Oki C911, C931, C941, C942, ES9411 Basic User Guide [pl]

...
Podręcznik użytkownika
Podstawowa
Przygotowywanie drukarki do pracy
Przed
1
użyciem
2
Instalacja
3
Drukowanie
Podstawowa
4
obsługa
urządzenia
Załącznik
Indeks
Pro9541 Pro9542
Ta instrukcja opisuje środki ostrożności niezbędne do bezpiecznego korzystania z urządzenia. Przeczytaj ją dokładnie przed użyciem i zawsze stosuj się do zawartych w niej informacji.
1
Sprawdzanie i zmiana ustawień drukarki

Instrukcje obsługi

Do produktu dołączone są następujące instrukcje. Instrukcja w wersji elektronicznej znajduje się na płycie „DVD-ROM z oprogramowaniem”.
Krok
Najpierw przeczytaj
Sprawdzanie produktu
•
Nazwy podzespołów i ich funkcje
•
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia
•
Instalacja urządzenia
•
Włączanie i wyłączanie zasilania
•
Wydruk testowy z drukarki
•
Podłączanie do komputera
•
Papier
•
Drukowanie
•
Wysuwanie papieru
•
Tryb oszczędzania energii
•
Automatyczne wyłączanie
•
Kontrolowanie jakości wydruku,
•
materiałów eksploatacyjnych, zespołów konserwacyjnych i żywotności Anulowanie zadania drukowania
•
Dodawanie drukarek za pośrednictwem
•
protokołów LPD (TCP/IP) Tabela elementów menu panelu sterującego
•
Podstawowe procedury w systemie Windows
•
Specyfikacja drukarki
•
Broszura
Wersja elektroniczna
Otwieranie pudełka i instalacja drukarki
Instrukcja instalacji
Ten przewodnik zawiera ilustracje objaśniające poszczególne czynności: od otwierania pudełka do instalacji. Przewodnik po konfiguracji zaawansowanej znajdziesz w „Podstawowa” .
Przygotowywanie drukarki do pracy
Podstawowa (Ta instrukcja)
Ta instrukcja opisuje środki ostrożności niezbędne do bezpiecznego korzystania z urządzenia. Zapoznaj się z nią przez użyciem. Ponadto instrukcja ta objaśnia podstawowe etapy użytkowania, od instalacji urządzenia aż do rozpoczęcia drukowania. Funkcje urządzenia opisane są w załączniku.
Krok
Zapoznaj się z poszczególnymi instrukcjami w razie wątpliwości
2
Wypróbuj rozmaite funkcje
Wersja elektroniczna
Wersja elektroniczna
Wersja elektroniczna
Zaawansowana
Instrukcja ta opisuje różne funkcje drukowania i sposoby ich wykorzystania. Zapoznaj się z tymi informacjami, aby zoptymalizować środowisko pracy drukarki lub dostosować ustawienia koloru itp. za pomocą dołączonego oprogramowania narzędziowego. W tej instrukcji znajdziesz również opis menu panelu sterującego oraz ustawień sieciowych.
Ważne informacje o problemach, z którymi możesz się spotkać, oraz o sposobach konserwacji urządzenia
Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji
W tej instrukcji opisane zostały procedury postępowania w przypadku zacięcia papieru i metody rozwiązywania problemów w przypadku wyświetlenia się komunikatu błędu. Ponadto dowiesz się, jak na co dzień dbać o drukarkę, w tym jak wymieniać materiały eksploatacyjne oraz zespoły konserwacyjne, jak czyścić urządzenie itp.
Korzystanie z modelów C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
Kolor dodatkowy - osobny przewodnik
Ten przewodnik opisuje instalowanie zespołu koloru dodatkowego, sprawdzanie sterowników drukarki oraz drukowanie kolorami dodatkowymi. Zapoznaj się z tymi informacjami przed użytkowaniem.
Przydatne funkcje drukowania
•
Dostosowanie kolorów
•
Korzystanie z oprogramowania narzędziowego
•
Ustawienia sieciowe
•
•
przy użyciu panelu sterującego
Rozwiązywanie problemów
•
Konserwacja
•
Materiały eksploatacyjne, zespoły
•
konserwacyjne, opcje, serwer zarządzania kolorami itp.
Instalowanie zespołu koloru dodatkowego
•
Opis panelu sterującego
•
Sprawdzanie sterowników drukarki
•
Tabela funkcji sterownika drukarki
•
Drukowanie na papierze kolorowym
•
Drukowanie na folii przezroczystej
•
Drukowanie tonerem koloru dodatkowego
•
z poziomu poszczególnych aplikacji Precyzyjne dostosowanie bieli
•
Zamiana zespołów koloru dodatkowego
•
- 2 -
Informacje o dołączonej płycie „Software DVD-
ROM”
Po włożeniu do odtwarzacza płyty dostarczonej wraz z urządzeniem, na ekranie wyświetli się następujące menu.
Informacja
Poniższe przykłady pochodzą z systemu Windows.
W przypadku korzystania z systemu MAC OS, dwukrotnie kliknij ikonę [OKI].
Pozwala dodać i wybrać sterow­niki drukarki.
Kliknij tutaj, aby zainstalować standardowe sterowniki drukarki.
Wskazuje wybraną drukarkę oraz typ połączenia z kom­puterem.
Instalacja i konguracja oprogra­mowania narzędziowego .
Kliknij tutaj, aby otworzyć instrukcję obsługi w wersji elektronicznej i poznać funkcje i ustawienia urządzenia.
*2
Wybieranie modelu drukarki.
*1: Wymaga połączenia z Internetem. *2: Aby otworzyć instrukcje w formacie PDF, potrzebny jest program Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader.
Wybieranie urządzenia i metody połączenia z komputerem.
Rejestracja użyt­kownika na stronie głównej.
*1
Zamknięcie okna.
- 3 -

Korzystanie z instrukcji

Symbol

Uwaga
Ostrzeżenia i uwagi dotyczące właściwej obsługi urządzenia. Zapoznaj się z nimi, aby uniknąć problemów.
Informacja
Przydatne informacje, które warto poznać przed korzystaniem z drukarki, i w razie potrzeby do nich wracać.
Odwołanie
Odniesienia do stron zawierających szczegółowe, istotne informacje.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do treści oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do utraty życia lub zdrowia.
UWAGA
Niezastosowanie się do treści oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do obrażeń ciała.

Klawisze, przyciski i symbole

Ten rozdział opisuje następujące klawisze, przyciski i symbole.
Oznaczenie Objaśnienie
Opis przycisków panelu sterującego i 10-klawiszowej klawiatury
znajduje się poniżej. Np.:
[ ] przycisk/klawisz
[ ]
„ ”
>
Przycisk [OK] Przycisk [Wróć]
Klawisz [Fn] Klawisz [Wyczyść]
Odnosi się do klawiatury komputera
Odnosi się do elementów menu na panelu LCD.
Odnosi się do elementów menu, okien i okienek dialogowych w
komputerze. Odnosi się do komunikatów i tekstu wprowadzanego na panelu LCD.
Odnosi się do nazw plików i ekranów w komputerze.
Odnosi się do tytułów rozdziałów i podrozdziałów.
Odnosi się do kolejnych poziomów menu w urządzeniu lub na komputerze.
- 4 -

Ilustracje

Ekrany

Wykorzystane ilustracje przedstawiają model C931, chyba że zaznaczono inaczej.
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Ekrany panelu sterującego i menu w komputerze są przedstawione jako przykłady i mogą różnić się od rzeczywistych odpowiedników.
- 5 -

Skróty oznaczeń

W poniższej instrukcji zastosowano następujące skróty oznaczeń.
C911dn → C911
C931dn → C931
C941dn → C941
C942dn → C942
ES9411dn → ES9411
ES9431dn → ES9431
ES9541dn → ES9541
System operacyjny Microsoft
System operacyjny Microsoft
System operacyjny Mac OS X 10.3.9 lub nowszy → Mac OS X
Instrukcje dołączone do urządzenia bazują na przykładach z systemu Windows 7 oraz Mac OS X 10.8, chyba że wskazano inaczej.
W zależności od systemu operacyjnego i modelu urządzenia opisy dostępne w instrukcjach mogą się różnić.
®
Windows® 7 wersja 64-bitowa → Windows 7 (wersja 64-bit)
®
Windows® 7 → Windows 7
- 6 -

Informacje o gwarancji produktu

Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Producent nie może ponadto zagwarantować, że zmiany w oprogramowaniu i sprzęcie uczynione przez innych wytwórców, do których odnosi się niniejszy podręcznik, nie wpłyną na stosowalność informacji w nim zamieszczonych. Wspomnienie oprogramowania innych rm nie musioznacznać ich wspierania przez producenta.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne i użyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Wszelkie prawa zastrzeżone przez Oki Electric Industry Co., Ltd. Treści niniejszej publikacji nie wolno kopiować, przesyłać, tłumaczyć itp. bez uzyskania stosownych uprawnień. Przed przeprowadzeniem któregokolwiek z wyżej wymienionych działań, należy uzyskać pisemną zgodę od Oki Electric Industry
Co., Ltd.
© 2013 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI jest zarejestrowanym znakiem handlowym Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych. Microsoft, Windows, Windows Server oraz Windows Vista są zarejestrowanymi znakami handlowymi
Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac oraz Mac OS są zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Inc. Inne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC), 2014/35/ EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego I telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
typ przewodu
Zasilanie 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
długość
(m)
przewód ekran
- 7 -

z ENERGY STAR

Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia. Program nie dotyczy innych krajów. Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.

z Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach

Z proszkiem tonera należy obchodzić się z uwagą:
W razie połknięcia należy podać niewielkie ilości zimnej wody i zgłosić się do lekarza. NIE WOLNO wywoływać wymiotów.
Jeśli dostanie się do dróg oddechowych, należy wyprowadzić osobę na otwarty teren dla świeżego powietrza. Należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli dostanie się do oczu, należy je przepłukać dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, przytrzymując otwarte powieki. Należy zgłosić się do lekarza.
Rozsypania należy usunąć zimną wodą z mydłem, aby zmniejszyć ryzyko zabrudzenia skóry bądź ubrań.

z Informacje dotyczące ochrony środowiska

m
/
o
c
p
r
i
n
t
i
n
g
/
w
w
w
.
i
k
o
.
- 8 -

Dla bezpieczeństwa

UWAGA
Przeczytaj Podręcznik użytkownika dla bezpieczeństwa, zanim użyjesz tego produktu.

Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem

OSTRZEŻENIE
UWAGA
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.

