Oki C911, C931, C941, C942, ES9411 Basic user manual [ca]

...
Manual d’usuari
Abans
1
d'utilitzar
Preparació de la impressora per imprimir
C911
2
Configuració
3
Impressió
Operacions bàsiques
4
del dispositiu
Apèndix
C931 C941 C942 ES9411 ES9431 ES9541 ES9542 Pro9431 Pro9541 Pro9542
Índex
Aquest manual descriu les precaucions per a un ús segur del producte.
Assegureu-vos de llegir aquest manual abans d'usar, i utilitzeu el producte de forma correcta i segura.
1
• Canviar kits de Colors Directes
Conguració Manual
Els següents manuals d'usuari s'inclouen amb el producte. El manual electrònic es troba al "Software DVD-ROM".
Step
Step
Llegiu això primer
• Comprovació del producte
• Nomenclatura de peces i funcions
• Utilitzant el Dispositiu en Tota
la seva Extensió
• Instal·lació del dispositiu Connectar i desconnectar la font d'alimentació
• Impressió de prova utilitzant només
la impressora
• Connexió a un PC
• Paper
• Impressió
• Extracció de paper
• Configurar mode d'Estalvi d'Energia
• Configurar apagada automàtica
Comprovació de la quantitat d'impressions,
consumibles, quantitat romanent d'unitat de manteniment i vida útil romanent
• Cancel·lació d'un treball d'impressió
• Afegir impressores mitjançant\
protocols LPD (TCP / IP)
Taula d'elements de menú del tauler de control
• Procediments bàsics de Windows
• Especificacions de la impressora
Fullet
E-format
Obrir la caixa i instal lar la impressora
Guia de Configuració
Aquesta guia utilitza il·lustracions per explicar els mètodes des de l'obertura de la caixa fins a la instal·lació. Per la guia de configuració avançada, consulteu la secció "Bàsic".
Preparació de la impressora per imprimir
Bàsic (Aquest manual )
Aquesta guia descriu les precaucions per a un ús segur del dispositiu. Assegureu-vos de llegir-la abans d'usar el dispositiu. A més, també s'expliquen els usos bàsics, des dels mètodes d'instal
impressió inicial. Les funcions de l'equip es descriuen a l'apèndix.
·
lació del dispositiu fins a la
Step
Llegiu aquestes guies segons sigui necessari
2
Intenteu utilitzar vàries funcions
Avançat
Aquesta guia explica els diferents mètodes d'impressió
E-format
de paper i com utilitzar funcions útils. Llegir per optimitzar l'entorn d'impressió o per ajustar el color, etc., utilitzant el programari d'utilitats inclòs. A més, aquesta guia també explica els elements que es poden configurar des del tauler de control i la configuració de xarxa.
Llegir per punts que no s'entenen, o per al manteniment
• Funcions d'impressió útils
• Ajustament del color
• Ús de programari d'utilitats
• Configuració de la xarxa
• Comprovació i canvi de paràmetres
de la impressora mitjançant el tauler de control
E-format
E-format
E-format
E-format
Solució de problemes/Manual de manteniment diari
Aquest manual explica els procediments per a embussos de paper i el mètode de solució de problemes quan es mostra un missatge d'error. Aquest manual també explica el manteniment diari, com ara per reemplaçar consumibles i unitats de manteniment, i la neteja, etc.
Utilització de C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
Volum Separat Guia de Colors Directes
Aquesta guia explica com instal•lar el kit de Colors Directes i comprovar els controladors
d'impressora i com imprimir amb Colors
Directes. Assegureu-vos de llegir-la abans
d'usar el dispositiu.
• Solució de problemes
• Manteniment
• Consumibles, productes de
manteniment, opcions, servidor de gestió del color, etc.
• Configurar el kit de Colors Directes
• Explicació del tauler de control
Comprovació dels controladors d'impressora
Taula de les funcions de controlador d'impressora
• Impressió en paper de color
• Impressió en transparències
• Especificació i impressió amb tòner
de Colors Directes utilitzant
les aplicacions
• Ajustament fi de blanc
- 2 -

Quant al "Software DVD-ROM" inclòs

Quan es col·loca el "Software DVD-ROM" que acompanya el dispositiu a la unitat de DVD-ROM, apareixerà la següent pantalla de menú.
Memo
Aquest exemple utilitza les pantalles de Windows.
Si utilitzeu un Macintosh, feu doble clic a la icona [OKI].
Podeu instal·lar i congurar el
Podeu afegir i seleccionar con­troladors d'impressora.
Feu clic aquí per instal·lar els controladors d'impressora es­tàndard.
Descriu la impressora seleccionada i el tipus de connexió de PC.
programari d'utilitat del dispositiu.
Per conèixer les funcions fàcils del dispositiu i diversos parà­metres, consulteu el manual en format PDF aquí.
*2
Seleccioneu el model d'impressora.
*1: L'accés només és possible utilitzant un entorn habilitat per a Internet. *2: Per veure el manual en format PDF, es requereix Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader.
Seleccioneu el mètode de connexió del dispo­sitiu i del PC.
Podeu registrar-vos com a usuari a través de la pàgina d'inici .
*1
- 3 -
Tanqueu el "Softwa­re DVD-ROM".

Lectura del Manual

Símbols

Nota
Són precaucions i restriccions per al correcte funcionament del dispositiu. Assegureu-vos de llegir per evitar errors d'operació.
Memo
El coneixement de la informació abans d'utilitzar el dispositiu és útil i pot servir de referència. Es recomana la lectura.
Referència
Aquestes són les pàgines de referència. Llegir per aprendre tots els detalls i la informació pertinent.
ADVERTÈNCIA
El maneig incorrecte per ignorar aquesta pantalla pot causar la mort o lesions greus.
PRECAUCIÓ
El maneig incorrecte per ignorar aquesta pantalla pot ocasionar lesions personals.

