Oki C911, C931, C941, C942, ES9411 Basic user manual [ca]

...
Manual d’usuari
Abans
1
d'utilitzar
Preparació de la impressora per imprimir
C911
2
Configuració
3
Impressió
Operacions bàsiques
4
del dispositiu
Apèndix
C931 C941 C942 ES9411 ES9431 ES9541 ES9542 Pro9431 Pro9541 Pro9542
Índex
Aquest manual descriu les precaucions per a un ús segur del producte.
Assegureu-vos de llegir aquest manual abans d'usar, i utilitzeu el producte de forma correcta i segura.
1
• Canviar kits de Colors Directes
Conguració Manual
Els següents manuals d'usuari s'inclouen amb el producte. El manual electrònic es troba al "Software DVD-ROM".
Step
Step
Llegiu això primer
• Comprovació del producte
• Nomenclatura de peces i funcions
• Utilitzant el Dispositiu en Tota
la seva Extensió
• Instal·lació del dispositiu Connectar i desconnectar la font d'alimentació
• Impressió de prova utilitzant només
la impressora
• Connexió a un PC
• Paper
• Impressió
• Extracció de paper
• Configurar mode d'Estalvi d'Energia
• Configurar apagada automàtica
Comprovació de la quantitat d'impressions,
consumibles, quantitat romanent d'unitat de manteniment i vida útil romanent
• Cancel·lació d'un treball d'impressió
• Afegir impressores mitjançant\
protocols LPD (TCP / IP)
Taula d'elements de menú del tauler de control
• Procediments bàsics de Windows
• Especificacions de la impressora
Fullet
E-format
Obrir la caixa i instal lar la impressora
Guia de Configuració
Aquesta guia utilitza il·lustracions per explicar els mètodes des de l'obertura de la caixa fins a la instal·lació. Per la guia de configuració avançada, consulteu la secció "Bàsic".
Preparació de la impressora per imprimir
Bàsic (Aquest manual )
Aquesta guia descriu les precaucions per a un ús segur del dispositiu. Assegureu-vos de llegir-la abans d'usar el dispositiu. A més, també s'expliquen els usos bàsics, des dels mètodes d'instal
impressió inicial. Les funcions de l'equip es descriuen a l'apèndix.
·
lació del dispositiu fins a la
Step
Llegiu aquestes guies segons sigui necessari
2
Intenteu utilitzar vàries funcions
Avançat
Aquesta guia explica els diferents mètodes d'impressió
E-format
de paper i com utilitzar funcions útils. Llegir per optimitzar l'entorn d'impressió o per ajustar el color, etc., utilitzant el programari d'utilitats inclòs. A més, aquesta guia també explica els elements que es poden configurar des del tauler de control i la configuració de xarxa.
Llegir per punts que no s'entenen, o per al manteniment
• Funcions d'impressió útils
• Ajustament del color
• Ús de programari d'utilitats
• Configuració de la xarxa
• Comprovació i canvi de paràmetres
de la impressora mitjançant el tauler de control
E-format
E-format
E-format
E-format
Solució de problemes/Manual de manteniment diari
Aquest manual explica els procediments per a embussos de paper i el mètode de solució de problemes quan es mostra un missatge d'error. Aquest manual també explica el manteniment diari, com ara per reemplaçar consumibles i unitats de manteniment, i la neteja, etc.
Utilització de C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
Volum Separat Guia de Colors Directes
Aquesta guia explica com instal•lar el kit de Colors Directes i comprovar els controladors
d'impressora i com imprimir amb Colors
Directes. Assegureu-vos de llegir-la abans
d'usar el dispositiu.
• Solució de problemes
• Manteniment
• Consumibles, productes de
manteniment, opcions, servidor de gestió del color, etc.
• Configurar el kit de Colors Directes
• Explicació del tauler de control
Comprovació dels controladors d'impressora
Taula de les funcions de controlador d'impressora
• Impressió en paper de color
• Impressió en transparències
• Especificació i impressió amb tòner
de Colors Directes utilitzant
les aplicacions
• Ajustament fi de blanc
- 2 -

Quant al "Software DVD-ROM" inclòs

Quan es col·loca el "Software DVD-ROM" que acompanya el dispositiu a la unitat de DVD-ROM, apareixerà la següent pantalla de menú.
Memo
Aquest exemple utilitza les pantalles de Windows.
Si utilitzeu un Macintosh, feu doble clic a la icona [OKI].
Podeu instal·lar i congurar el
Podeu afegir i seleccionar con­troladors d'impressora.
Feu clic aquí per instal·lar els controladors d'impressora es­tàndard.
Descriu la impressora seleccionada i el tipus de connexió de PC.
programari d'utilitat del dispositiu.
Per conèixer les funcions fàcils del dispositiu i diversos parà­metres, consulteu el manual en format PDF aquí.
*2
Seleccioneu el model d'impressora.
*1: L'accés només és possible utilitzant un entorn habilitat per a Internet. *2: Per veure el manual en format PDF, es requereix Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader.
Seleccioneu el mètode de connexió del dispo­sitiu i del PC.
Podeu registrar-vos com a usuari a través de la pàgina d'inici .
*1
- 3 -
Tanqueu el "Softwa­re DVD-ROM".

Lectura del Manual

Símbols

Nota
Són precaucions i restriccions per al correcte funcionament del dispositiu. Assegureu-vos de llegir per evitar errors d'operació.
Memo
El coneixement de la informació abans d'utilitzar el dispositiu és útil i pot servir de referència. Es recomana la lectura.
Referència
Aquestes són les pàgines de referència. Llegir per aprendre tots els detalls i la informació pertinent.
ADVERTÈNCIA
El maneig incorrecte per ignorar aquesta pantalla pot causar la mort o lesions greus.
PRECAUCIÓ
El maneig incorrecte per ignorar aquesta pantalla pot ocasionar lesions personals.

Tecles, Botons i Símbols

En aquest capítol es descriuen les següents tecles, botons i símbols.
Inscripció Explicació
A continuació es descriuen els botons del tauler de control i el teclat de
10 tecles. Per exemple:
botó/tecla [ ]
[ ]
" "
> Descriu el nivell de menú del dispositiu o PC.
botó [OK] botó [Tornar]
tecla [Fn] tecla [Esborrar]
Indica el teclat del vostre PC.
Descriu el nom del menú al panell de cristall líquid.
Descriu els noms dels menús de PC, de les nestres, i dels quadres de
diàleg. Descriu els missatges i text d'entrada que es mostren en el panell de
cristall líquid. Descriu els noms d'arxiu i de pantalla al PC.
Descriu el títol de referència.
- 4 -

Il·lustracions

Pantalles

Les il·lustracions del dispositiu utilitzats en aquest document mostren el model C931 a
menys que s'especiqui el contrari.
Les il·lustracions poden diferir del producte real.
Les imatges del tauler de control i del PC que s'utilitzen aquí són exemples. Les imatges poden diferir dels productes i pantalles reals.
- 5 -

Inscripcions

En aquest manual es fan servir les inscripcions següents.
C911dn → C911
C931dn → C931
C941dn → C941
C942dn → C942
ES9411dn → ES9411
ES9431dn → ES9431
ES9541dn → ES9541
Sistema operatiu Microsoft
Sistema operatiu Microsoft
Mac OS X10.3.9 o posterior → Mac OS X
Els manuals inclosos amb el dispositiu utilitzen com exemples Windows 7 en el cas de Windows i OS X
10.8 en el cas de Mac OS X a menys que s'especiqui el contrari.
Depenent del sistema operatiu i model utilitzat, les descripcions d'aquest manual poden diferir.
®
Windows® 7 64-bit Edition® Windows 7 (versió de 64 bits)
®
Windows® 7→ Windows 7
- 6 -

Quant a la Garantia de Producte

S'han dut a terme tots els esforços possibles per garantir que la informació d'aquest document sigui completa, exacta i que estigui actualitzada. El fabricant no assumeix cap responsabilitat per les conseqüències dels errors que s'escapin del seu control. El fabricant tampoc pot garantir que els canvis realitzats per altres fabricants en el programari i l'aparell als quals es fa referència en aquesta guia no afectaran la vigència de la informació continguda en ell. La menció de productes de programari fabricats per altres companyies no constitueix necessàriament una aprovació per part del fabricant.
Encara que s'han fet tots els esforços possibles per tal que aquest document sigui exacte i útil, no garantim de cap manera, expressa o implícita, la precisió o la integritat de la informació que inclou.
Tots els drets reservats per Oki Electric Industry Co., Ltd. No podeu copiar, transmetre, traduir, etc. la descripció d'aquest contingut sense autorització. Per poder dur a terme alguna de les accions anteriors, cal obtenir un permís per escrit d'Oki Electric Industry Co., Ltd.
© 2013 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI és marca comercial registrada d'Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star és una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server i Windows Vista són marques comercials registrades de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Mac i Mac OS són marques comercials registrades d'Apple Inc. La resta de noms de productes i marques esmentats són marques comercials registrades o marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Aquest producte compleix les disposicions de les directives del Consell 2014/30/EU (EMC), 2014/35/ EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS), segons les esmenes aplicables, relatives a l'harmonització de la legislació dels Estats membres sobre la compatibilitat electromagnètica, baixa tensió i aparells terminals de radio i telecomunicacions, als productes relacionats amb l'energia i a les restriccions en l'ús de determinades substàncies perilloses en equipaments elèctrics i electrònics.
Els cables següents es van utilitzar per comprovar la conformitat d'aquest producte amb la directiva
(0&2014/30/EU/~VGXQDFRQ¿JXUDFLyGLIHUHQWSRWDIHFWDUDTXHVWFRPSOLPHQW
tipus de cable
Alimentació 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
llargària
(metres)
nucli pantalla
- 7 -

ENERGY STAR

Els països objectiu del programa ENERGY STAR són Estats Units, Canadà i Japó. No és aplicable a altres països. Aquest producte només és compatible amb ENERGY STAR v2.0.

Primers auxilis en cas d'emergència

Compte amb la pols del tòner:
Si es produeix una ingestió accidental, subministreu petites quantitats d'aigua freda i aneu al metge. NO intenteu provocar el vòmit.
En cas d'inhalació accidental, traslladeu la persona a un indret obert per tal que pugui respirar aire fresc. Aneu al metge.
Si s'introdueix als ulls, netegeu amb aigua abundant durant almenys 15 minuts amb les parpelles ben obertes. Aneu al metge.
Si es vessa, s'haurà de tractar amb aigua freda i sabó per evitar el risc de taques a la pell o a la roba.

Informació mediambiental

m
/
o
c
p
r
w
w
w
.
i
k
o
.
i
n
t
i
n
g
/
- 8 -

Per a la vostra seguretat

Per qüestions de seguretat, abans d'utilitzar el producte, llegiu el Manual de l'Usuari.

Precaucions relacionades amb la seguretat

ADVERTÈNCIA
PRECAUCIÓ
Una advertència proporciona informació addicional que, si s'ignora, pot provocar risc de lesions personals.
Una precaució proporciona informació addicional que, si s'ignora, pot ocasionar un mal funcionament o danys en l'equip.

Precaucions generals

No toqueu l'interruptor de seguretat situat a l'interior de l'aparell. Fer-ho pot causar una descàrrega elèctrica quan es produeix un alt voltatge. A més, els engranatges poden girar, el que pot resultar en lesions personals.
Si algun líquid, com ara aigua, penetra en l'interior de l'aparell, desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa elèctrica i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. . Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
Si l'aparell cau a terra o la coberta es deteriora, desendolleu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscs per a la integritat de les persones.
No introduïu objectes en els oricis
de ventilació. Fer-ho pot causar una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb conseqüents lesions personals.
No llenceu els cartutxos de tòner i cartutxos de tambor d'imatge al foc. Si ho fa, pot causar explosió de pols que porta a cremades.
ADVERTÈNCIA
No feu servir un esprai
inamable a prop de
l'aparell. Fer-ho pot provocar un incendi, ja que hi ha una zona d'escalfament dins de la màquina.
Si algun objecte, com ara un clip de paper, cau a l'interior de l'aparell, desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa elèctrica. Si no ho feu podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscs per a la integritat de les persones.
Desendolleu periòdicament el cable d'alimentació per netejar els contactes i les clavilles dels endolls. Si l'endoll d'alimentació està endollat durant molt temps, pot acumular­s'hi pols, la qual cosa podria curtcircuitar l'endoll i provocar un incendi.
No deixeu un envàs ple de líquid, com ara aigua, sobre l'aparell, ja que podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscs per a la integritat de les persones.
No utilitzeu un cable d'alimentació, un cable o un cable de connexió a terra que sigui diferent dels indicats en el Manual d'Usuari. Fer-ho pot provocar un incendi.
Si observeu que la coberta està inusualment calenta, fumeja, fa una pudor sospitosa o emet sorolls estranys, desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll de la xarxa elèctrica i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
No utilitzeu ni desmunteu l'aparell de cap manera que no estigui indica al Manual de l'usuari. Fer-ho pot causar una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb conseqüents lesions personals.
No netegeu el tòner vessat amb una aspiradora. Quan es neteja tòner vessat amb
una aspiradora, pot inamar-
se a causa de les guspires del contacte elèctric. El tòner que es vessa al terra s'ha de netejar amb un drap humit.
No toqueu el fusible o altres components quan obriu la coberta de l'aparell. Correu el risc de patir cremades.
El funcionament d'un SAI (Sistema d'alimentació ininterrompuda) o d'inversors no està garantit. Per tant, no utilitzeu cap SAI o inversor, ja que podria produir-se un incendi.
PRECAUCIÓ
No us acosteu excessivament a la zona d'expulsió del paper quan l'aparell està encès, durant la impressió. Correu el risc de patir lesions.
No desmunteu ni obriu a la força el tambor d'imatge o el cartutx de tòner. Pot escampar el tòner que podria ser inhalat per persones o tacar la roba i les mans.
- 9 -
No toqueu una pantalla de cristall líquid que estigui trencada. Si el líquid (cristall líquid) vessat de la pantalla de cristall líquid entra en contacte amb els ulls o la boca, netegeu amb abundant quantitat d'aigua. Si cal, adreceu-vos a un metge.
Contingut
Contingut
Conguració Manual ................................................................................2
Quant al "Software DVD-ROM" inclòs Lectura del Manual
Símbols ................................................................................................................... 4
Tecles, Botons i Símbols Il·lustracions Pantalles Inscripcions
............................................................................................................ 5
.................................................................................................................. 5
............................................................................................................. 6
..................................................................................4
............................................................................................. 4
.........................................................3
Quant a la Garantia de Producte................................................................7
ENERGY STAR Primers auxilis en cas d'emergència Informació mediambiental
Per a la vostra seguretat
Precaucions relacionades amb la seguretat .............................................................................9
Precaucions generals
V
iable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/
........................................................................................8
...........................................................8
........................................................................8
..........................................................................9
...........................................................................................................9
Pro9541/Pro9542 ........................................................................................... 14
1. Abans d'utilitzar .................................................................. 17
Comprovar el producte ..........................................................................17
Comprovar el contingut del paquet ............................................................................ 17
Nomenclatura de peces i funcions............................................................18
Unitat principal ....................................................................................................... 18
Front/Dreta ......................................................................................................................18
Part Posterior/Esquerra
Interior de la Impressora ......................................................................................... 20
Interior Frontal .................................................................................................................20
Interior Dreta Interior Esquerra Interfície
Tauler de Control .................................................................................................... 24
Principals característiques del tauler de control ...................................................................... 25
Aparença del Tauler de Control Ajustar la Brillantor del Tauler de Control Utilitzar el teclat de 10 tecles Taula de Números de Funció
...................................................................................................................21
.......................................................................................................................... 23
......................................................................................................19
............................................................................................................... 22
............................................................................................ 25
.............................................................................. 28
.............................................................................................. 29
...............................................................................................30
- 10 -
Contingut
Utilitzant el Dispositiu en Tota la seva Extensió..........................................31
Opcions ................................................................................................................. 31
Servidor de gestió del color
...................................................................................... 32
2. Conguració ........................................................................ 33
Instal·lació del Dispositiu .......................................................................33
Condicions d'Instal·lació........................................................................................... 33
Procediment d'Instal·lació Obrir el Paquet i Instal·lació
Obrir el Paquet i Moure el Dispositiu ....................................................................................36
Muntar Consumibles Col·locar Paper
.................................................................................................................43
Unitat de safata d’expansió (Opcional) ....................................................................... 44
Muntatge del Disc Dur Integrat (Opcional)
Activar/Desactivar l'Alimentació .............................................................. 50
Precaucions del subministrament d'alimentació ........................................................... 50
Condicions del Subministrament d'Alimentació ......................................................................50
Connexió dels Cables d'Alimentació ........................................................................... 51
Connectar la Font d'Alimentació
........................................................................................ 36
..................................................................................... 36
..........................................................................................................39
.................................................................. 48
................................................................................ 51
Desconnectar la Font d'Alimentació
........................................................................... 52
Impressió de Prova Utilitzant Només la Impressora .................................... 53
Informació de la Impressora ..................................................................................... 54
Connectant el PC ..................................................................................55
Flux d'Instal·lació dels Controladors en un PC ............................................................. 55
Entorn Operatiu Tipus de Controlador d'Impressora
Connexió dels Cables............................................................................................... 57
Connexió amb cables LAN ..................................................................................................57
Connexió amb Cables USB
Controladors d'Impressora Installer (Windows) ........................................................... 59
Connexions de Xarxa .........................................................................................................59
Connexions USB
Si la Conguració Falla
Instal·lació dels controladors d'impressora (Macintosh) ................................................ 68
Connexions de Xarxa .........................................................................................................68
Connexions USB
Si la Conguració Falla
...................................................................................................... 56
............................................................................ 56
.................................................................................................. 58
................................................................................................................66
....................................................................................................... 68
................................................................................................................74
....................................................................................................... 76
Afegir Opcions ........................................................................................................ 76
- 11 -
Contingut
3. Impressió ............................................................................ 81
Paper ..................................................................................................81
Tipus de paper utilitzables ........................................................................................ 81
Mètodes d'Alimentació i de Sortida de Paper Seleccionables per a Cada Tipus de Paper Icones de
(Verticals) i (Horitzontals) .................................................................. 87
..... 85
Impressió des de les safates ................................................................... 88
Col·locació de paper a les safates 1-5 ........................................................................ 88
Impressió des de les safates..................................................................................... 89
Impressió des de la Safata Multiusos .......................................................93
Col·locar el paper a la safata multiusos ...................................................................... 93
Col·locar el paper Utilitzar el tauler de control .......................................................................93
Col·locar paper
Impressió des de la Safata Multiusos ......................................................................... 96
.................................................................................................................94
Sortida de paper ................................................................................. 101
Ús de l'Apilador Cara Avall (la cara d'impressió està abaix) ..........................................101
Ús de l'Apilador Cara Amunt (la cara d'impressió està a dalt)
.......................................103
4. Operacions Bàsiques del Dispositiu ................................... 105
Congurar Mode d'Estalvi d'Energia ....................................................... 105
Congurar Mode d'Estalvi d'Energia ..........................................................................105
Ajust de l'hora abans de que la impressora entri al mode d'estalvi d'energia
Congurar mode d'inactivitat
Ajust de l'hora abans de que la impressora entri al mode d'inactivitat Restriccions en mode d'inactivitat
Restriccions de utilitat del controlador d'impressora ............................................................. 110
Restriccions de la funció de xarxa
...................................................................................107
...........................108
............................................................................110
...................................................................................... 111
..................106
Conguració per Apagar la Font d'Alimentació Automàticament ................. 112
Congurar la funció d'apagada automàtica ................................................................112
Ajustar l'hora abans de que la impressora entri al mode d'apagada automàtica
..............113
Revisar quantitats d'impressió .............................................................. 114
Revisar Consumibles, Quantitats Restants d'Unitats de Manteniment i Vida Útil
Cancel·lar Impressió Afegir Impressores Mitjançant Protocols LPD (TCP / IP)
Preparatius ...........................................................................................................117
Procediment per Afegir Impressores
............................................................................................ 115
............................................................................ 116
............................ 117
.........................................................................117
- 12 -
Contingut
Apèndix ................................................................................. 119
Taula d'elements de menú del tauler de control ....................................... 119
Funcions Bàsiques de Windows
Visualització de la Finestra Propietats .......................................................................128
Visualització de la nestra de conguració d'impressió
............................................................. 128
................................................128
Especicacions ................................................................................... 129
Especicacions principals ........................................................................................129
Especicacions de la interfície de xarxa Especicacions de la interfície USB
Dimensions
...........................................................................................................134
.....................................................................132
...........................................................................133
Índex .................................................................................... 135
Contact Us
............................................................................. 139
- 13 -

Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542

iable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/
V
ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Color
Es poden utilitzar abundants funcions de coincidència de colors
El dispositiu compta amb funcions per compensar la desalineació i la densitat del color mitjançant el tauler de control, i pot ajustar el balanç de color. A més, els colors poden ser ajustats, els resultats d'impressió simulats, i els colors separats i impresos amb el sistema de gestió del color del PC.
Appri-
cation
Es pot imprimir des de diverses aplicacions
Els elements integrats Adobe PostScript3, emulació PCL6 i emulació XPS habiliten la impressió des d'una àmplia gamma d'aplicacions.
Compatible amb
PostScript3
i PCL6
Print
Són possibles diverses impressions utilitzant les funcions convenients
Són possibles diverses impressions utilitzant les funcions convenients del dispositiu quan s'imprimeix des d'un PC.
- 14 -
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Network
Es pot fer servir com a impressora de xarxa
Impressió d'alta qualitat i alta velocitat és possible des de diverses aplicacions. (Amb A4 , 50 fulls per minut utilitzant impressió en color/ blanc i negre.) Com és possible connectar-se a una xarxa i imprimir des de múltiples PC, s'aconsegueixen
estalvis d'espai d'ocina i reduccions
de costos. (Aquest manual pàgina 55)
Function
Es poden ajustar funcions mitjançant el tauler de control
Des del panell de control es poden
congurar diverses funcions del
dispositiu com canviar la mida del
paper i la conguració de la xarxa . A
més, des del tauler de control també es poden establir les contrasenyes d'administrador.
Panel
Al tauler de control es pot comprovar l'estat de la impressora, els missatges d'error i l'ajuda en pantalla
Es pot mostrar "Visualització de la quantitat de tòner restant" o "Visualització de la informació de la safata" a la pantalla d'espera del tauler de control. Si es produeix un error al dispositiu, podeu treballar durant la comprovació dels missatges del tauler de control.
(Aquest manual pàgina 24)
Power
saving
El consum d'energia es redueix quan la impressora no està en ús (mode d'estalvi d'energia)
Si el dispositiu no s'utilitza durant
un període x de temps, el mode
d'estalvi d'energia s'inicia de forma automàtica (mode d'estalvi d'energia/ mode d'inactivitat) per permetre que es redueixi el consum d'energia. Premeu el botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)] per entrar en mode d'estalvi d'energia de forma manual. Quan està en mode d'estalvi/ inactivitat, el botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)] s'encén en verd.
(Aquest manual pàgina 105)
- 15 -
Alimentació consum
Viable amb C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Option
Augmentar la quantitat de paper que pot ser alimentat
Amb el muntatge de la unitat de safata d'expansió opcional és possible la impressió contínua de grans quantitats i la impressió de diferents mides de paper sense problemes.
(Aquest manual pàgina 31)
Help
Utilitzeu la funció d'ajuda si no enteneu alguna cosa o en cas de problemes en utilitzar el dispositiu
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] al panell de control per mostrar els missatges de resolució en cas de problemes, i com solucionar-los. (Apareixeran animacions depenent dels detalls de l'error.)
(Aquest manual pàgina 27) (Solució de problemes/Manual de manteniment diari)
- 16 -

Comprovar el producte

1. Abans d'utilitzar

En aquest capítol s'explica el contingut del paquet del producte i la nomenclatura i funcions de les parts.
Nota
El joc de colors plans C941/ES9541/Pro9541 és un paquet separat. Pel mètode de conguració, consulteu la "Volum Separat
Guia de Colors Directes".
1
Comprovar el producte

Comprovar el contingut del paquet

Obriu la caixa d'embalatge i comproveu el contingut de la caixa.
PRECAUCIÓ
Els models C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 pesen aprox.
98kg*, i els models C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 pesen aprox. 111Kg*, així que assegureu-vos d'usar com a mínim 4 persones per aixecar.
*: Inclou consumibles com el tambor d'imatge i cartutx
de tòner, etc.
Referència
Vegeu “Obrir el Paquet i Instal·lació” (P.36) per la forma
d'obrir el paquet. Vegeu “Unitat de safata d’expansió (Opcional)” (P.44)
per a la safata d'expansió.
Memo
Un màxim de quatre unitats de safata addicionals (safates
2 a 5) poden ser instal·lades.
Hi ha un risc de
lesions.
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Blanc també es subministrat
com a accessori.
Tambor d'imatge (un de cada, negre, groc,
magenta i cian)
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Blanc també es subministrat
com a accessori. El tambor d'imatge és col·locat dins de la unitat
principal abans de sortir de fàbrica.
Unitat de Rodet de Transferència
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Unitat d'Impressió
Cartutx de tòner (un de cada, negre, groc,
magenta i cian)
- 17 -
Software DVD-ROM
Guia de Conguració
Nota
Cables LAN, cables USB i concentradors no s'inclouen amb
la impressora. Cal que els procureu per separat. La caixa d'embalatge i el material amortidor es
requereixen quan envieu el dispositiu. No llençar, sinó emmagatzemar de forma segura.
Índex

Nomenclatura de peces i funcions

Nomenclatura de peces i funcions
1

Unitat principal

Front/Dreta
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Cobertura de canvi de tòner
Obrir per substituir el cartutx de tòner.
Tauler de Control
Mostra l'estat del dispositiu i els menús, i estableix les funcions.
“Tauler de Control” (P.24)
Llum frontal
Parpelleja quan es reben dades i durant l'estalvi d'energia.
Coberta davantera
Obrir per extreure el tambor d'imatge, la caixa de tòner residual i la unitat de cinta.
Interruptor
Podeu activar i desactivar l'alimentació quan
l'interruptor principal està encès. Cancel·la el mode apagat.
Safata 1/Casset de paper
Aquesta és la safata de paper muntada de sèrie. S'hi pot posar un munt de paper alhora. Poseu la superfície d'impressió cap avall.
Apiladora cara avall
Els fulls impresos es col·loquen cara impresa avall i són descarregats.
Coberta lateral dreta
Obrir per substituir el rodet d'alimentació de la safata multiusosi per eliminar els embussos de paper.
Coberta lateral de la safata
Obrir per eliminar els embussos de paper de les safates 1 a 5.
Nanses de transport
Subjecteu-les al mateix temps que la palanca de transport quan es transporta el dispositiu.
Palanca de transport
Quan es transporta el dispositiu, estireu d'aquesta palanca i subjecteu les nanses de transport al mateix temps.
Obridor
Obriu la cobertura lateral dreta.
- 18 -
Part Posterior/Esquerra
Interfície
Hi ha un connector d'interfície de LAN (xarxa) i un connector d'interfície USB. Vegeu “Interfície” (P.23) per a les interfícies.
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
3
Unitat de sortida
Obrir per a substituir la unitat de xació o la
unitat de rodet de transferència, o per eliminar els embussos de paper.
Coberta d'accés
Obrir per muntar el disc dur opcional integrat.
Nanses de transport
Subjecteu-les al mateix temps que la palanca de transport quan es transporta el dispositiu.
Connector d'alimentació
Connecteu el cable d'alimentació que s'inclou aquí.
Coberta lateral esquerra
Obrir per eliminar els embussos de paper.
Unitat d’impressió dúplex
Implementa la impressió dúplex.
Palanca de transport
Quan es transporta el dispositiu, estireu d'aquesta palanca i subjecteu les nanses de transport al mateix temps.
Interruptor principal
Encén i apaga la font d'alimentació principal del dispositiu.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 19 -
Nomenclatura de peces i funcions

Interior de la Impressora

1
Interior Frontal
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Cartutx de tòner
La quantitat de tòner restant normalment es mostra quan
s'ha establert "Visualització de la quantitat de tòner restant" mitjançant la pantalla d'espera del tauler de control. El cartutx de tòner és un consumible.
Unitat de cinta
El dispositiu copia el tòner al paper. La unitat de cinta és una peça de manteniment reemplaçable.
Ranura
Col·loqueu el cartutx de tòner aquí.
“Muntar Consumibles” (P.39)
Nansa
Subjecteu aquesta nansa en retirar la unitat de cinta.
Pom de la palanca de bloqueig
Assegura la unitat de cinta.
Palanca de bloqueig de la unitat de cinta
Assegura la unitat de cinta.
Palanca de la unitat de cinta
Assegura la unitat de cinta.
- 20 -
Tambor d'imatge/Ranura
El tambor d'imatge s'insereix en la ranura.
El tambor d'imatge és col·locat dins de la unitat principal
de la impressora abans de sortir de fàbrica. El tambor d'imatge és un consumible.
Caixa de tòner residual
Aquesta caixa conté el tòner residual. Quan la caixa de tòner residual és plena, apareix un missatge al tauler de control. La caixa de tòner residual és una peça de manteniment reemplaçable.
Interior Dreta
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
3
Safata multiusos/Safata MP
Podeu imprimir en diversos papers, com postals i sobres, etc. A més, s'utilitza quan s'imprimeix en la part superior del paper que s'ha establert. Ajusteu la mida del paper amb el tauler de control quan s'utilitza com a safata regular.
Guia del paper
Estabilitza el paper ajustant la guia del paper a l'amplada del paper a imprimir.
Palanca d'ajustament
Moveu la guia del paper esquerra i dreta mentre tireu de la palanca cap a vosaltres quan ajusteu la guia del paper a l'amplada del paper. La guia del paper està assegurada quan la palanca d'ajustament es retorna a la seva posició original.
Suport suplementari
Manté el paper quan s'ha col·locat paper a la safata multiusos.
Suport del paper
Col·loca el paper que voleu imprimir a la safata multiusos. Posa la superfície d'impressió cap amunt.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 21 -
Nomenclatura de peces i funcions
Interior Esquerra
1
2
3
Apilador cara amunt
Obriu l'apilador per a col·locar i expulsar el paper cara amunt.
Suport del paper
Assegura el paper expulsat a l'apilador cara amunt.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Suport suplementari
Assegura que no caigui el paper expulsat.
Unitat de xació
Aquesta unitat xa el tòner al paper. La unitat de xació és una peça de manteniment reemplaçable.
Palanca de seguretat de la unitat de xació
Assegura la unitat de xació.
Palanca de cancel·lació d'embussos de la
unitat de xació
Tireu d'aquesta palanca quan es produeix un embús
de paper a la unitat de xació.
Pom de la unitat de sortida
Tireu el pom cap a vosaltres i traieu la unitat de sortida.
Unitat de sortida
La unitat de xació, la unitat de rodet de
transferència i la unitat de impressió dúplex són muntades en aquesta unitat.
Unitat de rodet de transferència
Transfereix el tòner al paper. La unitat de rodet de transferència és una peça de manteniment reemplaçable.
Palanca de xació de la unitat de rodet de
transferència
Assegura la unitat de rodet de transferència.
- 22 -
Interfície
Nomenclatura de peces i funcions
1
2
Connector d'interfície de LAN (xarxa)
Connecta el cable LAN.
Connector d'interfície USB
Connecta el cable USB.
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
- 23 -
Índex
Nomenclatura de peces i funcions

