Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni
complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per
le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre
non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modi fiche da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno
di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di
variarne le caratteristiche senza preavviso.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la
validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di
migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne
le caratteristiche senza preavviso.
I driver ed i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito web di Oki Europe:
http://www.okieurope.com
Copyright 2005 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Oki e Microline are sono marchi depositati della Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono march i depositati della Hewlett-Packard Company .
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh e Mac OSsono marchi depositati della Apple Computors Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha
determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star
relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio
89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
Attenzione: Questo prodotto è conforme alle EN55022 Classe B. Comunque, quando
viene installato il Fascicolatore opzionale e/o lo Scancopier, la conformità con le
EN55022 diventa di Classe A. In un ambiente domestico questa configurazione può
causare interferenze radio, in tal caso all'utente può essere richiesto di prendere
adeguate contromisure.
Nel presente manuale le Note appaiono con questo aspetto. Una Nota
contiene informazioni ad integrazione del testo principale che
potrebbero aiutare ad utilizzare e comprendere il prodotto.
AVVERTENZA!
Nel presente manuale le Avvertenze appaiono con questo aspetto. Una
Avvertenza fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono
provocare il malfunzionamento o il danneggiamento della macchina.
ATTENZIONE!
Nel presente manuale gli AVVISI appaiono con questo aspetto. Un
AVVISO fornisce informazioni addizionali che, se ignorate, possono
provocare rischi di lesioni personali.
NOTE, AVVERTENZE ED AVVISI > 8
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori!
In questo capitolo troverete il sommario delle funzioni principali della
vostra stampante seguito da alcuni consigli su come usare questo
Manuale d’Uso per ottenere il massimo dalla vostra stampante.
CARATTERISTICHE
Cinque modelli differenti fra i quali scegliere: C9300,
>
C9300dn, C9300hdn, C9500dn, C9500hdn.
Stampa ad alta velocità:
>
A4: Colore LED da 30 pagine al minuto (PPM), monocromia LED
da 37 pagine al minuto.
A3: Colore LED da 16 pagine al minuto, monocromia LED da 20
pagine al minuto.
Stampa di opuscoli.
>
Tecnologia a singolo passaggio per un’alta qualità, velocità ed
>
affidabilità.
Risoluzione di 1200 dpi (C9500) o 600 x 1200 dpi (C9300) per
>
ottenere risultati di altissima qualità.
Stampa in fronte/retro per stampare velocemente e con
>
affidabilità sui due lati del foglio (di serie su C9300dn,
C9300hdn, C9500hdn e C9500hdn, opzionale su tutti gli altri
modelli).
Intefaccia parallela bidirezionale ad alta velocità (IEEE-1284) e
>
interfaccia USB.
Connettività a standard industriale tramite scheda interfaccia
>
di rete interna.
Commutazione automatica dell’interfaccia fra le interfacce
>
USB, parallela e di rete.
Drive hard disk da 10GB (di serie sul modello hdn, opzionale
>
sugli altri).
INTRODUZIONE > 9
Emulazione PCL5c e Adobe PostScript 3 originale con
>
commutazione automatica.
Gestione versatile della carta con cassetto carta standard di
>
(circa) 550 fogli ed alimentatore multiplo di (circa) 100 fogli.
Secondo e terzo cassetto carta opzionali, ciascuno con la
>
capacità di 550 fogli (circa) e un alimentatore opzionale ad alta
capacità (invece del terzo cassetto) che può fornire
un'alimentazione di 1.650 fogli (circa) fornendo una capacità
complessiva fino 2.850 fogli (circa).
Possibilità di gestire grammature della carta da 64 a 203 g/m².
>
Alimentatore multiplo standard per cartoncini, buste ecc.
>
Raccoglitori d’uscita da 500 fogli face down (lato stampato in
>
giù) e 100 fogli face up (lato stampato in su) e per un uso
continuo e senza problemi.
Amiche dell’ambiente: la modalità avanzata di risparmio
>
energetico minimizza il consumo di energia e la realizzazione
con toner e tamburo separati abbatte gli sprechi.
Regolazione automatica del bilanciamento colori: per
>
assicurare costantemente la corrispondenza dei colori, la
macchina esegue automaticamente la verifica dei colori
quando viene accesa, quando viene aperto e richiuso il
coperchio e regola il colore automaticamente. Può anche
essere impostata per regolare il bilanciamento dei colori
durante lunghe tirature di stampa.
Rilevamento automatico del supporto di stampa: rileva la
>
grammatura del supporto inserito nella stampante e regola
automaticamente la temperatura di fusione, la velocità (se
necessario) e la tensione di trasferimento per assicurare la
corretta fusione del toner e la qualità di stampa.
La vostra stampante appartiene alla famiglia di stampanti OKI
>
a colori C9300/C9500, con una delle configurazioni della
seguente tabella:
Questo manuale vi condurrà in ordine logico dal disimballaggio, fino
all’installazione ed utilizzo della vostra stampante per consentirvi il
migliore uso delle sue funzioni avanzate. Sono anche incluse le linee
guida per la soluzione di problemi e la manutenzione per assicurare
che continui a funzionare al meglio. Sono inoltre fornite le istruzioni
per aggiungere gli accessori opzionali in base alle evoluzioni delle
vostre esigenze.
Il Manuale d’Uso è stato scritto usando una stampante come
>
esempio e le illustrazioni/schermate sono attinenti a
quest’ultima. Ciò che vedete è comunque appropriato anche
per il modello che state per installare.
Il Manuale d’Uso è stato realizzato per fornirvi una chiara
>
presentazione dell’installazione e manutenzione della vostra
nuova stampante. Tali informazioni sono state stese in
sequenza logica per ottenere una facile installazione.
NOTA
Le informazioni di questo manuale sono integrate dall’aiuto in linea
esteso associato al software del driver di stampa.
UTILIZZO A VIDEO
Questo manuale è stato creato per la lettura tramite Adobe Acrobat
Reader. Usate gli strumenti di navigazione e visualizzazione in
dotazione a Acrobat.
Potete accedere a informazioni specifiche in due modi:
Nell’elenco dei segnalibri sotto la parte sinistra del vostro
>
schermo, fate clic sull’argomento di vostro interesse per
saltare su di esso (se i segnalibri non fossero disponibili,
utilizzate il Sommario).
Nell’elenco dei segnalibri fate clic su Indice per saltare
>
sull’Indice (se non fossero disponibili i segnalibri, usate il
Sommario). Cercate i termini di vostro interesse nell’indice
organizzato in ordine alfabetico e fate clic sul numero di
pagina associato per saltare sulla relativa pagina.
INTRODUZIONE > 12
STAMPA DI PAGINE
Può essere stampato l’intero manuale, le singole pagine o le sezioni
con questa procedura:
Dalla barra degli strumenti, selezionate [File], quindi [Stampa]
1.
(o premete i tasti Ctrl + P ).
Scegliete quali pagine desiderate stampare:
2.
[Tutte], per l’intero manuale.
(a)
[Pagina corrente] per la pagina che state visualizzando.
(b)
[Pagine da] e [a] per le pagine comprese fra il numero più
(c)
basso e quello più alto di pagina che immettete.
Fate clic su [OK].
3.
INTRODUZIONE > 13
OPERAZIONI INIZIALI
DISIMBALLAGGIO
ATTENZIONE!
Questa stampante ha un peso di 72 Kg. Sono necessarie 3 persone per
sollevarla con sicurezza.
Dopo aver disimballato la stampante e scelto un luogo adatto per
collocarla, prima di continuare verificate che siano presenti tutte le
parti necessarie.
La stampante.
1.
Quattro cartucce di toner (ciano, magenta, giallo e nero).
2.
I dischetti CD-ROM contenenti i driver di stampa, il software di
3.
rete e la documentazione (per il contenuto consultate la
pagina seguente).
Il detergente per le lenti LED (non illustrato).
4.
Gli involucri di plastica resistenti alla luce (non illustrati).
5.
OPERAZIONI INIZIALI > 14
Due cavi di alimentazione (GB e europeo).
6.
La guida di installazione (non illustrata).
7.
Conservate tutto il materiale d’imballaggio per facilitare il trasporto.
CONTENUTO DEI DISCHETTI CD-ROM
I dischetti CD-ROM forniti con la vostra stampante contengono il
seguente software:
CD1 - DRIVER
Oki LPR
>
CD Install
>
Oki Template
>
Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Driver di stampa (tutte le lingue)
>
Le utility software sono descritte brevemente nella guida del CD e
possono essere installate in base alle necessità. Ciascuna di esse
dispone di guida in linea estesa.
CD2 - MANUALI
Manuale d’Uso della stampante
>
Manuale per l’Uso in rete
>
CD3 - RETE
PrintSuperVision
>
NDPS
>
Net Installer
>
Oki LPR
>
CD Install
>
OPERAZIONI INIZIALI > 15
Web Jet Admin
>
Oki Template Manager
>
Storage Device Manager
>
PDF Direct Printing
>
Manuale per l’Uso in rete
>
CD4 - SOFTWARE DI CONTROLLO DELLA STAMPANTE
Print Control software
>
COLLOCAZIONE DELLA STAMPANTE
Collocate la stampante su una superficie piana abbastanza larga e
robusta per accettare le dimensioni ed il peso della stampante.
Attorno ad essa deve essere lasciato lo spazio sufficiente a
consentirne l’accesso e la manutenzione.
60cm
100cm
70cm
72kg
OPERAZIONI INIZIALI > 16
20cm
60cm
72
Kg.
COMPONENTI DELLA STAMPANTE
Coperchio superiore
1.
Pannello di controllo
2.
Maniglia di sblocco del coperchio superiore
3.
Inseritore multiplo (alimentazione manuale)
4.
Estensione di supporto della carta
5.
Guide carta
6.
Coperchio laterale destro
7.
Cassetto carta
8.
Indicatore di livello della carta
9.
Interruttore di alimentazione
10.
OPERAZIONI INIZIALI > 17
Testine LED (4)
11.
Rullo di scarica
12.
Fusore
13.
Tamburo di stampa (ciano)
14.
Tamburo di stampa (magenta)
15.
Tamburo di stampa (giallo)
16.
Tamburo di stampa (nero)
17.
OPERAZIONI INIZIALI > 18
Connettore di alimentazione
18.
Raccoglitore laterale di uscita carta
19.
Alloggiamento delle interfacce
20.
Connettore d’interfaccia USB
21.
Connettore d’interfaccia parallela
22.
Scheda d’interfaccia di rete
23.
OPERAZIONI INIZIALI > 19
INSTALLAZIONE
Prima di connettere questa stampante ad un computer ed accenderla,
dovete installare le cartucce toner ed inserire la carta nel cassetto
carta.
RIMOZIONE DELL’IMBALLAGGIO E DEL FOGLIO
PROTETTIVO
Rimuovete dalla stampante ogni nastro adesivo ed
1.
imballaggio.
Usando la maniglia di sblocco, aprite il coperchio superiore.
2.
INSTALLAZIONE > 20
Rimuovete la protezione delle testine LED posta fra le testine
3.
LED ed il coperchio superiore.
INSTALLAZIONE > 21
Rimuovete i quattro tamburi di stampa e collocateli su una
4.
superficie piana.
AVVERTENZA!
>Non esponete mai alla luce i tamburi di stampa per più di 5 minuti.
>Tenete sempre i tamburi per le estremità.
>Non esponete mai i tamburi di stampa alla luce solare diretta.
>Non toccate mai la superficie verde dei tamburi.
INSTALLAZIONE > 22
Rimuovete i fogli protettivi da ciascuno dei quattro tamburi di
5.
stampa.
INSTALLAZIONE > 23
Inserite nella stampante i quattro tamburi di stampa
6.
assicurandovi che ciascun tamburo sia installato nella sua
corretta sede contrassegnata con il corrispondente colore.
2
1
Premete verso l’interno il dentino e rimuovete il supporto
7.
protettivo da ciascun tamburo di stampa.
INSTALLAZIONE > 24
INSTALLAZIONE DELLE CARTUCCE DI TONER
ATTENZIONE!