Tecles, Botons i Símbols

En aquest capítol es descriuen les següents tecles, botons i símbols.
Inscripció Explicació
A continuació es descriuen els botons del tauler de control i el teclat de
10 tecles. Per exemple:
botó/tecla [ ]
[ ]
" "
> Descriu el nivell de menú del dispositiu o PC.
botó [OK] botó [Tornar]
tecla [Fn] tecla [Esborrar]
Indica el teclat del vostre PC.
Descriu el nom del menú al panell de cristall líquid.
Descriu els noms dels menús de PC, de les nestres, i dels quadres de
diàleg. Descriu els missatges i text d'entrada que es mostren en el panell de
cristall líquid. Descriu els noms d'arxiu i de pantalla al PC.
Descriu el títol de referència.
- 4 -

Il·lustracions

Pantalles

Les il·lustracions del dispositiu utilitzats en aquest document mostren el model C931 a
menys que s'especiqui el contrari.
Les il·lustracions poden diferir del producte real.
Les imatges del tauler de control i del PC que s'utilitzen aquí són exemples. Les imatges poden diferir dels productes i pantalles reals.
- 5 -

Inscripcions

En aquest manual es fan servir les inscripcions següents.
C911dn → C911
C931dn → C931
C941dn → C941
C942dn → C942
ES9411dn → ES9411
ES9431dn → ES9431
ES9541dn → ES9541
Sistema operatiu Microsoft
Sistema operatiu Microsoft
Mac OS X10.3.9 o posterior → Mac OS X
Els manuals inclosos amb el dispositiu utilitzen com exemples Windows 7 en el cas de Windows i OS X
10.8 en el cas de Mac OS X a menys que s'especiqui el contrari.
Depenent del sistema operatiu i model utilitzat, les descripcions d'aquest manual poden diferir.
®
Windows® 7 64-bit Edition® Windows 7 (versió de 64 bits)
®
Windows® 7→ Windows 7
- 6 -

Quant a la Garantia de Producte

S'han dut a terme tots els esforços possibles per garantir que la informació d'aquest document sigui completa, exacta i que estigui actualitzada. El fabricant no assumeix cap responsabilitat per les conseqüències dels errors que s'escapin del seu control. El fabricant tampoc pot garantir que els canvis realitzats per altres fabricants en el programari i l'aparell als quals es fa referència en aquesta guia no afectaran la vigència de la informació continguda en ell. La menció de productes de programari fabricats per altres companyies no constitueix necessàriament una aprovació per part del fabricant.
Encara que s'han fet tots els esforços possibles per tal que aquest document sigui exacte i útil, no garantim de cap manera, expressa o implícita, la precisió o la integritat de la informació que inclou.
Tots els drets reservats per Oki Electric Industry Co., Ltd. No podeu copiar, transmetre, traduir, etc. la descripció d'aquest contingut sense autorització. Per poder dur a terme alguna de les accions anteriors, cal obtenir un permís per escrit d'Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2013 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI és marca comercial registrada d'Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star és una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server i Windows Vista són marques comercials registrades de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac i Mac OS són marques comercials registrades d'Apple Inc. La resta de noms de productes i marques esmentats són marques comercials registrades o marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Aquest producte compleix les disposicions de les directives del Consell 2014/30/EU (EMC), 2014/35/ EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS), segons les esmenes aplicables, relatives a l'harmonització de la legislació dels Estats membres sobre la compatibilitat electromagnètica, baixa tensió i aparells terminals de radio i telecomunicacions, als productes relacionats amb l'energia i a les restriccions en l'ús de determinades substàncies perilloses en equipaments elèctrics i electrònics.
Els cables següents es van utilitzar per comprovar la conformitat d'aquest producte amb la directiva
(0&2014/30/EU/~VGXQDFRQ¿JXUDFLyGLIHUHQWSRWDIHFWDUDTXHVWFRPSOLPHQW
tipus de cable
Alimentació 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
llargària
(metres)
nucli pantalla
- 7 -

ENERGY STAR

Els països objectiu del programa ENERGY STAR són Estats Units, Canadà i Japó. No és aplicable a altres països. Aquest producte només és compatible amb ENERGY STAR v2.0.

Primers auxilis en cas d'emergència

Compte amb la pols del tòner:
Si es produeix una ingestió accidental, subministreu petites quantitats d'aigua freda i aneu al metge. NO intenteu provocar el vòmit.
En cas d'inhalació accidental, traslladeu la persona a un indret obert per tal que pugui respirar aire fresc. Aneu al metge.
Si s'introdueix als ulls, netegeu amb aigua abundant durant almenys 15 minuts amb les parpelles ben obertes. Aneu al metge.
Si es vessa, s'haurà de tractar amb aigua freda i sabó per evitar el risc de taques a la pell o a la roba.

Informació mediambiental

m
/
o
c
p
r
w
w
w
.
i
k
o
.
i
n
t
i
n
g
/
- 8 -

Per a la vostra seguretat

Per qüestions de seguretat, abans d'utilitzar el producte, llegiu el Manual de l'Usuari.

Precaucions relacionades amb la seguretat

ADVERTÈNCIA
PRECAUCIÓ
Una advertència proporciona informació addicional que, si s'ignora, pot provocar risc de lesions personals.
Una precaució proporciona informació addicional que, si s'ignora, pot ocasionar un mal funcionament o danys en l'equip.

