Aquest manual descriu les precaucions per a un ús segur del producte.
○
Assegureu-vos de llegir aquest manual abans d'usar, i utilitzeu el producte de forma correcta i segura.
1
• Canviar kits de Colors Directes
Conguració Manual
Els següents manuals d'usuari s'inclouen amb el producte.
El manual electrònic es troba al "Software DVD-ROM".
Step
Step
Llegiu això primer
• Comprovació del producte
• Nomenclatura de peces i funcions
• Utilitzant el Dispositiu en Tota
la seva Extensió
• Instal·lació del dispositiu
Connectar i desconnectar la font d'alimentació
•
• Impressió de prova utilitzant només
la impressora
• Connexió a un PC
• Paper
• Impressió
• Extracció de paper
• Configurar mode d'Estalvi d'Energia
• Configurar apagada automàtica
Comprovació de la quantitat d'impressions,
•
consumibles, quantitat romanent d'unitat de
manteniment i vida útil romanent
• Cancel·lació d'un treball d'impressió
• Afegir impressores mitjançant\
protocols LPD (TCP / IP)
Taula d'elements de menú del tauler de control
•
• Procediments bàsics de Windows
• Especificacions de la impressora
Fullet
・
E-format
・
Obrir la caixa i instal lar la impressora
Guia de Configuració
Aquesta guia utilitza il·lustracions per explicar
els mètodes des de l'obertura de la caixa fins a
la instal·lació. Per la guia de configuració
avançada, consulteu la secció "Bàsic".
Preparació de la impressora per imprimir
Bàsic (Aquest manual )
Aquesta guia descriu les precaucions per a un
ús segur del dispositiu. Assegureu-vos de
llegir-la abans d'usar el dispositiu. A més,
també s'expliquen els usos bàsics, des dels
mètodes d'instal
impressió inicial. Les funcions de l'equip es
descriuen a l'apèndix.
·
lació del dispositiu fins a la
Step
Llegiu aquestes guies segons sigui necessari
2
Intenteu utilitzar vàries funcions
Avançat
Aquesta guia explica els diferents mètodes d'impressió
E-format
・
de paper i com utilitzar funcions útils. Llegir per
optimitzar l'entorn d'impressió o per ajustar el color,
etc., utilitzant el programari d'utilitats inclòs.
A més, aquesta guia també explica els elements que es
poden configurar des del tauler de control i la
configuració de xarxa.
Llegir per punts que no s'entenen, o per al manteniment
• Funcions d'impressió útils
• Ajustament del color
• Ús de programari d'utilitats
• Configuració de la xarxa
• Comprovació i canvi de paràmetres
de la impressora mitjançant el
tauler de control
E-format
E-format
・
・
E-format
E-format
・
・
Solució de problemes/Manual
de manteniment diari
Aquest manual explica els procediments per a embussos de
paper i el mètode de solució de problemes quan es mostra un
missatge d'error. Aquest manual també explica el manteniment
diari, com ara per reemplaçar consumibles i unitats de
manteniment, i la neteja, etc.
Utilització de C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
Volum Separat Guia de Colors Directes
Aquesta guia explica com instal•lar el kit de
Colors Directes i comprovar els controladors
d'impressora i com imprimir amb Colors
Directes. Assegureu-vos de llegir-la abans
d'usar el dispositiu.
• Solució de problemes
• Manteniment
• Consumibles, productes de
manteniment, opcions, servidor
de gestió del color, etc.
• Configurar el kit de Colors Directes
• Explicació del tauler de control
•
Comprovació dels controladors d'impressora
•
Taula de les funcions de controlador d'impressora
• Impressió en paper de color
• Impressió en transparències
• Especificació i impressió amb tòner
de Colors Directes utilitzant
les aplicacions
• Ajustament fi de blanc
- 2 -
Quant al "Software DVD-ROM" inclòs
Quan es col·loca el "Software DVD-ROM" que acompanya el dispositiu a la unitat de DVD-ROM,
apareixerà la següent pantalla de menú.
Memo
Aquest exemple utilitza les pantalles de Windows.
Si utilitzeu un Macintosh, feu doble clic a la icona [OKI].
Podeu instal·lar i congurar el
Podeu afegir i seleccionar controladors d'impressora.
Feu clic aquí per instal·lar els
controladors d'impressora estàndard.
Descriu la impressora
seleccionada i el tipus de
connexió de PC.
programari d'utilitat del dispositiu.
Per conèixer les funcions fàcils
del dispositiu i diversos paràmetres, consulteu el manual en
format PDF aquí.
*2
Seleccioneu el model
d'impressora.
*1: L'accés només és possible utilitzant un entorn habilitat per a Internet.
*2: Per veure el manual en format PDF, es requereix Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader.
Seleccioneu el mètode
de connexió del dispositiu i del PC.
Podeu registrar-vos
com a usuari a
través de la pàgina
d'inici .
*1
- 3 -
Tanqueu el "Software DVD-ROM".