Prendete particolari precauzioni quando maneggiate il toner.
>Il toner può essere pericoloso se inalato, inghiottito o se andasse
negli occhi.
>Il toner può anche creare macchie sulle mani o sull’abbigliamento.
Rimuovete le quattro cartucce di toner a colori dai loro
1.
involucri.
Agitate alcune volte longitudinalmente le cartucce di toner,
2.
quindi tenendo ciascuna cartuccia di toner orizzontalmente,
rimuovete il nastro e quindi rimuovete il fermo di plastica
posto vicino alla levetta colorata.
INSTALLAZIONE > 25
Inserite ciascuna cartuccia di toner nel tamburo di stampa,
3.
iniziando dal lato sinistro, innestando ciascun perno di
riscontro del tamburo nel foro della rispettiva cartuccia di
toner. Assicuratevi che il colore di ciascuna cartuccia di toner
corrisponda con il rispettivo tamburo di stampa.
4.
Premete
con cautela
ciascuna cartuccia di toner verso il basso
innestando il perno di blocco nel rispettivo foro del tamburo di
stampa.
INSTALLAZIONE > 26
5.
Premete
con cautela
la levetta colorata verso la parte
posteriore della macchina fino a fondo corsa. In tal modo verrà
rilasciato il toner nel tamburo di stampa.
Chiudete il coperchio superiore.
6.
INSTALLAZIONE > 27
CARICAMENTO DELLA CARTA
Rimuovete il cassetto carta dalla stampante.
1.
INSTALLAZIONE > 28
Regolate le guide carta laterali e quella posteriore sul formato
2.
della carta da utilizzare.
Per prevenire inceppamenti della carta:
3.
Non lasciate spazio fra la carta e le guide carta laterali o quella
>
posteriore.
Non riempite eccessivamente il cassetto carta. La capacità
>
dipende dal tipo di carta e dalla sua grammatura.
Non caricate carta danneggiata.
>
Non caricate simultaneamente carta di formati, qualità e
>
spessore differenti.
Non rimuovete il cassetto carta durante la stampa.
>
>
Chiudete
con cautela
INSTALLAZIONE > 29
il cassetto carta.
Caricate sempre nella stampante i grandi formati di carta
>
longitudinalmente o con orientamento verticale. I formati di
carta inferiori (es. A4, A5, B5) possono essere caricati sia con
orientamento verticale che orizzontale.
Se collegato, un cassetto carta inferiore non può essere usato
4.
per stampare se non c’è un cassetto carta inserito sopra di
esso.
Per la stampa face down (lato stampato verso l’alto),
5.
assicuratevi che il raccoglitore posteriore d’uscita carta sia
chiuso (la carta esce dalla sommità della stampante). La carta
viene impilata nell’ordine di stampa e la capacità del cassetto
carta è di circa 500 fogli, a seconda della grammatura della
carta.
INSTALLAZIONE > 30
Per la stampa face up (lato stampato verso il basso)
6.
assicuratevi che il raccoglitore posteriore d’uscita carta sia
aperto e che il supporto della carta sia esteso. La carta viene
impilata in ordine inverso e la capacità del raccoglitore carta è
di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
AVVERTENZA!
Non aprite o chiudete l’uscita carta posteriore durante la stampa, in
quanto potreste dare luogo ad un inceppamento della carta.
NOTA
Per la carta di elevato spessore (cartoncini ecc.) usate sempre il
raccoglitore posteriore.
Caricate la carta da lettere intestata con il lato da stampare
7.
verso il basso come illustrato, sia con orientamento verticale
che orizzontale:
abc
INSTALLAZIONE > 31
ALIMENTAZIONE MANUALE
Aprite l’inseritore multiplo ed estendete le guide di
1.
alimentazione della carta.
Caricate la carta e regolate le guide carta sul formato della
2.
carta che state utilizzando.
Caricate la carta nell’inseritore multiplo con il lato da stampare
3.
rivolto verso l’alto per la stampa su un solo lato e con il lato da
stampare rivolto verso il basso per la stampa in fronte/retro.
Non superate la linea Paper Full (circa 100 fogli a seconda
4.
della grammatura della carta).
INSTALLAZIONE > 32
Caricate le buste o la carta da lettere intestata face up (lato
5.
stampato in su) come illustrato, sia per la stampa con
orientamento verticale che orizzontale.
ABC
ABC
AVVERTENZA!
Non aprite o chiudete l’uscita carta posteriore durante la stampa, in
quanto potreste dare luogo ad inceppamenti della carta.
INSTALLAZIONE > 33
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE!
Prima di collegare il cavo di alimentazione, assicuratevi che
l’interruttore di alimentazione della stampante sia su SPENTO e che la
presa di alimentazione CA sia scollegata.
Collegate il cavo di alimentazione (1) alla presa di
1.
alimentazione della stampante, quindi ad una presa di rete
elettrica dotata di messa a terra.
2
1
Accendete la stampante usando l’interruttore di alimentazione
2.
principale (2).
La stampante effettuerà la sequenza d’inizializzazione e
riscaldamento. Quando la stampante è pronta, si accende
stabilmente l’indicatore READY (verde) ed il display LCD indica ONLINE.
INSTALLAZIONE > 34
NOTA
Dopo avere installato le nuove cartucce di toner, potrebbe apparire sul
display il messaggio TONER QUASI ESAURITO o INSTALLARE UNA NUOVA
CARTUCCIA DI TONER. Se tale messaggio non scomparisse dopo che
sono state stampate alcune pagine, reinstallate la cartuccia di toner
appropriata.
PANNELLO DI CONTROLLO
23
Menu
Menu
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Cancel
1
1.Indicatore di errore (rosso).
11
1098
Se è ACCESO serve a richiamare la
vostra attenzione, ma la stampa prosegue. Quando è
LAMPEGGIANTE richiama comunque la vostra attenzione, ma la
stampa viene interrotta.
2.Indicatore di pronto (verde).
ACCESO – la stampante è pronta
a ricevere dati. LAMPEGGIANTE indica l’elaborazione dei dati o
un errore.
3.Display a cristalli liquidi (LCD)
. Le due righe di 24 caratteri
alfanumerici indicano lo stato della stampa, le voci del menu
nella modalità menu ed i messaggi d’errore.
4.Pulsante Menu
. Premetelo brevemente per entrare in modalità
MENU. Premetelo di nuovo brevemente per selezionare il
menu successivo. Premetelo per più di due secondi per fare
scorrere i differenti menu.
5.Pulsante Item( +).
Premetelo brevemente per avanzare verso
la voce successiva del menu.
INSTALLAZIONE > 35
6.Pulsante Value (+)
. Premetelo brevemente per avanzare verso
l’impostazione successiva del valore di ciascuna voce del
menu.
7.Pulsante Select.
Premetelo brevemente per selezionare il
menu, la voce o il valore indicato sul display.
8.Pulsante Cancel.
Premetelo per cancellare un lavoro di
stampa.
9.Pulsante Value (–).
Premetelo brevemente per retrocedere
verso l’impostazione precedente del valore di ciascuna voce
del menu.
10.Pulsante Item (–)
. Premetelo brevemente retrocedere verso la
voce precedente del menu.
11.Pulsante Online
. Commuta gli stati di online (in linea) e offline
(fuori linea).
NOTA
Quando viene premuto Online il modalità Menu, esso riporta la
stampante in stato di ON-LINE. Se premuto quando viene visualizzato
ATTESA DATI, forza la stampante a stampare i dati residui. Inoltre, se
viene indicato un errore che indica un formato errato, la pressione del
pulsante Online forza la stampa.
INSTALLAZIONE > 36
IMPOSTAZIONI DEL MENU
CAMBIO DELLA LINGUA DEL DISPLAY
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Eseguite le seguenti istruzioni per cambiare la lingua con la quale
vengono visualizzati i messaggi guida sul display.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Premete il pulsante
1.
per portare la stampante in stato di
Online
offline (fuori linea).
Premete ripetutamente il pulsante
2.
Menu
mostrato MENU DI SISTEMA.
Quindi premete il pulsante
3.
Premete ripetutamente il pulsante
4.
Select
.
fino a visualizzare
Item
LINGUAGGIO.
Premete ripetutamente il pulsante
5.
Value
lingua richiesta.
Premete il pulsante
6.
. Appare un asterisco (*) vicino alla
Select
lingua selezionata.
Quando avete finito di impostare la lingua del display,
7.
premete il pulsante
Online
.
fino a che viene
fino a visualizzare la
INSTALLAZIONE > 37
STAMPA DI VERIFICA
Stampate un elenco delle impostazioni del menu per verificare che la
stampante sia stata correttamente configurata.
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Assicuratevi che ci sia carta di formato A4 nel cassetto carta.
1.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Premete il pulsante
2.
INFORMAZIONI, quindi premete il pulsante
Verificate che sul display venga mostrato STAMPA MENU.
3.
Premete il pulsante
4.
fino a visualizzare MENU
Menu
Select
per stampare la mappa del menu.
Select
.
ALIMENTAZIONE CARTA, FORMATO E TIPI DI SUPPORTI DI
STAMPA
Usando il pannello di controllo della vostra stampante potete scegliere:
quale alimentazione carta utilizzare
>
il formato della carta che intendete usare
>
la grammatura della carta (spessore)
>
il tipo di carta
>
NOTA
>Se le impostazioni della stampante differiscono da quelle
selezionate nel vostro computer, la stampante non stampa ed il
display mostra un messaggio d’errore.
>Le seguenti impostazioni della stampante sono fornite solo come
guida. Alcune applicazioni software richiedono che le impostazioni
di alimentazione della carta, formato e tipo di supporto vengano
selezionate dall’applicazione (Imposta pagina).
INSTALLAZIONE > 38
Selezione dell’alimentazione della carta
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
L’alimentazione, formato e grammatura della carta possono essere
selezionati manualmente sulla stampante utilizzando il pannello di
controllo come segue.
Premete ripetutamente il pulsante
1.
mostrato MENU DI STAMPA, quindi premete il pulsante
Premete il pulsante
2.
fino a che appare ALIMENTAZIONE
Item
fino a che viene
Menu
Select
CARTA.
Premete il pulsante
3.
della carta desiderata, quindi premete il pulsante
fino a che appare l’alimentazione
Value
Select
.
Appare un asterisco (*) vicino all’alimentazione della carta che
avete selezionato.
NOTA
Se CASSETTO AUTOMATICO viene impostato su SI e viene installato più
di un cassetto carta, quando termina la carta di un cassetto viene
commutato automaticamente il primo cassetto carta disponibile,
evitando di interrompere la stampa.
.
INSTALLAZIONE > 39
Formato carta
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
NOTA
>Quando usate i cassetti carta, i formati carta standard vengono
riconosciuti automaticamente se viene selezionato FORMATO
CASSETTO (impostazione predefinita). Il formato carta va impostato
solo con A3 Wide, A3 outsize/Nobi, Tabloid Extra ed i formati carta
personalizzati.
>Quando si usa l’inseritore multiplo (alimentazione manuale), deve
essere selezionato il formato della carta.
Premete il pulsante
1.
per portare la stampante in stato di
Online
offline (fuori linea).
Premete ripetutamente il pulsante
2.
fino a che viene
Menu
mostrato MENU DI STAMPA, quindi premete il pulsante
Premete ripetutamente il pulsante
3.
Item (+)
o
(–)
visualizzare MODIFICA FORMATO.
Premete il pulsante
4.
Value (+)
carta desiderato, quindi premete i pulsante
o
fino a visualizzare il formato
(–)
Select
asterisco (*) vicino al formato carta desiderato.
Premete il pulsante
5.
per portare la stampante in stato di
Online
ON-LINE.
Selezionate le impostazioni corrette nel driver di stampa prima
6.
di iniziare a stampare.
INSTALLAZIONE > 40
Select
fino a
. Appare un
.
Tipo e grammatura del supporto di stampa
La vostra stampante rileva automaticamente il tipo e la grammatura
del supporto di stampa. Potete comunque ignorare tali impostazioni
come segue:
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
AVVERTENZA!