Precaucions generals

No toqueu l'interruptor de seguretat situat a l'interior de l'aparell. Fer-ho pot causar una descàrrega elèctrica quan es produeix un alt voltatge. A més, els engranatges poden girar, el que pot resultar en lesions personals.
Si algun líquid, com ara aigua, penetra en l'interior de l'aparell, desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa elèctrica i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. . Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
Si l'aparell cau a terra o la coberta es deteriora, desendolleu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscs per a la integritat de les persones.
No introduïu objectes en els oricis
de ventilació. Fer-ho pot causar una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb conseqüents lesions personals.
No llenceu els cartutxos de tòner i cartutxos de tambor d'imatge al foc. Si ho fa, pot causar explosió de pols que porta a cremades.
ADVERTÈNCIA
No feu servir un esprai
inamable a prop de
l'aparell. Fer-ho pot provocar un incendi, ja que hi ha una zona d'escalfament dins de la màquina.
Si algun objecte, com ara un clip de paper, cau a l'interior de l'aparell, desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa elèctrica. Si no ho feu podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscs per a la integritat de les persones.
Desendolleu periòdicament el cable d'alimentació per netejar els contactes i les clavilles dels endolls. Si l'endoll d'alimentació està endollat durant molt temps, pot acumular­s'hi pols, la qual cosa podria curtcircuitar l'endoll i provocar un incendi.
No deixeu un envàs ple de líquid, com ara aigua, sobre l'aparell, ja que podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscs per a la integritat de les persones.
No utilitzeu un cable d'alimentació, un cable o un cable de connexió a terra que sigui diferent dels indicats en el Manual d'Usuari. Fer-ho pot provocar un incendi.
Si observeu que la coberta està inusualment calenta, fumeja, fa una pudor sospitosa o emet sorolls estranys, desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa elèctrica i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
No utilitzeu ni desmunteu l'aparell de cap manera que no estigui indica al Manual de l'usuari. Fer-ho pot causar una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb conseqüents lesions personals.
No netegeu el tòner vessat amb una aspiradora. Quan es neteja tòner vessat amb
una aspiradora, pot inamar-
se a causa de les guspires del contacte elèctric. El tòner que es vessa al terra s'ha de netejar amb un drap humit.
No toqueu el fusible o altres components quan obriu la coberta de l'aparell. Correu el risc de patir cremades.
El funcionament d'un SAI (Sistema d'alimentació ininterrompuda) o d'inversors no està garantit. Per tant, no utilitzeu cap SAI o inversor, ja que podria produir-se un incendi.
PRECAUCIÓ
No us acosteu excessivament a la zona d'expulsió del paper quan l'aparell està encès, durant la impressió. Correu el risc de patir lesions.
No desmunteu ni obriu a la força el tambor d'imatge o el cartutx de tòner. Pot escampar el tòner que podria ser inhalat per persones o tacar la roba i les mans.
- 9 -
No toqueu una pantalla de cristall líquid que estigui trencada. Si el líquid (cristall líquid) vessat de la pantalla de cristall líquid entra en contacte amb els ulls o la boca, netegeu amb abundant quantitat d'aigua. Si cal, adreceu-vos a un metge.
Contingut
Contingut
Conguració Manual ................................................................................2
Quant al "Software DVD-ROM" inclòs Lectura del Manual
Símbols ................................................................................................................... 4
Tecles, Botons i Símbols Il·lustracions Pantalles Inscripcions
............................................................................................................ 5
.................................................................................................................. 5
............................................................................................................. 6
..................................................................................4
............................................................................................. 4
.........................................................3
Quant a la Garantia de Producte................................................................7
ENERGY STAR Primers auxilis en cas d'emergència Informació mediambiental
Per a la vostra seguretat
Precaucions relacionades amb la seguretat .............................................................................9
Precaucions generals
V
iable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/
........................................................................................8
...........................................................8
........................................................................8
..........................................................................9
...........................................................................................................9
Pro9541/Pro9542 ........................................................................................... 14
1. Abans d'utilitzar .................................................................. 17
Comprovar el producte ..........................................................................17
Comprovar el contingut del paquet ............................................................................ 17
Nomenclatura de peces i funcions............................................................18
Unitat principal ....................................................................................................... 18
Front/Dreta ......................................................................................................................18
Part Posterior/Esquerra
Interior de la Impressora ......................................................................................... 20
Interior Frontal .................................................................................................................20
Interior Dreta Interior Esquerra Interfície
Tauler de Control .................................................................................................... 24
Principals característiques del tauler de control ...................................................................... 25
Aparença del Tauler de Control Ajustar la Brillantor del Tauler de Control Utilitzar el teclat de 10 tecles Taula de Números de Funció
...................................................................................................................21
.......................................................................................................................... 23
......................................................................................................19
............................................................................................................... 22
............................................................................................ 25
.............................................................................. 28
.............................................................................................. 29
...............................................................................................30
- 10 -
Contingut
Utilitzant el Dispositiu en Tota la seva Extensió..........................................31
Opcions ................................................................................................................. 31
Servidor de gestió del color
...................................................................................... 32
2. Conguració ........................................................................ 33
Instal·lació del Dispositiu .......................................................................33
Condicions d'Instal·lació........................................................................................... 33
Procediment d'Instal·lació Obrir el Paquet i Instal·lació
Obrir el Paquet i Moure el Dispositiu ....................................................................................36
Muntar Consumibles Col·locar Paper
.................................................................................................................43
Unitat de safata d’expansió (Opcional) ....................................................................... 44
Muntatge del Disc Dur Integrat (Opcional)
Activar/Desactivar l'Alimentació .............................................................. 50
Precaucions del subministrament d'alimentació ........................................................... 50
Condicions del Subministrament d'Alimentació ......................................................................50
Connexió dels Cables d'Alimentació ........................................................................... 51
Connectar la Font d'Alimentació
........................................................................................ 36
..................................................................................... 36
..........................................................................................................39
.................................................................. 48
................................................................................ 51
Desconnectar la Font d'Alimentació
........................................................................... 52
Impressió de Prova Utilitzant Només la Impressora .................................... 53
Informació de la Impressora ..................................................................................... 54
Connectant el PC ..................................................................................55
Flux d'Instal·lació dels Controladors en un PC ............................................................. 55
Entorn Operatiu Tipus de Controlador d'Impressora
Connexió dels Cables............................................................................................... 57
Connexió amb cables LAN ..................................................................................................57
Connexió amb Cables USB
Controladors d'Impressora Installer (Windows) ........................................................... 59
Connexions de Xarxa .........................................................................................................59
Connexions USB
Si la Conguració Falla
Instal·lació dels controladors d'impressora (Macintosh) ................................................ 68
Connexions de Xarxa .........................................................................................................68
Connexions USB
Si la Conguració Falla
...................................................................................................... 56
............................................................................ 56
.................................................................................................. 58
................................................................................................................66
....................................................................................................... 68
................................................................................................................74
....................................................................................................... 76
Afegir Opcions ........................................................................................................ 76
- 11 -
Contingut
3. Impressió ............................................................................ 81
Paper ..................................................................................................81
Tipus de paper utilitzables ........................................................................................ 81
Mètodes d'Alimentació i de Sortida de Paper Seleccionables per a Cada Tipus de Paper Icones de
(Verticals) i (Horitzontals) .................................................................. 87
..... 85
Impressió des de les safates ................................................................... 88
Col·locació de paper a les safates 1-5 ........................................................................ 88
Impressió des de les safates..................................................................................... 89
Impressió des de la Safata Multiusos .......................................................93
Col·locar el paper a la safata multiusos ...................................................................... 93
Col·locar el paper Utilitzar el tauler de control .......................................................................93
Col·locar paper
Impressió des de la Safata Multiusos ......................................................................... 96
.................................................................................................................94
Sortida de paper ................................................................................. 101
Ús de l'Apilador Cara Avall (la cara d'impressió està abaix) ..........................................101
Ús de l'Apilador Cara Amunt (la cara d'impressió està a dalt)
.......................................103
4. Operacions Bàsiques del Dispositiu ................................... 105
Congurar Mode d'Estalvi d'Energia ....................................................... 105
Congurar Mode d'Estalvi d'Energia ..........................................................................105
Ajust de l'hora abans de que la impressora entri al mode d'estalvi d'energia
Congurar mode d'inactivitat
Ajust de l'hora abans de que la impressora entri al mode d'inactivitat Restriccions en mode d'inactivitat
Restriccions de utilitat del controlador d'impressora ............................................................. 110
Restriccions de la funció de xarxa
...................................................................................107
...........................108
............................................................................110
...................................................................................... 111
..................106
Conguració per Apagar la Font d'Alimentació Automàticament ................. 112
Congurar la funció d'apagada automàtica ................................................................112
Ajustar l'hora abans de que la impressora entri al mode d'apagada automàtica
..............113
Revisar quantitats d'impressió .............................................................. 114
Revisar Consumibles, Quantitats Restants d'Unitats de Manteniment i Vida Útil
Cancel·lar Impressió Afegir Impressores Mitjançant Protocols LPD (TCP / IP)
Preparatius ...........................................................................................................117
Procediment per Afegir Impressores
............................................................................................ 115
............................................................................ 116
............................ 117
.........................................................................117
- 12 -
Contingut
Apèndix ................................................................................. 119
Taula d'elements de menú del tauler de control ....................................... 119
Funcions Bàsiques de Windows
Visualització de la Finestra Propietats .......................................................................128
Visualització de la nestra de conguració d'impressió
............................................................. 128
................................................128
Especicacions ................................................................................... 129
Especicacions principals ........................................................................................129
Especicacions de la interfície de xarxa Especicacions de la interfície USB
Dimensions
...........................................................................................................134
.....................................................................132
...........................................................................133
Índex .................................................................................... 135
Contact Us
............................................................................. 139
- 13 -

Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542

iable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/
V
ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Color
Es poden utilitzar abundants funcions de coincidència de colors
El dispositiu compta amb funcions per compensar la desalineació i la densitat del color mitjançant el tauler de control, i pot ajustar el balanç de color. A més, els colors poden ser ajustats, els resultats d'impressió simulats, i els colors separats i impresos amb el sistema de gestió del color del PC.
Appri-
cation
Es pot imprimir des de diverses aplicacions
Els elements integrats Adobe PostScript3, emulació PCL6 i emulació XPS habiliten la impressió des d'una àmplia gamma d'aplicacions.
Compatible amb
PostScript3
i PCL6
Print
Són possibles diverses impressions utilitzant les funcions convenients
Són possibles diverses impressions utilitzant les funcions convenients del dispositiu quan s'imprimeix des d'un PC.
- 14 -
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Network
Es pot fer servir com a impressora de xarxa
Impressió d'alta qualitat i alta velocitat és possible des de diverses aplicacions. (Amb A4 , 50 fulls per minut utilitzant impressió en color/ blanc i negre.) Com és possible connectar-se a una xarxa i imprimir des de múltiples PC, s'aconsegueixen
estalvis d'espai d'ocina i reduccions
de costos. (Aquest manual pàgina 55)
Function
Es poden ajustar funcions mitjançant el tauler de control
Des del panell de control es poden
congurar diverses funcions del
dispositiu com canviar la mida del
paper i la conguració de la xarxa . A
més, des del tauler de control també es poden establir les contrasenyes d'administrador.
Panel
Al tauler de control es pot comprovar l'estat de la impressora, els missatges d'error i l'ajuda en pantalla
Es pot mostrar "Visualització de la quantitat de tòner restant" o "Visualització de la informació de la safata" a la pantalla d'espera del tauler de control. Si es produeix un error al dispositiu, podeu treballar durant la comprovació dels missatges del tauler de control.
(Aquest manual pàgina 24)
Power
saving
El consum d'energia es redueix quan la impressora no està en ús (mode d'estalvi d'energia)
Si el dispositiu no s'utilitza durant
un període x de temps, el mode
d'estalvi d'energia s'inicia de forma automàtica (mode d'estalvi d'energia/ mode d'inactivitat) per permetre que es redueixi el consum d'energia. Premeu el botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)] per entrar en mode d'estalvi d'energia de forma manual. Quan està en mode d'estalvi/ inactivitat, el botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)] s'encén en verd.
(Aquest manual pàgina 105)
- 15 -
Alimentació consum
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Option
Augmentar la quantitat de paper que pot ser alimentat
Amb el muntatge de la unitat de safata d'expansió opcional és possible la impressió contínua de grans quantitats i la impressió de diferents mides de paper sense problemes.
(Aquest manual pàgina 31)
Help
Utilitzeu la funció d'ajuda si no enteneu alguna cosa o en cas de problemes en utilitzar el dispositiu
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] al panell de control per mostrar els missatges de resolució en cas de problemes, i com solucionar-los. (Apareixeran animacions depenent dels detalls de l'error.)
(Aquest manual pàgina 27) (Solució de problemes/Manual de manteniment diari)
- 16 -