Ogólne ostrzeżenia

Nie dotykaj przełącznika bezpieczeństwa wewnątrz urządzenia. Może to spowodować porażenie elektryczne gdy wystąpi wysokie napięcie.Ponadto mechanizm może się obrócić, co może spowodować obrażenia.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z centrum obsługi klienta jeśli płyn, np. woda, dostanie się do wnętrza urządzenia.Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do wybuchu pożaru.
Wyciągnij wtyczkę z gniazda i skontaktuj się z centrum obsługi klienta jeśli urządzenie zostanie upuszczone bądź obudowa będzie uszkodzona. Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do porażenia elektrycznego i/lub pożaru skutkującego obrażeniami ciała.
Nie wkładaj przedmiotów do otworów wentylacjnych.Może to spowodować porażenie i/ lub pożar, a w konsekwencji obrażenia.
Nie wrzucaj pojemników tonera i pojemników bębnaświatłoczułego do ognia. Może to spowodować wybuch pyłu, a w konsekwencji poparzenia.
OSTRZEŻENIE
Nie używaj łatwopalnych aerozolów w pobliżu urządzenia.Może to spowodować pożar ponieważ w urządzeniu znajduje się nagrzewający się obszar.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i wyciągnij obce przedmioty, np. spinacze, jeśli wpadną do wnętrza urządzenia.Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do porażenia elektrycznego i/lub pożaru skutkującego obrażeniami ciała.
Okresowo wyciągaj przewód zasilania aby wyczyścić bolce wtyczki.Jeśli wtyczka pozostaje w gniazdku przez dłuższy czas, w wyniku zakurzenia może nastąpić krótkie spięcie, a w konsekwencji pożar.
Nie kładź kubków z płynami, np. wodą, na urządzeniu. Może to spowodować porażenie i/lub pożar, a w konsekwencji obrażenia.
Nie używaj innych przewodów zasilania, kabli, drutów uziemiających innych, niż wskazane w Podręcznik użytkownika.Może to spowodować pożar.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z centrum obsługi klienta jeśli pokrywa jest niespotykanie gorąca, dymi, wydziela nietypowy zapach, bądź wydaje dziwne odgłosy. Zaniechanie tej czynności może doprowadzić do wybuchu pożaru.
Nie używaj i/lub rozkładaj urządzenia w sposób inny, niż wyszczególniony w Podręcznik użytkownika.Może to spowodować porażenie i/ lub pożar, a w konsekwencji obrażenia.
Nie zbieraj odkurzaczem rozsypanego proszku tonera. Proszek tonera wciągany odkurzaczem może spowodować zapłon ze względu na iskry z kontaktów elektrycznych.Toner rozsypany na podłodze powinien być starty mokrą szmatką..
Nie dotykaj utrwalacza i innych części podczas otwierania obudowy urządzenia.Może to spowodować oparzenia.
Działanie UPS (zasilacza awaryjnego) bądź inwerterów nie jest gwarantowane. Nie używaj zasilaczy awaryjnych lub inwerterów.Może to spowodować pożar.
Nie zbliżaj się do miejsca wyjścia papieru gdy jest włączone zasilanie i podczas wydruku.Może to spowodować obrażenia.
Nie demontuj ani nie otwieraj na siłę bębna lub pojemnika tonera. Proszek tonera może się rozsypać, co grozi jego wciągnięciem do płuc oraz zabrudzeniem dłoni i odzieży.
- 9 -
Nie dotykaj uszkodzonego wyświetlacza ciekłokrystalicznego.Jeśli ciecz (ciekły kryształ) wyciekły z wyświetlacza ciekłokrystalicznego dostanie się do oczu bądź ust, przepłucz dużą ilością wody. W razie potrzeby zastosuj się do zaleceń doktora.
Spis treści
Spis treści
Instrukcje obsługi ...................................................................................2
Informacje o dołączonej płycie „Software DVD-ROM” Korzystanie z instrukcji
Symbol ....................................................................................................................4
Klawisze, przyciski i symbole Ilustracje Ekrany Skróty oznaczeń
................................................................................................................. 5
.................................................................................................................... 5
....................................................................................................... 6
............................................................................4
...................................................................................... 4
...................................3
Informacje o gwarancji produktu ...............................................................7
ENERGY STAR Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach Informacje dotyczące ochrony środowiska
Dla bezpieczeństwa
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem ...............................................................................9
Ogólne ostrzeżenia
........................................................................................8
.......................................................8
..................................................8
.................................................................................9
..............................................................................................................9
Dotyczy modeli C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/
Pro9431/Pro9541/Pro9542 .....................................................................14
1. Przed użyciem ..................................................................... 17
Sprawdzanie produktu ...........................................................................17
Sprawdzanie zawartości opakowania .......................................................................... 17
Nazwy podzespołów i ich funkcje .............................................................18
Jednostka główna ................................................................................................... 18
Przód/Prawa strona ...........................................................................................................18
Tył/Lewa strona
Wnętrze drukarki .................................................................................................... 20
Przód ...............................................................................................................................20
Prawa strona Lewa strona
Interfejs
Panel sterujący ....................................................................................................... 24
Główne funkcje panelu sterującego ...................................................................................... 25
Wygląd panelu sterującego Ustawianie jasności panelu sterującego Korzystanie z 10-klawiszowej klawiatury Tabela numerów funkcji
..........................................................................................................................23
................................................................................................................19
....................................................................................................................21
.....................................................................................................................22
................................................................................................. 25
............................................................................... 28
..............................................................................29
.....................................................................................................30
- 10 -
Spis treści
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia ...........................................31
Opcje .................................................................................................................... 31
Serwer zarządzania kolorami
.................................................................................... 32
2. Instalacja ............................................................................ 33
Montaż urządzenia ................................................................................33
Warunki montażu .................................................................................................... 33
Procedura instalacji Rozpakowywanie i montaż
Rozpakowywanie i przenoszenie urządzenia .......................................................................... 36
Montaż materiałów eksploatacyjnych Ładowanie papieru
Montaż dodatkowy podajnik (opcjonalnie) .................................................................. 44
Montaż wewnętrznego dysku twardego (opcjonalnie)
Włączanie/Wyłączanie zasilania ............................................................... 50
Środki ostrożności związane z zasilaniem ................................................................... 50
Charakterystyka zasilania ...................................................................................................50
Podłączanie przewodów zasilających .......................................................................... 51
Włączanie zasilania
................................................................................................. 36
....................................................................................... 36
...................................................................................39
............................................................................................................43
................................................... 48
................................................................................................. 51
Wyłączanie zasilania
................................................................................................ 52
Wydruk testowy z drukarki .....................................................................53
Informacje o drukarce ............................................................................................. 54
Podłączanie do komputera ......................................................................55
Instalacja sterowników na komputerze ...................................................................... 55
Środowisko pracy.................................................................................................... 56
Typy sterowników drukarki Podłączanie kabli
Podłączanie za pomocą kabla LAN........................................................................................57
Podłączanie za pomocą kabla USB
.................................................................................................... 57
Instalowanie sterowników drukarki (Windows) ............................................................ 59
Połączenie sieciowe ...........................................................................................................59
Połączenie USB W przypadku niepowodzenia instalacji
.................................................................................................................66
Instalowanie sterowników drukarki (Macintosh) .......................................................... 68
Połączenie sieciowe ...........................................................................................................68
Połączenie USB W przypadku niepowodzenia instalacji
.................................................................................................................74
....................................................................................... 56
....................................................................................... 58
..................................................................................68
..................................................................................76
Dodawanie akcesoriów opcjonalnych ......................................................................... 76
- 11 -
Spis treści
3. Drukowanie ......................................................................... 81
Papier..................................................................................................81
Obsługiwane typy papieru ........................................................................................ 81
Wybór podajnika i sposobu wydawania poszczególnych typów papieru Ikona
(pionowego) i (poziomego) podawania ....................................................... 87
........................... 85
Drukowanie z podajników zwykłych ......................................................... 88
Ładowanie papieru do podajników od 1. do 5. ............................................................. 88
Drukowanie z podajników zwykłych
........................................................................... 89
Drukowanie z podajnika uniwersalnego .................................................... 93
Ładowanie papieru do podajnika uniwersalnego .......................................................... 93
Ustawianie papieruw panelu sterującym ...............................................................................93
Ładowanie papieru
Drukowanie z podajnika uniwersalnego ...................................................................... 96
............................................................................................................94
Wydawanie papieru ............................................................................. 101
Korzystanie z tacy odbiorczej zadrukiem do dołu ........................................................101
Korzystanie z tacy odbiorczej zadrukiem do góry
4.
Podstawowa obsługa urządzenia ..................................................105
........................................................103
Ustawianie trybu oszczędzania energii ................................................... 105
Ustawianie trybu oszczędzania energii ......................................................................105
Ustawianie czasu, po którym urządzenie przechodzi do trybu oszczędzania energii..........106
Ustawianie trybu uśpienia Ustawianie czasu, po którym urządzenie przechodzi do trybu uśpienia Ograniczenia w trybie uśpienia
Ograniczenia dotyczące narzędzia sterownika drukarki ......................................................... 110
Ograniczenia funkcji sieciowych
.......................................................................................107
..........................108
................................................................................110
......................................................................................... 111
Automatyczne wyłączanie zasilania ........................................................ 112
Ustawianie autowyłączania ......................................................................................112
Ustawianie czasu, po którym urządzenie wyłącza się automatycznie
.............................113
Sprawdzanie liczby wydruków ............................................................... 114
Kontrolowanie materiałów eksploatacyjnych, zespołów konserwacyjnych i żywotności poszczególnych elementów
Anulowanie drukowania
....................................................................... 116
Dodawanie drukarek za pośrednictwem protokołów LPD (TCP/IP)
Przygotowania .......................................................................................................117
Procedura dodawania drukarek
................................................................................117
................................................... 115
.............. 117
Załącznik ............................................................................... 119
Tabela elementów menu panelu sterującego ........................................... 119
- 12 -
Spis treści
Podstawowe funkcje w systemie Windows .............................................. 128
Wyświetlanie okna właściwości ................................................................................128
Wyświetlanie okna ustawień druku
...........................................................................128
Specykacja techniczna ....................................................................... 129
Główna specykacja ...............................................................................................129
Specykacja interfejsu sieciowego Specykacja interfejsu USB Wymiary
...............................................................................................................134
.....................................................................................133
............................................................................132
Indeks ................................................................................... 135
Contact Us
............................................................................. 139
- 13 -

Dotyczy modeli C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542

Dotyczy modeli C911/C931/C941/C942/ES9411/
ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Color
Bogate funkcje dopasowania kolorów
Urządzenie posiada funkcje kompensacji gęstości i niedopasowania kolorów oraz umożliwia dostosowanie balansu kolorów. Co więcej, poszczególne kolory można wyregulować i wykonać symulację wyników drukowania, a także wyizolować je i wydrukować za pomocą systemu zarządzania kolorami z poziomu komputera.
Appri-
cation
Możliwość drukowania z różnych
aplikacji
Wbudowane emulatory Adobe PostScript3, PCL6 oraz XPS umożliwiają drukowania z wielu aplikacji.
Kompatybilność z
PostScript3
oraz PCL6
Print
Dzięki wygodnym funkcjom urządzenia możesz tworzyć zróżnicowane wydruki
Wykonywanie różnych rodzajów wydruków z komputera jest możliwe dzięki wygodnym funkcjom urządzenia.
- 14 -
Dotyczy modeli C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Network
Funkcja drukarki sieciowej
Wysokiej jakości, szybkie drukowanie z poziomu różnych aplikacji (50 stron A4 na minutę w trybie kolorowym/ czarno-białym). Możliwość łączenia się z drukarką przez sieć i drukowania z wielu komputerów pozwala oszczędzić przestrzeń biurową i zredukować koszty.
(Więcej informacji – str. 55)
Function
Panel sterujący umożliwia zmianę
wielu funkcji
Poprzez panel sterujący możesz ustawić m.in. rozmiar papieru, połączenie sieciowe, a także hasła administratora.
Panel
Panel sterujący umożliwia sprawdzenie stanu urządzenia, a ponadto wyświetla komunikaty o błędach oraz wskazówki Pomocy
Na ekranie gotowości panelu sterującego może wyświetlać się „Wskaźnik pozostałej ilości tonera” lub „Wskaźnik informacji o podajniku”. W przypadku wystąpienia błędu możesz sprawdzić komunikat wyświetlany na panelu sterującym.
(Więcej informacji – str. 24)
Power
saving
Ograniczanie zużycia energii, kiedy urządzenie nie jest używane (tryb oszczędzania energii)
Jeśli drukarka jest nieużywana przez określony czas, automatycznie przełącza się do trybu oszczędzania energii (lub tryb uśpienia), aby ograniczyć zużycie prądu. Naciśnij przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ. ENERGII)], aby ręcznie przejść do trybu energooszczędnego. W trybie tym przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)] świeci na zielono.
(Więcej informacji – str. 105)
Pobór mocy
- 15 -
Dotyczy modeli C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Funkcja pomocy usprawnia
Option
Zwiększenie ilości papieru
Help
obsługę i ułatwia rozwiązywanie
problemów
Instalacja dodatkowych podajników umożliwia ciągłe drukowanie wielu arkuszy i ułatwia jednoczesne korzystanie z różnych rozmiarów papieru.
(Więcej informacji – str. 31)
Wciskając przycisk [HELP (POMOC)] na panelu sterującym, zobaczysz wskazówki rozwiązania ewentualnych problemów (w zależności od szczegółów błędu wyświetlane będą pomocne animacje).
(Więcej informacji – str. 27) (Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji)
- 16 -