Se il tipo o la grammatura del supporto di stampa non fossero
impostati correttamente, la qualità di stampa si deteriorerebbe e il
rullo del fusore potrebbe danneggiarsi.
Premete il pulsante
1.
per portare la stampante in stato di
Online
offline (fuori linea).
Premete ripetutamente il pulsante
2.
fino a che viene
Menu
mostrato MENU SUPPORTI DI STAMPA, quindi premete il
pulsante
Premete ripetutamente il pulsante
3.
Select
.
o
Item (+)
(–)
fino a
visualizzare TIPO DI SUPPORTO o PESO SUPPORTO per il
cassetto carta richiesto.
Premete il pulsante
4.
Value (+) o (–)
fino a visualizzare il tipo o
la grammatura richiesta della carta, quindi premete il pulsante
. Appare un asterisco (*) vicino al tipo di carta o
Select
grammatura selezionata.
Premete il pulsante
5.
per riportare la stampante in stato
Online
di Online (in linea).
Prima di stampare, selezionate le impostazioni corrette della carta nel
driver di stampa.
INSTALLAZIONE > 41
CARTA, TIPI DI BUSTE, LUCIDI
E ETICHETTE AUTOADESIVE
Consigliamo si seguire queste linee guida quando selezionate la carta
e le buste per la vostra stampante:
Tutta la carta e le buste devono essere conservate
>
orizzontalmente su una superficie piana, lontane dall’umidità,
raggi solari diretti e sorgenti di calore.
Usate buste adatte per l’uso con stampanti laser.
>
L’uso di carta vergata o con trama eccessivamente fitta riduce
>
notevolmente la vita del tamburo di stampa e fornisce una
scarsa qualità di stampa. La qualità di stampa può essere
migliorata portando l’impostazione del supporto di stampa su
‘Molto pesante’. Comunque, ciò riduce la velocità di stampa e
non consente l’uso dell’opzione fronte/retro.
Non usate carta estremamente liscia, lucida o trattata.
>
Non usate carta intestata stampata molto in rilievo, troppo
>
ruvida o carta che ha un’elevata differenza di grana fra i due
lati.
Non usate carta con perforazioni, tagli o angoli lacerati.
>
Non usate buste con finestre o fermagli metallici.
>
Non usate buste con alette autosigillanti.
>
Non usate carta o buste umide, danneggiate o arricciate.
>
Non usate carta carbone, carta NCR, carta fotosensibile, carta
>
sensibile alla pressione o carta a trasferimento termico.
I supporti di stampa devono essere realizzati per l’uso con
>
stampanti e fotocopiatrici laser a colori.
I supporti di stampa devono poter sopportare 200°C per 0,1
>
sec.
Le etichette devono coprire l’intero foglio di supporto.
>
Il foglio di supporto o adesivo non deve essere esposto a
>
qualsiasi parte della stampante.
INSTALLAZIONE > 42
ALIMENTAZIONE E USCITA CARTA
La selezione del tipo di trascinamento della carta, dell’uscita carta da
usare per la stampa e della stampa normale (un solo lato) o fronte/
retro (su entrambi i lati) è disponibile a seconda del formato della
carta, della sua grammatura e del supporto di stampa che viene
utilizzato. Vi preghiamo di consultare le seguenti tabelle:
FORMATI CARTA
Formato carta AlimentazioneUscita
Cassetto 1Cassetto 2/
A3Normale
e Fronte/
retro
A4Normale
e Fronte/
retro
A5Normale
e Fronte/
retro
A6Normale *NormaleNormale*
B4Normale
e Fronte/
retro
B5Normale
e Fronte/
retro
LetterNormale
e Fronte/
retro
Legal (13in) Normale
e Fronte/
retro
Legal (14in)Normale
e Fronte/
retro
ExecutiveNormale
e Fronte/
retro
Cassetto 5
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
ManualePosteriore
(Face up)
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
Superiore
(Face down)
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
INSTALLAZIONE > 43
Formato carta AlimentazioneUscita
Cassetto 1Cassetto 2/
A3 AllargatoNormale
e Fronte/
Cassetto 5
Normale e
Fronte/retro
ManualePosteriore
(Face up)
NormaleNormale e
Fronte/retro
retro
A3 + / NobiNormale
e Fronte/
Normale e
Fronte/retro
NormaleNormale Normale e
retro
Tab loi dNo rma le
e Fronte/
Normale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
retro
Tabloid E xtraNormale
e Fronte/
Normale e
Fronte/retro
NormaleNormale e
Fronte/retro
retro
Buste (Com 9;
**NormaleNormale*
Com 10; DL;
C5; C4;
Monarch
Personalizzato
**NormaleNormale*
(largh. da 76,2
a 215,9mm;
alt. da 127,0 a
355,6mm)
* Non disponibile
Superiore
(Face down)
Normale e
Fronte/retro
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
Normale e
Fronte/retro
INSTALLAZIONE > 44
GRAMMATURE CARTA E IMPOSTAZIONI SUPPORTI
Grammatura
carta
Da 64 a 67 g/m² LeggeroNormale NormaleNormale NormaleNormale
Da 68 a 74 g/m² Medio-
Da 75 a 90 g/m² MedioNormale e
Da 91 a 104 g/m²Medio-
Da 105 a 120 g/m²PesanteNormaleNormaleNormale NormaleNormale
Da 121 a 203 g/m²Molto
Lucidi*NormaleNormale Normale*
Etichette 1Spessore da
Etichette 2Spessore da
Grammatura
supporto
Leggero
Pesante
pesante
0,1 a 0,17
mm
0,17 a 0,2
mm
AlimentazioneUscita
Cassetto 1Cassetto
Normale Normale Normale NormaleNormale
Fronte/
retro
Normale e
Fronte/
retro
**Normale Normale*
**Normale Normale*
**NormaleNormale*
2/
Cassetto
5
Normale e
Fronte/
retro
Normale e
Fronte/
retro
Manuale Poster-
iore (face
up)
Normale Normale e
Fronte/
retro
Normale Normale e
Fronte/
retro
Superiore
(face
down)
Normale e
Fronte/
retro
Normale e
Fronte/
retro
* Non disponibile
NOTA
La carta riciclata ha una grammatura leggermente superiore di quella
indicata sulla confezione (grammatura risma). Per assicurare la corretta
fusione del toner con tale carta, accertatevi che TIPO SUPPORTO sia
impostato su CARTA RICICLATA e PESO SUPPORTO sia impostato su
AUTOMATICO.
INSTALLAZIONE > 45
IMPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE
VERIFICA DELLE IMPOSTAZIONI CORRENTI
E’ possibile verificare le impostazioni correnti del menu stampando
una mappa del menu.
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Assicuratevi che ci sia carta di formato A4 nel cassetto carta.
1.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Premete il pulsante
2.
per portare la stampante in stato di
Online
offline (fuori linea).
Premete ripetutamente il pulsante
3.
fino a leggere MENU
Menu
INFORMAZIONI.
Premete il pulsante
4.
fino a che il display vi propone di
Select
stampare la mappa del menu.
Premete il pulsante
5.
per stampare la mappa del menu.
Select
Una volta stampata la mappa del menu, la stampante si
riporterà in stato di
Online
(in linea).
VARIAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
Premete ripetutamente il pulsante
1.
menu desiderato, quindi premete il pulsante
Premete ripetutamente il pulsante
2.
visualizzare la voce desiderata.
Premete il pulsante
3.
Value (+)
o
(–)
desiderato.
Premete il pulsante
4.
. La selezione del valore verrà
Select
confermata da un asterisco (*) che appare sulla sua destra.
fino a visualizzare il
Menu
Item (+)
o
fino a leggere il valore
Select
fino a
(–)
.
INSTALLAZIONE > 46
Premete il pulsante
5.
per riportare la stampante in stato
Online
di Online (in linea).
ELENCO DELLE IMPOSTAZIONI DEL MENU
Le impostazioni disponibili per la stampante sono elencate nelle
seguenti tabelle. Le impostazioni predefinite in fabbrica sono
riportate in grassetto.
Menu lavori di stampa
(Visualizzato solo se è installato l’hard disk).
VoceValoreDescrizione
INSERIRE
PASSWORD
SELEZIONARE IL
LAVORO
****Imposta la password usando un
Nessun lavoro; Tutti i
lavori; Nome file da 1
a nn
numero di quattro cifre (0~9).
Questa voce viene mostrata anche
quando il MENU PANNELLO
OPERATORE “TUTTE LE CATEGORIE” è
impostato su NO nel MENU
AMMINISTRATORE.
Seleziona il lavoro di stampa per la
stampa sicura.
Questa voce viene mostrata anche
quando il MENU PANNELLO
OPERATORE “TUTTE LE CATEGORIE” è
impostato su NO nel MENU
AMMINISTRATORE.
Menu informazioni
VoceValoreDescrizione
STAMPA MENU
STAMPA LISTA FILE
STAMPA FONT PCL
STAMPA FONT
POSTSCRIPT
STAMPA FONT IBM
PPR
STAMPA FONT
EPSON FX
EsecuzioneStampa l’elenco dei menu.
EsecuzioneStampa l’elenco dei file dei lavori.
EsecuzioneStampa l’elenco dei font PCL.
EsecuzioneStampa l’elenco dei font PostScript.
EsecuzioneStampa un elenco dei font IBM PPR.
EsecuzioneStampa l’elenco dei font Epson FX.
INSTALLAZIONE > 47
VoceValoreDescrizione
STAMPA PALETTE
GL/2
STAMPA DEMO DA 1
A 32
STAMPA RAPPORTO
ERRORI
EsecuzioneStampa un campione dei colori del
menu di selezione della penna (solo
quando è valido HP-GL2).
EsecuzioneStampa la pagina di dimostrazione.
EsecuzioneStampa il rapporto degli errori.
Menu test di stampa
VoceValoreDescrizione
STAMPA PATTERN
VERIFICA
EsecuzioneStampa il diagramma (pattern) di
verifica dell’ID per rilevare ID errati.
Mostrato solo se "MENU TEST DI
STAMPA" del MENU DI MANUTENZIONE
viene impostato su SI.
Menu chiusura sessione
VoceValoreDescrizione
AVVIAMENTO
CHIUSURA
EsecuzioneSequenza di chiusura della
stampante. Deve essere usata per
evitare perdite di dati se nella
stampante è stato installato l’hard
disk.
Menu di stampa
VoceValoreDescrizione
COPIE
DUPLEX (FRONTE/
RETRO)
RILEGATURA
USCITA CARTA
SELEZIONE USCITA
STAMPE
Da 1 a 999Imposta il numero delle copie.
Si; NoSpecifica la stampa su entrambi i lati
Lato lungo; Lato cortoImposta la rilegatura per la stampa in
Rivolta verso l'alto;
Rivolta verso il basso
Si; NoAttiva o disattiva l'offset (separazione
INSTALLAZIONE > 48
(fronte/retro) se è stata installata
l’unità fronte/retro opzionale.
fronte/retro. Viene mostrato solo se è
attivo il fronte/retro.
Seleziona la sorgente di
alimentazione. Cassetto 2 e 3 vengono
mostrati solo se installati.
cassetto successivo quando il cassetto
in uso si svuota.
Specifica la priorità di ordine di
selezione per la commutazione
Selezione automatica cassetto/
Cassetto automatico.
INSTALLAZIONE > 49
VoceValoreDescrizione
USO INSERITORE
MULTIPLO
VERIFICA FORMATO
MEDIA
(SUPPORTO)
RILEVAMENTO
LUCIDI
Come cassetto
frontale; Con alta
priorità; Con formato dissimile; Non per
autoselezione
Si; NoDefinisce se la stampante debba
Automatico; NoAbilita/disabilita la funzione di
Specifica l’uso dell’inseritore multiplo.
Come normale cassetto: (selezione/
commutazione cassetto)
Uso come normale cassetto.
Cassetto ad alta priorità: (valido solo
con selezione cassetto).
Se è presente della carta
nell'inseritore multiplo e non è
specificato il fronte/retro, la
stampante stampa sulla carta
dell'inseritore multiplo.