Tauler de Control

1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Panell de cristall líquid
Mostra l'estat i els menús del dispositiu.
Hi ha dos tipus de pantalla d'espera: "Visualització
de la quantitat de tòner restant" i "Visualització de la informació de la safata".
Botó [HELP (AJUDA)]
Visualitza la pantalla d'ajuda. Encès en taronja quan es pot fer referència a un missatge d'ajuda, com explicacions de l'error que s'ha produït o el procediment de cancel·lació.
Botó [BACK (TORNAR)]
Torna a la pàgina anterior.
Botó [OK (OK)] (botó Menú)
Determina l'element seleccionat i els valors establerts.
Botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)]
Activa i desactiva el mode d'estalvi d'energia.
Cancel·la el mode d'inactivitat.
Llum d'inspecció
Mostra l'estat del dispositiu. Normalment apagat. Encès o parpelleja en taronja si es produeix un error.
Botó de desplaçament (botó Menú)
Mostra la pantalla de menú per seleccionar un
element, i després es desplaça una pàgina cap amunt (o cap avall). Es pot utilitzar per introduir números a la pantalla
d'entrada numèrica.
Botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
Canvia entre en línia i fora de línia.
Encès en verd quan en línia, i apagat quan fora de
línia.
Teclat de deu tecles (1-0, *, C)
S'utilitza per introduir valors numèrics i
contrasenyes. Premeu la tecla [*] ([Fn]) en la pantalla d'espera
per mostrar la pantalla "introducció de número de funció" per introduir elements de menú directament.
Botó [CANCEL (CANCEL·LA)]
S'utilitza per cancel·lar una impressió o per cancel·lar
la conguració.
- 24 -
Nomenclatura de peces i funcions
Principals característiques del tauler de control
El tauler de control es pot utilitzar per comprovar l'estat del dispositiu i executar diverses funcions del dispositiu.
El cartutx de tòner pot ser reemplaçat mentre es visualitza la panell de cristall líquid en el tauler de control. A més, també podeu realitzar operacions mentre reviseu els missatges que apareixen al panell de cristall líquid si es produeix un embús de paper o un mal funcionament del dispositiu.
Referència
Consulteu la taula de menús del tauler de control “Taula d’elements de menú del tauler de control” (P.119).
Aparença del Tauler de Control
En aquesta secció s'expliquen les principals operacions del tauler de control i l'aparença del tauler de control.
1
2
Hi ha dos tipus de pantalla d'espera: "Visualització de la quantitat
de tòner restant" i "Visualització de la informació de la safata".
Premeu el botó de desplaçament o per mostrar la pantalla de menú "Conguració de funcions" com es mos-
tra a la dreta.
La pantalla a color de l'element seleccionat s'inverteix.
El nom del menú que apareix.
Mostra el nombre de pàgines al menú que apareix al panell de cristall líquid.
Si hi ha una barra de desplaçament, hi ha ele­ments que no es mostren en el panell de cristall
líquid. Premeu el botó de desplaçament per mostrar-los.
Una contrasenya ha de ser introduïda per veure el [Menú d'Administrador]. Introduïu la con­trasenya de l'administrador (ajust de fàbrica és "aaaaaa") a la pantalla d'introducció de contra­senya.
o
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Si hi ha un menú de selecció en el nivell següent o valors d'ajust d'un element, seleccioneu l'element
i premeu el botó [OK (OK)] per mostrar la pantalla següent. Si es mostra un valor d'ajust, premeu el botó [OK (OK)] per conrmar el valor que s'hagi denit. (Es
mostra
a l'esquerra del valor).
- 25 -
Índex
Nomenclatura de peces i funcions
Pantalla d'Espera
Hi ha dos tipus: "Visualització de la quantitat de tòner restant" i "Visualització de la informació de
1
la safata". Utilitzeu el següent procediment per canviar les
pantalles d'espera.
Premeu el botó de desplaçament o
1
2
3
2
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament diverses vegades per seleccionar el [Conguració d’admin (Admin Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament
5
diverses vegades per seleccionar [Conguració Tauler (Panel Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament
6
diverses vegades per seleccionar la [Pantalla inactiva (Idle Display)] i, a continuació, premeu el botó [OK (OK)].
Per mostrar la "quantitat de tòner
7
restant" a la pantalla d'espera, seleccioneu [Mesurador de tòner (Toner Gauge)] i premeu el botó [OK (OK)]. Per mostrar la "informació de la safata", seleccioneu [Mida del paper (Paper Size)] i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
8
per tornar a la pantalla d'espera.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
3
Índex
4
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir la contrasenya d'administrador. La contrasenya ajustada de fàbrica per defecte és "aaaaaa". Premeu el botó [OK (OK)] després d'introduir cada caràcter individual.
Premeu el botó [OK (OK)].
- 26 -
Nomenclatura de peces i funcions
Pantalla d'Error
Si es produeix un error a la impressora, el llum de manteniment s'encén o parpelleja, i es mostra un missatge en el panell de cristall líquid.
En funció de l'error, es poden mostrar la contramesura i les animacions de l'error en el panell de cristall líquid a més del missatge.
Referència
"Solució de problemes/Manual de manteniment diari"
Premeu els botons del tauler de control a la pantalla d'error per posar el dispositiu en els estats següents.
Botó [POWER SAVE (ESTALVI D’ENERGIA)]:
La impressora entrarà en el mode d'estalvi d'energia. Premeu el botó [POWER SAVE
(ESTALVI D’ENERGIA)] quan el dispositiu està en
mode estalvi d'energia per tornar a la pantalla d'espera.
Botó [HELP (AJUDA)]:
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] quan s'encén per mostrar el missatge d'ajuda rellevant per l'error que es mostra actualment.
Botó [OK (OK)]:
En el cas d'errors per als quals s'esvaeix el missatge d'error quan es prem el botó [OK (OK)] la impressora tornarà a la pantalla d'espera.
Pantalla d'Ajuda
Premeu el botó [HELP (AJUDA)] per mostrar la pantalla d'ajuda. A més, premeu el botó [HELP (AJUDA)] quan s'encén per mostrar el missatge d'ajuda rellevant per l'error que es mostra actualment.
Premeu el botó de desplaçament que es mostra a la pantalla d'ajuda per desplaçar­vos a la pàgina anterior. Premeu el botó de
desplaçament per desplaçar-vos a la pàgina següent.
Per tancar la pantalla d'ajuda, premeu el botó [HELP (AJUDA)] de nou.
Memo
Premeu i mantingueu premut el botó de desplaçament
o
per navegar per les pàgines en intervals d'aprox. 0,5
segons. La pantalla d'ajuda també es pot tancar prement el botó
[BACK (TORNAR)], el botó [ON LINE (EN LÍNIA)] o el botó [CANCEL (CANCEL·LA)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Botó [ON LINE (EN LÍNIA)]:
En el cas d'errors per als quals s'esvaeix el missatge d'error quan es prem el botó [ON LINE (EN LÍNIA)] la impressora tornarà a la pantalla d'espera.
Botó [CANCEL (CANCEL·LA)]:
Els següents errors es poden cancel·lar.
No hi ha paper a la safata multiusos
Canviar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE]
a [SAFATA] No hi ha paper a [SAFATA]
Comproveu el paper a [SAFATA]
Error de mida de paper
Canviar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] a
SafataPolivalent
Insucient memòria de dades de impressió
S'ha esgotat el tòner
S'ha alimentat múltiples fulls de paper
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Manca el casset de [SAFATA]
Alimenteu tasca d'impressió manualment
- 27 -
Nomenclatura de peces i funcions
Ajustar la Brillantor del Tauler de Control
Utilitzeu el següent procediment per ajustar la
1
brillantor del panell de cristall líquid.
Memo
La brillantor (llum de fons) del panell de cristall líquid es
pot ajustar de forma individual per a les operacions del tauler de control i en el mode d'estalvi d'energia.
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Premeu el botó de desplaçament o
1
2
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament diverses vegades per seleccionar el [Conguració d’admin (Admin Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Seleccioneu [Conguració Tauler (Panel
4
Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Quan ajusteu la brillantor per les operacions
5
del tauler de control, seleccioneu [Brillantor del Panell Durant el Funcionament (Panel
Brightness During Operating)] i premeu el botó [OK (OK)].
Quan ajusteu la brillantor per a quan en estalvi d'energia, seleccioneu [Brillantor del Panell Durant Estalvi d’Energia (Panel Brightness While Power Save)] i premeu el botó [OK (OK)].
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
3
Índex
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir la contrasenya d'administrador. La contrasenya ajustada de fàbrica per defecte és "aaaaaa". Premeu el botó [OK (OK)] després d'introduir cada caràcter individual.
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
6
per tornar a la pantalla d'espera.
- 28 -
Nomenclatura de peces i funcions
Utilitzar el teclat de 10 tecles
Es fa servir per introduir caràcters alfanumèrics. Els caràcters que es poden introduir en prémer
cada tecla, i la commutació dels caràcters d'entrada, es descriuen a continuació.
de 10 tecles
[1] 1 [2] a → b → c → 2 → a [3] d → e → f → 3 → d [4] g → h → i → 4 → g [5] j → k → l → 5 → j [6] m → n → o → 6 → m [7] p → q → r → s → 7 → p
Pantalla d'Introducció del Número
de Funció
Quan apareix "Imprimir possible" a la pantalla d'espera, premeu la tecla [Fn] i premeu el nombre desitjat perquè aparegui l'opció de menú corresponent.
Premeu la tecla [Fn].
1
Es mostra la pantalla d'introducció
2
del número de funció, de manera que utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir el número del menú (3 dígits) que es mostrarà, i a continuació, premeu el botó [OK (OK)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
[8] t → u → v → 8 → t [9] w → x → y → z → 9 → w [0] 0
Les funcions de les dues tecles següents es descriuen a continuació.
Tecla [Fn]:
S'utilitza per mostrar l'accés directe del número de funció. (Habilitat quan es mostra la pantalla d'espera.)
Tecla [CLEAR (TRANSPARENT)]:
Amaga cada caràcter individualment quan s'introdueix una contrasenya.
Memo
Si introduïu "abc", premeu els botons en l'ordre
següent: [2]→botó [OK]→[2]→[2]→botó [OK]→[2]→[2]→[2]→[OK]
Apareixerà el menú, a  de comprovar
3
o canviar els valors denits.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 29 -
Nomenclatura de peces i funcions
Taula de Números de Funció
1
1 Impressió segura 2 Impressió segura (desar tasca) 10 Mida de Paper (Safata 1) 11 Amplada de paper (Safata 1) 12 Longitud de paper (Safata 1) 13 Tipus de paper (Safata 1)
2
14 Pes del paper (Safata 1) 15 Paper A3NOBI (Safata 1) 16 Paper Legal 14 (Safata 1) 17 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 1) 18 19 Altres/Normal (Safata 1)
3
20 Mida de Paper (Safata 2) 21 Amplada de paper (Safata 2) 22 Longitud de paper (Safata 2) 23 Tipus de paper (Safata 2) 24 Pes del paper (Safata 2) 25 Paper A3NOBI (Safata 2) 26 Paper Legal 14 (Safata 2)
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
27 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 2)
dispositiu
dispositiu
28 29 Altres/Normal (Safata 2) 30 Mida de Paper (Safata 3) 31 Amplada de paper (Safata 3) 32 Longitud de paper (Safata 3) 33 Tipus de paper (Safata 3) 34 Pes del paper (Safata 3)
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
35 Paper A3NOBI (Safata 3) 36 Paper Legal 14 (Safata 3) 37 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 3) 38 39 Altres/Normal (Safata 3) 40 Mida de Paper (Safata 4)
Índex
Índex
41 Amplada de paper (Safata 4) 42 Longitud de paper (Safata 4) 43 Tipus de paper (Safata 4) 44 Pes del paper (Safata 4) 45 Paper A3NOBI (Safata 4) 46 Paper Legal 14 (Safata 4) 47 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 4) 48 49 Altres/Normal (Safata 4) 50 Mida de Paper (Safata 5) 51 Amplada de paper (Safata 5) 52 Longitud de paper (Safata 5) 53 Tipus de paper (Safata 5)
N.º de
Funció
Opció de Menú N.º de Funció
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 1)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 2)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 3)
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 4)
N.º de Funció
Opció de Menú N.º de Funció
54 Pes del paper (Safata 5) 55 Paper A3NOBI (Safata 5) 56 Paper Legal 14 (Safata 5) 57 Paper A5LEF/A6/Hagaki (Safata 5) 58
Paper A5SEF/Postal Doble Japonesa (Safata 5) 59 Altres/Normal (Safata 5) 80 Safata d'alimentació de paper 90 Mida de paper (safata Multiusos) 91 Amplada de paper (safata Multiusos) 92 Longitud de paper (safata Multiusos) 93 Tipus de paper (safata Multiusos) 94 Pes del paper (safata Multiusos) 95 Utilitzar la safata (safata Multiusos)
100
101
102
103
Imprimir informació de la impressora
(Detalls de conguració)
Imprimir informació de la impressora (Xarxa)
Imprimir informació de la impressora (Total
de resultats d'impressió)
Imprimir informació de la impressora
(Registre d'errors) 200 Temps de commutació estalvi d'energia 201 Temps de commutació inactivitat 202
Temps de commutació apagada automàtica 210 Informe d'errors 220 Desplaçament (Safata multiusos) 221 Desplaçament (Safata 1) 222 Desplaçament (Safata 2) 223 Desplaçament (Safata 3) 224 Desplaçament (Safata 4) 225 Desplaçament (Safata 5) 230 Conguració de negre paper normal 231 Conguració de color paper normal 232 Conguració de negre OHP 233 Conguració de color OHP 234 Conguració SMR 235 Conguració BG 236 Neteja del tambor 237 Hexdump 238 Neteja rodet de transferència 300 Compensació de Concentració 301 Compensació de desalineació del color 302 Patró ajust color d'impressió 310 Densitat Cian 311 Densitat Magenta 312 Densitat Groc 313 Densitat Negre 314 Densitat Blanc 314 Densitat Transparent
- 30 -

Utilitzant el Dispositiu en Tota la seva Extensió

Utilitzant el Dispositiu en Tota la seva Extensió

Opcions

Les opcions següents estan disponibles per al dispositiu.
Unitats de safata d'expansió (safates 2/3/4/5)
1
2
3
Unitat de safata d'expansió
(Ampliable ns a 2 nivells)
(N36110A)
Nota
Si s'expandeix des del nivell 3 cap amunt, utilitzeu una unitat de safata d'expansió de gran capacitat.
Disc dur integrat
Unitat de la safata d'expansió amb
rodes
(N36130A)
Unitat de safata d'expansió de gran capacitat
(3 safates en una, amb rodes)
(N36120A)
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 31 -
Utilitzant el Dispositiu en Tota la seva Extensió

Servidor de gestió del color

Recomanat per a usuaris que desitgen una major resposta de la gestió del color i un ajustament
1
avançat dels colors directes.
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Opció de Servidor Fiery
®
XF
Opció de Servidor Fiery® XF
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 32 -

Instal·lació del Dispositiu

2. Conguració
En aquest capítol s'expliquen els mètodes per congurar el dispositiu i per connectar el dispositiu a un
PC i instal·lar els controladors d'impressora.
Nota
Els clients que han comprat C941/ES9541/Pro9541 també haurien de veure la "Volum Separat Guia de Colors Directes".
Referència
Consulteu la guia d'inici ràpid "Fiery XF Server Quick Start Guide" per als mètodes de conguració del servidor de gestió del
color per als models C931/C941/C942/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542.
Instal·lació del Dispositiu
Per a un ús segur i agradable del dispositiu, instal·leu en un lloc que compleixi amb "l'entorn d'instal·lació" i "l'espai per a la instal·lació" que es descriu en les "condicions de instal·lació". A més, les condicions també descriuen les precaucions d'instal·lació. Cal que llegiu aquesta informació abans d'utilitzar.
1
2
3

Condicions d'Instal·lació

Tingueu en compte les següents condicions ambientals abans de seleccionar el lloc d'instal·lació del dispositiu.
Entorn d'Instal·lació
Utilitzar en un lloc on la temperatura i la humitat estan dintre dels següents rangs.
Temperatura ambient:
Humitat ambient:
Temperatura màx. de bulb humit:
Memo
Comproveu que no hi ha condensació.
Si s'instal·la en un lloc on la humitat de l'ambient és 30%
o menys, utilitzar un humidicador o estora de prevenció
d'estàtica.
10ºC a 32ºC
20% a 80% HR (humitat relativa)
25ºC
Espai per a la Instal·lació
Assegureu-vos que l'àrea que envolta el dispositiu té el següent espai, i seleccioneu una ubicació que pot suportar el pes del dispositiu abans d'instal·lar. (Els pesos unitaris principals són els següents: C911/C931/ES9411/ES9431/ Pro9431: Aprox. 98kg*; C941/C942/ES9541/ ES9542/Pro9541/Pro9542: Aprox. 111kg*.)
*: Inclou consumibles com tambors d'imatge i cartutxos de
tòner, etc.
Vista en planta
200mm
1770mm
620mm
1420mm
Vista frontal
600mm
460mm
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 33 -
400mm
1040mm
Instal·lació del Dispositiu
Vista frontal (amb safata d'expansió muntada)
Precaucions d'Instal·lació
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
400mm
1560mm
ADVERTÈNCIA
No instal·lar a prop de llocs amb altes
temperatures o ames.
No instal·lar en llocs on es produeixen reaccions
químiques (per exemple, laboratoris). No instal·lar a prop de solucions de combustibles
com alcohol o solvents, etc. No instal·lar dins de l'abast dels nens.
No instal·lar en un lloc inestable (per exemple,
taules inestables o llocs inclinats, etc.) No instal·lar en llocs humits o polsosos, o en llocs
amb llum solar directa. No instal·lar en ambients amb aire salabrós o gas
corrosiu. No instal·lar en llocs amb gran vibració.
No instal·lar en llocs en què es bloquegen els
oricis de ventilació del dispositiu. Utilitzeu les següents il·lustracions per comprovar la posició
dels oricis de ventilació.
Principi
Dreta
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Frontal
EsquerraPosterior
- 34 -
PRECAUCIÓ
No instal·lar directament sobre estores peludes o
catifes. No instal·lar en llocs amb poca circulació d'aire o
ventilació, com habitacions tancades, etc. Assegureu la ventilació si s'utilitza contínuament
durant llargues hores en una habitació petita. Instal·lar allunyat de camps magnètics i fonts que
emetin molt soroll. Instal·lar allunyat de monitors i televisors.
En moure el dispositiu, subjecteu la palanca de
transport i les nanses de transport. El pes del dispositiu principal és d'aprox. 98kg* en
els models C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 i d'aprox. 111kg* en el model C941/C942/ES9541/ ES9542/Pro9541/Pro9542. Quan aixequeu o mogueu el dispositiu, assegureu-vos d'utilitzar almenys 4 persones. Assegureu-vos de la ventilació si imprimiu grans
quantitats o utilitzeu el dispositiu de forma contínua i perllongada.
*: Inclou consumibles com tambors d'imatge i cartutxos de
tòner, etc.
Instal·lació del Dispositiu
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 35 -
Instal·lació del Dispositiu

Procediment d'Instal·lació

Treballeu d'acord amb els procediments pertinents i les condicions d'instal·lació del client. Si no es
1
munta cap opció, ometeu la lectura dels procediments que es descriuen com a "Opcional".