Comprovar el producte

1. Abans d'utilitzar

En aquest capítol s'explica el contingut del paquet del producte i la nomenclatura i funcions de les parts.
Nota
El joc de colors plans C941/ES9541/Pro9541 és un paquet separat. Pel mètode de conguració, consulteu la "Volum Separat
Guia de Colors Directes".
1
Comprovar el producte

Comprovar el contingut del paquet

Obriu la caixa d'embalatge i comproveu el contingut de la caixa.
PRECAUCIÓ
Els models C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 pesen aprox.
98kg*, i els models C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 pesen aprox. 111Kg*, així que assegureu-vos d'usar com a mínim 4 persones per aixecar.
*: Inclou consumibles com el tambor d'imatge i cartutx
de tòner, etc.
Referència
Vegeu “Obrir el Paquet i Instal·lació” (P.36) per la forma
d'obrir el paquet. Vegeu “Unitat de safata d’expansió (Opcional)” (P.44)
per a la safata d'expansió.
Memo
Un màxim de quatre unitats de safata addicionals (safates
2 a 5) poden ser instal·lades.
Hi ha un risc de
lesions.
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Blanc també es subministrat
com a accessori.
Tambor d'imatge (un de cada, negre, groc,
magenta i cian)
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Blanc també es subministrat
com a accessori. El tambor d'imatge és col·locat dins de la unitat
principal abans de sortir de fàbrica.
Unitat de Rodet de Transferència
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Unitat d'Impressió
Cartutx de tòner (un de cada, negre, groc,
magenta i cian)
- 17 -
Software DVD-ROM
Guia de Conguració
Nota
Cables LAN, cables USB i concentradors no s'inclouen amb
la impressora. Cal que els procureu per separat. La caixa d'embalatge i el material amortidor es
requereixen quan envieu el dispositiu. No llençar, sinó emmagatzemar de forma segura.
Índex

Nomenclatura de peces i funcions

Nomenclatura de peces i funcions
1

Unitat principal

Front/Dreta
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Cobertura de canvi de tòner
Obrir per substituir el cartutx de tòner.
Tauler de Control
Mostra l'estat del dispositiu i els menús, i estableix les funcions.
“Tauler de Control” (P.24)
Llum frontal
Parpelleja quan es reben dades i durant l'estalvi d'energia.
Coberta davantera
Obrir per extreure el tambor d'imatge, la caixa de tòner residual i la unitat de cinta.
Interruptor
Podeu activar i desactivar l'alimentació quan
l'interruptor principal està encès. Cancel·la el mode apagat.
Safata 1/Casset de paper
Aquesta és la safata de paper muntada de sèrie. S'hi pot posar un munt de paper alhora. Poseu la superfície d'impressió cap avall.
Apiladora cara avall
Els fulls impresos es col·loquen cara impresa avall i són descarregats.
Coberta lateral dreta
Obrir per substituir el rodet d'alimentació de la safata multiusosi per eliminar els embussos de paper.
Coberta lateral de la safata
Obrir per eliminar els embussos de paper de les safates 1 a 5.
Nanses de transport
Subjecteu-les al mateix temps que la palanca de transport quan es transporta el dispositiu.
Palanca de transport
Quan es transporta el dispositiu, estireu d'aquesta palanca i subjecteu les nanses de transport al mateix temps.
Obridor
Obriu la cobertura lateral dreta.
- 18 -
Part Posterior/Esquerra
Interfície
Hi ha un connector d'interfície de LAN (xarxa) i un connector d'interfície USB. Vegeu “Interfície” (P.23) per a les interfícies.
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
3
Unitat de sortida
Obrir per a substituir la unitat de xació o la
unitat de rodet de transferència, o per eliminar els embussos de paper.
Coberta d'accés
Obrir per muntar el disc dur opcional integrat.
Nanses de transport
Subjecteu-les al mateix temps que la palanca de transport quan es transporta el dispositiu.
Connector d'alimentació
Connecteu el cable d'alimentació que s'inclou aquí.
Coberta lateral esquerra
Obrir per eliminar els embussos de paper.
Unitat d’impressió dúplex
Implementa la impressió dúplex.
Palanca de transport
Quan es transporta el dispositiu, estireu d'aquesta palanca i subjecteu les nanses de transport al mateix temps.
Interruptor principal
Encén i apaga la font d'alimentació principal del dispositiu.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 19 -
Nomenclatura de peces i funcions