Con formato dissimile:
Se si verifica una discrepanza di
formato della carta (cioè il formato
carta/tipo di supporto del cassetto
non corrisponde con i dati di stampa),
viene emessa una richiesta carta
all’alimentatore multiplo. Se si tratta
di dati per la stampa in fronte/retro,
viene usato un cassetto specifico
invece dell’alimentatore multiplo.
Non per autoselezione:
Sia Auto Tray Select (selezione
automatica cassetto) che Cassetto
Automatico non permettono l'uso
dell'inseritore multiplo. Comunque se
viene specificato "INSERITORE
MULTIPLO" in "ALIMENTAZIONE
CARTA", la stampante si comporta
come se fosse selezionato "COME
CASSETTO NORMALE" anche se viene
selezionato "NON PER
AUTOSELEZIONE" (l'inseritore multiplo
può essere selezionato come Cassetto
Automatico).
verificare la corrispondenza del
formato carta con quello del cassetto.
Vengono verificati solo i formati
standard.
rilevamento automatico dei lucidi
(usato se il sensore effettua un
rilevamento errato).
INSTALLAZIONE > 50
VoceValoreDescrizione
RISOLUZIONE
MODALITA’
RISPARMIO TONER
VELOCITA’
MONOCROMATICA
ORIENTAMENTO
LINEE PER PAGINA
MODIFICA
FORMATO
C9100 - 600 dpi
C9500 -1200 dpi
SI; NOSI: Abilita l’economizzatore del toner.
Auto; Velocità colore;
Velocità normale
Vert icale; OrizzontaleImposta l’orientamento di stampa
Seleziona la velocità di stampa in
monocromia.
Auto: stampa alla velocità più
appropriata per il processo di pagina.
Colore: stampa sempre alla velocità di
stampa a colori.
Normale: Stampa sempre alla velocità
di stampa monocromatica.
della pagina.
possono essere stampate in una
pagina.
Formato cassetto viene selezionato se
nel cassetto carta viene usata carta di
formato standard. MODIFICA FORMATO
viene usato solamente quando viene
stampato un formato di pagina su un
formato di carta differente, es. A6 su
A4: Modifica formato andrebbe
impostato su A6, ma la carta caricata
nel cassetto è A4.
1.
Le impostazioni Definito dall’utente
(da 1 a 5) vengono mostrato solo se
registrate nel PC host. Se sono state
specificate delle stringhe dei
caratteri del supporto, verranno
invece mostrate queste ultime.
Seleziona il tipo di carta per il
cassetto carta selezionato. Cassetto
2 fino a Cassetto 5 vengono mostrati
solo se installati.
Le impostazioni Definito dall'utente
1 - 5 vengono mostrate solo se
registrate nel PC host. Se nel PC host
sono state specificate delle stringhe
di caratteri per i tipi di supporto,
verranno invece mostrate queste
ultime.
Imposta la grammatura della carta
per il cassetto carta selezionato.
Cassetto 2 fino a Cassetto 5 vengono
mostrati solo se installati.
Imposta il formato carta
dell’inseritore multiplo.
Medio-leggero; Medio;
Medio-pesante; Pesante;
Molto pesante
Pollici; MillimetriImposta l’unità di misura del formato
Da 3 pollici a 8.5 pollici
Da 76 mm a 216 mm (210 mm)
Da 5 pollici a 47.2 pollici
(11 pollici)
Da 127 mm a 1200 mm
(297 mm)
Seleziona il tipo di carta per
l’alimentatore multiplo. Definito
dall’utente (da 1 a 5) vengono
mostrati solo se sono stati registrati.
Imposta la grammatura della carta
per l’alimentatore multiplo (MP).
personalizzato.
Imposta le dimensioni della carta
personalizzata. Tali dimensioni sono
valide se il formato carta
dell’alimentatore multiplo è
impostato su Personalizzato.
Imposta le dimensioni della carta
personalizzata. Tali dimensioni sono
valide se il formato carta
dell’alimentatore multiplo è
impostato su Personalizzato.
INSTALLAZIONE > 53
Menu colore
VoceValoreDescrizione
MODO DENSITA’
AUTOMATICA
REGOLAZIONE
DENSITA’
MESSA A PUNTO
COLORE
TONI CHIARI CIANO,
MAGENTA, GIALLO O
NERO
Automatico; ManualeDefinisce se la regolazione della
densità e la compensazione della
curva di risposta del toner (TRC) sono
automatiche.
Automatico: La regolazione della
densità viene avviata
automaticamente in condizioni
specifiche e riflessa nella
compensazione TRC.
Manuale: La stampante non esegue
spontaneamente la regolazione della
densità.
EsecuzioneSe viene selezionato ESECUZIONE, la
stampante regola immediatamente la
densità e la riflette nella
compensazione TRC. La regolazione
della densità deve essere eseguita
quando la stampante è in stato di
attesa. Può diventare non valida se
eseguita in qualsiasi altro stato.
Stampa patternStampa il diagramma (pattern) di
regolazione TRC per l’utente.
Solitamente questa funzione non è
necessaria perché la TRC viene
automaticamente regolata ai livelli
consigliati tramite la regolazione della
densità e la compensazione TRC.
Questa funzione permette la
regolazione TRC in base ai vostri
requisiti utilizzando il menu di
regolazione TONI CHIARI, MEZZITONI, e
TONI SCURI per ciascuno dei colori
CMYK. I risultati della regolazione
vengono riflessi in valori offset
(aggiunti) alle correzioni effettuate
tramite la funzione Regolazione
densità/TRC Compensation.
0+1+2+3-3-2-1Regola TONI CHIARI (aree chiare) del
TRC di Ciano, Magenta, Giallo o Nero.
Il più indica la regolazione verso un
livello più scuro e il meno verso un
livello più chiaro.
INSTALLAZIONE > 54
VoceValoreDescrizione
MEZZITONI CIANO,
MAGENTA, GIALLO O
NERO
TONI SCURI CIANO,
MAGENTA, GIALLO O
NERO
DENSITA’ CIANO,
MAGENTA, GIALLO O
NERO
TARATURA
CALIBRAZIONE
REGOLAZIONE FINE
CIANO
REGOLAZIONE FINE
MAGENTA
REGOLAZIONE FINE
GIALLO
SIMULAZIONE
INCHIOSTRO
0+1+2+3-3-2-1Regola i MEZZITONI del TRC di Ciano,
0+1+2+3-3-2-1Regola i TONI SCURI del TRC di Ciano,
0+1+2+3-4-3-2-1Regola la densità del motore Ciano,
EsecuzioneQuando viene selezionato questo
0+1+2+3-3-2-1Effettua una regolazione fine della
0+1+2+3-3-2-1
0+1+2+3-3-2-1
No; EuroscaleLa stampante dispone del proprio
Magenta, Giallo o Nero.
Il più indica la regolazione verso un
livello più scuro e il meno verso un
livello più chiaro.
Magenta, Giallo o Nero.
Il più indica la regolazione verso un
livello più scuro e il meno verso un
livello più chiaro.
Magenta, Giallo o Nero.
Le impostazioni Densità per ciascun
valore CMYK vengono riflesse come
valori offset (aggiunti) alle correzioni
tramite la funzione Regolazione
densità/TRC Compensation.
menu, la stampante esegue una
taratura automatica della calibrazione.
Deve essere eseguito in stato di attesa
(Calibrazione automatica non attiva).
registrazione dell’immagine in Ciano,
Magenta o Giallo rispetto Al Nero nella
direzione orizzontale. La regolazione
viene riflessa come un valore offset
(aggiunto) alle correzioni tramite LA
correzione automatica della
calibrazione dei colori. I valori
vengono regolati ad incrementi di 1/
1200 di pollice. Esempio: se il
movimento della carta avviene verso
l’alto – se viene aggiunto (+) un valore,
significa che l’immagine si sposta
verso il basso in relazione ad esso.
generatore di simulazione del
processo che simula i colori standard
nella stampante.
Questa funzione viene abilitata solo
per i lavori con il linguaggio Postscript.
INSTALLAZIONE > 55
VoceValoreDescrizione
LIMITE INCHIOSTRO
DENSITÀ CMY 100%
Scuro; Medio; ChiaroSeleziona il limite dello spessore dello
strato d’inchiostro. Se nella stampa
SCURO si arriccia la carta, selezionate
MEDIO o CHIARO. Questo aiuta talvolta
a ridurre l’arricciamento.
No; SiSeleziona l’attivazione/disattivazione
della stampa 100% rispetto la
compensazione TRC CMY100%.
Solitamente, la funzione di
compensazione TRC controlla la
densità di stampa appropriata; quindi
la stampa al 100% non è sempre
abilitata. Selezionando SI viene
consentita la stampa al 100%. Nella
stampa effettiva, anche i valori TRC
sono controllati dalla corrispondenza
dei colori. Questa funzione viene usata
per scopi speciali, per esempio per
specificare il colore per lo spazio
colore CMYK in PS.
Menu di sistema
VoceValoreDescrizione
RITARDO
ECONOMIZZATORE
PERSONALIZZAZIONE
PROTOCOLLO PSUSB
PROTOCOLLO PSIEEE 1394
5 min; 15 min; 30 min;
60 min; 240 min.
Emulazione
automatica; PCL; IBM
PPR III XL; Epson FX;
Adobe PostScript; HPGL2
ASCII
RAW
ASCII
RAW
Imposta il tempo dopo il quale la
stampante entra in modalità di
risparmio energetico.
Seleziona il linguaggio di emulazione
della stampante. Nota: gli unici
linguaggi di stampa che possono
essere selezionati sono quelli abilitati
nella sezione Personalizzazione nel
Menu di manutenzione.
Specifica la modalità del protocollo di
comunicazione PostScript (PS) dei
dati da USB (in modalità RAW, Ctrl-T
non è valido).
Specifica la modalità di
comunicazione PS dei dati da
IEEE1394 (in modalità RAW, Ctrl-T non
è valido).
INSTALLAZIONE > 56
VoceValoreDescrizione
PROTOCOLLO PSRETE
AVVISI
CANCELLABILI
CONTINUAZIONE
AUTOMATICA
TIMEOUT MANUALE
TIMEOUT ATTESA
AVVISO TONER
ESAURITO
ASCII
RAW
Si; Da lavoro seguenteEmulazione PCL: imposta il tempo
Si; NoImposta la stampante in modo che
60 sec; 30 sec; NoImposta il tempo massimo fra una
No; da 5 sec a 300 sec
(90 sec)
Cont inuazio ne;
Interruzione (on-line)
Specifica la modalità del protocollo di
comunicazione PS dei dati da OkiLAN
7300e (in modalità RAW, Ctrl-T non è
valido).
dopo il quale vengono cancellati i
messaggi d’errore. Se su Si, premete
l’interruttore Error Delete per
visualizzare l’errore. Se su Da lavoro
seguente, L’errore rimane visualizzato
fino a che non viene ricevuto il lavoro
di stampa successivo.
Emulazione PS: i messaggi d’errore
sono mostrati solo durante il lavoro
senza tenere conto dell’impostazione.
ripristini automaticamente il
funzionamento dopo una saturazione
della memoria o un overrun di stampa.
richiesta di inserire la carta ed il
relativo inserimento. Dopo tale
tempo, se la carta non viene inserita,
viene cancellato il lavoro di stampa.
Funziona solo in modalità PostScript.
Imposta il tempo massimo fra la
ricezione dell’ultimo byte di dati e
l’emissione automatica della pagina.
Funziona solo in modalità PCL.
In modalità PS, il lavoro viene
cancellato.
Se impostato su CONTINUAZIONE,
consente di continuare la stampa
quando viene mostrato Avviso toner
esaurito. Sviene selezionato
Interruzione (on-line)– quando viene
visualizzato Avviso toner esaurito, la
stampante va fuori linea.
inceppamento della carta la
stampante debba continuare o meno
a stampare. Se impostato su NO, il
lavoro che era in corso di stampa
quando si è verificato l’inceppamento
viene cancellato dopo la rimozione
dell’inceppamento carta. Se
impostato su SI, il lavoro di stampa
continua dopo la rimozione
dell’inceppamento carta.
rapporto d’errore quando si verifica
un errore interno.
