In the U.S. and Canada, call:
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282)
24 hours a day, 7 days a week
Si vous avez besoin d’une assistance plus approfondie
ou si vous avez des questions
Consultez notre site Web: http://www.okidata.com
Aux États-Unis et au Canada, appelez le:
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282)
24 heures par jour, 7 jours sur 7
Si necesita más asistencia o tiene preguntas
Visite nuestro sitio web: http://www.okidata.com
En los Estados Unidos Y Canadá, llame al
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282)
las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
En América Latina, llame a:
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., (525) 263-8780
Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500
Consulte o nosso site na Web: http://www.Okidata.com
Se quiser ligar:
Nos Estados Unidos e Canadá, ligue para:
1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282)
24 horas por dia, 7 dias por semana.
Na América Latina, ligue para:
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., (525) 263-8780
Oki Data do Brasil, Ltda., 5511-3444-3500
24
59341501
C9300 / C9500
2
1
C9300 / C9500
2
3
E
Fr
6
4
5
Remove cardboard overpack revealing contents.
(1) Printer, (2) Light-shield bags, (3) Power Cable, (4) Toner Cartridges,
(5) CDs, (6) Ferrite Core for network units
Retirez l’emballage en carton pour accéder au contenu.
(1) Imprimante, (2) Sac en plastique, (3) Cordon d’alimentation, (4) Cartouche d’encre
sèche, (5) CDs, (6) Ferrite Core pour les réseaux
E
Fr
1
Insert power cable (1) and then switch on (2).
Introduisez le cardon d’alimentation et mettez (1) l’imprimante sous tension (2).
Es
Pt
Retire el embalaje de cartón para ver el contenido.
(1) Impresora, (2) Bolsa para protección contra la luz, (3) Cable de alimentación, (4) Cartucho de toner, (5) CDs, (6) Ferrite Core para network
Retire a protecção de cartão.
(1) Impressora, (2) Saco preto de proteção contra a luz, (3) Cabo de Energia Elétrica,
(4) Cartucho de toner, (5) CDs, (6) Ferrite Core para network
223
Es
Pt
Enchufe el cable de alimentación (1) y encienda la máquina (2).
Insira o cabo (1) de alimentação e lique (2).
C9300 / C9500
1
2
C9300 / C9500
72kg
160lbs
E
Fr
Es
Gently close paper tray.
Repoussez le bac à papier doucement à sa place.
Vuelva a introducir suavemente la bandeja del papel.
E
Fr
Es
3
1. Remove top packing pieces.
2. Open protective plastic bag.
3. Lift printer and place on selected location.
1. Retirez les pièces de protection en plastique.
2. Ouvrez le sac de protection en plastique.
3. Soulevez l’imprimante et placez-la à l’endroit choisi.
1. Retire las piezas de embalaje superiores.
2. Abra la bolsa de plástico de protección.
3. Levante la impresora y colóquela en la ubicación seleccionada.
Pt
Cuidadosamente volte a instalar o tabuleiro de papel.
223
Pt
1. Retire as peças de cima de empacotamento.
2. Abra o saco de plástico de protecção.
3. Coloque a impressora no local seleccionado.
1
C9300 / C9500
C9300 / C9500
E
Fr
Es
2
1. Remove shipping tape.
2. Grasp handle and lift top cover.
1. Retirez les sangles de manutention.
2. Saisissez la poignée et levez le capot supérieur.
1. Retire las cintas adhesivas de transport.
2. Levante la cubierta superior tirando del asa.
E
Fr
Es
Check that side paper guides are against paper stack and locked.
Vérifiez que les guide-papier latéraux sont bien en contact avec la pile de
papier et bloqués.
Compurebe que las guías laterales del papel se apoyan en la pila del papel y
están fijas en su posición.
Pt
1. Retire as fitas de transporte.
2. Abra a tampa superior.
Pt
Certifique-se de que as guias laterais de papel estão enostadas à pilha de
papel e bloqueadas.
421
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.