Obrir el Paquet i Instal·lació

1
Muntatge de Consumibles (P.39)
2
Unitat de safata d’expansió (Opcional) (P.44) (Opcional)
3
Muntatge del Disc Dur Integrat (Opcional) (P.48) (Opcional)
4
2
3
Connexió Mitjançant Cable LAN (P.57)
5
Connexió Mitjançant Cable USB (P.58)
6
Instal·lació i connexió del Servidor de Gestió del color ("Guia d'Instal·lació del Servidor")
7
*: No és aplicable a C911/ES9411. Connexió dels Cables d’Alimentació (P.51)
8
Connectant el PC (P.55)
9
Afegir Opcions (P.76) (Opcional)
10
Impressió des de Safates (P.89)
11
Impressió des de la Safata Multiusos (P.96)
(Es ven per separat)
Obrir el Paquet i
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
Instal·lació
dispositiu
dispositiu
En aquesta secció s'explica el procediment d'obrir el paquet per extreure i instal·lar el producte.
Obrir el Paquet i Moure el Dispositiu
Assegureu-vos d'instal·lar en un lloc prou robust que pugui suportar el pes del dispositiu i les
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
seves opcions. No l'instal·lar en llocs inestables, com taules inestables o llocs inclinats, o en llocs amb fortes vibracions. Es corre el risc de causar lesions per caiguda o bolcada del dispositiu.
Memo
Per ubicacions d'instal·lació del dispositiu, consulteu
Índex
Índex
“Condicions d’Instal·lació” (P.33).
PRECAUCIÓ
El pes del dispositiu és d'aprox. 98kg* per als
models C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431, i d'aprox. 111kg* per als models C941/C942/ ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542, així que assegureu-vos d'usar almenys 4 persones per aixecar.
Hi ha un risc
de lesions.
Els pesos de la unitat principal són com es descriuen a continuació.
C911/ ES9411
C931/ ES9431/ Pro9431
C941/ C942/ ES9541/ ES9542/ Pro9541/ Pro9542
Amb el cartutx
de tòner i
tambor d'imatge
muntats
Aprox. 98kg. Aprox. 82kg.
Aprox. 111kg. Aprox. 91kg.
Amb el cartutx
de tòner i
tambor d'imatge
eliminats
*: Inclou consumibles com tambors d'imatge i cartutxos de
tòner, etc.
- 36 -
Instal·lació del Dispositiu
Obriu el paquet i retireu els accessoris
1
del dispositiu (
), el manual inclòs,
l'equip de protecció i el material amortidor (
).
Retireu la bossa de coberta que conté la
2
unitat principal d'impressora.
Nota
No retireu la cinta que subjecta l'equip de protecció,
les safates d'alimentació de paper i les cobertes laterals abans de transportar l'equip al seu lloc d'instal·lació. Obrir les safates i cobertes durant el transport pot causar lesió inesperada
Retireu les tres palanques de transport
3
a la part inferior de la impressora ( comproveu les tres ubicacions de les nanses
de transport (
).
) i
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
Nota
El material d'embalatge i de protecció s'utilitza quan
s'envia el dispositiu, de manera que s'ha de guardar amb cura.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 37 -
Instal·lació del Dispositiu
Agafeu les palanques de transport
4
mentre subjecteu les nanses de
1
2
3
transport i utilitzeu almenys 4 persones per aixecar i transportar simultàniament.
Nota
Assegureu-vos de no agafar en cap altre lloc que no
sigui les nanses de transport, com ara les safates d'alimentació de paper o cobertes laterals, etc. Fer­ho pot provocar lesions a causa de la caiguda del dispositiu.
Assegureu-vos d'utilitzar almenys 4 persones
per aixecar i transportar, de manera que no es produeixin mals d'esquena, etc.
Traieu el casset de paper de la safata 1.
7
Feu lliscar la guia del paper i traieu el
8
retenidor de fulls.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
5
Índex
6
Baixeu suaument el dispositiu al seu lloc d'instal·lació.
Nota
Baixeu el dispositiu suaument i amb cura. Hi ha un
risc de lesions per aixafament de les mans, etc.
Despegar les cinc cintes de protecció de la unitat principal de la impressora.
Torneu a col•locar el casset de paper a
9
la safata.
- 38 -
Instal·lació del Dispositiu
Muntar Consumibles
Col·locar el Cartutx de Tòner
Retireu el cartutx de tòner de la seva
1
bossa de protecció.
Sacsegeu el cartutx de tòner tant
2
horitzontal com verticalment.
Nota
No deixeu caure el cartutx de tòner o colpejar-lo a
terra. Això podria danyar el cartutx.
Obriu la coberta del tòner de recanvi.
3
Tanqueu la coberta de recanvi de tòner.
5
Retireu el topall del tambor
d'imatge
Memo
El tambor d'imatge és col·locat a l'interior del dispositiu a
la fàbrica.
Referència
Per als mètodes de substitució del tambor d'imatge, vegeu
"Solució de problemes/Manual de manteniment diari" o l'ajuda del dispositiu.
El topall està muntat al tambor d'imatge en el dispositiu a la fàbrica.
Assegureu-vos d'utilitzar el procediment següent per treure el topall abans d'utilitzar.
Obriu la coberta frontal.
1
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Comproveu la posició de la ranura que
4
està marcada amb el mateix text i els mateixos colors, i premeu fermament el cartutx de tòner tot cap a dins.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 39 -
Instal·lació del Dispositiu
Aixequeu lleugerament la palanca
2
(blava) (
1
( ), tenint cura de no tocar el cilindre
) i retireu el tambor d'imatge
de color verd amb les mans.
2
3
Col∙loqueu el tambor d’imatge retirat en
3
una superfície plana coberta amb paper, i retireu els 4 topalls (taronja) en la
direcció de les etxes.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Nota
No exposeu el tambor d’imatge a la llum solar
directa o llum forta (aprox. 1500 lux o superior). No
el deixeu per més de 5 minuts, ns i tot sota la llum
interior. Aneu amb compte de no tocar ni ratllar el tambor
d'imatge (cilindre de color verd).
- 40 -
Instal·lació del Dispositiu
Alineeu les etiquetes de etxa (vermella) del
4
tambor d'imatge amb les etxes en el dispositiu
i inseriu amb cura a la ranura i premeu
fermament ns al fons, tenint cura de no tocar
el cilindre de color verd amb les mans.
Col·locar la unitat de rodet de
transferència
Aixequeu l’obridor de la unitat de
1
sortida (
) i retireu la unitat de sortida.
1
2
3
Nota
Aneu amb compte de no tocar ni ratllar el tambor
d'imatge (cilindre de color verd).
Tanqueu la coberta de la ranura.
5
Aixequeu les palanques de bloqueig
2
(blaves) en ambdós extrems de la
ubicació d’instal·lació de la unitat de
rodet de transferència de la unitat de sortida.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Referència
Model C941/ES9541/Pro9541 requereix instal·lar el kit
de colors directes. Per a més detalls, consulteu la "Volum Separat Guia de Colors Directes".
- 41 -
Instal·lació del Dispositiu
3
1
2
3
Memo
El tòner que s’utilitza per a la inspecció de qualitat podria
ser adherit a la superfície del rodet. El tòner a la superfície del rodet no afectarà el rendiment.
4
Operacions bàsiques del
Traieu la unitat de rodet de transferència del paquet.
Nota
No toqueu l’esponja de la unitat de rodet de
transferència.
Poseu la unitat de rodet de transferència
4
a la unitat de sortida.
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Premeu ambdós costats de la palanca
5
de bloqueig (blava) cap avall.
Torneu a col·locar la unitat de sortida a
6
la impressora.
- 42 -
Instal·lació del Dispositiu
Col·locar Paper
En aquesta secció s'explica com col·locar el paper en la safata 1 o les safates 2/3/4/5.
Memo
En aquesta secció s'utilitza com a exemple la col·locació
de paper en la safata 1. Congureu les safates 2-5
utilitzant el mateix procediment.
Traieu el casset de paper de la safata
1
(
).
Col·loqueu el paper amb la superfície
4
d'impressió cap avall.
Nota
No excediu el símbol "
quan col·loqueu el paper.
" ( ) en la guia de paper
1
2
3
Feu lliscar la guia del paper( ) i el
2
topall del paper ( ) per alinear a la mida del paper que s'ha col·locat.
Ordenar a fons el paper. Alineeu
3
acuradament les vores del paper horitzontalment.
Memo
Col·loqueu-lo de manera que no hi hagi espai entre
la guia de paper o el topall del paper i el paper.
Utilitzeu la guia de paper per xar el
5
paper.
Torneu a col·locar el casset a la safata.
6
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 43 -
Instal·lació del Dispositiu

Unitat de safata d’expansió (Opcional)

1
Munteu la unitat de safata d'expansió (opcional) per augmentar la quantitat i tipus de paper que es pot col·locar en el dispositiu.
La unitat de safata d'expansió té una safata de gran capacitat que comprèn les safates primera i tercera.
2
El dispositiu es pot ampliar ns un màxim de 4
safates (5 incloent la safata estàndard).
Unitat de safata d'expansió amb
rodes
Les safates d'expansió es poden muntar o bé a la unitat principal de la impressora o la unitat de safata d'expansió.
Nota
Si es col·loca en una taula, la unitat de safata d'expansió
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
es pot ampliar a 2 safates (3 incloent la safata estàndard). Si es col·loca en una taula, la unitat de safata d'expansió
de gran capacitat no es pot utilitzar.
Unitat de safata d'expansió
Muntar la unitat de safata d'expansió amb
rodes a la unitat principal de la impressora
Índex
- 44 -
Instal·lació del Dispositiu
Unitat de safata d'expansió de
gran capacitat
Memo
Les safates d'expansió s'anomenen safata 2, safata 3,
safata 4 i safata 5.
Unitat de
safata
d'expansió
Unitat de safata
d'expansió de
gran capacitat
Safata 1 (Estàndard) Safata 2 Safata 3 Safata 4 Safata 5
Retireu la unitat de safata d'expansió
1
del paquet i retireu els materials d'amortiment i protecció.
Munteu la unitat principal de la
2
impressora a la unitat de la safata d'expansió.
Aixequeu suaument la unitat principal, utilitzant almenys 4 persones, i alineeu
els oricis de la base (
) amb els 2
sortints ( ) a la unitat de la safata d'expansió.
Col·loqueu suaument sobre l'altra mentre que feu coincidir la unitat principal amb la posició de les línies verticals a la part posterior de la unitat de safata d'expansió.
PRECAUCIÓ
El pes del dispositiu és d'aprox. 98kg* per als
models C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431, i d'aprox. 111kg* per al model C941/C942/ ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542, així que assegureu-vos d'usar almenys 4 persones per aixecar.
*: Inclou consumibles com tambors d'imatge i cartutxos de
tòner, etc.
Hi ha un risc de
lesions.
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Nota
Si el dispositiu està connectat a una font d'alimentació,
apagueu el dispositiu i extraieu els cables. Per saber com desconnectar la font d'alimentació, consulteu
“Desconnectar la Font d’Alimentació” (P.52).
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 45 -
Instal·lació del Dispositiu
Nota
Quan utilitzeu la unitat de safata d'expansió i la unitat de
safata d'expansió de gran capacitat, munteu primer la
1
unitat de safata d'expansió a la unitat de safata d'expansió de gran capacitat, i a continuació, munteu la unitat principal d'impressora a la unitat de safata d'expansió.
Empenteu cap avall les palanques de
3
bloqueig en les rodes (x2) a la part davantera del dispositiu per bloquejar les rodes.
2
Forat de la base d'impressora
3
Sortint
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Sortint
Auixeu les femelles (x2) a la part
4
superior dels peus a la dreta del dispositiu.
Per a la unitat de safata d'expansió i la unitat de
safata d'expansió de gran capacitat amb rodes, ajusteu els frens (x2) i els peus (x2) del les rodes.
- 46 -
Instal·lació del Dispositiu
Gireu les femelles i els caragols de la
5
part inferior de cada peu per baixar els peus.
Memo
Quan es monta la unitat de safata d'expansió, és necessari
dur a terme “Connexió dels Cables” (P.57) i “Connexió
dels Cables d’Alimentació” (P.51) abans de fer els
ajustos per als controladors d'impressora per detectar la unitat de safata d'expansió. Vegeu “Afegir Opcions” (P.76).
Si es mou la impressora o es reemplaça els consumibles o unitats de manteniment, o es col·loca el paper a la safata, comprovar els següents punts per evitar que la impressora caigui.
No premeu la coberta frontal quan la coberta
font de la impressora està oberta.
1
2
3
Quan cada peu ha arribat al sòl,
6
estrènyer les femelles de la part superior per assegurar la unitat de safata.
No exerciu pressió a la safata des de dalt quan
s'ha tret el casset.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Nota
En moure el dispositiu, girar i aixecar acuradament els
caragols als peus de la unitat de safata d'expansió de gran capacitat, i moure mentres no toquin el terra.
- 47 -
Instal·lació del Dispositiu

Muntatge del Disc Dur Integrat (Opcional)

1
Munteu el disc dur integrat (opcional) per augmentar la capacitat de la memòria o per implementar la impressió segura.
Referència
Per a les funcions requerides pel disc dur, vegeu
"Avançat".
2
Disc Dur Integrat
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Apagueu el dispositiu i extraieu els
1
cables.
Nota
En desconnectar la font d'alimentació, assegureu-
vos de prémer l'interruptor d'alimentació i espereu que s'apagui abans de desconnectar (O) l'interruptor principal.
Referència
“Connexió dels Cables d’Alimentació” (P.51)
“Desconnectar la Font d’Alimentació” (P.52)
Comproveu que la llum LED interna ( )
3
està desactivada.
Alineeu els caragols (x2) al disc dur
4
integrat amb els forats al dispositiu.
Gireu els caragols (x2) en la direcció de
5
les etxes per estrènyer fermament.
2
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Auixeu els caragols de la coberta
d'accés a la part posterior de la impressora (
) i obriu la porta ( ).
Connecteu els connectors del disc dur
6
en el dispositiu.
- 48 -
Instal·lació del Dispositiu
Tanqueu la coberta d'accés.
7
Estrenyeu els caragols de la coberta
8
d'accés.
Premeu el botó de desplaçament
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Memo
Imprimiu la "Informació de la impressora" en paper
de mida A4. Col·locar paper de mida A4 a la safata d'alimentació de paper.
Premeu el botó de desplaçament per
12
seleccionar [Informació d’impressió (Print Information)] i premeu el botó [OK (OK)].
o
1
2
3
Connecteu els cables, i torneu a
9
connectar l'alimentació del dispositiu.
Comproveu que es visualitza la pantalla
10
d'espera en el panell de cristall líquid.
Imprimiu la "Informació de la
11
impressora".
Després de seleccionar els
13
[Conguració (Conguration)], premeu el botó [OK (OK)].
Després de seleccionar [Executa
14
(Execute)], premeu el botó [OK].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 49 -
Comproveu que el disc dur ha estat afegit a
15
la "Informació de la impressora".
Referència
“Informació de la Impressora” (P.54)

Activar/Desactivar l'Alimentació

Activar/Desactivar l'Alimentació
1
2
3
 
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
  
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex

Precaucions del subministrament d'alimentació

Existeix el risc de
ADVERTÈNCIA
produir-se una
descàrrega elèctrica
Condicions del Subministrament d'Alimentació
Tingueu en compte les següents condicions d'alimentació.
Corrent elèctric:
o un incendi.
La connexió i desconnexió del cable d'alimentació i del cable de connexió a terra s'ha de fer quan l'aparell està apagat.
Connecteu un cable de presa a terra al terminal de
Freqüència d'energia:
connexió de terra d'ús exclusiu. En cap cas, no connecteu mai a la presa de terra d'una
canonada d'aigua, un conducte de gas, un cable de telèfon o un parallamps.
Abans de connectar el cable d'alimentació a l'endoll del corrent elèctric, realitzeu la connexió al terminal de
connexió a terra. Assegureu-vos d'endollar el cable d'alimentació només a
un endoll de corrent elèctric. Connecteu correctament el cable d'alimentació a l'endoll. No endolleu ni desendolleu el cable d'alimentació amb les
mans molles. Instal·leu el cable d'alimentació en un indret on no es
trepitgi ni quedi atrapat per a algun objecte. No cargoleu o lligueu el cable d'alimentació, ni hi feu cap nus. No utilitzeu un cable d'alimentació que estigui malmès. No connecteu un excés de dispositius a una extensió de
connexió múltiple. No connecteu aquest aparell i altres dispositius elèctrics
al mateix endoll de corrent elèctric. Si connecteu el dispositiu simultàniament amb altres aparells, especialment un aire condicionat, una copiadora, una trituradora de paper, etc., el soroll elèctric podria fer que l'aparell no funcionés correctament. Si heu de connectar diversos aparells en un mateix endoll de paret, instal·leu
un ltre de sorolls o bé un transformador que elimini els
sorolls. Connecteu el cable d'alimentació directament al terminal
de connexió a terra. No utilitzeu el cable d'alimentació d'altres productes per a la connexió d'aquest aparell.
No utilitzeu una extensió per al cable d'alimentació. Si us veieu obligats a utilitzar-ne una, assegureu-vos que tingui una tensió nominal superior a 15A.
Normalment, l'ús d'una extensió del cable d'alimentació impedeix que l'aparell funcioni a causa d'un descens en la tensió de CA.
Durant la impressió, no apagueu l'aparell ni desconnecteu el cable d'alimentació.
Si no heu de fer servir l'aparell durant un període de temps molt llarg, desconnecteu el cable d'alimentació.
No utilitzeu el cable d'alimentació adjunt per a altres productes.
110 - 127 VCA (Rang 99 - 140 VCA) 220 - 240 VCA (Rang 198 - 264 VCA)
50/60 Hz ± 2%
Nota
Si el subministrament d'alimentació és inestable, utilitzeu un regulador de tensió.
El consum màxim d'energia d'aquest dispositiu és 1500W. Comproveu que hi ha prou capacitat de tensió.
Les operacions no es poden assegurar si s'utilitza un sistema d'alimentació ininterrompuda (UPS) o inversor. No utilitzeu cap font d'alimentació ininterrompuda o inversor.
- 50 -
Activar/Desactivar l'Alimentació

Connexió dels Cables d'Alimentació

Comproveu que l'alimentació del
1
dispositiu està desactivada. El dispositiu està desactivat quan
l'interruptor principal està en la posició (O).
Inseriu el cable d'alimentació
2
subministrat al connector d'alimentació del dispositiu de forma segura.