Lectura del Manual
Símbols
Nota
Són precaucions i restriccions per al correcte funcionament del dispositiu. Assegureu-vos de llegir per evitar errors d'operació.
Memo
El coneixement de la informació abans d'utilitzar el dispositiu és útil i pot servir de referència. Es recomana la lectura.
Referència
Aquestes són les pàgines de referència. Llegir per aprendre tots els detalls i la informació pertinent.
ADVERTÈNCIA
El maneig incorrecte per ignorar aquesta pantalla pot causar la mort o lesions greus.
PRECAUCIÓ
El maneig incorrecte per ignorar aquesta pantalla pot ocasionar lesions personals.
Tecles, Botons i Símbols
En aquest capítol es descriuen les següents tecles, botons i símbols.
InscripcióExplicació
A continuació es descriuen els botons del tauler de control i el teclat de
10 tecles.
Per exemple:
botó/tecla [ ]
[ ]
" "
>Descriu el nivell de menú del dispositiu o PC.
botó [OK] botó [Tornar]
tecla [Fn] tecla [Esborrar]
Indica el teclat del vostre PC.
Descriu el nom del menú al panell de cristall líquid.
Descriu els noms dels menús de PC, de les nestres, i dels quadres de
diàleg.
Descriu els missatges i text d'entrada que es mostren en el panell de
cristall líquid.
Descriu els noms d'arxiu i de pantalla al PC.
Descriu el títol de referència.
- 4 -
Il·lustracions
Pantalles
Les il·lustracions del dispositiu utilitzats en
aquest document mostren el model C931 a
menys que s'especiqui el contrari.
Les il·lustracions poden diferir del producte real.
Les imatges del tauler de control i del PC que
s'utilitzen aquí són exemples. Les imatges poden
diferir dels productes i pantalles reals.
- 5 -
Inscripcions
En aquest manual es fan servir les inscripcions següents.
C911dn → C911
C931dn → C931
C941dn → C941
C942dn → C942
ES9411dn → ES9411
ES9431dn → ES9431
ES9541dn → ES9541
Sistema operatiu Microsoft
Sistema operatiu Microsoft
Mac OS X10.3.9 o posterior → Mac OS X
Els manuals inclosos amb el dispositiu utilitzen com exemples Windows 7 en el cas de Windows i OS X
10.8 en el cas de Mac OS X a menys que s'especiqui el contrari.
Depenent del sistema operatiu i model utilitzat, les descripcions d'aquest manual poden diferir.
®
Windows® 7 64-bit Edition® Windows 7 (versió de 64 bits)
®
Windows® 7→ Windows 7
- 6 -
Quant a la Garantia de Producte
S'han dut a terme tots els esforços possibles per garantir que la informació d'aquest document sigui
completa, exacta i que estigui actualitzada. El fabricant no assumeix cap responsabilitat per les
conseqüències dels errors que s'escapin del seu control. El fabricant tampoc pot garantir que els canvis
realitzats per altres fabricants en el programari i l'aparell als quals es fa referència en aquesta guia
no afectaran la vigència de la informació continguda en ell. La menció de productes de programari
fabricats per altres companyies no constitueix necessàriament una aprovació per part del fabricant.
Encara que s'han fet tots els esforços possibles per tal que aquest document sigui exacte i útil, no
garantim de cap manera, expressa o implícita, la precisió o la integritat de la informació que inclou.
Tots els drets reservats per Oki Electric Industry Co., Ltd. No podeu copiar, transmetre, traduir, etc. la
descripció d'aquest contingut sense autorització. Per poder dur a terme alguna de les accions anteriors,
cal obtenir un permís per escrit d'Oki Electric Industry Co., Ltd.
Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS són marques comercials registrades d'Apple Inc.
La resta de noms de productes i marques esmentats són marques comercials registrades o marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Aquest producte compleix les disposicions de les directives del Consell 2014/30/EU (EMC), 2014/35/
EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS), segons les esmenes
aplicables, relatives a l'harmonització de la legislació dels Estats membres sobre la compatibilitat
electromagnètica, baixa tensió i aparells terminals de radio i telecomunicacions, als productes
relacionats amb l'energia i a les restriccions en l'ús de determinades substàncies perilloses en
equipaments elèctrics i electrònics.
Els cables següents es van utilitzar per comprovar la conformitat d'aquest producte amb la directiva
Els països objectiu del programa ENERGY STAR són Estats Units, Canadà i Japó.
No és aplicable a altres països.
Aquest producte només és compatible amb ENERGY STAR v2.0.
● Primers auxilis en cas d'emergència
Compte amb la pols del tòner:
Si es produeix una ingestió accidental, subministreu petites quantitats d'aigua
freda i aneu al metge. NO intenteu provocar el vòmit.
En cas d'inhalació accidental, traslladeu la persona a un indret obert per tal que
pugui respirar aire fresc. Aneu al metge.
Si s'introdueix als ulls, netegeu amb aigua abundant durant almenys 15 minuts
amb les parpelles ben obertes. Aneu al metge.