Interior de la Impressora

1
Interior Frontal
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Cartutx de tòner
La quantitat de tòner restant normalment es mostra quan
s'ha establert "Visualització de la quantitat de tòner restant" mitjançant la pantalla d'espera del tauler de control. El cartutx de tòner és un consumible.
Unitat de cinta
El dispositiu copia el tòner al paper. La unitat de cinta és una peça de manteniment reemplaçable.
Ranura
Col·loqueu el cartutx de tòner aquí.
“Muntar Consumibles” (P.39)
Nansa
Subjecteu aquesta nansa en retirar la unitat de cinta.
Pom de la palanca de bloqueig
Assegura la unitat de cinta.
Palanca de bloqueig de la unitat de cinta
Assegura la unitat de cinta.
Palanca de la unitat de cinta
Assegura la unitat de cinta.
- 20 -
Tambor d'imatge/Ranura
El tambor d'imatge s'insereix en la ranura.
El tambor d'imatge és col·locat dins de la unitat principal
de la impressora abans de sortir de fàbrica. El tambor d'imatge és un consumible.
Caixa de tòner residual
Aquesta caixa conté el tòner residual. Quan la caixa de tòner residual és plena, apareix un missatge al tauler de control. La caixa de tòner residual és una peça de manteniment reemplaçable.
Interior Dreta
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
3
Safata multiusos/Safata MP
Podeu imprimir en diversos papers, com postals i sobres, etc. A més, s'utilitza quan s'imprimeix en la part superior del paper que s'ha establert. Ajusteu la mida del paper amb el tauler de control quan s'utilitza com a safata regular.
Guia del paper
Estabilitza el paper ajustant la guia del paper a l'amplada del paper a imprimir.
Palanca d'ajustament
Moveu la guia del paper esquerra i dreta mentre tireu de la palanca cap a vosaltres quan ajusteu la guia del paper a l'amplada del paper. La guia del paper està assegurada quan la palanca d'ajustament es retorna a la seva posició original.
Suport suplementari
Manté el paper quan s'ha col·locat paper a la safata multiusos.
Suport del paper
Col·loca el paper que voleu imprimir a la safata multiusos. Posa la superfície d'impressió cap amunt.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 21 -
Nomenclatura de peces i funcions
Interior Esquerra
1
2
3
Apilador cara amunt
Obriu l'apilador per a col·locar i expulsar el paper cara amunt.
Suport del paper
Assegura el paper expulsat a l'apilador cara amunt.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Suport suplementari
Assegura que no caigui el paper expulsat.
Unitat de xació
Aquesta unitat xa el tòner al paper. La unitat de xació és una peça de manteniment reemplaçable.
Palanca de seguretat de la unitat de xació
Assegura la unitat de xació.
Palanca de cancel·lació d'embussos de la
unitat de xació
Tireu d'aquesta palanca quan es produeix un embús
de paper a la unitat de xació.
Pom de la unitat de sortida
Tireu el pom cap a vosaltres i traieu la unitat de sortida.
Unitat de sortida
La unitat de xació, la unitat de rodet de
transferència i la unitat de impressió dúplex són muntades en aquesta unitat.
Unitat de rodet de transferència
Transfereix el tòner al paper. La unitat de rodet de transferència és una peça de manteniment reemplaçable.
Palanca de xació de la unitat de rodet de
transferència
Assegura la unitat de rodet de transferència.
- 22 -
Interfície
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
Connector d'interfície de LAN (xarxa)
Connecta el cable LAN.
Connector d'interfície USB
Connecta el cable USB.
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
- 23 -
Índex
Nomenclatura de peces i funcions