Funziona solo in modalità PostScript.
Seleziona la lingua del display della
stampante.
Menu emulazione PCL
VoceValoreDescrizione
TIPOLOGIA FONT
NUMERO FONT
Font residenti; Dimmo;
Font software
Da I000 a 1083Imposta il numero di font PCL.
Seleziona la località del font (carattere
di stampa) PCL in uso.
Dimmo viene mostrato solo quando
nell’alloggiamento è presente una
ROM DIMM di font.
Font software appare solo se i font
sono stati scaricati nella stampante.
Il campo di questa variabile cambia a
seconda dell’impostazione
momentanea TIPOLOGIA FONT. Se il
font predefinito è impostato per
TIPOLOGIA FONT, il numero inizia da 0.
In caso negativo, il numero inizia da 1.
Il massimo valore è uguale al numero
di font installati in TIPOLOGIA FONT.
INSTALLAZIONE > 58
VoceValoreDescrizione
PASSO FONT
ALTEZZA FONT
SET DI SIMBOLI
LARGHEZZA DI
STAMPA A4
SALTO PAGINA
VUOTA
FUNZIONE CR
FUNZIONE LF
MARGINE DI
STAMPA
NERO
MONOCOMPONEN
TE
Da 0.44 cpi a 99.99 cpi
(10.00 cpi)
Da 4.00 pt a 999.75 pt
(12.00 pt)
PC-8Seleziona il set dei simboli dei
78 colonne; 80 colonneSeleziona il numero dei caratteri in
NO; SISeleziona se stampare o meno pagine
CR; CR+LFImposta la funzionalità da eseguire
LF; LF+CRImposta la funzionalità da eseguire
Normale; 1/5 di pollice;
1/6 di pollice
SI; NOPCL: Definisce se usare il nero
Imposta la larghezza del font in
caratteri per pollice. Viene mostrato
solo se il font è del tipo outline a
spaziatura fissa.
Imposta la dimensione dei punti del
font. Viene mostrato solo se il font è
del tipo outline a spaziatura variabile.
caratteri PCL.
una linea prima del ritorno a capo
automatico (carta A4), modalità PCL.
che non contengono dati (pagine
bianche), modalità PCL.
alla ricezione di un codice CR in
modalità PCL.
alla ricezione di un codice LF in
modalità PCL.
Imposta l’area della carta non
stampabile (margine).
Normale: compatibile con emulazione
PCL
1/5 di pollice: emulazione dei modelli
domestici.
1/6 di pollice: emulazione HIPER-W.
composito (CMYK mescolati) o il nero
puro (solo K) per il nero (100%) nei
dati dell’immagine. NO: Modalità che
usa il nero composito SI: Modalità che
usa il nero puro (non valido con il
PostScript).
INSTALLAZIONE > 59
Emulazione PPR
VoceValoreDescrizione
REGOLAZIONE
LARGH. PENNA
PASSO CARATTERE
FONT
COMPRESSO
SET DI CARATTERI
SET DI SIMBOLI
STILE LETTERA 0
CARATTERE ZERO
LINEE PER
POLLICE
SALTO PAGINA
VUOTA
FUNZIONE CR
FUNZIONE LF
LUNGHEZZA LINEA
LUNGHEZZA
FORMATO
POSIZIONE TOF
MARGINE
SINISTRO
ADATTA AL
FORMATO LETTER
SI; NOIN PCL, se portato su SI, enfatizza la
10 CPI; 12 CPI; 17 CPI;
20 CPI; PROPORZIONALE
12CPI - 20CPI; 12CPI 12CPI
Set 1; Set 2Specifica un set di caratteri.
IBM 437Specifica un set di simboli.
No; SiSpecifica lo stile che sostituisce 9BH
Normale; Con barraDefinisce se lo zero debba essere
6 LPI; 8 LPISpecifica la spaziatura delle linee.
NO; SISpecifica se la stampante deve
CR; CR+LFImposta la funzionalità da eseguire
LF; LF+CRImposta la funzionalità da eseguire
80 COLONNE; 136
COLONNE
11 POLLICI; 11.7
POLLICI;
12 POLLICI
0.0 POLLICI - 1.0 POLLICISpecifica la distanza di stampa dal
0.0 POLLICI - 1.0 POLLICISpecifica la distanza di stampa dal
No; SiImposta la modalità di stampa che
larghezza della penna per migliorare
l’aspetto delle linee specificate con la
minima larghezza.
Specifica il passo dei caratteri
nell’emulazione IBM PPR.
Specifica il passo a 12CPI per la
modalità compressa.
con la lettera o e 9DH con lo zero
barrato o meno.
espellere o meno i fogli bianchi.
Non disponibile con il fronte/retro.
alla ricezione di un codice CR.
alla ricezione di un codice LF.
Specifica il numero dei caratteri per
linea.
Specifica la lunghezza della carta.
bordo superiore della pagina.
bordo sinistro della carta.
può adattare i dati di stampa,
equivalente a 11 pollici (66 linee),
nell’area stampabile in formato
LETTER.
INSTALLAZIONE > 60
VoceValoreDescrizione
ALTEZZA TESTO
Sempre uguale; In
relazione al passo
Imposta l’altezza di un carattere.
SEMPRE UGUALE: Non tiene conto dei
CPI, stessa altezza.
IN RELAZIONE AL PASSO: Come CPI,
varia l’altezza del carattere.
Emulazione FX
VoceValoreDescrizione
PASSO CARATTERE
SET DI CARATTERI
SYMBOL SET
STILE LETTERA 0
CARATTERE ZERO
LINEE PER POLLICE
SALTO PAGINA
VUOTA
FUNZIONE CR
FUNZIONE LF
LUNGHEZZA LINEA
LUNGHEZZA
FORMATO
POSIZIONE TOF
MARGINE
SINISTRO
ADATTA AL
FORMATO LETTER
10 CPI; 12 CPI; 17 CPI;
20 CPI;
PROPORZIONALE
Set 1; Set 2Specifica un set di caratteri.
IBM 437Specifica un set di simboli.
No; SiSpecifica lo stile che sostituisce 9BH
Normale; Con barraDefinisce se lo zero debba essere
6 LPI; 8 LPISpecifica la spaziatura delle linee.
NO; SISpecifica se la stampante deve
CR; CR+LFImposta la funzionalità da eseguire
LF; LF+CRImposta la funzionalità da eseguire
80 COLONNE; 136
COLONNE
11 POLLICI; 11.7
POLLICI;
12 POLLICI
0.0 POLLICI - 1.0
POLLICI
0.0 POLLICI - 1.0
POLLICI
No; SiImposta la modalità di stampa che
Specifica il passo dei caratteri in
questa emulazione.
con la lettera o e 9DH con lo zero
barrato o meno.
espellere o meno i fogli bianchi.
Non disponibile con il fronte/retro.
alla ricezione di un codice CR.
alla ricezione di un codice LF.
Specifica il numero dei caratteri per
linea.
Specifica la lunghezza della carta.
Specifica la distanza di stampa dal
bordo superiore della pagina.
Specifica la distanza di stampa dal
bordo sinistro della carta.
può adattare i dati di stampa,
equivalente a 11 pollici (66 linee),
nell’area stampabile in formato
LETTER.
INSTALLAZIONE > 61
VoceValoreDescrizione
ALTEZZA TESTO
MODALITA'
ORIZZONTALE
Sempre uguale; In
relazione al passo
No; SiImposta la direzione di editing della
Imposta l’altezza di un carattere.
SEMPRE UGUALE: Non tiene conto dei
CPI, stessa altezza.
IN RELAZIONE AL PASSO: Come CPI,
varia l’altezza del carattere.
pagina su orizzontale.
Emulazione HP-GL/2
VoceValoreDescrizione
ROTAZIONE
ROTAZIONE
AUTOMATICA
SCALATURA
AUTOMATICA
UNIONE
ORIGINE PALETTE
0; 90; 180; 270Specifica la rotazione dei diagrammi
GL/2.
NO; SIRuota automaticamente
l'orientamento di stampa in base alle
dimensioni di plottaggio nei
diagrammi GL/2.
NO; SIIngrandisce/riduce automaticamente
l'area di stampa (determinata dalle
dimensioni di plottaggio specificate
nei diagrammi GL/2) per adattarla al
formato della carta.
NO; SIStabilisce le impostazioni predefinite
per le operazioni logiche nei
diagrammi GL/2. NO - sovrascrittura;
SI - scrittura OR.
SOFTWARE; PALETTEDetermina se usare il Menu Palette
(tavolozza) che definisce la larghezza
ed il colore della penna usata nei
diagrammi GL/2. Quando viene
selezionato PALETTE, la larghezza
della penna ed il colore specificato dal
comando non sono validi.
INSTALLAZIONE > 62
VoceValoreDescrizione
LARGHEZZA
PENNA (DA 0 A 15)
COLORE PENNA
(DA 0 A 15)
ORIGINE
Da 0.0 a 12.0 mm
Penna 0: 0.13 mm
Penna 1: 0.18 mm
Penna 2: 0.25 mm
Penna 3: 0.35 mm
Penna 4: 0.50 mm
Penna 5: 0.65 mm
Penna 6: 0.70 mm
Penna 7: 0.80 mm
Penna 8: 0.90 mm
Penna 9: 1.0 mm
Penna 10: 1.4 mm
Penna 11: 2.0 mm
Penna 12: 3.0 mm
Penna 13: 5.0 mm
Penna 14: 8.0 mm
Penna 15: 12.0 mm
Specifica la larghezza della Penna da 0
a 15 per la palette (tavolozza) del
menu da usare nei diagrammi GL/2.
La larghezza specificata non è valida
se PALETTE non è selezionata come
ORIGINE PALETTE e la larghezza
predefinita della penna in questo caso
è 0,35mm.
Ciò non influenza la modalità GL/2 in
PCL.
Specifica il colore della Penna da 0 a
15 per la palette (tavolozza) del menu
da usare nei diagrammi GL/2.
Il colore specificato non è valido se
PALETTE non è selezionata come
ORIGINE PALETTE.
Ciò non influenza la modalità GL/2 in
PCL.
Specifica l’origine nei diagrammi GL/
2. Ciò non influenza la modalità GL/2
in PCL.
(L’origine in modalità GL/2 in PCL è
l’angolo inferiore sinistro).
INSTALLAZIONE > 63
VoceValoreDescrizione
FUNZIONE PENNA
0
PASSO CARATTERE
SELEZIONE CARTA
Penna bianca
Termine plottaggio
6 CPI; 9 CPISpecifica le dimensioni predefinite dei
Modifica formato; Tutti i
formati; Formati caricati
Definisce come è designata la Penna 0
nei diagrammi GL/2. Se viene
impostato TERMINE PLOTTAGGIO, il
comando di selezionare la PENNA 0
proporrà la stampa, quindi
l’espulsione.
Ciò non influenza la modalità GL/2 in
PCL.
caratteri nei diagrammi GL/2.
Ciò non influenza la modalità GL/2 in
PCL.
Specifica il metodo per determinare il
formato carta nei diagrammi GL/2.
MODIFICA FORMATO – viene
selezionata la carta appropriata per la
Modifica formato nel menu.
TUTTI I FORMATI– viene selezionata la
carta con il formato più grande e più
vicino al valore del formato specificato
fra tutte le carte utilizzabili (Tutti i
formati) o quelle caricate nella
stampante (Formati caricati).
Ciò non influenza la modalità GL/2 in
PCL.
Menu interfaccia parallela
VoceValoreDescrizione
PARALLELA
BIDIREZIONALE
ECP
LARGHEZZA
SEGNALE ACK
INTERVALLO ACK/
BUSY
Si; NoSeleziona l’interfaccia parallela
Si; NoSeleziona la comunicazione
Si; NoSeleziona la modalità ECP.
Minima (0,5µs); Media
(1,0µs); Massima
(3,0µs)
ACK in Busy; ACK
durante Busy
INSTALLAZIONE > 64
(Centronics).
bidirezionale.