Si es vessa, s'haurà de tractar amb aigua freda i sabó per evitar el risc de taques a
la pell o a la roba.
● Informació mediambiental
m
/
o
c
p
r
w
w
w
.
i
k
o
.
i
n
t
i
n
g
/
- 8 -
Per a la vostra seguretat
Per qüestions de seguretat, abans d'utilitzar el producte, llegiu el Manual de l'Usuari.
Precaucions relacionades amb la seguretat
ADVERTÈNCIA
PRECAUCIÓ
Una advertència proporciona informació addicional que, si s'ignora, pot provocar risc de lesions
personals.
Una precaució proporciona informació addicional que, si s'ignora, pot ocasionar un mal
funcionament o danys en l'equip.
Precaucions generals
No toqueu l'interruptor de seguretat
situat a l'interior de l'aparell. Fer-ho
pot causar una descàrrega elèctrica
quan es produeix un alt voltatge.
A més, els engranatges poden
girar, el que pot resultar en lesions
personals.
Si algun líquid, com ara aigua,
penetra en l'interior de l'aparell,
desconnecteu el cable d'alimentació
de l'endoll de la xarxa elèctrica i
poseu-vos en contacte amb el servei
d'atenció al client. .
Si no ho feu, podria produir-se un
incendi.
Si l'aparell cau a terra o la coberta
es deteriora, desendolleu el cable
d'alimentació i poseu-vos en contacte
amb el servei d'atenció al client.
Si no ho feu podria produir-se una
descàrrega elèctrica i/o un incendi
amb els conseqüents riscs per a la
integritat de les persones.
No introduïu objectes en els oricis
de ventilació.
Fer-ho pot causar una descàrrega
elèctrica i/o un incendi amb
conseqüents lesions personals.
No llenceu els cartutxos de tòner
i cartutxos de tambor d'imatge
al foc. Si ho fa, pot causar
explosió de pols que porta a
cremades.
ADVERTÈNCIA
No feu servir un esprai
inamable a prop de
l'aparell. Fer-ho pot provocar
un incendi, ja que hi ha una
zona d'escalfament dins de
la màquina.
Si algun objecte, com ara un clip de
paper, cau a l'interior de l'aparell,
desconnecteu el cable d'alimentació
de l'endoll de la xarxa elèctrica.
Si no ho feu podria produir-se una
descàrrega elèctrica i/o un incendi
amb els conseqüents riscs per a la
integritat de les persones.
Desendolleu periòdicament el
cable d'alimentació per netejar els
contactes i les clavilles dels endolls.
Si l'endoll d'alimentació està endollat
durant molt temps, pot acumulars'hi pols, la qual cosa podria
curtcircuitar l'endoll i provocar un
incendi.
No deixeu un envàs ple de líquid,
com ara aigua, sobre l'aparell,
ja que podria produir-se una
descàrrega elèctrica i/o un incendi
amb els conseqüents riscs per a la
integritat de les persones.
No utilitzeu un cable d'alimentació,
un cable o un cable de connexió a
terra que sigui diferent dels indicats
en el Manual d'Usuari.
Fer-ho pot provocar un incendi.
Si observeu que la coberta està inusualment
calenta, fumeja, fa una pudor sospitosa
o emet sorolls estranys, desconnecteu el
cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa
elèctrica i poseu-vos en contacte amb el
servei d'atenció al client.
Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
No utilitzeu ni desmunteu l'aparell de
cap manera que no estigui indica al
Manual de l'usuari.
Fer-ho pot causar una descàrrega
elèctrica i/o un incendi amb
conseqüents lesions personals.
No netegeu el tòner vessat
amb una aspiradora. Quan
es neteja tòner vessat amb
una aspiradora, pot inamar-
se a causa de les guspires del
contacte elèctric.
El tòner que es vessa al terra s'ha
de netejar amb un drap humit.
No toqueu el fusible o altres
components quan obriu la
coberta de l'aparell.
Correu el risc de patir
cremades.
El funcionament d'un SAI (Sistema
d'alimentació ininterrompuda) o
d'inversors no està garantit. Per tant,
no utilitzeu cap SAI o inversor,
ja que podria produir-se un incendi.
PRECAUCIÓ
No us acosteu excessivament a la zona
d'expulsió del paper quan l'aparell està encès,
durant la impressió.
Correu el risc de patir lesions.
No desmunteu ni obriu a la força el tambor
d'imatge o el cartutx de tòner. Pot escampar el
tòner que podria ser inhalat per persones o tacar
la roba i les mans.
- 9 -
No toqueu una pantalla de cristall líquid que estigui trencada.
Si el líquid (cristall líquid) vessat de la pantalla de cristall
líquid entra en contacte amb els ulls o la boca, netegeu amb
abundant quantitat d'aigua. Si cal, adreceu-vos a un metge.
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
iable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/
V
ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Color
Es poden utilitzar abundants
funcions de coincidència de colors
El dispositiu compta amb funcions per
compensar la desalineació i la densitat
del color mitjançant el tauler de
control, i pot ajustar el balanç de color.