Connectar la Font d'Alimentació

Nota
Per al model C941/ES9541/Pro9541, no encengueu la font
d'alimentació abans d'ajustar el kit de colors directes.
Connecteu (I) l'interruptor principal.
1
ACTIVAT
Premeu i mantingueu premut
2
l'interruptor durant aprox. 1s. Quan la font d'alimentació està
connectada, el llum LED de l'interruptor s'encendrà.
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
Cable d'alimentació
Inseriu l'endoll en la presa de corrent.
3
Memo
Apareixerà la pantalla amb el logotip "OKI" al panell
de cristall líquid del tauler de control quan s'inicia el
dispositiu. Espereu un moment ns que aparegui la
pantalla d'espera i la impressió estigui activada. Quan la font d'alimentació es connecta per primera
vegada, s'iniciarà la inicialització automàtica del dispositiu.
Espereu ns que es visualitzi la pantalla d'espera en el
panell de cristall líquid al tauler de control.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 51 -
Activar/Desactivar l'Alimentació

Desconnectar la Font d'Alimentació

1
Durant l'ús normal, utilitzeu el següent procediment per desconnectar la font d'alimentació.
Nota
Un cop s'ha implementat l'apagada, no es pot aturar. Per
tornar a connectar la font d'alimentació del dispositiu,
2
3
espereu ns que l'apagada hagi nalitzat i després torneu
a connectar la font d'alimentació.
Premeu i mantingueu premut
1
l'interruptor durant aprox. 1s.
En els següents casos, utilitzeu el següent procediment per desconnectar la font d'alimentació principal.
Si no s'utilitza el dispositiu durant llargs períodes durant vacances o viatges, etc. En cas de muntatge de productes opcionals o de manteniment. Si es desplaça el dispositiu. Si es realitzen reparacions o inspeccions del dispositiu, etc.
Premeu i mantingueu premut
1
l'interruptor durant aprox. 1s.
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
"Apagant. Espereu. L'alimentació es desconnectarà automàticament" es mostrarà en el tauler de control, i el llum LED de l'interruptor parpellejarà en un cicle aproximat d'1s.
Espereu un moment, i la font d'alimentació per al dispositiu s'apagarà automàticament i el llum LED a l'interruptor s'apagarà.
Nota
Premeu i mantingueu premut l'interruptor durant 5 segons com a mínim per forçar la desconnexió de la font d'alimentació. Utilitzar únicament si s'ha produït un problema. En cas de problemes del dispositiu, vegeu "Solució de problemes/Manual de manteniment diari".
"Apagant. Espereu. L'alimentació es desconnectarà automàticament" es mostrarà en el tauler de control, i el llum LED de l'interruptor parpellejarà en un cicle aproximat d'1s.
Espereu un moment, i la font d'alimentació del dispositiu s'apagarà automàticament i el llum LED a l'interruptor s'apagarà.
Desconnecteu (O) l'interruptor principal
2
per desconnectar la font d'alimentació.
- 52 -

Impressió de Prova Utilitzant Només la Impressora

Impressió de Prova Utilitzant Només la
Impressora
Comproveu que la impressió està efectivament activada utilitzant només la impressora. Comproveu fent
una impressió de la conguració del dispositiu i dels detalls de conguració, que permeten comprovar
l'estat. (Informació de la impressora.)
Memo
Imprimiu la "Informació de la impressora" en paper de mida A4. Col·locar paper de mida A4 a la safata d'alimentació de paper.
Referència
Consulteu “Connectar la Font d’Alimentació” (P.51) per saber com connectar la font d'alimentació,
Col·loqueu paper de mida A4 a la safata
1
1.
Comproveu que es visualitza la pantalla
2
d'espera en el panell de cristall líquid.
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
Premeu la tecla [Fn (Fn)].
3
Apareixerà la pantalla d'introducció de valors numèrics.
Premeu [1], [0], [0] i premeu el botó
4
[OK (OK)].
Després de seleccionar [Executa
5
(Execute)], premeu el botó [OK (OK)].
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
Es mostrarà la informació de la impressora.
- 53 -
Impressió de Prova Utilitzant Només la Impressora

Informació de la Impressora

1
Durant la impressió de prova, s'imprimiran els
següents detalls de conguració del dispositiu
(informació de la impressora).
Memo
Utilitzeu la informació de la impressora per comprovar
les funcions que actualment es poden utilitzar, la taula de
2
conguració, les versions del programari i del maquinari
integrades en el dispositiu i la quantitat de còpies, etc.
Nota
La informació de la impressora descrita aquí és una
mostra. La informació de la impressora impresa pel vostre dispositiu pot diferir en alguns llocs.
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Comproveu aquí si hi ha una opció (unitat de
safata d’expansió o disc
dur integrat) muntada.
Referència
També podeu imprimir informes de funcions i pàgines de
demostració, etc. Per a més informació, vegeu "Avançat".
Índex
Índex
- 54 -

Connectant el PC

Connectant el PC
En aquesta secció s'explica com connectar el dispositiu a un PC, i com instal·lar els controladors d'impressora del "Software DVD-ROM" adjunt. Prepareu un PC connectat a una unitat de DVD.

Flux d'Instal·lació dels Controladors en un PC

Connectant a PC
Per al Windows Per Macintosh
Connexió a través
d'una xarxa
Connectar la font
d'alimentació del
dispositiu
Conguració de
l'adreça IP al
dispositiu
Connexió a través
d'USB
Connexió a través de
Activació d'EtherTalk
Connexió a través d'una xarxa
Connexió a través de
EtherTalk
Connexió dels cables
Connectar la font d'alimentació del dispositiu
del dispositiu
Bonjour/Rendezvous
Connexió a través
d'USB
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
Connexió dels cables
Conguració de
l'adreça IP, etc. al PC
Connectar la font d'alimentació del PC
Instal·lació dels controladors d'impressora
Connectar la font d'alimentació del
dispositiu
Comprovar operacions des del PC
Desactivar el mode
d'inactivitat del
dispositiu
Conguració de
EtherTalk al PC
(Vegeu “3. Impressió”)
Afegir dispositius al PC
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 55 -
Connectant el PC

Entorn Operatiu

El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius (OS).
1
Windows 8.1/Windows 8.1 (Versió de 64 bits)
Windows 8/Windows 8 (Versió de 64 bits)
Windows Server 2012 R2
Windows Server 2012
Windows 7/Windows 7 (Versió de 64 bits)
2
Windows Vista/Windows Vista (Versió de 64 bits)
Windows Server 2008 R2
Windows Server 2008/Windows Server 2008 (Versió x64)
Mac OS X 10.3.9 a OS X 10.9
*: Només el mode d’escriptori és compatible per a Windows 8.1 i Windows 8.
*
*
3

Tipus de Controlador d'Impressora

Es poden instal·lar els següents tipus de controlador d'impressora.
Windows
Tipus Explicació
4
PS S'aplica a la impressió de documents que inclouen fonts PostScript i dades
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
PCL S'aplica a la impressió de documents d'empresa. XPS S'aplica a la impressió des de les aplicacions que admeten XPS.
Mac OS/Mac OS X
d'EPS.
Tipus Explicació
PS S'aplica a la impressió de documents que inclouen fonts PostScript i dades
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
Nota
Les descripcions poden variar segons el controlador d'impressora i la versió Windows o Mac OS.
d'EPS. També es pot utilitzar per a la impressió normal.
- 56 -

Connexió dels Cables

Connexió dels Cables LAN
Connectant el PC
Connecteu el dispositiu a un PC o xarxa. El dispositiu està equipat de sèrie amb els
connectors d'interfície LAN (xarxa) i connectors d'interfície USB. Es poden fer connexions a la xarxa directament a través de cables LAN, i al PC amb cables USB.
Connexió amb cables LAN
Connectar el dispositiu a una xarxa, tal com LAN (Ethernet *), etc., permet compartir el dispositiu amb tots els PC de la xarxa. Aquest sistema pot ser utilitzat per sistemes operatius tal com Windows o Mac, etc.
*: El dispositiu està equipat de sèrie amb interfícies de xarxa
compatibles amb 10BASE-T/100BASE -TX/1000BASE-T.
Windows
Windows
Macintosh
Connecteu el cable LAN al connector
1
d'interfície LAN (xarxa).(
).
Connecteu l'altre extrem del cable LAN al connector del concentrador (
Cable LAN
Interfície de LAN
).
(xarxa)
Connector
1
2
3
Macintosh
Concentrador
Preparatius
Cable LAN
Nota
Cables LAN i concentradors no s'inclouen amb el dispositiu.
Prepareu cables LAN (categoria 5 o major, cable de parell torsió, recte) i concentradors segons sigui necessari.
La conguració s'ha de canviar si s'utilitza amb
1000BASE-T, ja que els valors per defecte de fàbrica són
"Xarxa Gigabit: desactivat" al menú de conguració de
l'administrador.
Mètode de conguració: Al tauler de control, seleccioneu
[Conguració d’admin]> Introduïu la contrasenya> [Conguració de xarxa]> [Xarxa Gigabit]> [Habilita].
Concentrador
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 57 -
Connectant el PC
Connexió amb Cables USB
Connecteu el dispositiu i el PC amb cables USB.
1
cable USB
2
3
4
dispositiu
Preparatius
cable USB
Nota
Cables USB no s'inclouen amb el dispositiu. Prepareu els
cables USB amb especicacions USB 2.0, màx. 2 m de
longitud segons sigui necessari.
Si es connecta utilitzant el mode Hi-Speed USB 2.0,
utilitzeu un cable USB amb especicacions d'alta velocitat
USB 2.0.
Operacions bàsiques del
Connexió dels Cables USB
Nota
Si els controladors d'impressora no estan instal·lats al
impressora, desconnecteu el cable USB del PC, i primer instal·leu els controladors d'impressora. (66pàgina)
Pareu atenció a l’orientació del
1
connector i connecteu l’extrem quadrat
del cable USB a la impressora (
).
Connecteu l'altre extrem pla al PC ( ).
port USB
Connector d'interfície
cable USB
Nota
Aneu amb compte de no inserir el cable USB al connector
d'interfície LAN (xarxa). Podria causar una avaria a la impressora.
No inseriu el cable USB quan la font d'alimentació del PC o
del dispositiu està connectada. Podria causar una avaria a la impressora.
Memo
Ajusteu la velocitat en bauds del dispositiu USB mitjançant
el tauler de control d'acord amb la velocitat en bauds del port USB (velocitat) muntada al PC. Per al tauler de control, vegeu “Aparença del Tauler de Control” (P.25).
USB
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 58 -

Controladors d'Impressora Installer (Windows)

