OKI C9300n, C9300dn, C9300hdn, C9500dn, C9500hdn User's Guide Mac OS [it]

C9300/C9500
l
MANUALE D’USO — Mac OS
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modi fiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
I driver ed i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito web di Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2005 della Oki. Tutti i diritti riservati. Oki e Microline are sono marchi depositati della Oki Electric Industry Company Ltd. Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti. Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono march i depositati della Hewlett-Packard Company. Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh e Mac OSsono marchi depositati della Apple Computors Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
Attenzione: Questo prodotto è conforme alle EN55022 Classe B. Comunque, quando viene installato il Fascicolatore opzionale e/o lo Scancopier, la conformità con le EN55022 diventa di Classe A. In un ambiente domestico questa configurazione può causare interferenze radio, in tal caso all'utente può essere richiesto di prendere adeguate contromisure.
PREFAZIONE > 2
SOMMARIO
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzo a video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stampa di pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operazioni iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contenuto dei dischetti CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CD1 - Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CD2 - ManualI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CD3 - Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CD4 - Software di controllo della stampante. . . . . . . . . 15
Collocazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Componenti della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rimozione dell’imballaggio e del foglio protettivo. . . . . . .19
Installazione delle cartucce di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Pannello di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazioni del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio della lingua del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stampa di verifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentazione carta, formato e tipi di supporti
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Carta, tipi di buste, lucidi
e etichette autoadesive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentazione e uscita carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Formati carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Grammature carta e impostazioni supporti. . . . . . . . . . 44
Impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verifica delle impostazioni correnti . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Variazione delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elenco delle impostazioni del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interfacce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
SOMMARIO > 3
Driver di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Installazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Installazione del driver Postscript Adobe v8.8 . . . . . . . 77
Connessione software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Appletalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Opzioni installate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Configurazione da desktop delle opzioni
hardware installate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configurazione da scelta risorse delle opzioni
hardware installate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Alimentazione, formato carta e supporti di stampa . . . . . . 83
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Stampa a colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fattori che influenzano l’aspetto delle stampe. . . . . . . 84
Scelta di un metodo di corrispondenza colori . . . . . . . . . . 87
RGB o CMYK?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Corrispondenza delle immagini fotografiche . . . . . . . .87
Corrispondenza di colori specifici . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Stampa colori vividi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opzioni di corrispondenza colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Corrispondenza colori Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Corrispondenza colori Postscript. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Simulazione degli inchiostri CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Più pagine in un foglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Formati pagina personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Risoluzione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Stampa fronte/retro (duplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Stampa di opuscoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Stampa di filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fascicolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prova e stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Stampa confidenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cancellazione di lavori di stampa confidenziali . . . . . 101
Stampa sicura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Stampa confidenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cancellazione lavori di stampa confidenziali . . . . . . . 103
SOMMARIO > 4
Memorizzazione nell’hard disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Stampa di copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cancellazione delle copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Stampa in background. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Aggiunta carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sostituzione della cartuccia toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sostituzione della cinghia di trasferimento . . . . . . . . . . . 119
Sostituzione unità fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pulizia della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Trasporto della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Messaggi LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Nel cassetto carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Dietro il coperchio laterale destro . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sulla cinghia di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Dietro al coperchio laterale sinistro. . . . . . . . . . . . . . . 132
Nell’unita’ fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Nell’unita’ fronte/retro (Duplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
In qualsiasi cassetto carta addizionale . . . . . . . . . . . .136
Modalità di trasmissione parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Problemi di alimentazione della carta. . . . . . . . . . . . . 138
L'inceppamento carta è stato eliminato, ma la
stampante non stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
SNon è possibile stampare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Viene visualizzato un errore di applicazione
oppure di protezione generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Memoria insufficiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Stampa lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
La stampante richiede di cambiare il formato carta per
continuare la stampa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Stampa non chiara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
L'alimentazione è presente, ma la stampante non
è in linea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Il processo di stampa non si avvia. . . . . . . . . . . . . . . . 143
SOMMARIO > 5
Il processo di stampa si cancella. . . . . . . . . . . . . . . . .143
La stampante emette uno strano rumore. . . . . . . . . . .143
Occorre molto tempo per l'inizio della stampa. . . . . .144
Quando strofinate la superficie della stampante,
si distacca del toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Memoria aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Hard disk interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Unita’ fronte/retro (Duplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Cassetti carta addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Alimentatore ad alta capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Unità di fotocopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Fascicolatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Consumabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Impostazioni predefinite in fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Menu di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Menu supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Menu colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Menu di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Menu emulazione PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Menu emulazione PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Menu emulazione FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Menu I/F parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Menu I/F USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Menu I/F di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu di gestione memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu manutenzione disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu regolazioni sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Menu di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Dettagli per contattare Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
SOMMARIO > 6
NOTE, AVVERTENZE ED AVVISI
NOTA
Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una Nota contiene informazioni ad integrazione del testo principale che potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli AVVISI appaiono con questo aspetto. Un AVVISO fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono provocare rischi di lesioni personali.
NOTE, AVVERTENZE ED AVVISI > 7