A més, els colors poden ser ajustats,
els resultats d'impressió simulats, i
els colors separats i impresos amb el
sistema de gestió del color del PC.
Appri-
cation
Es pot imprimir des de diverses
aplicacions
Els elements integrats Adobe
PostScript3, emulació PCL6 i emulació
XPS habiliten la impressió des d'una
àmplia gamma d'aplicacions.
Compatible amb
PostScript3
i PCL6
Print
Són possibles diverses impressions
utilitzant les funcions convenients
Són possibles diverses impressions
utilitzant les funcions convenients del
dispositiu quan s'imprimeix des d'un
PC.
- 14 -
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Network
Es pot fer servir com a impressora
de xarxa
Impressió d'alta qualitat i alta
velocitat és possible des de diverses
aplicacions. (Amb A4 , 50 fulls per
minut utilitzant impressió en color/
blanc i negre.) Com és possible
connectar-se a una xarxa i imprimir
des de múltiples PC, s'aconsegueixen
estalvis d'espai d'ocina i reduccions
de costos.
(Aquest manual pàgina 55)
Function
Es poden ajustar funcions
mitjançant el tauler de control
Des del panell de control es poden
congurar diverses funcions del
dispositiu com canviar la mida del
paper i la conguració de la xarxa . A
més, des del tauler de control també
es poden establir les contrasenyes
d'administrador.
Panel
Al tauler de control es pot
comprovar l'estat de la
impressora, els missatges d'error i
l'ajuda en pantalla
Es pot mostrar "Visualització de
la quantitat de tòner restant" o
"Visualització de la informació de
la safata" a la pantalla d'espera del
tauler de control. Si es produeix un
error al dispositiu, podeu treballar
durant la comprovació dels missatges
del tauler de control.
(Aquest manual pàgina 24)
Power
saving
El consum d'energia es redueix
quan la impressora no està en ús
(mode d'estalvi d'energia)
Si el dispositiu no s'utilitza durant
un període x de temps, el mode
d'estalvi d'energia s'inicia de forma
automàtica (mode d'estalvi d'energia/
mode d'inactivitat) per permetre
que es redueixi el consum d'energia.
Premeu el botó [POWER SAVE
(ESTALVI D’ENERGIA)] per entrar en
mode d'estalvi d'energia de forma
manual. Quan està en mode d'estalvi/
inactivitat, el botó [POWER SAVE
(ESTALVI D’ENERGIA)] s'encén en
verd.
(Aquest manual pàgina 105)
- 15 -
Alimentació
consum
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Option
Augmentar la quantitat de paper
que pot ser alimentat
Amb el muntatge de la unitat de safata
d'expansió opcional és possible la
impressió contínua de grans quantitats
i la impressió de diferents mides de
paper sense problemes.
(Aquest manual pàgina 31)
Help
Utilitzeu la funció d'ajuda si no
enteneu alguna cosa o en cas de
problemes en utilitzar el dispositiu
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] al
panell de control per mostrar els
missatges de resolució en cas de
problemes, i com solucionar-los.
(Apareixeran animacions depenent
dels detalls de l'error.)
(Aquest manual pàgina 27) (Solució
de problemes/Manual de manteniment
diari)
- 16 -
Comprovar el producte
1. Abans d'utilitzar
En aquest capítol s'explica el contingut del paquet del producte i la nomenclatura i funcions de les parts.
Nota
El joc de colors plans C941/ES9541/Pro9541 és un paquet separat. Pel mètode de conguració, consulteu la "Volum Separat
Guia de Colors Directes".
1
Comprovar el producte
Comprovar el contingut
del paquet
Obriu la caixa d'embalatge i comproveu el
contingut de la caixa.
98kg*, i els models C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
pesen aprox. 111Kg*, així que assegureu-vos d'usar com a mínim
4 persones per aixecar.
*: Inclou consumibles com el tambor d'imatge i cartutx
de tòner, etc.
Referència
Vegeu “Obrir el Paquet i Instal·lació” (P.36) per la forma
d'obrir el paquet.
Vegeu “Unitat de safata d’expansió (Opcional)” (P.44)
per a la safata d'expansió.
Memo
Un màxim de quatre unitats de safata addicionals (safates
2 a 5) poden ser instal·lades.
Hi ha un risc de
lesions.
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Blanc també es subministrat
com a accessori.
Tambor d'imatge (un de cada, negre, groc,
magenta i cian)
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Blanc també es subministrat
com a accessori.
El tambor d'imatge és col·locat dins de la unitat
principal abans de sortir de fàbrica.
Unitat de Rodet de Transferència
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Unitat d'Impressió
Cartutx de tòner (un de cada, negre, groc,
magenta i cian)
- 17 -
Software DVD-ROM
Guia de Conguració
Nota
Cables LAN, cables USB i concentradors no s'inclouen amb
la impressora. Cal que els procureu per separat.