Sprawdzanie produktu

ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
UWAGA

1. Przed użyciem

Ten rozdział opisuje zawartość opakowania produktu oraz nazwy i funkcje poszczególnych podzespołów urządzenia.
Uwaga
Zespół koloru dodatkowego w modelu C941/ES9541/Pro9541 znajduje się w osobnym opakowaniu. Z procedurą jego instalacji
zapoznasz się w oddzielnej instrukcji: „Kolor dodatkowy - osobny przewodnik”.
Sprawdzanie produktu

Sprawdzanie zawartości opakowania

Otwórz opakowanie drukarki i upewnij się, że zawiera wszystkie z wymienionych niżej części.
Występuje ryzyko
obrażeń.
Drukarka waży ok. 98 kg* w przypadku modeli
C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 i ok. 111 kg* w przypadku modeli C941/C942/ES9541/ ES9542/Pro9541/Pro9542, dlatego do podniesienia urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak
bęben światłoczuły, pojemnik na toner itp.
Odwołanie
Wskazówki dotyczące rozpakowywania znajdziesz w części
„Rozpakowywanie i montaż”(str. 36).
Wskazówki dotyczące instalacji dodatkowych podajników
znajdziesz w części „Montaż dodatkowy podajnik
(opcjonalnie)”(str. 44).
Informacja
Można zamontować maksymalnie cztery dodatkowe
podajniki (podajniki od 2 do 5).
Drukarka
Uwaga
C942/ES9542/Pro9542, Biały jest również
dostarczany jako akcesorium.
Bębny światłoczułe (czarny, żółty, magenta i cyjan)
Uwaga
C942/ES9542/Pro9542, Biały jest również
dostarczany jako akcesorium. Bęben światłoczuły jest instalowany wewnątrz
jednostki przed opuszczeniem fabryki.
Zespół rolki transferu
Płyta DVD-ROM z oprogramowaniem
Pojemniki z tonerem (czarny, żółty, magenta i cyjan)
- 17 -
Instrukcja instalacji
Uwaga
Kable LAN, USB i koncentratory nie są dostarczane z
drukarką. Należy nabyć je oddzielnie. Opakowanie oraz materiały amortyzujące są konieczne
podczas transportu urządzenia. Nie wyrzucaj ich, przechowuj je w bezpiecznym miejscu.

Nazwy podzespołów i ich funkcje

ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Nazwy podzespołów i ich funkcje

Jednostka główna

Przód/Prawa strona
Pokrywa wymiany tonera
Otwierana w razie potrzeby wymiany pojemnika z tonerem.
Panel sterujący
Wyświetla informacje o stanie urządzenia, umożliwia dostęp do menu i konguracji funkcji.
„Panel sterujący”(str. 24)
Lampa przednia
Miga podczas odbierania danych oraz w trybie oszczędzania energii.
Pokrywa przednia
Otwierana w celu wyjęcia bębna światłoczułego, pojemnika na zużyty toner oraz zespołu pasa transferu.
Przycisk zasilania
Umożliwia włączenie i wyłączenie zasilania, kiedy
główny przełącznik zasilania ustawiony jest w pozycji ON (włączony). Wybudza z trybu uśpienia.
Taca odbiorcza zadrukiem do dołu
Drukowane arkusze są wysuwane zadrukowaną stroną do dołu.
Prawa pokrywa boczna
Otwierana w przypadku konieczności wymiany rolki podającej papier w podajniku uniwersalnym oraz w celu usunięcia zacięcia papieru.
Pokrywa boczna podajnika
Otwierana w celu usunięcia zacięcia papieru z podajników od 1. do 5.
Uchwyty do przenoszenia
Należy używać ich razem z dźwignią do przenoszenia.
Dźwignia do przenoszenia
Podczas przenoszenia urządzenia, wyciągnij dźwignię i użyj jej razem z uchwytami.
Podajnik 1/Kaseta na papier
To podajnik standardowo montowany w urządzeniu. Pozwala na załadowanie dużej ilości papieru. Układaj papier stroną przeznaczoną do zadrukowania do dołu.
Uchwyt otwierający
Otwiera prawą pokrywę boczną.
- 18 -
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Tył/Lewa strona
Interfejs
Urządzenie wyposażone jest w złącze interfejsu sieciowego (LAN) oraz USB. Więcej informacji znajdziesz w części „Interfejs”(str. 23).
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Zespół wyjścia
Otwierany w przypadku konieczności wymiany zespołu utrwalającego, zespołu rolki transferu lub w celu usunięcia zacięcia papieru.
Pokrywa dostępowa
Otwierana w celu zamontowania opcjonalnego wewnętrznego dysku twardego.
Uchwyty do przenoszenia
Należy używać ich razem z dźwignią do przenoszenia.
Złącze zasilania
Tutaj podłącza się dołączony przewód zasilający.
Lewa pokrywa boczna
Otwierana w celu usunięcia zacięcia papieru.
Zespół druku dwustronnego (dupleksu)
Umożliwia drukowanie dwustronne.
Dźwignia do przenoszenia
Podczas przenoszenia urządzenia, wyciągnij dźwignię i użyj jej razem z uchwytami.
Główny przełącznik zasilania
Włącza (ON) i wyłącza (OFF) główne zasilanie urządzenia.
- 19 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Wnętrze drukarki

Przód
Pojemnik z tonerem
Na ekranie gotowości panelu sterującego standardowo
wyświetla pozostała ilość tonera, kiedy ustawiona została funkcja „Wyświetlaj pozostałą ilości tonera”. Pojemnik z tonerem jest materiałem eksploatacyjnym.
Zespół pasa transferu
To urządzenie przenosi toner na papier. Zespół pasa transferu jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
Pokrętło dźwigni blokady
Zabezpiecza zespół pasa transferu.
Dźwignia blokady zespołu pasa transferu
Zabezpiecza zespół pasa transferu.
Dźwignia zespołu pasa transferu
Zabezpiecza zespół pasa transferu.
Gniazdo
Tutaj instalowany jest pojemnik z tonerem.
„Montaż materiałów eksploatacyjnych”(str. 39)
Uchwyt
Wyjmując zespół pasa transferu, trzymaj za te uchwyty.
Bęben światłoczuły/Gniazdo
W gnieździe znajduje się bęben światłoczuły.
Jest on instalowany wewnątrz drukarki przed
opuszczeniem fabryki. Bęben jest elementem eksploatacyjnym.
Pojemnik na zużyty toner
W tym pojemniku znajduje się zużyty toner. Kiedy pojemnik jest pełny, na panelu sterującym pojawi się stosowny komunikat. Pojemnik na zużyty toner jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
- 20 -
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Prawa strona
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Podajnik uniwersalny
Umożliwia drukowania na różnych rodzajach papieru, w tym na pocztówkach, kopertach itp. Możesz układać w nim papier stroną przeznaczona do zadrukowania do góry. Jeśli korzystasz z niego jako ze zwykłego podajnika, ustaw rozmiar papieru w panelu sterującym.
Prowadnica Papieru
Stabilizuje papier, dostosowując się do jego szerokości.
Dźwignia ustawienia papieru
Pociągając dźwignię do siebie, przesuwaj prowadnicę w lewo lub w prawo w celu dostosowania jej do rozmiaru papieru. Prowadnica papieru zostaje zablokowana, kiedy dźwignia powraca do swojego pierwotnego położenia.
Dodatkowa podpórka
Podtrzymuje papier załadowany do podajnika uniwersalnego.
Podpórka pod papier
Utrzymuje papier wkładany od podajnika uniwersalnego. Układaj w nim papier stroną przeznaczoną do zadrukowania do góry.
- 21 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Lewa strona
Taca odbiorcza zadrukiem do góry
Otwórz tacę, aby odbierać papier zadrukiem do góry.
Podpórka pod papier
Zabezpiecza papier wydawany tacę odbiorczą zadrukiem do góry.
Dodatkowa podpórka
Zabezpiecza wydawany papier przed wypadnięciem z tacy.
Zespół utrwalający
Ten element utrwala toner na papierze. Zespół utrwalający jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
Dźwignia zabezpieczająca zespołu
utrwalającego
Zabezpiecza zespół utrwalający.
Dźwignia usuwania zacięcia zespołu
utrwalającego
Podnieś tę dźwignię, kiedy w zespole utrwalającym wystąpi zacięcie papieru.
Pokrętło zespołu wyjściowego
Pociągnij je do siebie, aby móc wyciągnąć zespół wyjściowy.
Zespół wyjściowy
Należą do niego: zespół utrwalający, zespół rolki transferu i zespół dupleksu.
Zespół rolki transferu
Ten element przenosi toner na papier. Zespół rolki transferu jest wymiennym elementem konserwacyjnym.
Dźwignia blokady zespołu rolki transferu
Zabezpiecza zespół rolki transferu.
- 22 -
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Interfejs
Złącze interfejsu sieciowego (LAN)
Tutaj podłączany jest kabel LAN.
Nazwy podzespołów i ich funkcje
Złącze interfejsu USB
Tutaj podłączany jest kabel USB.
- 23 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Panel sterujący