Connexions de Xarxa
Per connectar el PC amb Windows i el dispositiu
a la xarxa, congurar primer l'adreça IP
del dispositiu. A continuació, instal·leu els controladors d'impressora al PC.
Si no hi ha cap servidor DHCP o BOOTP a
la xarxa, cal congurar l'adreça IP al PC i al
dispositiu de forma manual.
A més, també cal congurar l'adreça IP al PC i al
dispositiu de forma manual si s'ordena establir
una adreça IP especíca determinada per
l'administrador intern de la xarxa, el proveïdor o el fabricant de l'encaminador.
Connectant el PC
Conguració de l'Adreça IP al
Dispositiu des del Tauler de Control
Memo
Si la conguració es realitza usant una petita xarxa que
connecta el dispositiu a un sol PC, congureu l'adreça IP
següent (segons RFC1918).
Ordinador
–Adreça IP: Qualsevol de 192.168.0.1 a 254 –Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 –Passarel·la per defecte: No utilitzat –Servidor DNS: No utilitzat
Dispositiu
Conguració de l'adreça IP: Manual de 192.168.0.1 a
254 (seleccioni un valor diferent del PC.) –Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 –Passarel·la per defecte: 0.0.0.0 –Tamany de la xarxa: Petit
1
2
3
Flux de Conguració
Connectar la font d'alimentació del dispositiu
Conguració de l'adreça IP al dispositiu
Connectar la font d'alimentació del PC
Conguració de l'adreça IP, etc. al PC
Instal·lació dels controladors d'impressora
Nota
Si l'adreça IP és incorrecta, la connexió amb la xarxa es
podria interrompre o les connexions d'Internet es podrien inhabilitar. Comproveu les adreces IP que es poden
congurar al dispositiu amb el vostre administrador intern
de la xarxa o proveïdor de serveis d'Internet. El servidor de la xarxa (DHCP, etc.) depèn de l'entorn
de xarxa en ús. Comproveu amb el vostre administrador intern de la xarxa, proveïdor de serveis d'Internet o amb el fabricant de l'encaminador.
La instal·lació requereix privilegis d'administrador de
l'equip.
A "Conguració", el procediment operatiu descrit és per
a Windows 7 a menys que s'especiqui el contrari. Les
pantalles i els procediments poden variar en funció del sistema operatiu.
Aquesta secció explica els paràmetres següents com a exemple. Adreça IP: 192.168.0.3 (PC)
192.168.0.2 (Dispositiu) Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 Adreça de passarel·la: 192.168.0.1
Premeu el botó de desplaçament o
1
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament
2
diverses vegades per seleccionar [Conguració d’admin (Admin Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 59 -
Connectant el PC
3
1
2
4
3
5
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
6
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per introduir la contrasenya d'administrador.
La contrasenya per defecte és "aaaaaa". Premeu el botó [OK (OK)] després d'introduir cada caràcter individual.
Premeu el botó [OK (OK)].
Comproveu que s'ha seleccionat [Conguració de xarxa (Network Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
1
2
USB Setup
3
Print Setup
4
PS Setup
PCL Setup
5 6
XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Premeu el botó de desplaçament diverses vegades per seleccionar [Cong. adreça IP (IP Address Set)] i premeu el botó [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
- 60 -
Si es congura l'adreça IP manualment,
7
premeu el botó de desplaçament per seleccionar [Manual (Manual)] i premeu el botó [OK (OK)].
Aneu al pas 8
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby scr
1
Auto
Manual
2
Use Online button to return
1/1 PageIP Address Set
Si s'adquireix l'adreça IP automàticament, comproveu que s'ha seleccionat [Automàtica (Auto)] i premeu el botó [OK (OK)].
Aneu al pas 14
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby scr
1
Auto
Manual
2
Use Online button to return
1/1 PageIP Address Set
Premeu el botó de desplaçament diverses
8
vegades per seleccionar [Adreça IPv4 (IPv4 Address)] i premeu el botó [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1
2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5
6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Utilitzeu els botons de desplaçament o el
9
teclat de 10 tecles per introduir els 3 primers dígits de l'adreça IP i premeu el botó [OK (OK)]. Introduïu els següents 3 dígits de la mateixa manera. Quan totes les entrades estiguin completes, premeu el botó [BACK (TORNAR)].
Per passar al quadre següent, premeu el botó [OK (OK)].
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5
6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby sc
IPv4 Address
xxx.xxx.xxx.xxx
Use Online button to return
Connectant el PC
Premeu el botó de desplaçament per
10
seleccionar [Màscara de subxarxa (Subnet Mask)] i premeu el botó [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5
6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Introduïu la màscara de subxarxa en
11
la mateixa forma que l'adreça IP. Quan totes les entrades estiguin completes, premeu el botó [BACK (TORNAR)].
Network Setup
6
Subnet Mask
Subnet Mask
xxx.xxx.xxx.xxx
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
14
per completar la conguració de la
xarxa.
1
2
3
Use Online button to return to standby screen
Premeu el botó de desplaçament per
12
seleccionar [Adreça de passarel∙la (Gateway Address)] i llavors premeu el botó [OK (OK)].
Network Setup 2/2 Page
Gateway Address
1
Use Online button to return to standby screen
Introduïu l'adreça de passarel·la en la
13
mateixa forma que l'adreça IP. Quan totes les entrades estiguin completes, premeu el botó [BACK (TORNAR)].
Network Setup
1
Gateway Address
Use Online button to return
Gateway Address
xxx.xxx.xxx.xxx
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Use Online button to return to standby screen
Use Online button to return
- 61 -
Connectant el PC
Conguració de l'Adreça IP al PC
Nota
Si l'adreça IP ja s'ha xat al PC o s'adquireix
1
automàticament, aneu a “Instal·lació dels Controladors
d’Impressora” (P.64).
1
2
2 3
3
4
Operacions bàsiques del
Connecteu la font d'alimentació del PC per iniciar Windows.
Feu clic a [Inici] i seleccioneu [Tauler de control (Control panel)].
Feu clic a [Veure estat de xarxa i tasques (View network status and tasks)].
Seleccioneu [Protocol d'Internet
5
versió 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))] i feu clic a [Propietats (Properties)].
Introduïu l'adreça IP, màscara de
6
subxarxa, passarel·la per defecte i servidor DNS, i feu clic a [OK (OK)].
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Feu clic a [Connexions d'àrea
4
local (Local Area Connection)] i, a continuació, feu clic a [Propietats
(Properties)] a la nestra "Estatus de Connexió d'àrea local (Local Area
Connection Status)".
Memo
Si s'adquireix l'adreça IP des del servidor DHCP
automàticament, seleccioneu "Obtenir adreça IP automàticament" i no introduïu cap adreça IP.
No introduir si no s'utilitza una passarel·la o servidor
DNS.
Tanqueu la nestra "Propietats de
7
Connexió d'àrea local".
- 62 -
Connectant el PC
Conguració de la Xarxa del
Dispositiu
Memo
Si heu congurat l’adreça IP d’aquesta impressora seguint
els Passos 1~14 a “Controladors d’Impressora Installer
(Windows)” (P.59), ometeu aquesta secció.
Comproveu que el dispositiu i el PC
1
estiguin connectats i encesos, i després inseriu el "Software DVD-ROM" al PC.
Quan aparegui la nestra "Reproducció
2
automàtica", feu clic a [Executar Setup.exe]. Quan es visualitzi el quadre de diàleg "Control
3
del compte d'usuari Llegiu l'"Acord d'Usuari" a fons, i feu
4
clic a [Hi estic d'acord]. Llegiu els "Consells ambientals
5
(Environmental advice for Users)" i feu clic a [Següent (Next)].
"
, feu clic a [Sí].
Feu clic a [Conguració de xarxa del
8
dispositiu (Device Network Setup)].
La recerca de la impressora s'iniciarà.
9
Seleccioneu el dispositiu de la taula quan s'ha detectat la impressora, i feu clic a [Següent (Next)].
1
2
3
Establiu el model d'impressora que voleu
6
ajustar, i feu clic a [Següent (Next)].
Seleccioneu [Connexions de xarxa (Network
7
connection)] i feu clic a [Següent (Next)].
Introduïu la informació de conguració de
10
xarxa, i feu clic a [Conguració (Setup)].
Introduïu la contrasenya de conguració
11
de xarxa, i feu clic a [OK (OK)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 63 -
Connectant el PC
Quan la conguració s'hagi completat,
12
el dispositiu es reiniciarà i la pantalla
1
2
3
tornarà a la pantalla de selecció de menú.
Feu clic a [Surt (Exit)] a la pantalla de
menú per a nalitzar.
Instal·lació dels Controladors
d'Impressora
Comproveu que el dispositiu i el
1
PC estan connectats i que la font d'alimentació està connectada.
Llegiu l'"Acord d'Usuari (Software
5
License Agreement)" i feu clic a [Accepto (Agree)].
Llegiu els "Consells ambientals
6
(Environmental advice for Users)" i feu clic a [Següent (Next)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
2 3
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
4
Referència
“Connexió amb cables LAN” (P.57)
Inseriu el disc "Software DVD-ROM" al PC.
Quan aparegui la nestra "Reproducció automàtica (AutoPlay)", feu clic a
[Executar Setup.exe].
Quan es visualitzi el quadre de diàleg "Control del compte d'usuari", feu clic a [].
Seleccioneu el model d'impressora que
7
voleu utilitzar, i feu clic a [Següent (Next)].
Seleccioneu [Connexions de xarxa (Network
8
connection)] i feu clic a [Següent (Next)].
- 64 -
Connectant el PC
Feu clic a [Instal·lació ràpida
9
(Recommended Install)].
Memo
Feu clic a [Instal·lació personalitzada (Custom
install)] per seleccionar "controladors PCL6" i "controladors XPS".
La recerca de la impressora s'iniciarà.
10
Quan es detecta la impressora, seleccioneu el dispositiu de la taula. Feu clic a [Següent (Next)] per iniciar la instal·lació.
Seleccioneu [Inici (Start)]>
13
[Dispositius i impressores (Devices and Printers)].
Comproveu que apareix la icona de OKI
14
C931. Feu clic amb el botó dret a la icona
OKI C931 i seleccioneu un element del menú, i comproveu que tots les controladors d'impressora que s'han instal·lat es mostren en el sub-menú.
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Quan la instal·lació s'hagi completat,
11
feu clic a [Surt (Exit)].
Feu clic a [Surt (Exit)] a la pantalla de
12
menú per a nalitzar.
Traieu el disc "Software DVD-ROM" del
15
PC.
Referència
Per saber com imprimir des del PC, vegeu “Impressió des
de les safates” (P.89).
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 65 -
Connectant el PC
Connexions USB
Nota
1
Comproveu que l'alimentació del dispositiu està
desactivada. La instal·lació requereix privilegis d'administrador de
l'equip. En aquesta secció es descriu el procediment operatiu per
a Windows 7 a menys que s'especiqui el contrari. Les
pantalles i els procediments poden variar en funció del sistema operatiu.
2
Flux de Conguració
Connectar la font d'alimentació del PC
Instal·lació dels controladors d'impressora
3
Connectar la font d'alimentació del dispositiu
Connecteu la font d'alimentació del PC
1
per iniciar Windows.
Llegiu l'"Acord d'Usuari (Software
5
License Agreement)" i feu clic a "Accepto (Agree)".
Llegiu els "Consells ambientals
6
(Environmental advice for Users)" i feu clic a [Següent (Next)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
2
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
3
Índex
Memo
Quan l'alimentació del dispositiu està activada, pot
aparèixer a la pantalla "Assistent per afegir nou programari". Si això passa, feu clic a "Cancel·lar", i després apagueu el dispositiu abans de passar al següent pas.
Inseriu el disc "Software DVD-ROM" al PC.
Quan aparegui la nestra "Reproducció
automàtica", feu clic a [Executar Setup.exe (Run Setup.exe)].
Seleccioneu el model d'impressora que
7
voleu utilitzar, i feu clic a [Següent (Next)].
Seleccioneu "Connexió USB (USB
8
connection)" i feu clic a [Següent (Next)].
Quan es visualitzi el quadre de diàleg
4
"Control del compte d'usuari", feu clic a [].
- 66 -
Connectant el PC
Feu clic a [Instal·lació ràpida
9
(Recommended Install)] per iniciar la instal·lació.
Memo
Feu clic a [Instal·lació personalitzada (Custom
install)] per seleccionar "controladors PCL6" i "controladors XPS".
Quan aparegui la següent pantalla
10
durant la instal·lació, connecteu el dispositiu i el PC amb un cable USB i, a continuació, connecteu la font d'alimentació del dispositiu.
Quan la instal·lació s'hagi completat,
11
feu clic a [Surt (Exit)].
A la pantalla de menú, feu clic a [Surt
12
(Exit)]> [(Yes)].
1
2
3
Memo
Si la pantalla no canvia ns i tot quan es connecta
el dispositiu, feu clic a [Instal·lar fent servir un altre port (Install using another port)].
Seleccioneu el port al que està connectat el dispositiu utilitzant la pantalla de "Selecció de port" i feu clic a [Següent].
Seleccioneu [Inici]> [Dispositius i
13
impressores (Devices and Printers)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 67 -
Connectant el PC
Comproveu que apareix la icona de OKI
14
C931.
1
Feu clic amb el botó dret a la icona OKI C931 i seleccioneu un element del menú, i comproveu que tots les controladors d'impressora que s'han instal·lat es mostren en el sub-menú.
2
Traieu el disc "Software DVD-ROM" del
15
3
PC.
Referència
Per saber com imprimir des del PC, vegeu “Impressió des
de les safates” (P.89).
Si la Conguració Falla
Si la conguració falla utilitzant una connexió
4
Operacions bàsiques del
de xarxa o USB, consulteu el manual adjunt "Solució de problemes/Manual de manteniment
dispositiu
diari".

Instal·lació dels controladors d'impressora (Macintosh)

Connexions de Xarxa
Per connectar Mac OS X i el dispositiu a través d'una xarxa, instal·leu els controladors
d'impressora a l'equip i, a continuació, congureu
el dispositiu com a impressora de xarxa.
Decidir el Mètode d'Impressió
(Protocol)
Hi ha dos mètodes d'impressió de Mac OS X: Utilitzant EtherTalk i utilitzant Bonjour/ Rendezvous.
Mètode d'impressió
(Protocol)
EtherTalk Utilitza funcions
Bonjour Rendezvous
Característiques
muntades de sèrie a OS X 10.3 a 10.5.
Utilitzar amb xarxes TCP / IP.
Aquest manual explica les possibles causes dels
problemes de conguració i les contramesures.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 68 -
Connectant el PC
Flux de Conguració
El procediment de conguració pot variar segons
el mètode d'impressió.
EtherTalk
Connectar la font d'alimentació
Activació d'EtherTalk del dispositiu
Desactivar el mode d'inactivitat del dispositiu
Connectar la font d'alimentació del PC
Conguració de EtherTalk
al PC
Instal·lació dels controladors d'impressora
Connectar la font d'alimentació
Connectar la font d'alimentació del PC
Instal·lació dels controladors d'impressora
Bonjour/
Rendezvous
Utilització d'EtherTalk
Habilitar EtherTalk utilitzant el tauler de
control, i desactivar el mode d'inactivitat
Si us connecteu a una xarxa amb EtherTalk, cal que habiliteu EtherTalk a la impressora i que inhabiliteu el mode d'inactivitat. A continuació, instal·leu els controladors d'impressora a l'ordinador.
Referència
Les persones que utilitzen Bonjour van a “Utilització de
Bonjour (Rendezvous)” (P.72).
Premeu el botó de desplaçament o
1
al tauler de control per mostrar la
pantalla "Funcions (Functions)".
Premeu el botó de desplaçament
2
diverses vegades per seleccionar [Conguració d’admin (Admin Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Afegir dispositius al PC Afegir dispositius al PC
Aneu a “Utilització
d’EtherTalk”.
Nota
La actualització de la versió de Mac OS X o versió del
controlador d'impressora pot resultar en diferències amb la descripció en el manual.
Desactiveu tots els programes antivirus abans d'iniciar la
conguració.
Aneu a “Utilització de Bonjour (Rendezvous)” (P.72).
Utilitzeu el teclat de 10 tecles per
3
introduir la contrasenya d'administrador. La contrasenya ajustada de fàbrica per
defecte és “aaaaaa”. Premeu el botó [OK (OK)] després d'introduir cada caràcter individual.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 69 -
Premeu el botó [OK (OK)].
4
Connectant el PC
5
1
2
6
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
7
Comproveu que s'ha seleccionat [Conguració de xarxa (Network Setup)] i premeu el botó [OK (OK)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
1
2
USB Setup
3
Print Setup
4
PS Setup
PCL Setup
5 6
XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Premeu el botó de desplaçament diverses vegades per seleccionar [EtherTalk (EtherTalk)] i premeu el botó [OK (OK)].
Network Setup 1/1 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Premeu el botó de desplaçament per seleccionar [Habilita (Enable)] i llavors premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó [BACK (TORNAR)] per
9
mostrar la pantalla del [Conguració d’admin (Admin Setup)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
1
2
USB Setup
3
Print Setup
4
PS Setup
PCL Setup
5 6
XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Premeu el botó de desplaçament
10
diverses vegades per seleccionar [Cong. d’alimentació (Power Setup)] i llavors premeu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó de desplaçament per
11
seleccionar [Inactiu (Sleep)] i llavors premeu el botó [OK (OK)].
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
8
Índex
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Premeu el botó [BACK (TORNAR)] per mostrar la pantalla "Conguració de xarxa (Network Setup)".
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1
2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
1
Enable
Disable
2
Use Online button to return
1/1 PageEtherTalk
Premeu el botó de desplaçament per
12
seleccionar [Inhabilita (Disable)] i llavors premeu el botó [OK (OK)].
- 70 -
Connectant el PC
Premeu el botó [ON LINE (EN LÍNIA)]
13
per tornar a la pantalla d'espera.
Instal·lació dels controladors d'impressora
a l'ordinador
Comproveu que el dispositiu i el
1
PC estan connectats i que la font d'alimentació està connectada.
Referència
“Connexió amb cables LAN” (P.57)
Inseriu el disc "Software DVD-ROM" al PC.
2
Feu doble clic a la icona OKI de
3
l'escriptori.
Feu doble clic a [Controlador]>
4
Instal·lador per OS X10.5-10.10.pkg
[ (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
1
2
3
Introduïu la contrasenya d'administrador
5
Mac OS X i feu clic a [Instal·la programari (Install Software)].
Finalitzeu la instal·lació seguint les instruccions que apareixen a la pantalla.
Seleccioneu [Conguració de l'entorn
6
del sistema] al menú Apple.
Feu clic a [Impressió i fax].
7
Feu clic a [+].
8
Feu clic a [AppleTalk (AppleTalk)].
9
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 71 -
Connectant el PC
Seleccioneu la impressora i comproveu
10
que apareix [OKI C931 (PS)] a
1
2
3
[Controladors (Print Using)].
Feu clic a [Afegeix (Add)].
11
Comproveu que [C931] apareix com
12
a afegit a la llista d'impressores, i tanqueu la pantalla [Impressió i fax (Print & Scan)].
Utilització de Bonjour
(Rendezvous)
Instal·lació dels controladors d'impressora
a l'ordinador
Comproveu que el dispositiu i el
1
PC estan connectats i que la font d'alimentació està connectada.
Referència
“Connexió amb cables LAN” (P.57)
Inseriu el disc "Software DVD-ROM" a
2
l'ordinador.
Feu doble clic a la icona OKI de
3
l'escriptori.
Feu doble clic a [Controlador]>
4
Instal·lador per OS X10.5-10.10.pkg
[ (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
13
Nota
Si [OKI C931 (PS)] no es visualitza correctament
en [Tipus], feu clic a [-] per eliminar el dispositiu de [Impressores], i repetiu els passos 7 a 10 de nou.
Traieu el disc "Software DVD-ROM" de l'ordinador.
Introduïu la contrasenya d'administrador
5
Mac OS X i feu clic a [Instal·la programari (Install Software)].
Finalitzeu la instal·lació seguint les instruccions que apareixen a la pantalla.
Seleccioneu [Conguració de l'entorn
6
del sistema] al menú Apple.
Feu clic a [Impressió i fax].
7
Feu clic a [+], i seleccioneu [Afegeix
8
una impressora o un escàner].
- 72 -
Connectant el PC
Feu clic a [Per defecte (Default)].
9
Seleccioneu la impressora que es mostra
10
com [Bonjour (Bonjour)] a [Tipus (Kind)], i comproveu que apareix [OKI C931 (PS)] a [Controladors (Use)].
El nom de la impressora es mostra en el format "OKI-C931-(els 6 últims dígits de l'adreça MAC)."
Feu clic a [Conguració (Congure)]
11
a la següent pantalla. Si la unitat de safata d'expansió opcional s'ha muntat al dispositiu, podeu canviar el nombre de safates.
Si s'ha muntat un disc dur integrat opcional, activeu la casella de selecció [Disc dur (Hard Disk)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 73 -
Connectant el PC
12
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
13
dispositiu
Comproveu que [OKI-C931-(els 6 últims dígits de l'adreça MAC)] apareix com a afegit a la llista d'impressores, i tanqueu la pantalla [Impressió i escaneig].
Nota
Si [OKI C931 (PS)] no es visualitza correctament
en [Tipus], feu clic a [-] per eliminar el dispositiu de [Impressores], i repetiu els passos 8 a 11 de nou.
Traieu el disc "Software DVD-ROM" del PC.
Connexions USB
Per connectar Mac OS X i el dispositiu a través d'USB, instal·leu els controladors d'impressora a
l'equip i, a continuació, congureu el dispositiu
com a impressora USB.
Flux de Conguració
Connectar la font d'alimentació
Connectar la font d'alimentació del PC
Instal·lació dels controladors d'impressora
Afegir dispositius al PC
Nota
La actualització de Mac OS X o les versions de controladors
d'impressora pot causar diferències amb la descripció en el manual.
Desactiveu tots els programes antivirus abans d'iniciar la
conguració.
Comproveu que el dispositiu i el
1
PC estan connectats i que la font d'alimentació està connectada.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Referència
“Connexió amb Cables USB” (P.58)
Inseriu el disc "Software DVD-ROM" a
2
l'ordinador.
Feu doble clic a la icona OKI de
3
l'escriptori.
Feu doble clic a [Controlador]>
4
Instal·lador per OS X10.5-10.10.pkg
[ (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
- 74 -
Connectant el PC
Introduïu la contrasenya d'administrador
5
Mac OS X i feu clic a [Instal·la programari (Install Software)].
Finalitzeu la instal·lació seguint les instruccions que apareixen a la pantalla.
Seleccioneu [Conguració de l'entorn
6
del sistema] al menú Apple.
Feu clic a [Impressió i fax].
7
Feu clic a [+].
8
Seleccioneu la impressora que es mostra
9
com [USB (USB)] a [Tipus (Kind)].
Feu clic a [Conguració (Congure)]
10
a la següent pantalla. Si la unitat de safata d'expansió opcional s'ha muntat al dispositiu, podeu canviar el nombre de safates.
Si s'ha muntat un disc dur integrat opcional, activeu la casella de selecció [Disc dur (Hard Disk)].
1
2
3
Comproveu que [OKI DATA CORP C931] apareix a la pantalla "Afegeix (Add)" i feu clic a [Afegeix (Add)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 75 -
Connectant el PC
Comproveu que [OKI DATA CORP
11
C931] apareix com a afegit a la llista
1
2
3
d'impressores, i tanqueu la pantalla "Impressió i escaneig (Print & Scan)".
Traieu el disc "Software DVD-ROM" del
12
PC.
Referència
Per saber com imprimir des del PC, vegeu “Impressió des
de les safates” (P.89).