La caixa d'embalatge i el material amortidor es
requereixen quan envieu el dispositiu. No llençar, sinó
emmagatzemar de forma segura.
Índex
Nomenclatura de peces i funcions
Nomenclatura de peces i funcions
1
Unitat principal
Front/Dreta
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
Cobertura de canvi de tòner
Obrir per substituir el cartutx de tòner.
Tauler de Control
Mostra l'estat del dispositiu i els menús, i estableix
les funcions.
“Tauler de Control” (P.24)
Llum frontal
Parpelleja quan es reben dades i durant l'estalvi
d'energia.
Coberta davantera
Obrir per extreure el tambor d'imatge, la caixa de
tòner residual i la unitat de cinta.
Interruptor
Podeu activar i desactivar l'alimentació quan
l'interruptor principal està encès.
Cancel·la el mode apagat.
Safata 1/Casset de paper
Aquesta és la safata de paper muntada de sèrie. S'hi
pot posar un munt de paper alhora.
Poseu la superfície d'impressió cap avall.
Apiladora cara avall
Els fulls impresos es col·loquen cara impresa avall i
són descarregats.
Coberta lateral dreta
Obrir per substituir el rodet d'alimentació de la safata
multiusosi per eliminar els embussos de paper.
Coberta lateral de la safata
Obrir per eliminar els embussos de paper de les
safates 1 a 5.
Nanses de transport
Subjecteu-les al mateix temps que la palanca de
transport quan es transporta el dispositiu.
Palanca de transport
Quan es transporta el dispositiu, estireu d'aquesta
palanca i subjecteu les nanses de transport al mateix
temps.
Obridor
Obriu la cobertura lateral dreta.
- 18 -
Part Posterior/Esquerra
Interfície
Hi ha un connector d'interfície de LAN (xarxa) i un
connector d'interfície USB. Vegeu “Interfície” (P.23)
per a les interfícies.
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
3
Unitat de sortida
Obrir per a substituir la unitat de xació o la
unitat de rodet de transferència, o per eliminar els
embussos de paper.
Coberta d'accés
Obrir per muntar el disc dur opcional integrat.
Nanses de transport
Subjecteu-les al mateix temps que la palanca de
transport quan es transporta el dispositiu.
Connector d'alimentació
Connecteu el cable d'alimentació que s'inclou aquí.
Coberta lateral esquerra
Obrir per eliminar els embussos de paper.
Unitat d’impressió dúplex
Implementa la impressió dúplex.
Palanca de transport
Quan es transporta el dispositiu, estireu d'aquesta
palanca i subjecteu les nanses de transport al mateix
temps.
Interruptor principal
Encén i apaga la font d'alimentació principal del
dispositiu.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
- 19 -
Nomenclatura de peces i funcions
Interior de la Impressora
1
Interior Frontal
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
Cartutx de tòner
La quantitat de tòner restant normalment es mostra quan
s'ha establert "Visualització de la quantitat de tòner restant"
mitjançant la pantalla d'espera del tauler de control.
El cartutx de tòner és un consumible.
Unitat de cinta
El dispositiu copia el tòner al paper.
La unitat de cinta és una peça de manteniment reemplaçable.
Ranura
Col·loqueu el cartutx de tòner aquí.
“Muntar Consumibles” (P.39)
Nansa
Subjecteu aquesta nansa en retirar la unitat de cinta.
Pom de la palanca de bloqueig
Assegura la unitat de cinta.
Palanca de bloqueig de la unitat de cinta
Assegura la unitat de cinta.
Palanca de la unitat de cinta
Assegura la unitat de cinta.
- 20 -
Tambor d'imatge/Ranura
El tambor d'imatge s'insereix en la ranura.
El tambor d'imatge és col·locat dins de la unitat principal
de la impressora abans de sortir de fàbrica.
El tambor d'imatge és un consumible.
Caixa de tòner residual
Aquesta caixa conté el tòner residual.
Quan la caixa de tòner residual és plena, apareix
un missatge al tauler de control. La caixa de tòner
residual és una peça de manteniment reemplaçable.
Interior Dreta
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
3
Safata multiusos/Safata MP
Podeu imprimir en diversos papers, com postals i
sobres, etc.
A més, s'utilitza quan s'imprimeix en la part superior
del paper que s'ha establert. Ajusteu la mida del
paper amb el tauler de control quan s'utilitza com a
safata regular.
Guia del paper
Estabilitza el paper ajustant la guia del paper a
l'amplada del paper a imprimir.
Palanca d'ajustament
Moveu la guia del paper esquerra i dreta mentre tireu
de la palanca cap a vosaltres quan ajusteu la guia del
paper a l'amplada del paper. La guia del paper està
assegurada quan la palanca d'ajustament es retorna
a la seva posició original.
Suport suplementari
Manté el paper quan s'ha col·locat paper a la safata
multiusos.
Suport del paper
Col·loca el paper que voleu imprimir a la safata
multiusos.