Imposta la larghezza ACK per la
ricezione compatibile.
Imposta l’ordine di uscita per ACK e
BUSY durante la ricezione.
ACK IN BUSY: BUSY= basso fino alla
fine dell’impulso ACK.
ACK DURANTE BUSY: BUSY= basso
fino al centro dell’impulso ACK.
VoceValoreDescrizione
I-PRIME
RICEZIONE OFFLINE
3 microsecondi; 50
micro- secondi; No
Si; NoQuando impostata su Si, questa
Imposta o disabilita il segnale i-Prime.
funzione mantiene la ricezione senza
cambiare il segnale d’interfaccia,
anche se si verifica un allarme.
L’interfaccia rimane aperta anche se
viene premuto il tasto Off-line del
pannello operatore.
L’interfaccia emette un segnale BUSY
solo quando è pieno il buffer di
ricezione o quando si verifica una
chiamata di servizio.
Menu I/F USB
VoceValoreDescrizione
USB
RESET SOFTWARE
RICEZIONE OFFLINE
Si; NoSeleziona l’interfaccia USB.
Si; NoSeleziona l’uso del comando di reset
software.
Si; NoQuando impostata su Si, questa
funzione mantiene la ricezione senza
cambiare il segnale d’interfaccia,
anche se si verifica un allarme.
L’interfaccia rimane aperta anche se
viene premuto il tasto Off-line del
pannello operatore. L’interfaccia
emette un segnale BUSY solo quando
il buffer di ricezione è pieno o quando
si verifica una chiamata di servizio.
Menu IEEE1394.
VoceValoreDescrizione
VELOCITA’
TRASFERIMENTO
SBP2
S100; S200; S400
Si
Si; NoAbilita/disabilita il protocollo SBP2.
SiSi
S400Imposta il limite superiore della
S400S400
INSTALLAZIONE > 65
velocità di trasferimento nel livello di
comunicazione.
(S400: 400MB/Sec. o meno).
La visualizzazione è solo in inglese.
Menu I/F di rete
(Visualizzato solo se viene installata la scheda di rete).
VoceValoreDescrizione
TCP/IP
NETWARE
ETHERTALK
NETBEUI
FRAME TYPE
DHCP/BOOTP
RARP
INDIRIZZO IP
MASCHERA
SUBNET
INDIRIZZO
GATEWAY
PRINTER SETTINGS
INIZIALIZZAZIONE
Si; NoSeleziona il protocollo TCP/IP.
Si; NoSeleziona il protocollo Netware.
Si; NoSeleziona il protocollo EtherTalk.
Si; NoSeleziona il protocollo NetBEUI.
Auto; 802.2; 802.3
Ether-II; snap
Si; NoDefinisce se la selezione del DHCP/
Si; NoDefinisce se la selezione del RARP è
xxx.xxx.xxx.xxxConfigura l’indirizzo IP di 12 caratteri
xxx.xxx.xxx.xxxConfigura la maschera subnet di 12
xxx.xxx.xxx.xxxConfigura l’indirizzo del gateway di 12
Imposta le dimensioni del buffer di
ricezione e dipende dalla quantità di
memoria installata nella stampante.
Imposta le dimensioni dell’area della
cache dei font e dipende dalla
quantità di memoria installata nella
stampante.
installata.
Cambia le dimensioni dell’area di
memoria flash.
NOTA: Nella Memoria Flash sono
conservati dati speciali, perciò non
potete specificare il 100%.
Menu manutenzione disco
(Appare solo se viene installato un hard disk).
VoceValoreDescrizione
STATO INIZIALE
HARD DISK
PARTIZIONE #1
PARTIZIONE #2
PARTIZIONE #3
FORMATTAZIONE
HARD DISK
EsecuzioneCrea le partizioni nell’hard disk e
formatta ciascuna partizione.
Comune; PCL; PSImposta l’uso della partizione numero
1.
Comune; PCL; PSImposta l’uso della partizione numero
Comune; PCL; PSImposta l’uso della partizione numero
Partizione 1;
Partizione 2;
Partizione 3
2.
3.
Formatta la partizione specificata.
Menu regolazioni sistema
VoceValoreDescrizione
REGOLAZIONE X
REGOLAZIONE Y
REGOLAZIONE X
DUPLEX
REGOLAZIONE Y
DUPLEX
CASSETTO 1 CAR TA A3
NOBI
CASSETTO 1 CARTA
LEGAL 14
CASSETTO 2 CAR TA A3
NOBI
CASSETTO 2 CARTA
LEGAL 14
CASSETTO 3 CAR TA A3
NOBI
0.00 mm; da +0.25
a+2.0 mm; da 2.0 a
0.25 mm
0.00 mm; da +0.25 a
+2.0 mm; da 2.0 a 0.25
mm
0.00 mm; da +0.25 a
+2.0 mm; da 2.0 a 0.25
mm
0.00 mm; da +0.25 a
+2.0 mm; da 2.0 a 0.25
mm
A3 Nobi; A3 Allargato;
A3 Tabloid extra
Legal 14; Legal 13.5Imposta il cassetto 1 sul formato
A3 Nobi; A3 Allargato;
A3 Tabloid extra
Legal 14; Legal 13.5Imposta il cassetto 2 sul formato
A3 Nobi; A3 Allargato;
A3 Tabloid extra
Regola orizzontalmente la
posizione complessiva di stampa
ad incrementi di 0,20.
Regola verticalmente la posizione
complessiva di stampa ad
incrementi di 0,20.
Regola orizzontalmente la
posizione complessiva di stampa
dell’immagine di stampa ad
incrementi di 0,20.
Regola verticalmente la posizione
complessiva di stampa
dell’immagine di stampa ad
incrementi di 0,20.
Imposta il formato carta largo sul
Cassetto 1.
carta legal.
Imposta il formato carta largo sul
Cassetto 2.
carta legal.
Imposta il formato carta largo sul
Cassetto 3.
INSTALLAZIONE > 67
VoceValoreDescrizione
CASSETTO 3 CARTA
LEGAL 14
CASSETTO 4 CAR TA A3
NOBI
CASSETTO 4 CARTA
LEGAL 14
CASSETTO 5 CAR TA A3
NOBI
CASSETTO 5 CARTA
LEGAL 14
ID# PCL CASSETTO 2
ID# PCL CASSETTO 3
ID# PCL CASSETTO 4
ID# PCL CASSETTO 5
ID# PCL INSER.
MULTIPLO
CICLO DI PULIZIA
TAMB URO
HEX DUMP
Legal 14; Legal 13.5Imposta il cassetto 3 sul formato
A3 Nobi; A3 Allargato;
A3 Tabloid extra
Legal 14; Legal 13.5Imposta il cassetto 4 sul formato
A3 Nobi; A3 Allargato;
A3 Tabloid extra
Legal 14; Legal 13.5Imposta il cassetto 5 sul formato
1 - 59 (5)Imposta il numero del cassetto 2
1 - 59 (20)Imposta il numero del cassetto 3
1 - 59 (21)Imposta il numero del cassetto 2
1 - 59 (22)Imposta il numero del cassetto 2
1 59 (4)Imposta il numero dell’inseritore
NO; SIDefinisce se ruotare o meno il
EsecuzioneStampa i dati ricevuti dal PC host
carta legal.
Imposta il formato carta largo sul
Cassetto 4.
carta legal.
Imposta il formato carta largo sul
Cassetto 5. (Mostrato solo se è
installato il Cassetto 5)
carta legal.
per l’emulazione PCL.
per l’emulazione PCL.
per l’emulazione PCL.
per l’emulazione PCL.
multiplo per l’emulazione PCL.
tamburo in modalità di attesa prima
della stampa per ridurre l'effetto
delle strisce bianche orizzont ali. Ciò
riduce la vita del tamburo di
stampa.
durante un dump esadecimale.
INSTALLAZIONE > 68
Menu di manutenzione
VoceValoreDescrizione
RESET EEPROM
SALVA MENU
RECUPERO MENU
ECONOMIZZATORE
DENSITA’ NERO SU
CARTA
DENSITA’ COLORE SU
CARTA
DENSITA’ NERO SU
LUCIDO
DENSITA’ COLORE SU
LUCIDO
EsecuzioneInizializza la EEPROM di ciascuna
EsecuzioneSalva le impostazioni correnti del
EsecuzioneRecupera le impostazioni
Si; NoSeleziona la modalità di risparmio
0; +1; +2; 2; 1Regola la stampante in modo che
0; +1; +2; 2; 1
0; +1; +2; 2; 1Regola la stampante in modo che
0; +1; +2; 2; 1
unità.
menu.
memorizzate del menu.
(Viene mostrato solo se sono state
salvate impostazioni del menu).
energetico quando non viene
ricevuto alcun comando per un
determinato tempo. Consultate
anche il Menu regolazioni sistema.
compensi il deterioramento della
qualità causato dalle differenze di
temperatura quando si stampa sulla
carta.
compensi il deterioramento della
qualità causato dalle differenze di
temperatura quando si stampa sui
lucidi.
Menu utilizzo stampante
VoceValoreDescrizione
CONTATOR E
TOTALE PAGINE
CONTATOR E
PAGINE CASS.1
CONTATOR E
PAGINE CASS.2
CONTATOR E
PAGINE CASS.3
CONTATOR E
PAGINE CASS.4
nnnnnnMostra il numero totale di pagine stampate.
nnnnnnMostra il numero di pagine stampate con il
cassetto 1.
nnnnnnMostra il numero di pagine stampate con il
cassetto 2. Disponibile solo se viene
installato il cassetto 2.
nnnnnnMostra il numero di pagine stampate con il
cassetto 3. Disponibile solo se viene
installato il cassetto 3.
nnnnnnMostra il numero di pagine stampate con il
cassetto 4. Disponibile solo se viene
installato il cassetto 4.
INSTALLAZIONE > 69
VoceValoreDescrizione
CONTATOR E
PAGINE CASS.5
CONT. PAGINE
INS.MULTIPLO
CONTATOR E
PAGINE COLORE
CONTATOR E
PAGINE MONO
VITA TAMBURO
NERO
VITA TAMBURO
CIANO
VITA TAMBURO
MAGENTA
VITA TAMBURO
GIALLO
VITA UNITA’
CINGHIA
VITA UNITA’
FUSORE
TONER NERO
TONER CIANO
TONER MAGENTA
TONER GIALLO
nnnnnnMostra il numero di pagine stampate con il
nnnnnnMostra il numero di pagine stampate con
nnnnnnNumero della pagine stampate a colori.
nnnnnnNumero della pagine stampate in
Rimanente nnn%Mostra la vita residua del tamburo di
Rimanente nnn%Mostra la vita residua del tamburo di
Rimanente nnn%Mostra la vita residua del tamburo di
Rimanente nnn%Mostra la vita residua del tamburo di
Rimanente nnn%Mostra la vita residua della cinghia si
Rimanente nnn%Mostra la vita rimanente del rullo del fusore
15K = xxx%;
7.5K = xxx%
15K = xxx%;
7.5K = xxx%
15K = xxx%;
7.5K = xxx%
15K = xxx%;
7.5K = xxx%
cassetto 5. Disponibile solo se viene
installato il cassetto 5.
l’inseritore multiplo.
monocromia.
stampa nero in percentuale.
stampa ciano in percentuale.
stampa magenta in percentuale.
stampa giallo in percentuale.
trasferimento in percentuale.
in percentuale.
Mostra il toner nero rimanente.
Mostra il toner ciano rimanente.
Mostra il toner magenta rimanente.
Mostra il toner giallo rimanente.
INSTALLAZIONE > 70
Menu amministratore.
(A questo menu hanno accesso solo gli amministratori di sistema).
Per accedere a questo menu, accendete la stampante mentre tenete
premuti entrambi i pulsanti
Item +/Item –
.