INTRODUZIONE

Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori! In questo capitolo troverete il sommario delle funzioni principali della
vostra stampante seguito da alcuni consigli su come usare questo Manuale d’Uso per ottenere il massimo dalla vostra stampante.

CARATTERISTICHE

Cinque modelli differenti fra i quali scegliere: C9300,
>
C9300dn, C9300hdn, C9500dn, C9500hdn. Stampa ad alta velocità:
>
A4: Colore LED da 30 pagine al minuto (PPM), monocromia LED da 37 pagine al minuto.
A3: Colore LED da 16 pagine al minuto, monocromia LED da 20 pagine al minuto.
Stampa di opuscoli.
>
Tecnologia a singolo passaggio per un’alta qualità, velocità ed
>
affidabilità. Risoluzione di 1200 dpi (C9500) o 600 x 1200 dpi (C9300) per
>
ottenere risultati di altissima qualità. Stampa in fronte/retro per stampare velocemente e con
>
affidabilità sui due lati del foglio (di serie su C9300dn, C9300hdn, C9500hdn e C9500hdn, opzionale su tutti gli altri modelli).
Intefaccia parallela bidirezionale ad alta velocità (IEEE-1284) e
>
interfaccia USB. Connettività a standard industriale tramite scheda interfaccia
>
di rete interna. Commutazione automatica dell’interfaccia fra le interfacce
>
USB, parallela e di rete. Drive hard disk da 10GB (di serie sul modello hdn, opzionale
>
sugli altri).
INTRODUZIONE > 8
Emulazione PCL5c e Adobe PostScript 3 originale con
>
commutazione automatica. Gestione versatile della carta con cassetto carta standard di
>
(circa) 550 fogli ed alimentatore multiplo di (circa) 100 fogli. Secondo e terzo cassetto carta opzionali, ciascuno con la
>
capacità di 550 fogli (circa) e un alimentatore opzionale ad alta capacità (invece del terzo cassetto) che può fornire un'alimentazione di 1.650 fogli (circa) fornendo una capacità complessiva fino 2.850 fogli (circa).
Possibilità di gestire grammature della carta da 64 a 203 g/m².
>
Alimentatore multiplo standard per cartoncini, buste ecc.
>
Raccoglitori d’uscita da 500 fogli face down (lato stampato in
>
giù) e 100 fogli face up (lato stampato in su) e per un uso continuo e senza problemi.
Amiche dell’ambiente: la modalità avanzata di risparmio
>
energetico minimizza il consumo di energia e la realizzazione con toner e tamburo separati abbatte gli sprechi.
Regolazione automatica del bilanciamento colori: per
>
assicurare costantemente la corrispondenza dei colori, la macchina esegue automaticamente la verifica dei colori quando viene accesa, quando viene aperto e richiuso il coperchio e regola il colore automaticamente. Può anche essere impostata per regolare il bilanciamento dei colori durante lunghe tirature di stampa.
Rilevamento automatico del supporto di stampa: rileva la
>
grammatura del supporto inserito nella stampante e regola automaticamente la temperatura di fusione, la velocità (se necessario) e la tensione di trasferimento per assicurare la corretta fusione del toner e la qualità di stampa.
La vostra stampante appartiene alla famiglia di stampanti OKI
>
a colori C9300/C9500, con una delle configurazioni della seguente tabella:
INTRODUZIONE > 9
Modello Scheda
di rete
C9300n Di serie Opzione (può
C9300dn Di serie Di serie 192Mb Opzione Opzione C9300hdn Di serie Di serie 192Mb Di serie Opzione C9500dn Di serie Di serie 320Mb Opzione Opzione C9500hdn Di serie Di serie 320Mb Di serie Opzione
Unità fronte/ retro
richiedere della memoria addizionale)
Memoria Hard
disk
128Mb Opzione Opzione
Cassetti addizionali
INTRODUZIONE > 10