Afegir Opcions

Utilitzeu el següent procediment per denir
els controladors d'impressora si s'ha muntat opcionalment una unitat d'expansió o disc dur integrat al dispositiu.
Controladors d'Impressora PS de
Windows
Feu clic a [Inici] i seleccioneu
1
[Dispositius i impressores].
Feu clic amb el botó dret a la icona OKI
2
C931 i seleccioneu [Propietats de la impressora]. ([OKI C931(PS)] si
s'ha de instal·lar diversos controladors d'impressora.)
Seleccioneu la pestanya [Conguració
3
del dispositiu].
4
Operacions bàsiques del
Si la Conguració Falla
dispositiu
Si la conguració falla utilitzant una connexió
de xarxa o USB, consulteu el manual adjunt "Solució de problemes/Manual de manteniment diari".
Aquest manual explica les possibles causes dels
problemes de conguració i les contramesures.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Afegir una Unitat de Safata d'Expansió
Si utilitzeu una connexió de xarxa,
4
feu clic a [Obtenir informació de la impressora (Get installed options automatically)] a [Opcions instal·lables (Installable Options)].
Si utilitzeu una connexió USB, introduïu el nombre de safates restant la safata multiusos a [Safates disponibles (Available Trays)].
Per exemple, si es munten tres safates de expansió, les safates utilitzables són les safates 1/2/3/4, per tant introduïu "4".
- 76 -
Afegir el Disc dur Integrat
Si utilitzeu una connexió de xarxa,
4
feu clic a [Obtenir informació de la impressora (Get installed options automatically)] a [Opcions instal·lables (Installable Options)].
Si utilitzeu una connexió USB, seleccioneu [Installed (Installed)] a [Disc dur (Hard Disk)].
Connectant el PC
Controladors d’impressora PCL de
Windows
Feu clic a [Inici] i seleccioneu
1
[Dispositius i impressores].
Feu clic amb el botó dret a la icona OKI
2
C931 i seleccioneu [Propietats de la impressora]. ([OKI C931(PCL6)] si
s'ha de instal·lar diversos controladors d'impressora.)
Seleccioneu la pestanya [Opcions del
3
dispositiu].
1
2
Feu clic a [OK (OK)].
5
Afegir una Unitat de Safata d'Expansió
Si utilitzeu una connexió de xarxa,
4
feu clic a [Obtenir informació de la impressora].
Si utilitzeu una connexió USB, introduïu el nombre de safates restant la safata multiusos a [Safates disponibles (Installed Paper Trays)].
Per exemple, si es munten tres safates de expansió, les safates utilitzables són les safates 1/2/3/4, per tant introduïu "4".
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
- 77 -
Índex
Connectant el PC
Afegir el Disc dur Integrat
1
4
2
3
Si utilitzeu una connexió de xarxa, feu clic a [Obtenir informació de la impressora (Get Printer Settings)].
Si utilitzeu una connexió USB, activeu la casella de selecció [Disc dur (Printer Hard Disk)].
Controladors d'impressora XPS de
Windows
Feu clic a [Inici] i seleccioneu
1
[Dispositius i impressores].
Feu clic amb el botó dret a la icona OKI
2
C931 i seleccioneu [Propietats de la impressora]. ([OKI C931(XPS)] si
s'ha de instal·lar diverses impressores.)
Seleccioneu la pestanya [Device
3
Options (Opcions del dispositiu)].
Afegir una Unitat de Safata d'Expansió
Si utilitzeu una connexió de xarxa, feu
4
clic a [Get Printer Settings (Obtenir informació de la impressora)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
5
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Feu clic a [OK (OK)].
Si utilitzeu una connexió USB, introduïu el nombre de safates restant la safata multiusos a [Installed Paper Trays (Safates disponibles)].
Per exemple, si es munten tres safates de expansió, les safates utilitzables són les safates 1/2/3/4, per tant introduïu "4".
- 78 -
Afegir el Disc dur Integrat
Si utilitzeu una connexió de xarxa, feu
4
clic a [Get Printer Settings (Obtenir informació de la impressora)].
Si utilitzeu una connexió USB, activeu la casella de selecció [Printer Hard Disk (Disc dur)].
Connectant el PC
Controladors d'impressora PS de
Mac OS X
Nota
En aquesta secció es descriu els procediments operatius
per a Mac OS X 10.8 a menys que s'especiqui el contrari.
Pantalles i procediments operatius poden variar en funció de la versió.
Seleccioneu [Conguració de l'entorn
1
del sistema] al menú Apple.
Feu clic a [Impressió i fax].
2
Seleccioneu la impressora i feu clic a
3
[Opcions i subministraments].
1
2
Feu clic a [OK (OK)].
5
Seleccioneu la pestanya [Controlador].
4
Afegir una Unitat de Safata d'Expansió
Seleccioneu el valor correcte per
5
[Safates disponibles (Available Trays)], i feu clic a [OK (OK)].
Afegir el Disc dur Integrat
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
- 79 -
Activeu la casella de selecció [Disc dur
5
(Hard Disk)] i feu clic a [OK (OK)].
Feu clic a [OK (OK)].
6
Índex
Connectant el PC
Memo
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 80 -

Paper

3. Impressió

En aquest capítol s'expliquen els mètodes des de com establir el paper al dispositiu ns a la impressió
real.
Paper

Tipus de paper utilitzables

Per a la impressió d'alta qualitat és necessari utilitzar paper que compleixi les condicions en quant a qualitat, gruix, acabat de paper, etc. Si imprimiu en paper no recomanat per OKI, comproveu a fons la qualitat d'impressió, rendiment del paper, etc, i reviseu que no hi hagi impediments abans del seu ús.
Si utilitzeu un suport (paper) que estigui enrotllat o arrugat abans de la impressió, no es pot assegurar la qualitat d'impressió i el rendiment de paper.
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 81 -
Paper
Paper Tipus, Mida, i Gruix
Nota
Els origens i la sortida del paper estan limitats pel tipus, mida i gruix de paper.
1
Tipus Unitat de mida: mm (polzades) Gruix
Paper normal A3NOBI 328×453 Pes de paper GSM 52-360g/m2 (pes de
A3 Ample 320×450 A3 297×420 A4 Ample 225×320
2
A4 210×297 A5 148×210 A6 105×148 B4 257×364 B5 182×257 B6 128×182
3
B6 half
*1
64×182 Carta 215.9×279.4 (8.5×11) Legal (13 polzades) 215.9×330.2 (8.5×13) Legal (13,5 polzades) 215.9×342.9 (8.5×13,5) Legal (14 polzades) 215.9×355.6 (8.5×14) Executiu 184.2×266.7 (7.25×10,5) Tabloide Extra 304.8×457.2 (12×18)
4
Operacions bàsiques del
Tabloide 279.4 × 431.8 (11 × 17) Factura 139.7 × 215.9 (5,5 × 8,5)
dispositiu
13 x 18 polzades 330,2 × 457,2 16K (184x260mm) 184×260 16K (195x270mm) 195×270 16K (197x273mm) 197×273 8K (260x368mm) 260×368 8K (270x390mm) 270×390
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
8K (273x394mm) 273×394 Personalitzat
*2
Amplada 64-330
Longitud 89-1321.
Postal Postal 100×148 Postal japonesa
Postal doble japonesa 148×200 4-Ren Hagaki 200 × 296
raima 45-309kg) Paper sota el pes de paper GSM 52-
2
64g/m a 55 kg) i el pes de paper GSM 320­360 g/m
(Pes de raima de menys de 45
2
(Pes de raima 275-309m2) el paper no es pot utilitzar per a la impressió a dues cares.
Nota
Si la conguració de mida de paper
compleixen les següents condicions, s'alentirà la velocitat d'impressió. Mida del paper: A6, A5, i 216 mm d'ample del paper (ample carta) màx.
Pes de paper GSM 52 a 360g/m2 (pes de raima 45 a 309kg)
Aquests es poden utilitzar per a la impressió a dues cares.
Índex
*1: B6 mida mitjana no pot ser utilitzat per a la impressió a dues cares. *2: De paper amb amplades de 99,0 a 330.0mm i longituds de 147 a 483.0mm es poden utilitzar per a la impressió a dues
cares
- 82 -
Tipus Unitat de mida: mm (polzades) Gruix
Sobres
Etiquetes A4 0,1 - 0,2mm
Brillant A4 210 × 297
Paper parcialment imprès
Paper de color Equivalent a paper normal. Pes de paper GSM 52 a 360g/m
Transparència A4 0,1 - 0,125mm
Targetes d'índex
*
Younaga #3 120×235 Utilitzant pes GSM 85g/m2 paper Kakugata #6 162 × 229 Nagagata #3 120×235 Nagagata #4 90×205 Nagagata #40 90×225 Yougata #0 120×235 Yougata #2 114×162 Yougata #4 105×235 Kakugata #6 162 × 229 Kakugata #2 240×332 Kakugata #3 216×277 Younaga #3 120 × 235 Kakugata #8 119×197 Com-6 3/4 92,1x165,1 (3,625x6,5) El paper 24LB s'utilitza amb solapes Com-9 98,4×226,1 (3,875×8,875)
fermament arrugades
Com-10 104,8×241,3 (4,125×9,5) Monarch 98,4×190,5 (3,875×7,5) Sobre A2 111,1x146,1 (4,375x5,75) Sobre A6 120,7x165,1 (4,75x6,5) Sobre A7 133,4x184,2 (5,25x7,25) DL 110×220 (4,33×8,66) C5 162×229 (6,4×9) C4 229×324 (9×12,8)
Carta
A3 297 × 420 A3NOBI 328 × 453 Equivalent a paper normal. Pes de paper GSM 52 a 360g/m
de raima 45 a 309kg)
de raima 45 a 309kg)
Carta
*
Targetes d'índex 76,2×127 (3×5)
2
(pes
2
(pes
Paper
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
*: La impressió dúplex no és possible en sobres, etiquetes, transparències i targetes d’índex.
- 83 -
Paper
Ajustar el Pes del Paper
Ajusteu el pes del paper d’acord amb el pes de raima del paper que s’utilitzarà.
1
Aquest pas no és necessari per Pes de Paper (Auto), però en cas d’embús de paper o de disminució en la qualitat d’impressió, es recomana l’ajust manual.
Gramatge del paper Pes de raima
Ultralleuger 14lb Gramatge del paper < 17lb
52g/m 45kg Gramatge del paper < 55kg
Lleuger 17lb
2
64g/m2 Gramatge del paper 68g/m 55kg Gramatge del paper 59kg
Mitjà lleuger 18lb < Gramatge del paper
68g/m2 < Gramatge del paper 83g/m 59kg < Gramatge del paper 71kg
Mitjà 22lb < Gramatge del paper < 28lb
83g/m 71kg < Gramatge del paper < 90kg
De pes mitjà 28lb
3
105g/m2 Gramatge del paper 120g/m 90kg Gramatge del paper 103kg
Pesant 32lb < Gramatge del paper
120g/m2 < Gramatge del paper 128g/m 103kg < Gramatge del paper 110kg
Ultra Pesant1 34lb < Gramatge del paper
128g/m2 < Gramatge del paper 188g/m
4
Operacions bàsiques del
Ultra Pesant2 50lb < Gramatge del paper
110kg < Gramatge del paper 162kg
188g/m2 < Gramatge del paper 216g/m
dispositiu
Ultra Pesant3
162kg < Gramatge del paper 186kg 57lb < Gramatge del paper 68lb
216g/m2 < Gramatge del paper 256g/m 186kg < Gramatge del paper 220kg
Ultra Pesant4
68lb < Gramatge del paper 85lb 256g/m2 < Gramatge del paper 320g/m 220kg < Gramatge del paper 275kg
Ultra Pesant5 85lb < Gramatge del paper
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
320g/m2 < Gramatge del paper 360g/m 275kg < Gramatge del paper 310kg
2
Gramatge del paper < 64g/m
Gramatge del paper 18lb
22lb
2
< Gramatge del paper < 105g/m
Gramatge del paper 32lb
34lb
50lb
57lb
96lb
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Índex
*: Es recomana l’ajust manual del pes del paper quan s’utilitza paper del tipus Ultralleuger o Ultra Pesant5.
- 84 -

Mètodes d'Alimentació i de Sortida de Paper Seleccionables per a Cada Tipus de Paper

O: Utilitzable X: No utilitzable
Paper
1
Tipus Mida Gruix
Paper normal (Amb impressió a dues cares)
Paper normal (Amb impressió a una cara)
A3NOBI, A3AMPLE, A3, A4AMPLE, A4, A5, A6, B4, B5, B6, Carta, Legal13, Legal13.5, Legal14, Executiu, Executiu Doble, Tabloide, 16K (184x260mm), 16K (195x270mm), 16K (197x273mm), 8K (260x368mm), 8K (270x390mm), 8K (273x394mm), 13"×18"
Personalitzat (Amplada de 99 a 330mm per longitud de 147 a 457mm)
Personalitzat (Amplada mín. 64mm a menys de 90 mm; Longitud superior a 457 mm a màx. 483 mm)
A3NOBI, A3AMPLE, A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, B6 half, carta, legal13, legal13.5, legal14, executiu
Tabloide extra, tabloide, factura, 16K (184x260mm), 16K (195x270mm), 16K (197x273mm), 8K (260x368mm), 8K (270x390mm), 8K (273x394mm), 13"×18"
Personalitzat (Amplada de 90 a 330mm per longitud de 147 a 457mm)
Personalitzat (Amplada mín. 64mm a menys de 90 mm; Longitud superior a 457mm a màx. 1321mm)
Personalitzat (Amplada de 64 a 330mm per longitud de 89 a 1321mm)
*1
GSM 64-320 g/m
GSM 64-320 g/m
GSM 64-320 g/m
GSM 52-320 g/m
GSM més gran que 320-360g/m2 màx.
GSM 52-320 g/m
GSM 52-320 g/m
GSM més gran que 320-360g/m2 màx.
Multiusos
Safata
2
2
2
2
2
2
Safata ajustable
Safates
Safata 1
2 a 5
(Opcional)
O O O O O
O O O O O
O X X O X
O O O O O
O X X O X
O O O O O
O X X O X
O X X O X
Contenidor de
sortida
Cara
amunt
Cara avall
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 85 -
Paper
1
Postal
Sobre
2
3
Etiquetes Brillant
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
Transparència*2A4, Carta - O O X O X Targetes
d'índex
Tipus Mida Gruix
*2
2
*2
Postal, postal doble japonesa 4-REN Hagaki
*1
Nagagata #3, Nagagata #4,
Utilitzant pes GSM
-
85g/m2 paper Nagagata #40, Yougata #0, Yougata #2 (C6), Yougata #4, Younaga #2, Kakugata #2, Kakugata #3, Kakugata #6, Kakugata #8, Yougata #3
Com-6 3/4, Com-9,
*1
Utilitza paper 24Lb Com-10, Monarch, Sobre A2, Sobre A6, Sobre A7, DL, C5, C4
*2
A4, Carta - O O X O X A4, A3, A3NOBI GSM 128g/m2
(paper de raima 110kg) GSM 127g/m2 (paper de raima 110kg) GSM 157g/m2 (paper de raima 136kg)
76.2mm×127mm (3"×5")
Safata ajustable
Multiusos
Safata
Safata 1
Safates
2 a 5
(Opcional)
Contenidor de
sortida
Cara
amunt
O O O O O
O X X O X
O X X O X
O O O O O
O X X O X
Cara avall
*1: Utilitzeu el tauler de control per establir la mida de paper de la safata utilitzada per [Personalitzat] i ajusteu [Amplada del
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
paper] i [Longitud del paper] als valors indicats a la taula següent. Utilitzeu els controladors d'impressora per seleccionar els valors de la següent taula.
Conguració del Dispositiu Congurar el
Mida del
paper
Amplada del paper
(mm)
Longitud del paper
(mm)
13×18 polzades 330 457 13 x 18 polzades
Índex
Índex
4-Ren Hagaki 200 296 4-Ren Hagaki Kakugata #6 162 229 Kakugata #6 Younaga #3 120 235 Younaga #3
*2: La velocitat d'impressió és més lenta per a postals, sobres, etiquetes, paper setinat i transparències.
Nota
Si es col·loca el paper a la safata horitzontalment (
La impressió serà més lenta si el conjunt de mida de paper és de mida A6 o A5, o té una amplada inferior a 216 mm.
), la velocitat d'impressió serà més lenta que si es posa verticalment ( ).
controlador de la
impressora [Mida
del paper]
- 86 -
Paper
Icones de (Verticals) i (Horitzontals)
icona descriu col·locant el paper verticalment com es veu des de la part davantera de la impressora. (El paper s'alimenta horitzontalment.)
Orientació d'Alimentació de Paper
Safates
icona descriu col·locant el paper horitzontalment com es veu des de la part davantera de la impressora. (El paper s'alimenta verticalment.)
Orientació d'Alimentació de Paper
Safates
1
2
3
Safata multiusos
Orientació d'Alimentació de Paper
Orientació d'Alimentació de Paper
Safata multiusos
El paper de les següents mides es poden
congurar ja sigui horitzontal o verticalment.
Els tres tipus de A4, A5, B5, i carta, 16K, i A4
ample
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 87 -