Tauler de Control

1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Panell de cristall líquid
Mostra l'estat i els menús del dispositiu.
Hi ha dos tipus de pantalla d'espera: "Visualització
de la quantitat de tòner restant" i "Visualització de la informació de la safata".
Botó [HELP (AJUDA)]
Visualitza la pantalla d'ajuda. Encès en taronja quan es pot fer referència a un missatge d'ajuda, com explicacions de l'error que s'ha produït o el procediment de cancel·lació.
Botó [BACK (TORNAR)]
Torna a la pàgina anterior.
Botó [OK (OK)] (botó Menú)
Determina l'element seleccionat i els valors establerts.
Botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)]
Activa i desactiva el mode d'estalvi d'energia.
Cancel·la el mode d'inactivitat.
Llum d'inspecció
Mostra l'estat del dispositiu. Normalment apagat. Encès o parpelleja en taronja si es produeix un error.
Botó de desplaçament (botó Menú)
Mostra la pantalla de menú per seleccionar un
element, i després es desplaça una pàgina cap amunt (o cap avall). Es pot utilitzar per introduir números a la pantalla
d'entrada numèrica.
Botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
Canvia entre en línia i fora de línia.
Encès en verd quan en línia, i apagat quan fora de
línia.
Teclat de deu tecles (1-0, *, C)
S'utilitza per introduir valors numèrics i
contrasenyes. Premeu la tecla [*] ([Fn]) en la pantalla d'espera
per mostrar la pantalla "introducció de número de funció" per introduir elements de menú directament.
Botó [CANCEL (CANCEL·LA)]
S'utilitza per cancel·lar una impressió o per cancel·lar
la conguració.
- 24 -
Nomenclatura de peces i funcions
Principals característiques del tauler de control
El tauler de control es pot utilitzar per comprovar l'estat del dispositiu i executar diverses funcions del dispositiu.
El cartutx de tòner pot ser reemplaçat mentre es visualitza la panell de cristall líquid en el tauler de control. A més, també podeu realitzar operacions mentre reviseu els missatges que apareixen al panell de cristall líquid si es produeix un embús de paper o un mal funcionament del dispositiu.
Referència
Consulteu la taula de menús del tauler de control “Taula d’elements de menú del tauler de control” (P.119).
Aparença del Tauler de Control
En aquesta secció s'expliquen les principals operacions del tauler de control i l'aparença del tauler de control.
1
2
Hi ha dos tipus de pantalla d'espera: "Visualització de la quantitat
de tòner restant" i "Visualització de la informació de la safata".
Premeu el botó de desplaçament o per mostrar la pantalla de menú "Conguració de funcions" com es mos-
tra a la dreta.
La pantalla a color de l'element seleccionat s'inverteix.
El nom del menú que apareix.
Mostra el nombre de pàgines al menú que apareix al panell de cristall líquid.
Si hi ha una barra de desplaçament, hi ha ele­ments que no es mostren en el panell de cristall
líquid. Premeu el botó de desplaçament per mostrar-los.
Una contrasenya ha de ser introduïda per veure el [Menú d'Administrador]. Introduïu la con­trasenya de l'administrador (ajust de fàbrica és "aaaaaa") a la pantalla d'introducció de contra­senya.
o
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Si hi ha un menú de selecció en el nivell següent o valors d'ajust d'un element, seleccioneu l'element
i premeu el botó [OK (OK)] per mostrar la pantalla següent. Si es mostra un valor d'ajust, premeu el botó [OK (OK)] per conrmar el valor que s'hagi denit. (Es
mostra
a l'esquerra del valor).
- 25 -
Índex
Nomenclatura de peces i funcions
Pantalla d'Espera
Hi ha dos tipus: "Visualització de la quantitat de tòner restant" i "Visualització de la informació de
1
la safata". Utilitzeu el següent procediment per canviar les
pantalles d'espera.
Premeu el botó de desplaçament o
1
2
3
2
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament diverses vegades per seleccionar el [Conguració d’admin (Admin Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament
5
diverses vegades per seleccionar [Conguració Tauler (Panel Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament
6
diverses vegades per seleccionar la [Pantalla inactiva (Idle Display)] i, a continuació, premeu el botó [OK (OK)].
Per mostrar la "quantitat de tòner
7
restant" a la pantalla d'espera, seleccioneu [Mesurador de tòner (Toner Gauge)] i premeu el botó [OK (OK)]. Per mostrar la "informació de la safata", seleccioneu [Mida del paper (Paper Size)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
8
per tornar a la pantalla d'espera.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
3
Índex
4
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir la contrasenya d'administrador. La contrasenya ajustada de fàbrica per defecte és "aaaaaa". Premeu el botó [OK (OK)] després d'introduir cada caràcter individual.
Premeu el botó [OK (OK)].
- 26 -
Nomenclatura de peces i funcions
Pantalla d'Error
Si es produeix un error a la impressora, el llum de manteniment s'encén o parpelleja, i es mostra un missatge en el panell de cristall líquid.
En funció de l'error, es poden mostrar la contramesura i les animacions de l'error en el panell de cristall líquid a més del missatge.
Referència
"Solució de problemes/Manual de manteniment diari"
Premeu els botons del tauler de control a la pantalla d'error per posar el dispositiu en els estats següents.
Botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)]:
La impressora entrarà en el mode d'estalvi d'energia. Premeu el botó [POWER SAVE
(ESTALVI D’ENERGIA)] quan el dispositiu està en
mode estalvi d'energia per tornar a la pantalla d'espera.
Botó [HELP (AJUDA)]:
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] quan s'encén per mostrar el missatge d'ajuda rellevant per l'error que es mostra actualment.
Botó [OK (OK)]:
En el cas d'errors per als quals s'esvaeix el missatge d'error quan es prem el botó [OK (OK)] la impressora tornarà a la pantalla d'espera.
Pantalla d'Ajuda
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] per mostrar la pantalla d'ajuda. A més, premeu el botó [HELP (AJUDA)] quan s'encén per mostrar el missatge d'ajuda rellevant per l'error que es mostra actualment.
Premeu el botó de desplaçament que es mostra a la pantalla d'ajuda per desplaçar­vos a la pàgina anterior. Premeu el botó de
desplaçament per desplaçar-vos a la pàgina següent.
Per tancar la pantalla d'ajuda, premeu el botó [HELP (AJUDA)] de nou.
Memo
Premeu i mantingueu premut el botó de desplaçament
o
per navegar per les pàgines en intervals d'aprox. 0,5
segons. La pantalla d'ajuda també es pot tancar prement el botó
[BACK (TORNAR)], el botó [ON LINE (EN LÍNIA)] o el botó [CANCEL (CANCEL·LA)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Botó [ON LINE (EN LÍNIA)]:
En el cas d'errors per als quals s'esvaeix el missatge d'error quan es prem el botó [ON LINE (EN LÍNIA)] la impressora tornarà a la pantalla d'espera.
Botó [CANCEL (CANCEL·LA)]:
Els següents errors es poden cancel·lar.
No hi ha paper a la safata multiusos
Canviar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE]
a [SAFATA] No hi ha paper a [SAFATA]
Comproveu el paper a [SAFATA]
Error de mida de paper
Canviar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] a
SafataPolivalent
Insucient memòria de dades de impressió
S'ha esgotat el tòner
S'ha alimentat múltiples fulls de paper
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Manca el casset de [SAFATA]
Alimenteu tasca d'impressió manualment
- 27 -
Nomenclatura de peces i funcions
Ajustar la Brillantor del Tauler de Control
Utilitzeu el següent procediment per ajustar la
1
brillantor del panell de cristall líquid.
Memo
La brillantor (llum de fons) del panell de cristall líquid es
pot ajustar de forma individual per a les operacions del tauler de control i en el mode d'estalvi d'energia.
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Premeu el botó de desplaçament o
1
2
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament diverses vegades per seleccionar el [Conguració d’admin (Admin Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Seleccioneu [Conguració Tauler (Panel
4
Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Quan ajusteu la brillantor per les operacions
5
del tauler de control, seleccioneu [Brillantor del Panell Durant el Funcionament (Panel
Brightness During Operating)] i premeu el botó [OK (OK)].
Quan ajusteu la brillantor per a quan en estalvi d'energia, seleccioneu [Brillantor del Panell Durant Estalvi d’Energia (Panel Brightness While Power Save)] i premeu el botó [OK (OK)].
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
3
Índex
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir la contrasenya d'administrador. La contrasenya ajustada de fàbrica per defecte és "aaaaaa". Premeu el botó [OK (OK)] després d'introduir cada caràcter individual.
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
6
per tornar a la pantalla d'espera.
- 28 -
Nomenclatura de peces i funcions
Utilitzar el teclat de 10 tecles
Es fa servir per introduir caràcters alfanumèrics. Els caràcters que es poden introduir en prémer
cada tecla, i la commutació dels caràcters d'entrada, es descriuen a continuació.
de 10 tecles
[1] 1 [2] a → b → c → 2 → a [3] d → e → f → 3 → d [4] g → h → i → 4 → g [5] j → k → l → 5 → j [6] m → n → o → 6 → m [7] p → q → r → s → 7 → p
Pantalla d'Introducció del Número
de Funció
Quan apareix "Imprimir possible" a la pantalla d'espera, premeu la tecla [Fn] i premeu el nombre desitjat perquè aparegui l'opció de menú corresponent.
Premeu la tecla [Fn].
1
Es mostra la pantalla d'introducció
2
del número de funció, de manera que utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir el número del menú (3 dígits) que es mostrarà, i a continuació, premeu el botó [OK (OK)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
[8] t → u → v → 8 → t [9] w → x → y → z → 9 → w [0] 0
Les funcions de les dues tecles següents es descriuen a continuació.
Tecla [Fn]:
S'utilitza per mostrar l'accés directe del número de funció. (Habilitat quan es mostra la pantalla d'espera.)
Tecla [CLEAR (TRANSPARENT)]:
Amaga cada caràcter individualment quan s'introdueix una contrasenya.
Memo
Si introduïu "abc", premeu els botons en l'ordre
següent: [2]→botó [OK]→[2]→[2]→botó [OK]→[2]→[2]→[2]→[OK]
Apareixerà el menú, a  de comprovar
3
o canviar els valors denits.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 29 -
Nomenclatura de peces i funcions
Taula de Números de Funció
1
1 Impressió segura 2 Impressió segura (desar tasca) 10 Mida de Paper (Safata 1) 11 Amplada de paper (Safata 1) 12 Longitud de paper (Safata 1) 13 Tipus de paper (Safata 1)
2
14 Pes del paper (Safata 1) 15 Paper A3NOBI (Safata 1) 16 Paper Legal 14 (Safata 1) 17 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 1) 18 19 Altres/Normal (Safata 1)
3
20 Mida de Paper (Safata 2) 21 Amplada de paper (Safata 2) 22 Longitud de paper (Safata 2) 23 Tipus de paper (Safata 2) 24 Pes del paper (Safata 2) 25 Paper A3NOBI (Safata 2) 26 Paper Legal 14 (Safata 2)
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
27 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 2)
dispositiu
dispositiu
28 29 Altres/Normal (Safata 2) 30 Mida de Paper (Safata 3) 31 Amplada de paper (Safata 3) 32 Longitud de paper (Safata 3) 33 Tipus de paper (Safata 3) 34 Pes del paper (Safata 3)
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
35 Paper A3NOBI (Safata 3) 36 Paper Legal 14 (Safata 3) 37 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 3) 38 39 Altres/Normal (Safata 3) 40 Mida de Paper (Safata 4)
Índex
Índex
41 Amplada de paper (Safata 4) 42 Longitud de paper (Safata 4) 43 Tipus de paper (Safata 4) 44 Pes del paper (Safata 4) 45 Paper A3NOBI (Safata 4) 46 Paper Legal 14 (Safata 4) 47 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 4) 48 49 Altres/Normal (Safata 4) 50 Mida de Paper (Safata 5) 51 Amplada de paper (Safata 5) 52 Longitud de paper (Safata 5) 53 Tipus de paper (Safata 5)
N.º de
Funció
Opció de Menú N.º de Funció
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 1)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 2)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 3)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 4)
N.º de Funció
Opció de Menú N.º de Funció
54 Pes del paper (Safata 5) 55 Paper A3NOBI (Safata 5) 56 Paper Legal 14 (Safata 5) 57 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 5) 58
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 5) 59 Altres/Normal (Safata 5) 80 Safata d'alimentació de paper 90 Mida de paper (safata Multiusos) 91 Amplada de paper (safata Multiusos) 92 Longitud de paper (safata Multiusos) 93 Tipus de paper (safata Multiusos) 94 Pes del paper (safata Multiusos) 95 Utilitzar la safata (safata Multiusos)
100
101
102
103
Imprimir informació de la impressora
(Detalls de conguració)
Imprimir informació de la impressora (Xarxa)
Imprimir informació de la impressora (Total
de resultats d'impressió)
Imprimir informació de la impressora
(Registre d'errors) 200 Temps de commutació estalvi d'energia 201 Temps de commutació inactivitat 202
Temps de commutació apagada automàtica 210 Informe d'errors 220 Desplaçament (Safata multiusos) 221 Desplaçament (Safata 1) 222 Desplaçament (Safata 2) 223 Desplaçament (Safata 3) 224 Desplaçament (Safata 4) 225 Desplaçament (Safata 5) 230 Conguració de negre paper normal 231 Conguració de color paper normal 232 Conguració de negre OHP 233 Conguració de color OHP 234 Conguració SMR 235 Conguració BG 236 Neteja del tambor 237 Hexdump 238 Neteja rodet de transferència 300 Compensació de Concentració 301 Compensació de desalineació del color 302 Patró ajust color d'impressió 310 Densitat Cian 311 Densitat Magenta 312 Densitat Groc 313 Densitat Negre 314 Densitat Blanc 314 Densitat Transparent
- 30 -
Loading...
+ 110 hidden pages