USO DEL PRESENTE MANUALE

Questo manuale vi condurrà in ordine logico dal disimballaggio, fino all’installazione ed utilizzo della vostra stampante per consentirvi il migliore uso delle sue funzioni avanzate. Sono anche incluse le linee guida per la soluzione di problemi e la manutenzione per assicurare che continui a funzionare al meglio. Sono inoltre fornite le istruzioni per aggiungere gli accessori opzionali in base alle evoluzioni delle vostre esigenze.
Il Manuale d’Uso è stato scritto usando una stampante come
>
esempio e le illustrazioni/schermate sono attinenti a quest’ultima. Ciò che vedete è comunque appropriato anche per il modello che state per installare.
Il Manuale d’Uso è stato realizzato per fornirvi una chiara
>
presentazione dell’installazione e manutenzione della vostra nuova stampante. Tali informazioni sono state stese in sequenza logica per ottenere una facile installazione.
NOTA
Le informazioni di questo manuale sono integrate dall’aiuto in linea esteso associato al software del driver di stampa.

UTILIZZO A VIDEO

Questo manuale è stato creato per la lettura tramite Adobe Acrobat Reader. Usate gli strumenti di navigazione e visualizzazione in dotazione a Acrobat.
Potete accedere a informazioni specifiche in due modi:
Nell’elenco dei segnalibri sotto la parte sinistra del vostro
>
schermo, fate clic sull’argomento di vostro interesse per saltare su di esso (se i segnalibri non fossero disponibili, utilizzate il Sommario).
Nell’elenco dei segnalibri fate clic su Indice per saltare
>
sull’Indice (se non fossero disponibili i segnalibri, usate il Sommario). Cercate i termini di vostro interesse nell’indice organizzato in ordine alfabetico e fate clic sul numero di pagina associato per saltare sulla relativa pagina.
INTRODUZIONE > 11

STAMPA DI PAGINE

Può essere stampato l’intero manuale, le singole pagine o le sezioni con questa procedura:
Dalla barra degli strumenti, selezionate [File], quindi [Stampa]
1.
(o premete i tasti Ctrl + P ). Scegliete quali pagine desiderate stampare:
2.
[Tutte], per l’intero manuale.
(a)
[Pagina corrente] per la pagina che state visualizzando.
(b)
[Pagine da] e [a] per le pagine comprese fra il numero più
(c)
basso e quello più alto di pagina che immettete.
Fate clic su [OK].
3.
INTRODUZIONE > 12

OPERAZIONI INIZIALI

DISIMBALLAGGIO

ATTENZIONE!
Questa stampante ha un peso di 72 Kg. Sono necessarie 3 persone per sollevarla con sicurezza.
Dopo aver disimballato la stampante e scelto un luogo adatto per collocarla, prima di continuare verificate che siano presenti tutte le parti necessarie.
La stampante.
1.
Quattro cartucce di toner (ciano, magenta, giallo e nero).
2.
I dischetti CD-ROM contenenti i driver di stampa, il software di
3.
rete e la documentazione (per il contenuto consultate la pagina seguente).
Il detergente per le lenti LED (non illustrato).
4.
Gli involucri di plastica resistenti alla luce (non illustrati).
5.
OPERAZIONI INIZIALI > 13
Due cavi di alimentazione (GB e europeo).
6.
La guida di installazione (non illustrata).
7.
Conservate tutto il materiale d’imballaggio per facilitare il trasporto.