VoceValoreDescrizione
TUTTE LE
CATEGORIE
MENU LAVORI DI
STAMPA
MENU
INFORMAZIONI
MENU CHIUSURA
SESSIONE
PRINT MENU
MENU SUPPORTI DI
STAMPA
MENU COLORE
MENU DI SISTEMA
MENU EMULAZIONE
PCL
SI/NOAbilita/disabilita tutte le categorie del menu
utente.
Se impostato su No, non viene mostrato alcun
menu utente a parte il MENU LAVORI DI
STAMPA.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU LAVORI DI STAMPA.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU LAVORI DI STAMPA (il MENU LAVORI DI
STAMPA viene mostrato quando questa
impostazione del MENU è impostata su SI,
anche se TUTTE LE CATEGORIE è impostato su
NO).
SI/NOAbilita/disabilita il MENU INFORMAZIONI.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU INFORMAZIONI.
SI/NOAbilita/Disabilita il MENU CHIUSURA
SESSIONE.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU CHIUSURA SESSIONE.
SI/NOAbilita/disabilita il PRINT MENU.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
PRINT MENU.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU SUPPORTI DI
STAMPA.
Se impostato su NO, il non viene mostrato
MENU SUPPORTI DI STAMPA.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU COLORE.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU COLORE.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU DI SISTEMA.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU DI SISTEMA.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU EMULAZIONE PCL.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU EMULAZIONE PCL.
INSTALLAZIONE > 71
VoceValoreDescrizione
MENU EMULAZIONE
PPR
MENU EMULAZIONE
FX
MENU I/F
PAR ALLE LA
MENU I/F USB
MENU IEEE 1394
MENU I/F DI RETE
MENU DI GESTIONE
MEMORIA
MENU
MANUTENZIONE
DISCO
MENU
REGOLAZIONE DI
SISTEMA
MENU DI
MANUTENZIONE
MENU UTILIZZO
STAMPANTE
SI/NOAbilita/disabilita il MENU EMULAZIONE PPR.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU EMULAZIONE PPR.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU EMULAZIONE FX.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU EMULAZIONE FX.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU I/F PARALLELA.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU I/F PARALLELA.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU I/F USB.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU I/F USB.
SI/NOMostrato solo quando viene installata la
scheda IEEE 1394.
Abilita/disabilita il MENU IEEE 1394.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU IEEE 1394.
SI/NOMostrato solo quando viene installata la
scheda interfaccia di rete (NIC).
Abilita/disabilita il MENU I/F DI RETE.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU I/F DI RETE.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU DI GESTIONE
MEMORIA.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU DI GESTIONE MEMORIA.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU MANUTENZIONE
DISCO.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU MANUTENZIONE DISCO.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU REGOLAZIONE DI
SISTEMA.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU REGOLAZIONE DI SISTEMA.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU DI MANUTENZIONE.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU DI MANUTENZIONE.
SI/NOAbilita/disabilita il MENU UTILIZZO
STAMPANTE.
Se impostato su NO, non viene mostrato il
MENU UTILIZZO STAMPANTE.
INSTALLAZIONE > 72
VoceValoreDescrizione
MENU COLORE
MENU BLOCCO
DISPOSITIVO
POTENZA DI PICCO
EsecuzioneQuesto menu azzera i dati TRC che sono stati
Blocco
inizializzazioneSI
NO
Normale/BassaImposta la POTENZA DI PICCO.
memorizzati (conservati per tenerne traccia).
Per esempio, i valori corretti non possono
essere recuperati a causa della situazione di
“fuori servizio”.
Serve principalmente per scopi di
manutenzione e non per l’uso ordinario.
Abilita/disabilita le variazioni delle
impostazioni che coinvolgono
l’inizializzazione Blocco Dispositivo (HDD,
FLASH).
Se impostato su SI, il pannello operatore non
mostra STATO INIZIALE FLASH e
ADEGUAMENTO FLASH PS nel MENU
MANUTENZIONE DISCO e MENU DI GESTIONE
MEMORIA.
INSTALLAZIONE > 73
SPEGNIMENTO
In normali circostanze, per evitare di spegnere la stampante deve
essere usato l’economizzatore energetico. Comunque, se desiderate
spegnere manualmente la stampante, vi preghiamo di eseguire le
seguente procedura:
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
AVVERTENZE!
> NON spegnete mai la stampante quando sta stampando.
> Se è stato installato l’hard disk opzionale, DEVE ESSERE ESEGUITA
la seguente procedura prima di spegnere la stampante per evitare
perdite di dati memorizzati nell’hard disk.
> Raccomandiamo di eseguire questa procedura di chiusura sessione
ogni volta che la stampante viene spenta per qualsiasi ragione.
> Dopo aver spento la stampante, attendete almeno 10 secondi
prima di accenderla nuovamente. Questo consente la discesa dei
livelli interni di tensione. Se si riaccende la stampante troppo
presto, quest’ultima potrebbe non funzionare correttamente.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Premete ripetutamente il pulsante
1.
fino a che viene
Menu
mostrato il MENU CHIUSURA SESSIONE, quindi premete il
pulsante
Premete ancora il pulsante
2.
Select
.
per avviare l’ESECUZIONE
Select
della sequenza di chiusura.
Quando viene mostrato sul display SI PREGA DI SPEGNERE
3.
CHIUSURA COMPLETATA, spegnete la stampante usando
l’interruttore di alimentazione.
INSTALLAZIONE > 74
INTERFACCE
LA VOSTRA STAMPANTE È EQUIPAGGIATA CON UNA SELEZIONE DI
INTERFACCE DATI:
1.Parallela
– Per la connessione diretta ad un PC. Questa porta
richiede un
cavo parallelo bidirezionale (conforme IEEE 1384).
2.USB
– Per la connessione ad un PC funzionante con Windows
98 o successivo (non Windows 95 aggiornato in Windows 98) o
Macintosh. Questa porta richiede un cavo conforme alla
versione USB 1.1 o successiva.
Il funzionamento della stampante non viene assicurato se un
dispositivo compatibile USB viene connesso simultaneamente
ad altre macchine USB compatibili.
Quando collegate più di una stampante dello stesso tipo, esse
appaiono come *****, ***** (2), ***** (3), ecc. Tali numeri
dipendono dall’ordine di connessione o di accensione di
ciascuna stampante.
3.Ethernet
– Per la connessione con cavo di rete. Questa porta è
di serie su tutti i modelli “n”, opzionale sugli altri.
2
3
Se state per collegare la vostra stampante direttamente ad un
>
1
computer stand alone, procedete con il capitolo intitolato
“Driver di stampa”.
INSTALLAZIONE > 75
Se la vostra stampante deve essere installata come una
>
stampante di rete, prima di installare i driver di stampa vi
preghiamo di consultare la sezione pertinente del Manuale
d’Uso per la Scheda Interfaccia di Rete per consultare ulteriori
informazioni su come configurare la connessione di rete.
NOTA
Quando si esegue l’installazione usando una connessione di rete viene
richiesta l’autorità di Amministratore.
INSTALLAZIONE > 76
DRIVER DI STAMPA
Il CD1 contiene i driver di stampa. Per gli ultimi aggiornamenti
riguardo all’installazione dei driver di stampa, vi preghiamo di fare
riferimento al file readme che si trova su questo CD.
QUALE DRIVER DI STAMPA?
Per la vostra stampante sono forniti i driver Windows per gli ambienti
PCL e PostScript (PS). E’ possibile installare uno di questi driver o
entrambi, se lo si desidera. La scelta del driver dipende
dall’applicazione che utilizzate.
Se utilizzate font TrueType e non stampate immagini
>
PostScript (che includono file “.eps”), scegliete il driver PCL.
Otterrete una stampa più efficiente con buoni risultati.
Se utilizzate font PostScript o stampate immagini PostScript,
>
scegliete il driver PostScript. In questo caso la stampante sarà
più veloce e le immagini saranno stampate con la migliore
qualità possibile.
NOTA
Le illustrazioni line art in questo manuale sono PostScript. Se avete
intenzione di stampare parti di questo manuale selezionate il driver
PostScript, altrimenti le immagini saranno stampate a bassa
risoluzione.
Se le vostre applicazioni variano molto e nessuno dei driver sembra
coprire tutte le vostre necessità, potete decidere di installare
entrambe le versioni. Quindi impostate il driver che pensate di
utilizzare maggiormente come driver predefinito di Windows. La
maggior parte delle applicazioni vi consente di selezionare una
stampante diversa nella finestra di selezione della stampa, ed è
quindi possibile utilizzare l’altro driver di stampa ogni volta che ne
avete la necessità. Se installate entrambi i driver, selezionate la
stessa porta stampante (LPT1 o Porta di rete) in fase di installazione.
Dopo aver avviato Windows, inserire il CD-ROM (CD1)
1.
nell’unità CD.
DRIVER DI STAMPA > 77
Se il CD non si avvia automaticamente selezionate [Start]-
2.
[Esegui...] e inserite E:\setup (dove E è il vostro drive CD-ROM)
nel campo Apri.
Fate clic su [OK].
3.
Il programma di impostazione offre una serie di opzioni, ad esempio
potete scegliere di modificare la lingua di visualizzazione del
pannello operatore e stampare un test per verificare il corretto
funzionamento della vostra stampante.
Fate clic su [Driver Installation] (installazione driver) , poi su
4.
[Install Printer Driver] (installa il driver di stampa) e seguite le
istruzioni che appaiono sullo schermo, per completare
l’installazione del driver della vostra stampante.
NOTA
>Prendetevi il tempo di consultare le varie funzioni disponibili sul CD.
Ad esempio, la funzione di Aiuto descrive brevemente ognuno dei
programmi di utilità software.
>L’installazione del driver in connessione di rete prevede ulteriori
impostazioni rispetto alla connessione locale.
DRIVER DI STAMPA > 78
OPZIONI INSTALLATE
Per questa stampante sono disponibili alcune opzioni. Per le opzioni
installate verificate che esse siano attivate nella Mappa del Menu
(consultate “Verifica delle impostazioni correnti” nella sezione
“Installazione”).
Questa stampante dispone di un programma di configurazione
automatica del driver. Comunque, per il PostScript (PS) e/o per il
Printer Control Language (PCL), potete anche imp ostare manualmente
le seguenti opzioni:
MEMORIA ADDIZIONALE
Per modificare le dimensioni della memoria nel driver di stampa
PostScript di Windows procedere come segue:
Accedete alla pagina delle impostazioni della stampante
1.
tramite il menu [Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Impostazioni periferica].
3.
DRIVER DI STAMPA > 79
In [Memoria PostScript disponibile], impostate il valore della
4.
memoria alle dimensioni della memoria installata nella
stampante, come indicato nella struttura del menu.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 80
HARD DISK INTERNO
PostScript
Accedete alla pagina delle impostazioni della stampante
1.
tramite il menu [Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Impostazioni periferica].
3.
In [Opzioni installabili], fate clic su [Disco rigido], e
4.
impostatelo su Installato.
Fare clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 81
PCL
Accedete alla pagina delle impostazioni della stampante
1.
tramite il menu [Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Opzioni dispositivo].
3.
Spuntate la voce [Disco rigido stampante].
4.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 82
UNITA’ FRONTE/RETRO
PostScript
Accedete alla pagina delle impostazioni della stampante
1.
tramite il menu [Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Impostazioni periferica].
3.
In [Opzioni installabili], fate clic su [Duplex], e impostatelo a
4.
Installato.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 83
PCL
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Opzioni dispositivo].
3.
Spuntate la voce [Unità duplex].
4.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 84
CASSETTI CARTA ADDIZIONALI
PostScript
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Impostazioni periferica].
3.
In [Opzioni installabili], fate clic su [Cassetto disponibile] e
4.
selezionate il numero di cassetti carta installati.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 85
PCL
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Opzioni dispositivo].
3.
Impostate il numero dei cassetti indicati alla voce [Cassetti
4.
carta installati] sul numero di cassetti carta effettivamente
installati.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 86
ALIMENTATORE AD ALTA CAPACITA’
PostScript
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Impostazioni periferica].
3.
In [Opzioni installabili], fate clic su [Cassetto disponibile] e
4.
selezionate l’opzione dell’alimentatore ad alta capacità.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 87
PCL
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Opzioni dispositivo].