Panel LCD
Wyświetla informacje o stanie urządzenia i
zapewnia dostęp do menu. Istnieją dwa warianty ekranu gotowości:
„Wyświetlanie pozostałej ilości tonera” oraz „Wyświetlanie informacji o podajniku”.
Przycisk [HELP (POMOC)]
Pozwala wyświetlić ekran pomocy. Podświetla się na pomarańczowo, kiedy dostępne są informacje, np. wyjaśniające przyczynę błędu lub sposób jego wyeliminowania.
Przycisk [BACK (WSTECZ)]
Cofa do poprzedniej strony.
Przycisk [OK (OK)] (Przycisk menu)
Akceptuje dokonany wybór i wprowadzone wartości.
Przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)]
Włącza i wyłącza tryb oszczędzania energii.
Wybudza z trybu uśpienia.
Kontrolka „Uwaga”
Kontrolka awarii - informuje o stanie urządzenia. Podczas prawidłowej pracy drukarki pozostaje wyłączona. Świeci się lub zaczyna migać w kolorze pomarańczowym w przypadku wystąpienia błędu.
Przycisk przewijania
Wyświetla ekran menu, pozwalający na wybranie
poszczególnych elementów oraz przewijanie kolejnych stron. Może być również używany do wpisywania cyfr na
ekranie numerycznym.
Przycisk [Online]
Przełącza między trybami online i ofine.
W trybie online świeci na zielono, w trybie ofine
przestaje świecić.
10-klawiszowa klawiatura (cyfry od 1 do 0, *, C)
Używana do wprowadzania wartości liczbowych i
haseł. Wciśnij klawisz [*] ([Fn]) na ekranie gotowości,
aby wyświetlić ekran „wprowadzania numerów funkcji” i bezpośrednio przejść do elementów menu.
Przycisk [CANCEL (ANULUJ)]
Anuluje drukowanie lub ustawienia.
(Przycisk menu)
- 24 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Główne funkcje panelu sterującego
Na panelu sterującym możesz sprawdzić stan urządzenia i skongurować jego funkcje. Kierując się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD panelu, możesz na przykład wymienić pojemnik
z tonerem, usunąć zacięcie papieru i rozwiązać wiele innych problemów.
Odwołanie
Tabela opisująca menu panelu sterującego – „Tabela elementów menu panelu sterującego”(str. 119).
Wygląd panelu sterującego
W tej części opisano obsługę i wygląd panelu sterującego.
Istnieją dwa warianty ekranu gotowości: „Wyświetlanie pozosta-
łej ilości tonera” oraz „Wyświetlanie informacji o podajniku”.
Naciśnij przycisk przewijania lub , aby wyświetlić
Kolor wybranego elementu jest odwrócony.
Nazwa wyświetlanego menu.
Liczba stron dostępnych w danym menu.
Jeśli widoczny jest pasek przewijania, oznacza to, że menu zawiera więcej elementów. Naciśnij przycisk przewijania
Aby wejść do [Menu administratora], koniecz­ne jest podanie hasła. Wpisz je na ekranie wpro­wadzania hasła (domyślne hasło to „aaaaaa”).
lub , aby je zobaczyć.
menu „Konguracja funkcji”, widoczny po prawej stronie.
Jeśli na kolejnym poziomie znajduje się menu wyboru lub ustawianie wartości dla danego elementu, zaznacz dany element i naciśnij przycisk [OK (OK)], aby wyświetlić kolejny ekran.
Jeśli wyświetlona jest ustawiona wartość, wciśnij przycisk [OK (OK)], aby ją potwierdzić (po lewej stronie wybranej wartości widać
).
- 25 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ekran gotowości
Ekran gotowości ma dwa warianty: „Wyświetlanie pozostałej ilości tonera” oraz „Wyświetlanie informacji o podajniku”.
Aby przełączać między tymi wariantami, zastosuj się do następujących instrukcji.
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
5
6
7
, aby wybrać pozycję [Konguracja
panelu (Panel Setup)], a następnie
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
, aby wybrać pozycję [Pole braku aktywności (Idle Display)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Aby wyświetlać „pozostałą ilość tonera” na ekranie gotowości, wybierz [Wskaźnik tonera (Toner Gauge)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)]. Aby wyświetlać „informacje o podajniku”, wybierz [Format papieru (Paper Size)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”. Po wpisaniu każdego znaku naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
8
aby powrócić do ekranu gotowości.
- 26 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
Podstawowa obsługa
urządzenia
4
Indeks
Ekran błędu
Jeśli wystąpi błąd urządzenia, kontrolka awarii (tzw. kontrolka „Uwaga”) zapali się lub zacznie migać, a na panelu LCD pojawi się komunikat.
W zależności od błędu mogą pojawić się również animacje przedstawiające sposób rozwiązania problemu.
Odwołanie
„Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji”
Naciskając odpowiednie przyciski na panelu sterowania podczas wyświetlania ekranu z błędem, wprowadzisz następujące ustawienia.
Przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ. ENERGII)]:
Drukarka przejdzie w tryb oszczędzania energii. Aby z trybu oszczędzania energii przejść z powrotem do ekranu gotowości, wciśnij ponownie przycisk [POWER SAVE (OSZCZĘDZ.ENERGII)].
Przycisk [HELP (POMOC)]:
Kiedy przycisk [HELP (POMOC)] podświetla się, naciśnij go, aby wyświetlić informacje dotyczące błędu i sposobu rozwiązania problemu.
Przycisk [OK (OK)]:
W przypadku błędów, dla których komunikat znika po naciśnięciu przycisku [OK (OK)], drukarka powraca do ekranu gotowości.
Przycisk [ON LINE (ONLINE)]:
Ekran pomocy
Naciśnij przycisk [HELP (POMOC)], aby wyświetlić ekran pomocy. Naciśnij go również wtedy, kiedy zostanie podświetlony, aby wyświetlić informacje dotyczące błędu i sposobu rozwiązania problemu.
Naciśnij przycisk przewijania na ekranie pomocy, aby przejść do poprzedniej strony.
Naciśnij przycisk przewijania , aby przejść do następnej strony.
Aby zamknąć ekran pomocy, ponownie naciśnij przycisk [HELP (POMOC)].
Informacja
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przewijania (
aktywować przewijanie ciągłe w odstępach około półsekundowych. Z ekranu pomocy można również wyjść, wciskając przycisk
[BACK (WSTECZ)], [ON LINE (ONLINE)] lub [CANCEL (ANULUJ)].
lub ), aby
W przypadku błędów, dla których komunikat znika po naciśnięciu przycisku [ON LINE (ONLINE)], drukarka powraca do ekranu gotowości.
Przycisk [
CANCEL (ANULUJ)
]:
Można nim anulować następujące błędy.
Brak papieru w podajniku uniwersalnym.
Zmień [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] w
[PODAJNIK] Brak papieru w [PODAJNIK]
Sprawdź papier w [PODAJNIK]
Błąd rozmiaru papieru
Zmień [
MEDIA_SIZE
] [
MEDIA_TYPE
podajniku uniwersalnym Niewystarczająca pamięć danych wydruku
Brak tonera
Nastąpiło pobranie kilku arkuszy naraz
Brak kasety [PODAJNIK]
] w
Podawaj papier ręcznie
- 27 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ustawianie jasności panelu sterującego
Aby zmienić jasność panelu LCD, postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami.
Informacja
Jasność (podświetlenie) panelu LCD można ustawić
oddzielnie dla trybu pracy i dla trybu oszczędzania energii.
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wybierz [Konguracja panelu (Panel
4
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Dostosowując jasność dla trybu pracy,
5
wybierz [Jasność panelu podczas pracy (Panel Brightness During Operating)], i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Dostosowując jasność dla trybu oszczędzania energii, wybierz [Jasność wyświetlacza w trybie energooszczędnym (Panel Brightness While Power Save)], i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”. Po wpisaniu każdego znaku naciśnij
OK
przycisk [
(OK)].
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
6
aby powrócić do ekranu gotowości.
- 28 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
Podstawowa obsługa
urządzenia
4
Indeks
Korzystanie z 10-klawiszowej klawiatury
Za jej pomocą możesz wprowadzać znaki alfanumeryczne.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku na klawiaturze numerycznej wprowadzane cyfry lub znaki są zmieniane cyklicznie w następującej kolejności.
10 klawiszy
[1] 1 [2] a → b → c → 2 → a [3] d → e → f → 3 → d
Ekran wprowadzania numerów
funkcji
Kiedy na ekranie gotowości wyświetlany jest komunikat „Drukowanie możliwe”, naciśnij przycisk [Fn], a następnie odpowiedni numer, aby wyświetli element menu.
Naciśnij przycisk [Fn].
1
Kiedy pojawi się ekran wprowadzania
2
numeru funkcji, użyj 10-klawiszowej klawiatury do wprowadzenia numeru (3-cyfrowego) menu, które ma się wyświetlić, a następnie wciśnij przycisk [OK (OK)].
[4] g → h → i → 4 → g [5] j → k → l → 5 → j [6] m → n → o → 6 → m [7] p → q → r → s → 7 → p [8] t → u → v → 8 → t [9] w → x → y → z → 9 → w [0] 0
Działanie dwóch klawiszy funkcyjnych zostało objaśnione poniżej.
Klawisz [Fn]:
wyświetla skróty numerów funkcji. (aktywny na ekranie gotowości).
Klawisz [CLEAR (PRZEZROCZYSTY)]:
pozwala ukryć znaki w czasie wprowadzania hasła.
Informacja
Chcąc wpisać „abc”, naciśnij przyciski w następującej
kolejności: [2]→przycisk [OK (OK)]→[2]→[2]→przycisk [OK (OK)]→[2]→[2]→[2]→[OK (OK)]
Po wyświetleniu menu sprawdź lub
3
zmień ustawione wartości.
- 29 -
Nazwy podzespołów i ich funkcje
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Tabela numerów funkcji
Nr funkcji
1 Bezpieczne drukowanie 2 Bezpieczne drukowanie (zapisz zadanie)
10 Rozmiar papieru (Podajnik 1)
11 Szerokość papieru (Podajnik 1) 12 Długość papieru (Podajnik 1) 13 Typ papieru (Podajnik 1) 14 Gramatura papieru (Podajnik 1) 15 Papier A3Nobi (Podajnik 1) 16 Papier Legal 14 (Podajnik 1) 17 Papier A5LEF/A6/Hagaki (Podajnik 1)
18 19 Inny/Zwykły (Podajnik 1) 20 Rozmiar papieru (Podajnik 2)
21 Szerokość papieru (Podajnik 2) 22 Długość papieru (Podajnik 2) 23 Typ papieru (Podajnik 2) 24 Gramatura papieru (Podajnik 2) 25 Papier A3Nobi (Podajnik 2) 26 Papier Legal 14 (Podajnik 2) 27 Papier A5LEF/A6/Hagaki (Podajnik 2)
28 29 Inny/Zwykły (Podajnik 2) 30 Rozmiar papieru (Podajnik 3)
31 Szerokość papieru (Podajnik 3) 32 Długość papieru (Podajnik 3) 33 Typ papieru (Podajnik 3) 34 Gramatura papieru (Podajnik 3) 35 Papier A3Nobi (Podajnik 3) 36 Papier Legal 14 (Podajnik 3) 37 Papier A5LEF/A6/Hagaki (Podajnik 3)
38 39 Inny/Zwykły (Podajnik 3) 40 Rozmiar papieru (Podajnik 4)
41 Szerokość papieru (Podajnik 4) 42 Długość papieru (Podajnik 4) 43 Typ papieru (Podajnik 4) 44 Gramatura papieru (Podajnik 4) 45 Papier A3Nobi (Podajnik 4) 46 Papier Legal 14 (Podajnik 4) 47 Papier A5LEF/A6/Hagaki (Podajnik 4)
48 49 Inny/Zwykły (Podajnik 4) 50 Rozmiar papieru (Podajnik 5)
51 Szerokość papieru (Podajnik 5) 52 Długość papieru (Podajnik 5) 53 Typ papieru (Podajnik 5)
Odpowiadający mu element menu
Papier A5SEF/Podwójna japońska pocztówka (Podajnik 1)
Papier A5SEF/Podwójna japońska pocztówka (Podajnik 2)
Papier A5SEF/Podwójna japońska pocztówka (Podajnik 3)
Papier A5SEF/Podwójna japońska pocztówka (Podajnik 4)
Nr funkcji
54 Gramatura papieru (Podajnik 5) 55 Papier A3Nobi (Podajnik 5) 56 Papier Legal 14 (Podajnik 5) 57 Papier A5LEF/A6/Hagaki (Podajnik 5)
58 59 Inny/Zwykły (Podajnik 5) 80 Podajnik papieru 90 Rozmiar papieru (Podajnik uniwersalny) 91 Szerokość papieru (Podajnik uniwersalny) 92 Długość papieru (Podajnik uniwersalny) 93 Typ papieru (Podajnik uniwersalny) 94 Gramatura (Podajnik uniwersalny) 95 Korzystanie z podajnika (uniwersalnego)
100
101 Drukuj informacje o drukarce (sieć)
102
103 200 201 Czas przejścia do trybu uśpienia 202 Czas autowyłączenia 210 Raport o błędach 220 Przesunięcie (Podajnik uniwersalny)
221 Przesunięcie (Podajnik 1) 222 Przesunięcie (Podajnik 2) 223 Przesunięcie (Podajnik 3) 224 Przesunięcie (Podajnik 4) 225 Przesunięcie (Podajnik 5)
230 Ustawienia czerni dla papieru zwykłego
231 Ustawienia koloru dla papieru zwykłego 232 Ustawienia czerni dla folii OHP 233 Ustawienia kolorów dla folii OHP 234 Ustawienia SMR 235 Ustawienia tła 236 Czyszczenie bębna 237 Zrzut szesnastkowy
238 Czyszczenie rolki transferu 300 Kompensacja gęstości 301 Kompensacja niedopasowania kolorów 302 Drukuj wzór kalibracji koloru 310 Gęstość cyjanu
311 Gęstość magenty 312 Gęstość żółtego 313 Gęstość czerni 314 Gęstość bieli 314 Gęstość przezroczystości
Odpowiadający mu element menu
Papier A5SEF/Podwójna japońska pocztówka (Podajnik 5)
Drukuj informacje o drukarce (szczegółowe ustawienia)
Drukuj informacje o drukarce (wszystkie wyniki drukowania)
Drukuj informacje o drukarce (dziennik błędów) Czas przejścia do trybu oszczędzania energii
- 30 -
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia

Opcje

Następujące opcje są dostępne w tym urządzeniu:
Dodatkowe podajniki (2./3./4./5.)
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia
Dodatkowy podajnik
(Maksymalnie 2 poziomy)
(N36110A)
Uwaga
Rozbudowując od poziomu 3. w górę, użyj podajnika o dużej pojemności.
Wewnętrzny dysk twardy
Dodatkowy podajnik z kółkami
(N36130A)
Zespół podajników o dużej pojemności
(3 podajniki, z kółkami)
(N36120A)
- 31 -
Wykorzystywanie pełni możliwości urządzenia
ZałącznikPrzed użyciem
1
Instalacja
2
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Serwer zarządzania kolorami