CONTENUTO DEI DISCHETTI CD-ROM

I dischetti CD-ROM forniti con la vostra stampante contengono il seguente software:

CD1 - DRIVER

Oki LPR
>
CD Install
>
Oki Template
>
Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Driver di stampa (tutte le lingue)
>
Le utility software sono descritte brevemente nella guida del CD e possono essere installate in base alle necessità. Ciascuna di esse dispone di guida in linea estesa.

CD2 - MANUALI

Manuale d’Uso della stampante
>
Manuale per l’Uso in rete
>

CD3 - RETE

PrintSuperVision
>
NDPS
>
Net Installer
>
Oki LPR
>
CD Install
>
OPERAZIONI INIZIALI > 14
Web Jet Admin
>
Oki Template Manager
>
Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Manuale per l’Uso in rete
>

CD4 - SOFTWARE DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE

Print Control software
>

COLLOCAZIONE DELLA STAMPANTE

Collocate la stampante su una superficie piana abbastanza larga e robusta per accettare le dimensioni ed il peso della stampante. Attorno ad essa deve essere lasciato lo spazio sufficiente a consentirne l’accesso e la manutenzione.
60cm
100cm
70cm
72kg
OPERAZIONI INIZIALI > 15
20cm
60cm
72 Kg.

COMPONENTI DELLA STAMPANTE

Coperchio superiore
1.
Pannello di controllo
2.
Maniglia di sblocco del coperchio superiore
3.
Inseritore multiplo (alimentazione manuale)
4.
Estensione di supporto della carta
5.
Guide carta
6.
Coperchio laterale destro
7.
Cassetto carta
8.
Indicatore di livello della carta
9.
Interruttore di alimentazione
10.
OPERAZIONI INIZIALI > 16
Testine LED (4)
11.
Rullo di scarica
12.
Fusore
13.
Tamburo di stampa (ciano)
14.
Tamburo di stampa (magenta)
15.
Tamburo di stampa (giallo)
16.
Tamburo di stampa (nero)
17.
OPERAZIONI INIZIALI > 17
Connettore di alimentazione
18.
Raccoglitore laterale di uscita carta
19.
Alloggiamento delle interfacce
20.
Connettore d’interfaccia USB
21.
Connettore d’interfaccia parallela
22.
Scheda d’interfaccia di rete
23.
OPERAZIONI INIZIALI > 18

INSTALLAZIONE

Prima di connettere questa stampante ad un computer ed accenderla, dovete installare le cartucce toner ed inserire la carta nel cassetto carta.

RIMOZIONE DELL’IMBALLAGGIO E DEL FOGLIO PROTETTIVO

Rimuovete dalla stampante ogni nastro adesivo ed
1.
imballaggio. Usando la maniglia di sblocco, aprite il coperchio superiore.
2.
INSTALLAZIONE > 19
Rimuovete la protezione delle testine LED posta fra le testine
3.
LED ed il coperchio superiore.
INSTALLAZIONE > 20
Rimuovete i quattro tamburi di stampa e collocateli su una
4.
superficie piana.
AVVERTENZA!
> Non esponete mai alla luce i tamburi di stampa per più di 5 minuti. > Tenete sempre i tamburi per le estremità. > Non esponete mai i tamburi di stampa alla luce solare diretta. > Non toccate mai la superficie verde dei tamburi.
INSTALLAZIONE > 21
Rimuovete i fogli protettivi da ciascuno dei quattro tamburi di
5.
stampa.
INSTALLAZIONE > 22
Inserite nella stampante i quattro tamburi di stampa
6.
assicurandovi che ciascun tamburo sia installato nella sua corretta sede contrassegnata con il corrispondente colore.
2
1
Premete verso l’interno il dentino e rimuovete il supporto
7.
protettivo da ciascun tamburo di stampa.
INSTALLAZIONE > 23