3.
Impostate il numero dei cassetti della voce [Cassetti carta
4.
installati] sul numero di cassetti carta effettivamente installati.
Fate clic su [OK].
5.
DRIVER DI STAMPA > 88
ALIMENTAZIONE, FORMATI CARTA E SUPPORTI DI
STAMPA PREDEFINITI
Per queste voci è preferibile utilizzare l’impostazione Automatico.
Comunque possono essere impostate anche manualmente, come
descritto qui di seguito.
Se le impostazioni selezionate manualmente nella stampante
differiscono da quelle selezionate nel driver di stampa, la stampante
non stampa ed il display mostra un messaggio d’errore.
Le seguenti indicazioni forniscono solo delle linee guida generiche.
Alcune applicazioni software richiedono di selezionare
l’alimentazione carta, il formato ed il supporto di stampa all’interno
del software (Imposta pagina).
PostScript
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Generale], quindi sul tasto [Preferenze
3.
stampa], quindi sulla scheda [Qualità carta].
OPPURE
DRIVER DI STAMPA > 89
Fate clic sulla scheda [Avanzate], quindi sul tasto [Predefinite],
poi sulla scheda [Qualità carta].
Selezionate il tipo di alimentazione carta desiderato in
4.
[Alimentazione].
NOTA
Se l’alimentazione della carta è impostata su [Selezione automatica], la
stampante seleziona automaticamente il corretto cassetto carta dal
quale sarà prelevata la carta.
DRIVER DI STAMPA > 90
Fate clic sul tasto [Avanzate], quindi su [Tipo di carta] e
5.
selezionate il tipo desiderato.
NOTA
Se è stato selezionato [Impostazione stampante], verificate che la
stampante sia impostata sul tipo di carta corretto.
DRIVER DI STAMPA > 91
Fate clic su [Formato] e impostate il formato carta desiderato.
6.
Fate clic per tre volte su [OK].
7.
DRIVER DI STAMPA > 92
PCL
Accedete alle impostazioni della stampante tramite il menu
1.
[Start].
Evidenziate il nome della stampante e fate clic su [File], quindi
2.
su [Proprietà].
Fate clic sulla scheda [Generale], quindi sul tasto [Preferenze
3.
stampa], poi sulla scheda [Impostazione].
OPPURE
Fate clic sulla scheda [Avanzate], quindi sul tasto [Predefinite],
poi sulla scheda [Impostazione].
Selezionate il formato carta desiderato in [Formato carta].
4.
DRIVER DI STAMPA > 93
Selezionate l’alimentazione carta in [Alimentazione].
5.
NOTA
>Selezionando [Auto], la carta viene prelevata automaticamente dal
cassetto carta corretto.
>Selezionando [Cassetto multiuso], viene attivato il campo Peso.
Inserite la grammatura della carta inserita in [Peso].
6.
NOTA
Se è impostato il valore [Impostazione stampante], verificate che sulla
stampante sia impostato il supporto di stampa corretto.
Fate clic su [Opzioni alimentazione carta] ed effettuate tutte le
7.
altre selezioni necessarie, quindi fate clic su [OK].
Fate due volte clic su [OK] e chiudete il riquadro del dialogo di
8.
stampa.
DRIVER DI STAMPA > 94
ESTENSIONE DI RETE DEL DRIVER DI STAMPA
Disponibile solo per la connessione in rete TCP/IP.
La possibilità di estendere il driver di stampa in rete è disponibile solo
se la vostra stampante è stata installata usando il programma di
installazione dei driver presente nel CD dei driver.
Selezionando [Get Printer Settings] (rileva le impostazioni della
stampante), il programma effettua una verifica delle opzioni hardware
installate nel driver di stampa ed abilita le impostazioni appropriate.
L’estensione di rete del driver di stampa vi permette di visualizzare
(ma non di modificare) lo stato dei seguenti elementi nelle schede
Status o Opzioni dispositivo:
i cassetti carta installati ed il supporto di stampa assegnato ad
>
essi.
la dimensioni totali e percentuale usata del disco/memoria.
>
la percentuale del toner residuo.
>
DRIVER DI STAMPA > 95
FUNZIONAMENTO
La sezione precedente sui Driver di Stampa ha spiegato come
impostare il funzionamento predefinito delle varie funzioni. L’accesso
a queste ultime è stato effettuato da Windows.
Questa sezione spiega come cambiare il funzionamento della
stampante per uno specifico lavoro di stampa quando necessario.
Ciò coinvolge l’uso della stessa pagina Proprietà del driver di stampa,
ma l’accesso a quest’ultima avviene direttamente all’interno del
vostro programma applicativo di Windows.
In questa ottica, la pagina delle proprietà del driver può essere più
semplificata delle illustrazioni qui riportate, mostrando solo le
impostazioni che desiderate variare.
La maggior parte delle applicazioni consente di accedere alle
applicazioni dal dialogo di stampa del documento.
STAMPA A COLORI
I driver di stampa PCL e PostScript forniti con questa macchina
consentono l’uso di alcuni controlli per cambiare i risultati della
stampa a colori dalla vostra stampante. Per applicazioni generali è
sufficiente usare le impostazioni automatiche, che producono buoni
risultati per la maggior parte dei documenti.
Molte applicazioni dispongono di proprie impostazioni dei colori e
possono sostituire le impostazioni del driver di stampa. Per dettagli
su come funziona la gestione dei colori di un particolare programma,
vi preghiamo di consultare la documentazione fornita con esso.
FATTORI CHE INFLUENZANO L’ASPETTO DELLE STAMPE
Se desiderate regolare manualmente le impostazioni dei colori nel
vostro driver di stampa, siate consapevoli che la riproduzione del
colore è un argomento complesso e che ci sono molti fattori da tenere
in considerazione. Alcuni dei più importanti fattori sono elencati qui
sotto.
FUNZIONAMENTO > 96
Differenze fra la gamma dei colori
che può riprodurre un monitor o una stampante
Né una stampante né un monitor sono in grado di riprodurre la
>
piena gamma dei colori visibili dall’occhio umano. Ciascun
dispositivo è ristretto ad un certo campo di colori. Oltre a ciò,
una stampante non può riprodurre tutti i colori mostrati da un
monitor e viceversa.
Entrambi i dispositivi usano tecnologie molto differenti per
>
rappresentare i colori. Un monitor usa i fosfori rossi, verdi e
blu (RGB, o l’equivalente LCD), una stampante usa toner o
inchiostri di colore ciano, magenta, giallo e nero (CMYK).
Un monitor può visualizzare colori vividi come rossi o blu
>
intensi, e questi non possono essere facilmente prodotti su
qualsiasi stampante che usa il toner o l’inchiostro.
Analogamente, ci sono certi colori (alcuni gialli per esempio)
che possono essere stampati, ma non mostrati con precisione
da un monitor. Tale disparità fra monitor e stampanti è spesso
la ragione principale per cui i colori stampati non
corrispondono ai colori mostrati a video.
Condizioni di visualizzazione
Una stampa può apparire molto differente sotto diverse condizioni di
illuminazione. Per esempio, i colori di una stampa possono apparire
differenti in prossimità di una finestra dalla quale proviene la luce del
sole, se confrontati a come appaiono con l’illuminazione a
fluorescenza di un ufficio.
Impostazioni dei colori del driver di stampa
Le impostazioni manuali del driver per il colore possono cambiare
l’aspetto di una stampa. Ci sono alcune opzioni disponibili per aiutare
a far corrispondere i colori stampati con quelli mostrati dallo
schermo. Tali opzioni sono spiegate in sezioni successive del
Manuale d’Uso.
FUNZIONAMENTO > 97
Impostazioni del monitor
I controlli di luminosità e di contrasto del vostro monitor possono
cambiare l’aspetto dei colori a video. Inoltre, la temperatura di colore
del vostro monitor influenza il modo in cui i colori appaiono "caldi" o
"freddi".
NOTA
Alcune opzioni di Corrispondenza dei Colori fanno riferimento alla
Temperatura di Colore del vostro monitor. Molti monitor moderni
consentono di regolare la temperatura di colore usando il loro pannello
di controllo.
Ci sono diverse impostazioni rilevabili in un tipico monitor:
5000k
5000k La più calda; illuminazione giallastra, tipicamente
>
5000k 5000k
usata in ambienti di arti grafiche.
6500
6500 Più fredda; è approssimata alle condizioni di
>
65006500
illuminazione diurna
9300k
9300k Fredda; l’impostazione predefinita per molti monitor e
>
9300k 9300k
televisioni.
(k = gradi Kelvin, una misura di temperatura)
Come la vostra applicazione software mostra i colori
Alcune applicazioni grafiche come Corel Draw o Adobe Photoshop
possono mostrare i colori differentemente dalle applicazioni "office"
come Microsoft Word. Per maggiori informazioni vi preghiamo di
consultare l’aiuto in linea della vostra applicazione o il manuale
d’uso.
Tipo di carta
Anche il tipo di carta usato può influenzare significativamente il
colore stampato. Per esempio un tabulato su carta riciclata può
apparire meno incisivo di uno effettuato su carta trattata con una
formula speciale.
FUNZIONAMENTO > 98
SCELTA DI UN METODO DI CORRISPONDENZA
COLORI
Non esiste una via corretta di ottenere una buona corrispondenza fra
il documento mostrato sul vostro monitor ed il suo equivalente
stampato. Ci sono molti fattori coinvolti nell’ottenere colori precisi e
riproducibili.
Comunque, le seguenti linee guida possono aiutarvi ad ottenere
buoni risultati di stampa dalla vostra stampante. Ci sono diversi
metodi da suggerire a seconda del tipo di documento che volete
stampare.
NOTA
Questi suggerimenti valgono solo come guida. I vostri risultati possono
variare a seconda dell’applicazione dalla quale state stampando.
Alcune applicazioni sostituiscono ogni impostazione di corrispondenza
colori del driver senza alcun avviso.
RGB O CMYK?
Le linee guida per la scelta di un metodo di corrispondenza colori
fanno distinzione fra rosso, verde, blu (RGB) e ciano, magenta, giallo,
nero (CMYK).
Generalmente, la maggior parte dei documenti che stampate sono in
formato RGB. Questo è il più comune e se non conoscete la modalità
di colore del vostro documento, date per scontato che sia RGB.
Tipicamente i documenti CMYK sono supportati solamente dalle
applicazioni di Desktop Publishing e di Grafica professionale.
CORRISPONDENZA DELLE IMMAGINI FOTOGRAFICHE
Solo RGB
La corrispondenza colori OKI (Oki Colour Matching) è generalmente
una buona scelta. Selezionate un metodo di corrispondenza
appropriato per il vostro monitor.
FUNZIONAMENTO > 99
RGB o CMYK
Se desiderate stampare immagini fotografiche da un’applicazione di
grafica come Adobe Photoshop, potete eventualmente usare il SoftProofing (prestampa da software) per simulare l’immagine stampata
sul vostro monitor. Per farlo, potete usare gli ICC-Profiles (Profili ICC)
forniti da OKI e quindi stampare usando i Profili ICC come Print Space
(spazio di stampa o spazio di uscita).
CORRISPONDENZA DI COLORI SPECIFICI
(Per esempio il logo di un’azienda.)
Solo RGB
Oki Colour Matching, e l’impostazione sRGB (driver PCL o PS).
che utilizza l’opzione Colorimetrica Assoluta.
Usate l’utility Stampa campione colori per stampare le ruote
>
dei colori RGB ed immettere i valori RGB che desiderate nel
selettore colori della vostra applicazione (solo PS)
RGB o CMYK
Se state stampando da un’applicazione grafica come Adobe
>
Photoshop, potete usare il Soft-Proofing per simulare sul
vostro monitor l’immagine stampata. Per ottenere questo,
potete usare i profili ICC forniti da OKI e quindi stampare
usando i profili ICC come Print Space (spazio di stampa o
spazio d’uscita) (solo PS).
In alternativa, usate il PostScript Colour Matching con
>
l’impostazione Colorimetrica Assoluta.
FUNZIONAMENTO > 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.