Posa la superfície d'impressió cap amunt.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
- 21 -
Nomenclatura de peces i funcions
Interior Esquerra
1
2
3
Apilador cara amunt
Obriu l'apilador per a col·locar i expulsar el paper
cara amunt.
Suport del paper
Assegura el paper expulsat a l'apilador cara amunt.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
Suport suplementari
Assegura que no caigui el paper expulsat.
Unitat de xació
Aquesta unitat xa el tòner al paper.
La unitat de xació és una peça de manteniment reemplaçable.
Palanca de seguretat de la unitat de xació
Assegura la unitat de xació.
Palanca de cancel·lació d'embussos de la
unitat de xació
Tireu d'aquesta palanca quan es produeix un embús
de paper a la unitat de xació.
Pom de la unitat de sortida
Tireu el pom cap a vosaltres i traieu la unitat de
sortida.
Unitat de sortida
La unitat de xació, la unitat de rodet de
transferència i la unitat de impressió dúplex són
muntades en aquesta unitat.
Unitat de rodet de transferència
Transfereix el tòner al paper.
La unitat de rodet de transferència és una peça de
manteniment reemplaçable.
Palanca de xació de la unitat de rodet de
transferència
Assegura la unitat de rodet de transferència.
- 22 -
Interfície
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
Connector d'interfície de LAN (xarxa)
Connecta el cable LAN.
Connector d'interfície USB
Connecta el cable USB.
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
- 23 -
Índex
Nomenclatura de peces i funcions
Tauler de Control
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
Panell de cristall líquid
Mostra l'estat i els menús del dispositiu.
Hi ha dos tipus de pantalla d'espera: "Visualització
de la quantitat de tòner restant" i "Visualització de
la informació de la safata".
Botó [HELP (AJUDA)]
Visualitza la pantalla d'ajuda.
Encès en taronja quan es pot fer referència a un
missatge d'ajuda, com explicacions de l'error que
s'ha produït o el procediment de cancel·lació.
Botó [BACK (TORNAR)]
Torna a la pàgina anterior.
Botó [OK (OK)] (botó Menú)
Determina l'element seleccionat i els valors
establerts.
Botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)]
Activa i desactiva el mode d'estalvi d'energia.
Cancel·la el mode d'inactivitat.
Llum d'inspecció
Mostra l'estat del dispositiu.
Normalment apagat.
Encès o parpelleja en taronja si es produeix un error.
Botó de desplaçament (botó Menú)
Mostra la pantalla de menú per seleccionar un
element, i després es desplaça una pàgina cap
amunt (o cap avall).
Es pot utilitzar per introduir números a la pantalla
d'entrada numèrica.
Botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
Canvia entre en línia i fora de línia.
Encès en verd quan en línia, i apagat quan fora de
línia.
Teclat de deu tecles (1-0, *, C)
S'utilitza per introduir valors numèrics i
contrasenyes.
Premeu la tecla [*] ([Fn]) en la pantalla d'espera
per mostrar la pantalla "introducció de número
de funció" per introduir elements de menú
directament.
Botó [CANCEL (CANCEL·LA)]
S'utilitza per cancel·lar una impressió o per cancel·lar
la conguració.
- 24 -
Nomenclatura de peces i funcions
Principals característiques del tauler de control
El tauler de control es pot utilitzar per comprovar l'estat del dispositiu i executar diverses funcions del
dispositiu.
El cartutx de tòner pot ser reemplaçat mentre es visualitza la panell de cristall líquid en el tauler de
control. A més, també podeu realitzar operacions mentre reviseu els missatges que apareixen al panell
de cristall líquid si es produeix un embús de paper o un mal funcionament del dispositiu.
Referència
Consulteu la taula de menús del tauler de control “Taula d’elements de menú del tauler de control” (P.119).
Aparença del Tauler de Control
En aquesta secció s'expliquen les principals operacions del tauler de control i l'aparença del tauler de
control.
1
2
Hi ha dos tipus de pantalla d'espera: "Visualització de la quantitat
de tòner restant" i "Visualització de la informació de la safata".
Premeu el botó de desplaçament o per mostrar la
pantalla de menú "Conguració de funcions" com es mos-
tra a la dreta.
La pantalla a color de l'element seleccionat s'inverteix.
El nom del menú que apareix.
Mostra el nombre de pàgines al menú que
apareix al panell de cristall líquid.
Si hi ha una barra de desplaçament, hi ha elements que no es mostren en el panell de cristall
líquid. Premeu el botó de desplaçament
per mostrar-los.
Una contrasenya ha de ser introduïda per veure
el [Menú d'Administrador]. Introduïu la contrasenya de l'administrador (ajust de fàbrica és
"aaaaaa") a la pantalla d'introducció de contrasenya.
o
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Si hi ha un menú de selecció en el nivell següent o valors d'ajust d'un element, seleccioneu l'element
i premeu el botó [OK (OK)] per mostrar la pantalla següent.
Si es mostra un valor d'ajust, premeu el botó [OK (OK)] per conrmar el valor que s'hagi denit. (Es
mostra
a l'esquerra del valor).