Zalecany dla użytkowników, którzy wymagają precyzyjnego zarządzania kolorami oraz zaawansowanej regulacji kolorów dodatkowych.
Serwer Fiery
®
XF (opcjonalny)
Serwer Fiery® XF (opcjonalny)
- 32 -

Montaż urządzenia

ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

2. Instalacja

W tej części opisano montaż urządzenia, podłączanie do komputera oraz instalowanie sterowników.
Uwaga
Klienci, którzy zakupili modele C941/ES9541/Pro9541 powinny ponadto zapoznać się z instrukcją „Kolor dodatkowy - osobny
przewodnik”.
Odwołanie
Aby zainstalować serwer zarządzania kolorami dla modeli C931/C941/C942/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/
Pro9542, zapoznaj się z poradnikiem „Serwer Fiery XF - skrócona instrukcja obsługi”.
Montaż urządzenia
Aby zapewnić bezpieczeństwo korzystania z urządzenia, należy zainstalować je w miejscu spełniającym warunki opisane poniżej. Koniecznie zapoznaj się tymi informacjami przed użyciem i zastosuj się do środków ostrożności.
Przestrzeń montażu

Warunki montażu

Weź pod uwagę następujące warunki otoczenia, zanim zdecydujesz na montaż urządzenia w określonym miejscu.
Środowisko montażu
Instaluj urządzenie w miejscu, gdzie temperatura i wilgotność spełniają następujące warunki.
Temperatura otoczenia:
Wilgotność otoczenia:
Maks. temperatura mokrego termometru:
Informacja
Upewnij się, że w danym miejscu nie dochodzi do skraplania pary wodnej.
Jeśli instalujesz urządzenie w miejscu, gdzie wilgotność wynosi 30% HR lub mniej, należy użyć nawilżacza lub maty antystatycznej.
10ºC do 32ºC
20% do 80% RH (wilgotność względna)
25ºC
Upewnij się, że obszar wokół urządzenia spełnia poniższe warunki i jest w stanie utrzymać wagę urządzenia (waga jednostki głównej w poszczególnych modelach wynosi: C911/C931/ ES9411/ES9431/Pro9431 - ok. 98 kg*, C941/ C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 - ok. 111 kg*).
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
Widok z góry
200 mm
1770 mm
620 mm
1420 mm
600 mm
Widok z przodu
460 mm
400 mm
1040 mm
- 33 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Widok z przodu (z zainstalowanymi
dodatkowymi podajnikami)
Środki ostrożności podczas
montażu
400 mm
1560 mm
OSTRZEŻENIE
Urządzenia nie należy instalować w miejscach narażonych
na działanie wysokich temperatur lub płomieni. Urządzenia nie należy instalować w miejscach
występowania reakcji chemicznych, takich jak laboratoria. Urządzenia nie należy instalować w pobliżu
miejsca przechowywania łatwopalnych związków, takich jak alkohol czy rozcieńczalniki. Urządzenia nie należy instalować w zasięgu dzieci.
Urządzenia nie należy instalować w miejscu
niestabilnym (chybotliwe stoły, powierzchnie pochylone itp.). Urządzenia nie należy instalować w miejscach o
wysokiej wilgotności lub wysokim zapyleniu, a także w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Urządzenia nie należy instalować w miejscach o słonym
powietrzu lub miejscach występowania żrących gazów. Urządzenia nie należy instalować w miejscu
narażonym na nadmierne wibracje. Urządzenia nie należy instalować w miejscach,
w których otwory wentylacyjne będą zasłonięte. Otwory wentylacyjne zostały oznaczone na poniższej ilustracji.
Góra
Prawa strona
Przód
- 34 -
Lewa stronaTył
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
UWAGA
Urządzenia nie należy instalować bezpośrednio na
z
dywanie lub wykładzinie o długim włosie. Urządzenia nie należy instalować w zamkniętym
z
pomieszczeniu o słabej wentylacji. Jeśli urządzenie jest używane w małym
z
pomieszczeniu przez dłuższy czas, należy zadbać o jego właściwą wentylację. Urządzenie należy instalować daleko od silnych pól
z
magnetycznych oraz źródeł hałasu. Urządzenie należy instalować z dala od monitorów
z
i telewizorów. Podczas przenoszenia urządzenia, należy trzymać
z
je za dźwignie i uchwyty. Urządzenie waży ok. 98 kg* w przypadku modeli
z
C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 i ok. 111 kg* w przypadku modeli C941/C942/ES9541/ES9542/ Pro9541/Pro9542. Do przenoszenia urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób. Zadbaj o właściwą wentylację pomieszczenia w
z
przypadku ciągłego korzystania z urządzenia przez długi czas.
Montaż urządzenia
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
- 35 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
UWAGA

Procedura instalacji

Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami i z warunkami montażu. Jeśli nie korzystasz z wyposażenia opcjonalnego, pomiń procedury oznaczone „opcjonalnie”.

Rozpakowywanie i montaż

1
Montaż materiałów eksploatacyjnych (str. 39)
2
Montaż dodatkowy podajnik (opcjonalnie) (str. 44) (Opcjonalnie)
3
Montaż wewnętrznego dysku twardego (opcjonalny) (str. 48) (Opcjonalnie)
4
Podłączanie za pomocą kabla LAN (str. 57)
5
Podłączanie za pomocą kabla USB (str. 58)
6
Instalacja i podłączanie serwera zarządzania kolorami („Instrukcja instalacji serwera”)
7
*: nie dotyczy C911/ES9411. Podłączanie przewodów zasilających (st. 51)
8
Podłączanie do komputera (str. 55)
9
Dodawanie akcesoriów opcjonalnych (str. 76) (Opcjonalnie)
10
Drukowanie z podajników zwykłych (str. 89)
11
Drukowanie z podajnika uniwersalnego (str. 96)
(Sprzedawany osobno)
Rozpakowywanie i montaż
Ta część opisuje poszczególne czynności: od wyjmowania urządzenia z opakowania aż po jego instalację.
Rozpakowywanie i przenoszenie
urządzenia
Upewnij się, że ustawiasz urządzenie wystarczająco stabilnym miejscu, które utrzyma jego wagę (łącznie z wyposażeniem opcjonalnym). Nie instaluj urządzenia w miejscach niestabilnych, takich jak chybotliwe stoły czy powierzchnie pochylone. Unikaj również pomieszczeń narażonych na silne wibracje. W przeciwnym wypadku może dojść do przewrócenia się urządzenia, co wiąże się z ryzykiem wystąpienia obrażeń ciała.
Informacja
Charakterystyka miejsc, w których można ustawić
z
urządzenie, opisana została w części „Warunki
montażu”(str. 33).
Waga jednostki głównej poszczególnych modeli została przedstawiona poniżej.
Bez
tonerem i bębnem
C911/ ES9411
C931/ ES9431/ Pro9431
C941/ C942/ ES9541/ ES9542/ Pro9541/ Pro9542
Z zainstalowanym
zainstalowanego
tonera i bębna
Około 98 kg Około 82 kg
Około 111 kg Około 91 kg
Występuje ryzyko
Urządzenie waży ok. 98 kg* w przypadku
z
modeli C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 i ok. 111 kg* w przypadku modeli C941/C942/ ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542, dlatego do podniesienia urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
obrażeń.
- 36 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Otwórz opakowanie, wyjmij akcesoria
1
(
), dołączone instrukcje oraz
materiały ochronne i amortyzujące wstrząsy (
).
Zdejmij materiał pokrywający główną
2
jednostkę drukarki.
Uwaga
Nie usuwaj taśmy zabezpieczającej materiały
ochronne, podajniki i pokrywy boczne, zanim urządzenie nie zostanie przeniesione na swoje docelowe miejsce. Otworzenie się podajników i pokryw podczas przenoszenia może spowodować urazy.
Wysuń trzy dźwignie do przenoszenia,
3
znajdujące się na dole drukarki ( zlokalizuj trzy miejsca, w których znajdują
się uchwyty do przenoszenia (
) i
).
Uwaga
Opakowanie i materiały ochronne są potrzebne podczas
transportu urządzenia, dlatego nie wyrzucaj ich.
- 37 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
4
Urządzenie powinny podnosić i przenosić co najmniej 4 osoby, trzymając jednocześnie za dźwignie i za uchwyty.
Uwaga
Nie wolno chwytać za inne elementy, takie jak
podajniki papieru czy pokrywy boczne. Może to doprowadzić do upuszczenia urządzenia, a w konsekwencji obrażeniami ciała.
Podnoszenie i przenoszenie urządzenia przez co
najmniej 4 osoby pozwala ponadto uniknąć bólu pleców i innych potencjalnych problemów.
Wyciągnij kasetę podajnika 1.
7
Przesuń prowadnicę papieru i wyjmij
8
blokadę arkusza.
Ostrożnie postaw urządzenie w miejscu
5
docelowym.
Uwaga
Zachowaj ostrożność podczas stawiania urządzenia,
aby uniknąć ryzyka urazów dłoni itp.
Usuń pięć taśm ochronnych z głównej
6
jednostki drukarki.
Włóż kasetę z papierem z powrotem do
9
podajnika.
- 38 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Montaż materiałów eksploatacyjnych
Instalacja pojemnika z tonerem
Wyjmij pojemnik z tonerem z opakowania.
1
Wstrząśnij nim w pionie i w poziomie.
2
Uwaga
Uważaj, by nie upuścić pojemnika na podłogę. Grozi
to jego uszkodzeniem.
Otwórz pokrywę wymiany tonera.
3
Zamknij pokrywę wymiany tonera.
5
Usuwanie blokady bębna
światłoczułego
Informacja
Bęben światłoczuły jest instalowany wewnątrz urządzenia
przed opuszczeniem fabryki.
Odwołanie
Sposób wymiany bębna światłoczułego opisany został
w instrukcji „Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji” oraz w menu pomocy dostępnym z poziomu panelu sterującego.
Blokada jest fabrycznie zamontowana na bębnie. Postępuj zgodnie z następującą procedurą, aby
usunąć blokadę przed użyciem.
Otwórz pokrywę przednią.
1
Sprawdź pozycję gniazda z etykietą o takim
4
samym oznaczeniu literowym i koloru, i mocno, do oporu wsuń pojemnik z tonerem.
- 39 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
2
Delikatnie podnieś (niebieską) rączkę (
) i wyjmij bęben ( ), uważając przy tym, by nie dotknąć rękoma spodu bębna, gdzie znajduje się zielony cylinder.
Wyjęty bęben należy umieścić na
3
płaskiej powierzchni pokrytej papierem i usunąć 4 blokady (pomarańczowe) w kierunku wskazanym strzałkami.
Uwaga
Nie należy wystawiać bębna światłoczułego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (około 1 500 luks lub więcej). Nie należy pozostawiać go na więcej niż 5 minut nawet w oświetleniu pokojowym.
Jego zarysowanie może uszkodzić bęben.
- 40 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wyrównaj (czerwone) strzałki na bębnie i drukarce i delikatnie włóż go do
4
gniazda, a następnie wsuń mocno do oporu. Uważaj przy tym, by nie dotknąć rękoma zielonego cylindra.
Ustawianie zespół rolki transferu.
Unieś otwieracz zespołu wyjściowego
1
), i wyciągnij zespół wyjściowy.
(
Uwaga
Jego zarysowanie może uszkodzić bęben.
z
Zamknij pokrywę gniazda.
5
Unieś dźwignie blokad (niebieskie) po obu stronach miejsca instalacji
2
modułu wałka transferowego zespołu wyjściowego.
Odwołanie
W modelu C941/ES9541/Pro9541 wymagany jest
z
montaż zespołu koloru dodatkowego. W celu uzyskania dokładniejszych informacji zapoznaj się z instrukcją „Kolor dodatkowy - osobny przewodnik”.
- 41 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
3
Wyjmij moduł wałka transferowego z opakowania.
Uwaga
Nie należy dotykać gąbki modułu wałka
transferowego.
Informacja
Zainstaluj moduł wałka transferowego w zespole wyjścia.
4
Toner stosowany do kontroli jakości może przywierać do
powierzchni wałka. Toner na powierzchni wałka nie będzie mieć wpływu na wydajność.
Popchnij obie strony dźwigni blokady (niebieskie) do dołu.
5
Włóż moduł wyjściowy z powrotem do drukarki.
6
- 42 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ładowanie papieru
Ta część wyjaśnia, w jaki sposób wkładać papier do podajnika 1. oraz podajników 2./3./4./5.
Informacja
Poniższe instrukcje zostały opisane na przykładzie
podajnika 1. Wkładając papier do podajników od 2. do 5., stosuj się do tej samej procedury.
Wyciągnij kasetę podajnika 1 ( ).
1
Włóż papier do podajnika stroną do
4
zadrukowania do dołu.
Uwaga
Nie przekrocz symbolu „
” ( ) na prowadnicy.
Wyrównaj prowadnicę papieru ( ) oraz
2
ogranicznik ( ) do rozmiaru wkładanego papieru.
Uprzednio dokładnie przesortuj papier i
3
wyrównaj krawędzie arkuszy.
Informacja
Upewnij się, że pomiędzy prowadnicą,
ogranicznikiem i papierem nie ma przerwy.
Ustaw prowadnicę tak, aby zapobiec
5
rozsuwaniu się papieru.
Włóż kasetę z papierem z powrotem do
6
podajnika.
- 43 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Montaż dodatkowy podajnik (opcjonalnie)