INSTALLAZIONE DELLE CARTUCCE DI TONER

ATTENZIONE!
Prendete particolari precauzioni quando maneggiate il toner. > Il toner può essere pericoloso se inalato, inghiottito o se andasse
negli occhi.
> Il toner può anche creare macchie sulle mani o sull’abbigliamento.
Rimuovete le quattro cartucce di toner a colori dai loro
1.
involucri. Agitate alcune volte longitudinalmente le cartucce di toner,
2.
quindi tenendo ciascuna cartuccia di toner orizzontalmente, rimuovete il nastro e quindi rimuovete il fermo di plastica posto vicino alla levetta colorata.
INSTALLAZIONE > 24
Inserite ciascuna cartuccia di toner nel tamburo di stampa,
3.
iniziando dal lato sinistro, innestando ciascun perno di riscontro del tamburo nel foro della rispettiva cartuccia di toner. Assicuratevi che il colore di ciascuna cartuccia di toner corrisponda con il rispettivo tamburo di stampa.
4.
Premete
con cautela
ciascuna cartuccia di toner verso il basso innestando il perno di blocco nel rispettivo foro del tamburo di stampa.
INSTALLAZIONE > 25
5.
Premete
con cautela
la levetta colorata verso la parte posteriore della macchina fino a fondo corsa. In tal modo verrà rilasciato il toner nel tamburo di stampa.
Chiudete il coperchio superiore.
6.
INSTALLAZIONE > 26

CARICAMENTO DELLA CARTA

Rimuovete il cassetto carta dalla stampante.
1.
INSTALLAZIONE > 27
Regolate le guide carta laterali e quella posteriore sul formato
2.
della carta da utilizzare.
Per prevenire inceppamenti della carta:
3.
Non lasciate spazio fra la carta e le guide carta laterali o quella
>
posteriore. Non riempite eccessivamente il cassetto carta. La capacità
>
dipende dal tipo di carta e dalla sua grammatura. Non caricate carta danneggiata.
>
Non caricate simultaneamente carta di formati, qualità e
>
spessore differenti. Non rimuovete il cassetto carta durante la stampa.
> >
Chiudete
con cautela
INSTALLAZIONE > 28
il cassetto carta.
Caricate sempre nella stampante i grandi formati di carta
>
longitudinalmente o con orientamento verticale. I formati di carta inferiori (es. A4, A5, B5) possono essere caricati sia con orientamento verticale che orizzontale.
Se collegato, un cassetto carta inferiore non può essere usato
4.
per stampare se non c’è un cassetto carta inserito sopra di esso.
Per la stampa face down (lato stampato verso l’alto),
5.
assicuratevi che il raccoglitore posteriore d’uscita carta sia chiuso (la carta esce dalla sommità della stampante). La carta viene impilata nell’ordine di stampa e la capacità del cassetto carta è di circa 500 fogli, a seconda della grammatura della carta.
INSTALLAZIONE > 29
Per la stampa face up (lato stampato verso il basso)
6.
assicuratevi che il raccoglitore posteriore d’uscita carta sia aperto e che il supporto della carta sia esteso. La carta viene impilata in ordine inverso e la capacità del raccoglitore carta è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
AVVERTENZA!
Non aprite o chiudete l’uscita carta posteriore durante la stampa, in quanto potreste dare luogo ad un inceppamento della carta.
NOTA
Per la carta di elevato spessore (cartoncini ecc.) usate sempre il raccoglitore posteriore.
Caricate la carta da lettere intestata con il lato da stampare
7.
verso il basso come illustrato, sia con orientamento verticale che orizzontale:
abc
INSTALLAZIONE > 30
Loading...
+ 143 hidden pages