- 25 -
Índex
Nomenclatura de peces i funcions
Pantalla d'Espera
Hi ha dos tipus: "Visualització de la quantitat de
tòner restant" i "Visualització de la informació de
1
la safata".
Utilitzeu el següent procediment per canviar les
pantalles d'espera.
Premeu el botó de desplaçament o
1
2
3
2
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar
el [Conguració d’admin (Admin
Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament
5
diverses vegades per seleccionar
[Conguració Tauler (Panel Setup)] i
premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament
6
diverses vegades per seleccionar la
[Pantalla inactiva (Idle Display)] i, a
continuació, premeu el botó [OK (OK)].
Per mostrar la "quantitat de tòner
7
restant" a la pantalla d'espera,
seleccioneu [Mesurador de tòner (Toner
Gauge)] i premeu el botó [OK (OK)].
Per mostrar la "informació de la safata",
seleccioneu [Mida del paper (Paper
Size)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
8
per tornar a la pantalla d'espera.
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
3
Índex
4
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per
introduir la contrasenya d'administrador.
La contrasenya ajustada de fàbrica per
defecte és "aaaaaa". Premeu el botó
[OK (OK)] després d'introduir cada
caràcter individual.
Premeu el botó [OK (OK)].
- 26 -
Nomenclatura de peces i funcions
Pantalla d'Error
Si es produeix un error a la impressora, el llum
de manteniment s'encén o parpelleja, i es mostra
un missatge en el panell de cristall líquid.
En funció de l'error, es poden mostrar la
contramesura i les animacions de l'error en el
panell de cristall líquid a més del missatge.
Referència
"Solució de problemes/Manual de manteniment diari"
Premeu els botons del tauler de control a la
pantalla d'error per posar el dispositiu en els
estats següents.
Botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)]:
La impressora entrarà en el mode d'estalvi
d'energia. Premeu el botó [POWER SAVE
(ESTALVI D’ENERGIA)] quan el dispositiu està en
mode estalvi d'energia per tornar a la pantalla
d'espera.
Botó [HELP (AJUDA)]:
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] quan s'encén
per mostrar el missatge d'ajuda rellevant per
l'error que es mostra actualment.
Botó [OK (OK)]:
En el cas d'errors per als quals s'esvaeix el
missatge d'error quan es prem el botó [OK (OK)]
la impressora tornarà a la pantalla d'espera.
Pantalla d'Ajuda
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] per mostrar la
pantalla d'ajuda. A més, premeu el botó [HELP
(AJUDA)] quan s'encén per mostrar el missatge
d'ajuda rellevant per l'error que es mostra
actualment.
Premeu el botó de desplaçament que es
mostra a la pantalla d'ajuda per desplaçarvos a la pàgina anterior. Premeu el botó de
desplaçament per desplaçar-vos a la pàgina
següent.
Per tancar la pantalla d'ajuda, premeu el botó
[HELP (AJUDA)] de nou.
Memo
Premeu i mantingueu premut el botó de desplaçament
o
per navegar per les pàgines en intervals d'aprox. 0,5
segons.
La pantalla d'ajuda també es pot tancar prement el botó
[BACK (TORNAR)], el botó [ON LINE (EN LÍNIA)] o el
botó [CANCEL (CANCEL·LA)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Botó [ON LINE (EN LÍNIA)]:
En el cas d'errors per als quals s'esvaeix el
missatge d'error quan es prem el botó [ON LINE
(EN LÍNIA)] la impressora tornarà a la pantalla
d'espera.
Botó [CANCEL (CANCEL·LA)]:
Els següents errors es poden cancel·lar.
No hi ha paper a la safata multiusos
Canviar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE]
a [SAFATA]
No hi ha paper a [SAFATA]
Comproveu el paper a [SAFATA]
Error de mida de paper
Canviar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] a
SafataPolivalent
Insucient memòria de dades de impressió
S'ha esgotat el tòner
S'ha alimentat múltiples fulls de paper
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
Índex
Manca el casset de [SAFATA]
Alimenteu tasca d'impressió manualment
- 27 -
Nomenclatura de peces i funcions
Ajustar la Brillantor del Tauler de
Control
Utilitzeu el següent procediment per ajustar la
1
brillantor del panell de cristall líquid.
Memo
La brillantor (llum de fons) del panell de cristall líquid es
pot ajustar de forma individual per a les operacions del
tauler de control i en el mode d'estalvi d'energia.
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Premeu el botó de desplaçament o
1
2
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar
el [Conguració d’admin (Admin
Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Seleccioneu [Conguració Tauler (Panel
4
Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Quan ajusteu la brillantor per les operacions
5
del tauler de control, seleccioneu [Brillantor
del Panell Durant el Funcionament (Panel
Brightness During Operating)] i premeu el botó
[OK (OK)].
Quan ajusteu la brillantor per a quan en estalvi
d'energia, seleccioneu [Brillantor del Panell Durant Estalvi d’Energia (Panel Brightness
While Power Save)] i premeu el botó [OK (OK)].