Montaż opcjonalnych, dodatkowych podajników umożliwia zwiększenie ilości różnych typów papieru jednocześnie stosowanych w urządzeniu.
Dodatkowy zespół podajników o dużej pojemności składa się z 3 podajników.
Do urządzenia można zamontować maks. 4 dodatkowe podajniki, nie licząc piątego, standardowego.
Kolejne podajniki można dołączyć albo do głównej jednostki drukarki, albo do zamontowanych już podajników dodatkowych.
Uwaga
W przypadku ustawienia drukarki na stole zainstalować
można maks. 2 dodatkowe podajniki (nie licząc podajnika standardowego).
Nie można wówczas zamontować zespołu podajników o
dużej pojemności.
Dodatkowy podajnik z kółkami
Dodatkowy podajnik z kółkami
zamontowany do głównej jednostki drukarki
Dodatkowy podajnik
- 44 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
UWAGA
Zespół podajników o dużej
pojemności
Informacja
Dodatkowej podajniki otrzymują oznaczenia: podajnik 2.,
z
podajnik 3., podajnik 4. oraz podajnik 5.
Podajnik 1
Dodatkowy
podajnik
Zespół podaj-
ników o dużej
pojemności
(standardowy) Podajnik 2 Podajnik 3 Podajnik 4 Podajnik 5
Wyjmij dodatkowy podajnik z
1
opakowania i usuń materiały ochronne i amortyzujące.
Zamontuj główną jednostkę drukarki do
2
dodatkowego podajnika. Delikatnie unieś urządzenie z pomocą
co najmniej 4 osób i wyrównaj otwory w podstawie (
) urządzenia z dwoma
występami ( ) na dodatkowym podajniku.
Ostrożnie umieść jedne w drugich, dostosowując położenie jednostki głównej do położenia pionowych linii z tyłu dodatkowego podajnika.
Występuje ryzyko
obrażeń.
Urządzenie waży ok. 98 kg* w przypadku
z
modeli C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 i ok. 111 kg* w przypadku modeli C941/C942/ ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542, dlatego do podniesienia urządzenia potrzeba co najmniej 4 osób.
*: Łącznie z materiałami eksploatacyjnymi, takimi jak bębny,
pojemniki z tonerem itp.
Uwaga
Jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania, odłącz je i
z
wyciągnij kable. Aby dowiedzieć się, jak odłączyć źródło zasilania, przejdź do „Wyłączanie zasilania”(str. 52).
- 45 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Uwaga
Korzystając z podajnika dodatkowego i zespołu podajników
dodatkowych o dużej pojemności, najpierw zamontuj podajnik dodatkowy do zespołu podajników o dużej pojemności, a dopiero wtedy zamontuj na nim drukarkę.
Otwory w podstawie
Występ
Opuść dźwignie blokady na nóżkach (x2)
3
z przodu urządzenia.
Występ
Poluzuj nakrętki (x2) w górnej części
4
nóżek po prawej stronie urządzenia.
W przypadku podajnika dodatkowego i zespołu podajników
dodatkowych o dużej pojemności z kółkami, należy zablokować koła (x2) oraz ustawić nóżki (x2).
- 46 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Obracaj śruby i nakrętki u dołu nóżek, aby opuścić nóżki.
5
Podczas przenoszenia drukarki lub wymiany materiałów eksploatacyjnych, zespołów konserwacyjnych czy też wkładania papieru do podajnika, przestrzegaj poniższych zaleceń, aby nie dopuścić do przewrócenia się urządzenia.
otworzona.
Nie naciskaj na przednią pokrywę, kiedy jest
Kiedy dosięgną one podłoża, przykręć nakrętki na górze, aby zabezpieczyć
6
dodatkowe podajniki.
Nie naciskaj z góry na otwartą kasetę
podajnika.
Uwaga
Przenosząc urządzenie, najpierw odkręć i podnieś śruby
na nóżkach i nie pozwól im przypadkowo dotknąć ziemi.
Informacja
Przed zmianą ustawień sterownika w celu wykrycia
dodatkowych podajników należy podłączyć kable. Stosowne instrukcje znajdziesz w części „Podłączanie
kabli”(str. 57) oraz „Podłączanie przewodów zasilających”(str. 51).
Patrz „Dodawanie akcesoriów opcjonalnych”(str. 76).
- 47 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Montaż wewnętrznego dysku twardego (opcjonalnie)

Opcjonalny dysk twardy pozwala zwiększenie pamięci i wprowadzenie bezpiecznego drukowania.
Odwołanie
Więcej informacji o dysku znajdziesz w instrukcji
„Zaawansowana”.
Wewnętrzny dysk twardy
Wyłącz zasilanie urządzenia i wyciągnij
1
przewody.
Uwaga
Zanim ustawisz główny przełącznik zasilania w
pozycji OFF (O), wciśnij przycisk zasilania i poczekaj na wyłączenie urządzenia.
Upewnij się, że wewnętrzna lampa LED
3
(
) jest wyłączona.
Przyłóż śruby (x2) w dysku do otworów
4
w urządzeniu.
Odwołanie
„Podłączanie przewodów zasilających”(str. 51)
„Wyłączanie zasilania”(str. 52)
Poluzuj śruby na pokrywie dostępowej z
2
tyłu drukarki (
) i otwórz klapkę ( ).
Przekręć śruby (x2) w kierunku
5
strzałek, aby bezpiecznie zamocować dysk.
Podłącz wtyczkę dysku do urządzenia.
6
- 48 -
Montaż urządzenia
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Zamknij pokrywę dostępową
7
Dokręć śruby pokrywy.
8
Naciśnij przycisk przewijania na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Informacja
Wydrukuj informacje o drukarce na papierze A4.
Włóż papier formatu A4 do podajnika.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
12
, aby wybrać pozycję [Drukuj informacje (Print Information)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
lub
Podłącz przewody i włącz zasilanie
9
urządzenia.
Upewnij się, że na panelu LCD
10
wyświetla się ekran gotowości.
Wydrukuj informacje o drukarce.
11
Zaznacz [Szczegółowa konguracja
13
(Conguation)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Po wybraniu [Wykonaj (Execute)]
14
naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 49 -
Upewnij się, że dysk twardy pojawił się
15
w informacjach o drukarce.
Odwołanie
„Informacje o drukarce”(str. 54)

Włączanie/Wyłączanie zasilania

ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Włączanie/Wyłączanie zasilania

Środki ostrożności związane z zasilaniem

Istnieje ryzyko
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Po zamontowaniu przewodu zasilającego oraz
przewodu uziemiającego, należy się upewnić, że zostały wyłączone. Należy upewnić się, że przewód uziemiający
został podłączony do zacisku uziemienia wyłącznego użytku. Nie należy pod żadnym pozorem podłączać
jako uziemienie do wodociągu, gazociągu, przewodu telefonicznego lub piorunochronu. Należy upewnić się przed podłączeniem
przewodu zasilającego do wtyczki zasilającej, przewód podłączony jest do przewodu uziemiającego. Upewnij się, że wyciągnięcie i włożenie
przewodu zasilającego do wtyczki zasilającej. Włóż pewnie wtyczkę zasilania z tyłu gniazda
ściennego. Nie należy wyciągać i wkładać wtyczki
zasilania mokrą ręką.
Umieść przewód zasilający w miejscu, gdzie nie można
na niego nadepnąć, ani niczego na nim nie stawiaj. Nie skręcać, nie zwijać ani nie związywać
przewodu zasilającego. Nie należy używać uszkodzonego przewodu
zasilającego. Nie wykonywać połączeń gwiazdowych.
Nie podłączaj urządzenia do tego samego
gniazda ściennego co inne produkty elektryczne. Równoczesne podłączenie z urządzeniem klimatyzacyjnym, urządzeniem kopiującym, nieszczarką itp. może powodować nieprawidołowe działanie urządzenia przez zakłócenia spowodowane szumem elektrycznym. Jeśli podłączenie do tego samego gniazda ściennego jest nieuniknione, należy zakupić ltr szumów lub transformator redukcji szumów. Należy użyć załączonego przewodu
zasilającego, a następnie włożyć bezpośrednio do zacisku uziemienia. Nie należy używać przewodu zasialającego od innego urządzenia. Nie używać przedłużacza. Jeśli jednak jego
użycie jest nieuniknione, należy użyć taki, który jest klasykowany powyżej 15A. Używając przedłużacza, urządzenie może nie
działać poprawnie przez spadki napięcia. Podczas drukowania nie należy wyłączać
zasilania lub wyciągać wtyczki zasilania. Jeśli urządzenie będzie przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyciągnąć przewód zasilający. Nie należy używać załączonego przewodu
zasilającego z innymi produktami.
porażenia prądem i/
lub pożaru.
Charakterystyka zasilania
Zasilanie musi odpowiadać następującej charakterystyce:
Natężenie prądu:
Częstotliwość:
Uwaga
Jeśli prąd zasilający nie jest stabilny, należy użyć
regulatora napięcia. Maksymalny pobór mocy urządzenia wynosi 1500 W.
Upewnij się, że urządzenie ma zapewnione wystarczające napięcie zasilania.
Nie korzystaj z zasilacza UPS ani inwertera - ich użycie nie
gwarantuje właściwej pracy urządzenia.
110 - 127VAC (Zakres 99 - 140 VAC) 220 - 240VAC (Zakres 198 - 264VAC)
50/60 Hz ± 2%
- 50 -
Włączanie/Wyłączanie zasilania
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Podłączanie przewodów zasilających

Upewnij się, że zasilanie urządzenia jest
1
wyłączone. Oznacza to, że główny przełącznik
zasilania musi być ustawiony w pozycji
OFF (O)
Bezpiecznie podłącz dołączony przewód
2
zasilający do złącza zasilania w urządzeniu.