Impressió des de les safates

Impressió des de les safates
Amb l'excepció d'algunes mides de paper, la impressora detecta automàticament la mida del
1
paper carregat a les safates de 1 a 5 *. A més, només l'amplada de la mida de paper es detecta automàticament.
*: Les safates de 2 a 5 són opcionals.
Memo
La impressora no detecta automàticament les mides de paper següents.
- A3NOBI, tabloide extra, A3AMPLE, 13×18"
2
-A5, A6
-postals, postals dobles japoneses
-legal13.5, legal14
-personalitzat Si la impressora no detecta automàticament, utilitzeu el tauler de control per establir la mida del paper. Per obtenir més
informació, consulteu “Col·locar el paper Utilitzar el tauler de control” (P.93). Establiu 13x18 "com a mida personalitzada.
Col·locació de paper a les
3
safates 1-5
En aquesta secció s'explica com col·locar el paper en safata 1 safates 2/3/4/5.
Memo
En aquest exemple s'utilitza la col·locació de paper a la
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
safata 1. Congureu les safates 2-5 utilitzant el mateix
procediment.
Traieu el casset de paper de la safata 1
1
(
).
Feu lliscar la guia del paper ( ) i el
2
topall del paper ( ) per ajustar la mida del paper que s'ha col·locat.
Ordenar a fons el paper. Alineeu
3
amb compte els extrems del paper horitzontalment.
Índex
Índex
- 88 -

Impressió des de les safates

Col·loqueu el paper amb la superfície
4
d'impressió cap avall.
Nota
No excediu el símbol "
l'hora de col·locar el paper.
" ( ) en la guia de paper a
Impressió des de les safates
Obriu el txer que voleu imprimir al PC, i
seleccioneu [Mida del paper], [Origen del paper] i [Gramatge del paper] per imprimir
mitjançant el controlador de paper. En aquesta secció s'explica com imprimir
utilitzant "Safata 1" o "Auto" des dels controladors d'impressora següents.
Controlador d'impressora Windows PS
Controlador d'impressora Windows PCL
(P. 90) Controlador d'impressora Windows XPS
(P. 91) Controlador d'impressora Mac OS X (P.92)
A més, aquesta explicació utilitza "WordPad" per Windows com a aplicació utilitzada. A Mac OS X, l'exemple utilitza "TextEdit".
Referència
Per saber com instal · lar els controladors d'impressora,
vegeu “Connectant el PC” (P.55). Per saber com imprimir des de la safata multiusos, vegeu
“Impressió des de la Safata Multiusos” (P.93).
Memo
Seleccioneu [Auto] a [Origen del paper] per seleccionar
automàticament la safata amb el paper designat.
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
dispositiu
dispositiu
Memo
Col·loqueu-lo de manera que no hi hagi espai entre
el paper i la guia de paper o límit del paper.
Utilitzeu la guia de paper per xar el
5
paper.
Torneu a col·locar el casset a la safata.
6
Ús dels controladors
d’impressora PS de Windows
Obriu el txer que voleu imprimir
1
utilitzant WordPad.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al
2
menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i
3
l'orientació de la impressió, i feu clic a [OK (OK)].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
4
Feu clic a [Avançat] (o [Propietats]).
5
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 89 -
Impressió des de les safates
Utilitzeu [Origen del paper (Paper
6
Source)] a la pestanya [Paper/Qualitat
1
2
(Paper/Quality)] per seleccionar la safata que voleu utilitzar i feu clic a [Avançat (Advanced)].
Ús dels controladors d’impressora
PCL de Windows
Obriu el txer que voleu imprimir
1
utilitzant WordPad.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al
2
menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i
3
l'orientació de la impressió, i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
4
Feu clic a [Preferències].
3
5
Seleccioneu [Safata 1 (Tray 1)] a [Origen
6
del paper (Source)] a la pestanya [Conguració (Setup)].
7
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
8
Seleccioneu un valor adequat de [Gramatge del paper (Media Weight)] a la pantalla
"Opcions avançades (Advanced Options)", i després feu clic a [OK (OK)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Conguració de
la impressora (Printer Setting)]. Seleccioneu [Conguració de la impressora (Printer Setting)] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Si s'imprimeix a l'apilador cara amunt, obriu
l'apilador cara amunt de la impressora i seleccioneu [Apilador (Cara amunt)] a [Safata de sortida].
Feu clic a [OK] a la pantalla "Conguració d'impressió".
Seleccioneu un valor adequat en [Pes de
7
paper (Weight)], i feu clic a [OK (OK)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Conguració de
la impressora (Printer Setting)]. Seleccioneu [Conguració de la impressora (Printer Setting)] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Feu clic a [Imprimeix] a la pantalla
9
"Imprimeix" per imprimir.
- 90 -
Feu clic a [Imprimeix] a la pantalla
8
"Imprimeix" per imprimir.
Impressió des de les safates
Ús dels controladors d'impressora
Windows XPS
Obriu el txer que voleu imprimir
1
utilitzant WordPad.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al
2
menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i
3
l'orientació de la impressió, i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
4
Feu clic a [Preferències].
5
Seleccioneu [Type (Tipus de paper)] a
6
la pestanya [Setup (Conguració)].
Seleccioneu [Weight (Pes de paper)], i
7
feu clic a [OK (OK)].
1
2
3
Memo
Normalment, seleccioneu [Printer Setting
(Conguració de la impressora)]. Seleccioneu
[Printer Setting (Conguració de la impressora)] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Feu clic a [Imprimeix] a la pantalla
8
"Imprimeix" per imprimir.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 91 -
Impressió des de les safates
1
1 2
2
3
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
4
dispositiu
dispositiu
5
Ús dels controladors
d'impressora de Mac OS X
Obriu el txer que voleu imprimir
utilitzant TextEdit.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i l'orientació d'impressió mitjançant el
quadre de diàleg de conguració de
pàgina i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
Seleccioneu [Alimentació del paper (Paper Feed)] al quadre de diàleg d'impressió.
Comproveu la pestanya [Canal
8
de continguts (Feed)] al panell
de conguració de la impressora i
seleccioneu [Tipus de paper (Media Type)] i [Gramatge del paper (Media Weight)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Conguració de
la impressora (Printer Setting)]. Seleccioneu [Conguració de la impressora (Printer Setting)] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Feu clic a [Imprimeix (Print)] per
9
imprimir.
6
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
7
Comproveu que [Selecció automàtica (Auto Select)] estigui seleccionat.
Seleccioneu [Conguració d'Impressió] mitjançant el quadre de diàleg d'impressió.
- 92 -

Impressió des de la Safata Multiusos

Impressió des de la Safata Multiusos

Col·locar el paper a la safata multiusos

Col·locar el paper Utilitzar el tauler de control
Si la mida del paper és "Sobre" o "Mida personalitzada", utilitzeu el tauler de control per establir la mida del paper.
Premeu la tecla "Fn".
1
Apareixerà la pantalla d'introducció de valors numèrics.
Introduïu [9], [0] i premeu el botó [OK
2
(OK)].
Premeu [Tipus de paper (Media Type)]
5
i premeu el botó [OK (OK)].
Premeu els botons de desplaçament
6
per seleccionar el tipus de paper que s'ha establert, i cliqueu el botó [OK (OK)].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
Premeu els botons de desplaçament
3
4
per seleccionar la mida del paper que
s'ha establert, i cliqueu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó [BACK (TORNAR)] per tornar a la pantalla anterior.
Premeu el botó [BACK (TORNAR)] per
7
tornar a la pantalla anterior.
Premeu [Gramatge del paper (Media
8
Weight)] i premeu el botó [OK (OK)].
dispositiu
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Índex
- 93 -
Impressió des de la Safata Multiusos
1
2
3
Premeu els botons de desplaçament
9
10
per seleccionar la mida del paper que
s'ha establert, i cliqueu el botó [OK (OK)].
Premeu el botó [BACK (TORNAR)] per tornar a la pantalla anterior.
Col·locar paper
La safata multiusos imprimeix al costat cara amunt del paper que s'ha establert.
Nota
No intercaleu i establiu paper de diferents mides, tipus i
gruixos alhora.
Memo
Si congureu una mida de paper personalitzada, cal
registrar la mida. Per a més informació, vegeu "Avançat".
Obriu la safata multiusos ( ) cap a
1
vosaltres.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Memo
Premeu el botó [CANCEL (CANCEL·LA)] per tornar a la pantalla d'espera.
Obriu el suport auxiliar ( ).
2
Estireu la palanca d'ajustament ( ) a
3
la dreta del suport de paper ( ) cap a vosaltres.
- 94 -
Impressió des de la Safata Multiusos
Ajusteu la guia del paper ( ) a
4
l’amplada del paper que s’ha establert.
Ordeneu acuradament el paper. Alineeu
5
acuradament els extrems del paper horitzontalment.
Ajusteu la guia del paper a l’amplada
7
del paper que s’ha establert.
Allibereu i torneu la palanca d’ajustament
8
(
) a la posició original.
1
2
3
Col∙loqueu la cara d’impressió cara
6
amunt i poseu el paper.
Nota
No poseu el paper més enllà de la guia de paper multiusos ( ).
Nota
Quan afegiu paper, traieu el paper de la safata multiusos, i
alineeu la part superior, inferior, esquerra i dreta del paper addicional abans de col·locar-lo.
No retireu o afegiu paper durant la impressió.
No poseu cap altra cosa que el paper a imprimir a la
safata multiusos, apliqueu pressió des de dalt, ni apliqueu força innecessària.
El suport del paper s’aixecarà automàticament quan
el paper es troba en el seu lloc. Si el suport del paper
s’interposa quan esteu col•locant el paper a la safata, poseu el paper després d’obrir la coberta de recanvi de
tòner i, a continuació, tanqueu la coberta quan es troba en el seu lloc.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 95 -

Impressió des de la Safata Multiusos

Impressió des de la Safata Multiusos
1
Imprimir en el paper de la safata multiusos. A continuació es descriuen els procediments de funcionament principals.
Col·loqueu el paper ( ) a la safata
1
multiusos ( ).
2
3
Ús dels controladors
d’impressora PS de Windows
Obriu el txer que voleu imprimir
1
utilitzant WordPad.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al
2
menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i
3
l'orientació de la impressió, i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
4
Feu clic a [Preferències].
5
Feu clic a [Avançat (Advanced)] a la
6
pestanya [Format (Layout)].
Obriu el txer que voleu imprimir.
4
2
Operacions bàsiques del
Especiqueu la [Safata multiusos]
dispositiu
3
utilitzant els controladors d'impressora per imprimir.
En aquesta secció s'explica com imprimir utilitzant la safata multiusos des dels controladors d'impressora següents.
Controlador d'impressora Windows PS
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Controlador d'impressora Windows PCL
(P. 98) Controlador d'impressora Windows XPS
(P. 99) Controlador d'impressora Mac OS X (P.100)
A més, aquesta explicació utilitza "WordPad" per Windows com a aplicació utilitzada. A Mac OS X, l'exemple utilitza "TextEdit".
Referència
Per saber com instal · lar els controladors d'impressora,
vegeu “Connectant el PC” (P.55).
- 96 -
Impressió des de la Safata Multiusos
Seleccioneu [Mida del paper (Paper
7
Size)] de [Paper/Sortida (Paper/ Output)] a la pestanya "Opcions avançades (Advanced Options)".
Seleccioneu [Safata multiusos (Multi-
8
Purpose Tray)] a [Origen del paper (Paper Source)] a la pestanya [Paper/ Qualitat (Paper/Quality)] i feu clic a [Avançat (Advanced)].
Seleccioneu un valor adequat de
9
[Gramatge del paper (Media Weight)] a la pantalla "Opcions avançades (Advanced Options)", i després feu clic a [OK (OK)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Automàtica].
Seleccioneu [Automàtica] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Per imprimir pàgines individualment, establiu [La
safata multiusos es maneja com a alimentació manual] a [].
1
2
3
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
Feu clic a [OK] a la pantalla
10
"Conguració d'impressió".
Feu clic a [Imprimeix] a la pantalla
11
"Imprimeix" per imprimir.
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 97 -
Impressió des de la Safata Multiusos
Ús dels controladors d'impressora
PCS de Windows
1
2
Obriu el txer que voleu imprimir
1
utilitzant WordPad.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al
2
menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i
3
l'orientació de la impressió, i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
4
Feu clic a [Preferències].
5
3
Seleccioneu [Mida de paper (Size)] a
6
la pestanya [Conguració (Setup)].
Feu clic a [Opcions de l’alimentador
8
de paper (Paper Feed Options)].
Memo
Per imprimir pàgines individualment, habiliteu
[Manejar manualment (Use MP tray as manual feed)] a [Conguració de la safata polivalent (Multi Purpose Tray Settings)], i feu clic a [OK (OK)].
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
7
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
Seleccioneu [Safata multiusos (Multipurpose Tray)] a [Origen del paper (Source)].
Seleccioneu un valor adequat en [Pes
9
de paper (Weight)], i feu clic a [OK (OK)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Conguració de
la impressora (Printer Setting)]. Seleccioneu [Conguració de la impressora (Printer Setting)] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
- 98 -
Feu clic a [Imprimeix] a la pantalla
10
"Imprimeix" per imprimir.
Impressió des de la Safata Multiusos
Ús dels controladors d'impressora
Windows XPS
Obriu el txer que voleu imprimir
1
utilitzant WordPad.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al
2
menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i l'orientació
3
de la impressió, i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
4
Feu clic a [Preferències].
5
Seleccioneu [Multipurpose Tray (Safata
6
multiusos)] a [Source (Origen del paper)] a la pestanya [Setup (Conguració)].
Memo
Per imprimir pàgines individualment, habiliteu [Use MP tray as
manual feed (Manejar manualment)] a [Multipurpose Tray Settings (Conguració de la safata polivalent)], i feu clic a [OK (OK)].
Seleccioneu un valor adequat en [Weight
8
(Pes de paper)], i feu clic a [OK (OK)].
1
2
3
Feu clic a [Paper Feed Options (Opcions
7
de l’alimentador de paper)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Printer Setting (Conguració de la
impressora)]. Seleccioneu [Printer Setting (Conguració de la impressora)] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Feu clic a [Imprimeix] a la pantalla
9
"Imprimeix" per imprimir.
4
Operacions bàsiques del
dispositiu
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
Índex
- 99 -
Impressió des de la Safata Multiusos
1
1 2
2
3
3
4
Operacions bàsiques del
Operacions bàsiques del
4
dispositiu
dispositiu
5
Ús dels controladors
d'impressora de Mac OS X
Obriu el txer que voleu imprimir
utilitzant TextEdit.
Feu clic a [Conguració de pàgina] al menú [File].
Seleccioneu la mida del paper i l'orientació d'impressió mitjançant el
quadre de diàleg de conguració de
pàgina i feu clic a [OK].
Feu clic a [Imprimeix] al menú [File].
Seleccioneu [Alimentació del paper (Paper Feed)] al quadre de diàleg d'impressió.
Seleccioneu [Conguració
7
d'Impressió (Print Options)] mitjançant el quadre de diàleg d'impressió.
Comproveu la pestanya [Canal
8
de continguts (Feed)] al panell
de conguració de la impressora i
seleccioneu [Tipus de paper (Media Type)] i [Gramatge del paper (Media Weight)].
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
ApèndixAbans d'utilitzar Conguració Impressió
6
Índex
Índex
Seleccioneu [Safata multiusos (Multi­Purpose Tray)] a [Totes les pàgines (All Pages From)].
Memo
Normalment, seleccioneu [Automàtica]. Seleccioneu
[Automàtica] per utilitzar els valors establerts mitjançant el tauler de control de la impressora.
Feu clic a [Imprimeix] per imprimir.
9
- 100 -
Loading...