ApèndixAbans d'utilitzarConguracióImpressió
3
Índex
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per
introduir la contrasenya d'administrador.
La contrasenya ajustada de fàbrica per
defecte és "aaaaaa". Premeu el botó [OK
(OK)] després d'introduir cada caràcter
individual.
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
6
per tornar a la pantalla d'espera.
- 28 -
Nomenclatura de peces i funcions
Utilitzar el teclat de 10 tecles
Es fa servir per introduir caràcters alfanumèrics.
Els caràcters que es poden introduir en prémer
cada tecla, i la commutació dels caràcters
d'entrada, es descriuen a continuació.
de 10 tecles
[1] 1
[2] a → b → c → 2 → a
[3] d → e → f → 3 → d
[4] g → h → i → 4 → g
[5] j → k → l → 5 → j
[6] m → n → o → 6 → m
[7] p → q → r → s → 7 → p
Pantalla d'Introducció del Número
de Funció
Quan apareix "Imprimir possible" a la pantalla
d'espera, premeu la tecla [Fn] i premeu el
nombre desitjat perquè aparegui l'opció de menú
corresponent.
Premeu la tecla [Fn].
1
Es mostra la pantalla d'introducció
2
del número de funció, de manera
que utilitzeu el teclat de 10 tecles
per introduir el número del menú (3
dígits) que es mostrarà, i a continuació,
premeu el botó [OK (OK)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
[8] t → u → v → 8 → t
[9] w → x → y → z → 9 → w
[0] 0
Les funcions de les dues tecles següents es
descriuen a continuació.
Tecla [Fn]:
S'utilitza per mostrar l'accés directe del número
de funció. (Habilitat quan es mostra la pantalla
d'espera.)
Tecla [CLEAR (TRANSPARENT)]:
Amaga cada caràcter individualment quan
s'introdueix una contrasenya.
1Impressió segura
2Impressió segura (desar tasca)
10Mida de Paper (Safata 1)
11Amplada de paper (Safata 1)
12Longitud de paper (Safata 1)
13Tipus de paper (Safata 1)
20Mida de Paper (Safata 2)
21Amplada de paper (Safata 2)
22Longitud de paper (Safata 2)
23Tipus de paper (Safata 2)
24Pes del paper (Safata 2)
25Paper A3NOBI (Safata 2)
26Paper Legal 14 (Safata 2)
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
27Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 2)
dispositiu
dispositiu
28
29Altres/Normal (Safata 2)
30Mida de Paper (Safata 3)
31Amplada de paper (Safata 3)
32Longitud de paper (Safata 3)
33Tipus de paper (Safata 3)
34Pes del paper (Safata 3)
41Amplada de paper (Safata 4)
42Longitud de paper (Safata 4)
43Tipus de paper (Safata 4)
44Pes del paper (Safata 4)
45Paper A3NOBI (Safata 4)
46Paper Legal 14 (Safata 4)
47Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 4)
48
49Altres/Normal (Safata 4)
50Mida de Paper (Safata 5)
51Amplada de paper (Safata 5)
52Longitud de paper (Safata 5)
53Tipus de paper (Safata 5)
N.º de
Funció
Opció de Menú N.º de Funció
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 1)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 2)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 3)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 4)
N.º de
Funció
Opció de Menú N.º de Funció
54Pes del paper (Safata 5)
55Paper A3NOBI (Safata 5)
56Paper Legal 14 (Safata 5)
57Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 5)
58
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 5)
59Altres/Normal (Safata 5)
80Safata d'alimentació de paper
90Mida de paper (safata Multiusos)
91Amplada de paper (safata Multiusos)
92Longitud de paper (safata Multiusos)
93Tipus de paper (safata Multiusos)
94Pes del paper (safata Multiusos)
95Utilitzar la safata (safata Multiusos)
100
101
102
103
Imprimir informació de la impressora
(Detalls de conguració)
Imprimir informació de la impressora (Xarxa)
Imprimir informació de la impressora (Total
de resultats d'impressió)
Imprimir informació de la impressora
(Registre d'errors)
200Temps de commutació estalvi d'energia
201Temps de commutació inactivitat
202
Temps de commutació apagada automàtica
210Informe d'errors
220Desplaçament (Safata multiusos)
221Desplaçament (Safata 1)
222Desplaçament (Safata 2)
223Desplaçament (Safata 3)
224Desplaçament (Safata 4)
225Desplaçament (Safata 5)
230Conguració de negre paper normal
231Conguració de color paper normal
232Conguració de negre OHP
233Conguració de color OHP
234Conguració SMR
235Conguració BG
236Neteja del tambor
237Hexdump
238Neteja rodet de transferència
300Compensació de Concentració
301Compensació de desalineació del color
302Patró ajust color d'impressió
310Densitat Cian
311Densitat Magenta
312Densitat Groc
313Densitat Negre
314Densitat Blanc
314Densitat Transparent
- 30 -
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.