Włączanie zasilania

Uwaga
Jeśli używasz modelu C941/ES9541/Pro9541, nie
z
włączaj zasilania, dopóki nie zainstalujesz zespołu koloru dodatkowego.
Ustaw główny przełącznik zasilania w
1
pozycji ON (włączony) (I).
WŁĄCZONY
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
2
przez około 1 s. Kiedy zasilanie zostanie włączone,
kontrolka LED przycisku zasilania zacznie świecić.
Przewód zasilający
Następnie podłącz wtyczkę zasilającą do
3
gniazdka.
- 51 -
Informacja
Po uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu LCD pojawi
z
się ekran z logo „OKI”. Następnie wyświetli się ekran gotowości i możliwe będzie drukowanie.
Kiedy zasilanie zostanie włączone po raz pierwszy,
z
rozpocznie się automatyczna inicjalizacja urządzenia. Poczekaj, aż na panelu LCD pojawi się ekran gotowości.
Włączanie/Wyłączanie zasilania
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Wyłączanie zasilania

Podczas normalnego użytkowania urządzenia wyłączanie zasilania powinno przebiegać według następującej procedury.
Uwaga
Po rozpoczęciu wyłączania, proces ten nie może zostać
przerwany. Aby ponownie włączyć urządzenie, poczekaj, aż wyłączanie urządzenia dobiegnie końca, i włącz zasilanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
1
przez około 1 s.
W następujących sytuacjach wyłączanie zasilania powinno przebiegać według procedury opisanej poniżej.
W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy okres, na przykład w czasie wyjazdu. Podczas instalowania opcjonalnych akcesoriów lub materiałów eksploatacyjnych i konserwacyjnych. Podczas przenoszenia urządzenia. Podczas przeprowadzania naprawy i kontroli urządzenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
1
przez około 1 s.
Na wyświetlaczu panelu sterującego pojawi się: „Wyłączanie. Zaczekaj. Urządzenie wyłączy się automatycznie”, a kontrolka LED przycisku zasilania zacznie migać w ok. jednosekundowych odstępach.
Odczekaj chwilę, aż zasilanie zostanie wyłączone, a kontrolka LED na przycisku zasilania zgaśnie.
Uwaga
Aby wymusić wyłączenie zasilania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania przez co najmniej 5 s. Stosuj tylko w przypadku wystąpienia błędu. Więcej informacji o rozwiązywaniu problemów znajdziesz w „Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji”.
Na wyświetlaczu panelu sterującego pojawi się: „Wyłączanie. Zaczekaj. Urządzenie wyłączy się automatycznie”, a kontrolka LED przycisku zasilania zacznie migać w ok. jednosekundowych odstępach.
Odczekaj chwilę, aż zasilanie zostanie wyłączone, a kontrolka LED przycisku zasilania zgaśnie.
Następnie ustaw główny przełącznik
2
zasilania w pozycji OFF (wyłączony) (O).
- 52 -

Wydruk testowy z drukarki

ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wydruk testowy z drukarki
Upewnij się, że wydruk tylko z drukarki jest możliwy. Aby to sprawdzić, wydrukuj szczegółowe ustawienia urządzenia. (Informacje o drukarce)
Informacja
Wydrukuj „informacje o drukarce” na papierze A4. Włóż papier formatu A4 do podajnika.
Odwołanie
Aby dowiedzieć się, jak włączyć zasilanie, przejdź do „Włączanie zasilania”(str. 51).
Włóż papier formatu A4 do podajnika 1.
1
Upewnij się, że na panelu LCD
2
wyświetla się ekran gotowości.
3
4
5
Naciśnij przycisk [Fn (Fn)]. Zostanie wyświetlony ekran
wprowadzania wartości numerycznych.
Naciśnij [1], [0], [0], a następnie przycisk [OK (OK)].
Po wybraniu [Wykonaj (Execute)] naciśnij przycisk [OK (OK)].
Zostaną wyświetlone informacje o drukarce.
- 53 -
Wydruk testowy z drukarki
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Informacje o drukarce

Podczas wydruku testowego wydrukowane zostaną następujące szczegóły konguracji (informacje o drukarce).
Informacja
Informacje o drukarce umożliwiają sprawdzenie aktualnie
używanych funkcji, tabeli ustawień, wersji sprzętu i oprogramowania, jakości druku itp.
Uwaga
Poniżej przedstawione są przykładowe informacje o
drukarce Wydruk z Twojego urządzenia może wyglądać inaczej.
Tutaj sprawdź, czy akcesoria opcjonalne (dodatkowe podajniki lub wewnętrzny dysk twar­dy) są zainstalowane.
Odwołanie
Ponadto możesz wydrukować raporty funkcji, strony demo
itp. Szczegóły znajdziesz w instrukcji „Zaawansowana”.
- 54 -

Podłączanie do komputera

ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Podłączanie do komputera
W tej części opisano, w jaki sposób podłączyć urządzenie do komputera oraz zainstalować sterowniki z dołączonej płyty „DVD-ROM z oprogramowaniem”. Należy przygotować komputer z działającym napędem DVD.

Instalacja sterowników na komputerze

Podłączanie do komputera
System Windows Systemie Macintosh
Podłączanie przez
sieć
Podłączanie przez
USB
Podłączanie przez
Podłączanie przez sieć
EtherTalk
Podłączanie przez
Bonjour/Rendezvous
Podłączanie przez
USB
Włączanie zasilania
drukarki
Ustawianie adresu IP
w drukarce
Podłączanie kabli
Ustawianie adresu IP
itp. w komputerze
Podłączanie kabli
Włączanie zasilania drukarki
Włączanie sterownika
EtherTalk
Wyłączanie trybu
uśpienia
Włączanie zasilania komputera
Konguracja
EtherTalk w komputerze
Instalowanie sterowników drukarki
Włączanie zasilania
drukarki
Kontrola pracy urządzenia z poziomu komputera
Dodawanie urządzeń w komputerze
(Patrz „3. Drukowanie”)
- 55 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Środowisko pracy

Urządzenie jest kompatybilne z następującymi systemami operacyjnymi (OS).
Windows 8.1/Windows 8.1 (wersja 64-bitowa)
z
Windows 8/Windows 8 (wersja 64-bitowa)
z
Windows Server 2012 R2
z
Windows Server 2012
z
Windows 7/Windows 7 (wersja 64-bitowa)
z
Windows Vista/Windows Vista (wersja 64-bitowa)
z
Windows Server 2008 R2
z
Windows Server 2008/Windows Server 2008 (wersja x64)
z
Mac OS X 10.3.9 do OS X 10.9
z
*: Tylko tryb pulpitu jest zgodny z Windows 8.1 i Windows 8.

Typy sterowników drukarki

*
*
Możesz zainstalować następujące sterowniki.
Windows
z
PS Odpowiedni do drukowania dokumentów zawierających czcionki PostScript i
PCL Odpowiedni do drukowania dokumentów biznesowych. XPS Odpowiedni do drukowania z poziomu aplikacji obsługujących specykację
Mac OS/Mac OS X
z
PS Odpowiedni do drukowania dokumentów zawierających czcionki PostScript i
Uwaga
W zależności od wersji sterownika drukarki, systemu Windows lub Mac OS, opis może się różnić.
z
Typ Objaśnienie
dane EPS.
dokumentów XPS.
Typ Objaśnienie
dane EPS. Może być również wykorzystywany do normalnego drukowania.
- 56 -
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Podłączanie kabli

Podłączanie kabla LAN
Podłączanie do komputera
Podłącz urządzenie do komputera lub do sieci. Urządzenie jest standardowo wyposażone w
złącze interfejsu sieciowego LAN oraz USB. Za pomocą kabla LAN możesz podłączyć urządzenie bezpośrednio do sieci, a za pomocą kabla USB – do komputera.
Podłączanie za pomocą kabla LAN
Podłączając urządzenie do sieci, takiej jak LAN (Ethernet*), można udostępniać urządzenie wszystkim komputerom w danej sieci. Dotyczy to zarówno systemów operacyjnych Windows, Mac itp.
*:
Urządzenie jest również standardowo wyposażone w interfejs sieciowy zgodny z 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Windows
Windows
Macintosh
Podłącz kabel LAN do złącza interfejsu
1
sieciowego (
).
Drugi koniec kabla LAN podłącz do koncentratora (
).
Kabel LAN
Interfejs sieciowy
(LAN)
Złącze
Macintosh
Koncentrator
Przygotowania
Kabel LAN
Uwaga
Kabel LAN, kabel USB i koncentrator nie jest dostarczany
z drukarką. Przygotuj kabel LAN (kategoria 5 lub wyższa, skrętka, prosty) oraz koncentrator.
W przypadku korzystania ze standardu 1000BASE-T
należy odpowiednio skongurować urządzenie, ponieważ domyślne ustawienie w menu administratora to „Sieć 1Gigabit: wyłączona”. Aby zmienić ustawienie: w panelu sterującym wybierz [Kong.admin.]>Podaj hasło>[Ustawienia sieci]> [Sieć Gigabit]> [Aktywne].
Koncentrator
- 57 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Podłączanie za pomocą kabla USB
Połącz urządzenie z komputerem za pomocą kabla USB.
Przygotowania
Uwaga
Kabel USB nie jest dostarczany z drukarką. Przygotuj kabel USB zgodny ze specykacją USB 2.0 o długości co maksymalnie 2 m.
Chcąc korzystać z trybu USB 2.0 Hi-Speed, musisz używać kabla zgodnego ze specykacją Hi-Speed USB 2.0.
Kabel USB
Kabel USB
Podłączanie kabla USB
Uwaga
Jeśli sterowniki drukarki nie są zainstalowane na
komputerze, odłącz kabel USB od komputera i zainstaluj sterowniki. (str. 66)
Zwracając uwagę właściwe dopasowanie
1
wtyczki do złącza, wetknij kwadratową końcówkę kabla USB do drukarki (
Drugi, płaski koniec kabla włóż do portu w komputerze (
Port USB
).
Złącze interfejsu
USB
Kabel USB
).
Uwaga
Uważaj, aby nie podłączyć kabla USB do gniazda interfejsu
sieciowego (LAN). Może to spowodować awarię drukarki. Nie podłączaj kabla USB kiedy komputer lub drukarka są
włączone. Może to spowodować awarię drukarki.
Informacja
Za pomocą panelu sterującego ustaw prędkość transmisji
USB w urządzeniu zgodną z portem USB w komputerze. Więcej informacji o obsłudze panelu sterującego – „Wygląd
panelu sterującego”(str. 25).
- 58 -
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Instalowanie sterowników drukarki (Windows)

Połączenie sieciowe
Aby połączyć się z drukarką poprzez sieć na komputerze w systemie Windows, najpierw ustaw adres IP urządzenia. Następnie, zainstaluj sterowniki drukarki na komputerze.
Jeśli w sieci nie ma serwera DHCP lub BOOTP, należy ręcznie skongurować adres IP na komputerze i drukarce.
Ręczna konguracja adresu IP w komputerze i drukarce jest również konieczne w przypadku określonego adresu IP określonego przez wewnętrznego administratora sieci, dostawcę Internetu lub producenta rutera.
Proces konguracji
Włączanie zasilania drukarki
Podłączanie do komputera
Ustawianie adresu IP w urządzeniu
za pomocą panelu sterującego
Informacja
W przypadku korzystania z małej sieci, składającej się
tylko z jednego komputera, ustaw następujący adres IP (zgodnie z normą RFC1918).
Komputer
- Adres IP: Od 192.168.0.1 do 254
- Maska podsieci: 255.255.255.0
- Brama domyślna: nieużywana
- Serwer DNS: nieużywany
Urządzenie
- Ustawianie adresu IP: ręcznie, od 192.168.0.1 do 254 (wybierz inną wartość niż dla komputera)
- Maska podsieci: 255.255.255.0
- Brama domyślna: 0.0.0.0
- Rozmiar sieci: mała
Poniżej podano przykładowe ustawienia. Adres IP: 192.168.0.3 (komputer)
192.168.0.2 (urządzenie) Maska podsieci: 255.255.255.0 Adres bramy: 192.168.0.1
Ustawianie adresu IP w drukarce
Włączanie zasilania komputera
Ustawianie adresu IP itp. w komputerze
Instalowanie sterowników drukarki
Uwaga
Jeśli adres IP zostanie ustawiony nieprawidłowo, sieć może
nie działać lub dostęp do internetu może być niemożliwy. Sprawdź, jaki adres IP ustawić w urządzeniu, kontaktując się z wewnętrznym administratorem sieci lub dostawcą Internetu.
Serwery (takie jak DHCP) dostępne w sieci mogą
być różne, w zależności od środowiska. Skonsultuj się z administratorem sieci, dostawcą internetu lub producentem routera.
Instalacja wymaga komputera z uprawnieniami
administratora. Wszystkie procedury instalacji zostały przedstawione na
przykładzie systemu Windows 7, chyba że zaznaczono inaczej. Ekrany i procedury mogą się różnić, w zależności od systemu operacyjnego.
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 59 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”.
Po wpisaniu każdego znaku naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Wybierz [Ustawienia sieci (Network
5
Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
1
2
USB Setup
3
Print Setup
4
PS Setup
PCL Setup
5 6
XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
6
, aby wybrać pozycję [Kong.adresu IP (IP Address Set)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
W przypadku ręcznego ustawiania adresu IP naciśnij przycisk przewijania
7
wybrać pozycję [Ręczny (Manual)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Przejdź do kroku 8.
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby scr
1
Auto
Manual
2
Use Online button to return
1/1 PageIP Address Set
W przypadku automatycznego uzyskiwania adresu IP sprawdź, czy wybrana została opcja
Auto
[
(Auto)], i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Przejdź do kroku 14.
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby scr
1
Auto
Manual
2
Use Online button to return
1/1 PageIP Address Set
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
8
, aby wybrać pozycję [Adres IPv4 (IPv4 Address)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5
6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Za pomocą przycisków przewijania
9
lub 10-klawiszowej klawiatury wprowadź pierwsze 3 cyfry adresu IP, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)]. Wprowadź następne 3 cyfry w ten sam sposób. Po wpisaniu całego adresu naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)].
Aby przejść do następnego pola, naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5
6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby sc
IPv4 Address
xxx.xxx.xxx.xxx
Use Online button to return
, aby
- 60 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Naciśnij przycisk przewijania , aby
10
wybrać pozycję [Maska podsieci (Subnet Mask)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5
6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Wprowadź maskę podsieci w taki
11
sam sposób jak adres IP. Po wpisaniu całego adresu naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)].
Network Setup
6
Subnet Mask
Subnet Mask
xxx.xxx.xxx.xxx
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
14
aby ukończyć kongurację sieci.
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij przycisk przewijania ,
12
aby wybrać pozycję [Adres bramy (Gateway Address)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 2/2 Page
Gateway Address
1
Use Online button to return to standby screen
Wprowadź adres bramy w taki sam
13
sposób jak adres IP. Po wpisaniu całego adresu naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)].
Network Setup
1
Gateway Address
Use Online button to return
Gateway Address
xxx.xxx.xxx.xxx
Use Online button to return to standby screen
Use Online button to return
- 61 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
1 2 3
Ustawianie adresu IP w komputerze
Uwaga
Jeśli adres IP został już ustawiony w komputerze lub jest uzyskiwany automatycznie, przejdź do „Instalowanie
sterowników drukarki”(str. 64).
Włącz zasilanie komputera i uruchom system Windows.
Kliknij [Rozpocznij] i wybierz [Panel sterowania (Control panel)].
Kliknij [Wyświetl stan sieci i zadania (View network status and tasks)].
Wybierz [Protokół internetowy
5
w wersji 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))] i kliknij [Właściwości (Properties)].
Wpisz adres IP, maskę podsieci, bramę
6
domyślną i adres serwera DNS, a następnie kliknij [OK (OK)].
Kliknij [Połączenie lokalne (Local Area
4
Connection)], i wybierz [Właściwości drukarki (Properties)] z ekranu „Stan
połączenia lokalnego”.
Informacja
Jeśli adres IP jest otrzymywany automatycznie
z serwera DHCP, wybierz „Uzyskaj adres IP automatycznie” i nie wpisuj adresu.
Nie wpisuj adresów bramy domyślnej i serwera DNS,
jeśli nie są używane.
Zamknij ekran „Właściwości
7
połączenia lokalnego”.
- 62 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ustawienia sieciowe urządzenia
Informacja
Jeśli adres IP drukarki został ustawiony zgodnie z krokami
1~14 w sekcji „Instalowanie sterowników drukarki
(Windows)”(str. 59), pomiń tę sekcję.
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a ich zasilanie włączone. Następnie włóż płytę „DVD-ROM z oprogramowaniem” do komputera.
Po wyświetleniu się okna autoodtwarzania,
2
kliknij [Uruchom: setup.exe]. Kiedy wyświetli się okno „Kontrola
3
konta użytkownika”, kliknij [Tak]. Dokładnie przeczytaj „Umowę licencyjną
4
użytkownika” i kliknij [Wyrażam zgodę]. Przeczytaj „Porady w zakresie ochrony
5
środowiska (Environmental advice for Users)” i kliknij [Dalej (Next)].
Kliknij [Ustawienia sieciowe
8
urządzenia (Device Network Setup)].
Rozpocznie się wyszukiwanie drukarki.
9
Wybierz z tabeli wykryte urządzenie i kliknij [Dalej (Next)].
Wybierz model drukarki, którą chcesz
6
skongurować, i kliknij [Dalej (Next)].
Wybierz [Połączenia sieciowe (Network
7
connection)] i kliknij [Dalej (Next)].
Wprowadź informacje o konguracji
10
sieciowej i kliknij [Konguruj (Setup)].
Wpisz hasło konguracji sieciowej i
11
kliknij [OK (OK)].
- 63 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
12
1
Po ukończeniu konguracji urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie, a na wyświetlaczu pojawi się ekran wyboru menu.
Kliknij [Zakończ (Exit)] na ekranie menu, aby zakończyć.
Instalowanie sterowników drukarki
Upewnij się, że urządzenie i komputer są połączone, a ich zasilanie włączone.
Dokładnie przeczytaj „Umowę licencyjną
5
użytkownika (Software License Agreement)” i kliknij [Wyrażam zgodę (Agree)].
Przeczytaj „Porady w zakresie ochrony
6
środowiska (Environmental advice for Users)” i kliknij [Dalej (Next)].
Odwołanie
„Podłączanie za pomocą kabla LAN”(str. 57)
Włóż do komputera płytę „DVD-ROM z
2
oprogramowaniem”.
Po Wyświetleniu się okna
3
autoodtwarzania, kliknij [Uruchom: setup.exe (Run Setup.exe)].
Kiedy wyświetli się okno „Kontrola
4
konta użytkownika”, kliknij [Tak].
Wybierz model drukarki i kliknij [Dalej (Next)].
7
Wybierz [Połączenia sieciowe (Network
8
connection)] i kliknij [Dalej (Next)].
- 64 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Kliknij [Szybka instalacja
9
(Recommended Install)].
Informacja
Kliknij [Instalacja niestandardowa (Custom install)],
jeśli chcesz wybrać sterowniki PCL6 oraz XPS.
Rozpocznie się wyszukiwanie drukarki.
10
Wybierz z tabeli wykryte urządzenie. Kliknij przycisk [Dalej (Next)], aby rozpocząć instalację.
Wybierz [Rozpocznij (Start)]>[Urządzenia
13
i drukarki (Devices and Printers)].
Sprawdź, czy wyświetlana jest ikona
14
OKI C931. Kliknij prawym przyciskiem ikonę OKI
C931 i wybierz jedną z pozycji menu, a następnie sprawdź, czy wszystkie zainstalowane sterowniki drukarki są wyświetlane w podmenu.
Po zakończeniu instalacji kliknij [Dalej
11
(Next)].
Kliknij [Dalej (Next)] na ekranie menu,
12
aby zakończyć.
Wyjmij płytę „DVD-ROM z
15
oprogramowaniem” z komputera.
Odwołanie
Więcej informacji o drukowaniu z komputera –
„Drukowanie z podajników zwykłych”(str. 89).
- 65 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Połączenie USB
Uwaga
Upewnij się, że zasilanie urządzenia jest wyłączone.
Instalacja wymaga komputera z uprawnieniami
administratora. Wszystkie procedury instalacji zostały przedstawione na
przykładzie systemu Windows 7, chyba że zaznaczono inaczej. Ekrany i procedury mogą się różnić w zależności od systemu operacyjnego.
Proces instalacji
Włączanie zasilania komputera
Instalowanie sterowników drukarki
Włączanie zasilania drukarki
Włącz zasilanie komputera i uruchom
1
system Windows.
Dokładnie przeczytaj „Umowę
5
licencyjną użytkownika (Software License Agreement)” i kliknij [Wyrażam zgodę (Agree)].
Przeczytaj „Porady w zakresie
6
ochrony środowiska (Environmental advice for Users)” i kliknij [
Dalej (Next)
].
Informacja
Kiedy zasilanie drukarki jest włączone, może pojawić
się kreator dodawania nowego oprogramowania. Jeśli tak się stanie, kliknij [Anuluj] i wyłącz zasilanie drukarki przed przystąpieniem do następnego kroku.
Włóż do komputera płytę „DVD-ROM z
2
oprogramowaniem”.
Po wyświetleniu się okna
3
autoodtwarzania, kliknij [Uruchom: setup.exe (Run Setup.exe)].
Kiedy wyświetli się okno „Kontrola
4
konta użytkownika”, kliknij [Tak].
Wybierz model drukarki i kliknij [Dalej (Next)].
7
Wybierz „Połączenie USB (USB
8
connection)” i kliknij [Dalej (Next)].
- 66 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Kliknij [Szybka instalacja
9
(Recommended Install)], aby rozpocząć.
Informacja
Kliknij [Instalacja niestandardowa (Custom install)],
jeśli chcesz wybrać sterowniki PCL6 oraz XPS.
Kiedy podczas instalacji wyświetli się
10
następujący ekran, podłącz komputer z urządzeniem za pomocą kabla USB, a następnie włącz zasilanie urządzenia.
Po zakończeniu instalacji kliknij [
11
(Next)
Na ekranie menu kliknij [
12
[Tak (Yes)].
].
Dalej
Dalej (Next)
]>
Informacja
Jeśli ekran nie zmieni się po podłączeniu urządzenia,
kliknij [Zainstaluj z użyciem innego portu (Install using another port)]. Na ekranie „Wybieranie portu” wskaż port, do którego podłączone jest urządzenie, a następnie kliknij [Dalej].
Wybierz [Rozpocznij]> [Urządzenia i
13
drukarki (Devices and Printers)].
- 67 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Sprawdź, czy wyświetlana jest ikona
14
OKI C931. Kliknij prawym przyciskiem ikonę OKI
C931 i wybierz jedną z pozycji menu, a następnie sprawdź, czy wszystkie zainstalowane sterowniki drukarki są wyświetlane w podmenu.
Wyjmij płytę „DVD-ROM z
15
oprogramowaniem” z komputera.
Odwołanie
Więcej informacji o drukowaniu z komputera –
„Drukowanie z podajników zwykłych”(str. 89).
W przypadku niepowodzenia instalacji
Jeśli instalacja za pośrednictwem połączenia sieciowego lub USB nie powiedzie się, zapoznaj się z instrukcją „Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji”.
Objaśnia ona możliwe przyczyny błędów instalacji i sposoby ich wyeliminowania.

Instalowanie sterowników drukarki (Macintosh)

Połączenie sieciowe
Aby połączyć się z drukarką przez sieć z systemu Mac OS X, zainstaluj sterowniki drukarki na komputerze i skonguruj urządzenie jako drukarkę sieciową.
Wybór metody drukowania
(protokół)
Istnieją dwie metody drukowania w systemie Mac OS X: przy użyciu EtherTalk i przy użyciu Bonjour/Rendezvous.
Metoda drukowania
(protokół)
EtherTalk Używa funkcji
standardowych od OS X 10.3 do 10.5.
Bonjour Rendezvous
Używaj w sieciach TCP/ IP.
Funkcje
- 68 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Proces instalacji
Przebieg instalacji może różnić się w zależności od metody drukowania.
EtherTalk
Włączanie zasilania Włączanie zasilania
Włączanie sterownika EtherTalk
Wyłączanie trybu uśpienia
Włączanie zasilania komputera
Konguracja EtherTalk w komputerze
Włączanie zasilania komputera
Bonjour/
Rendezvous
EtherTalk
Włącz EtherTalk w panelu sterującym i
wyłącz tryb uśpienia
Podczas łączenia się z siecią za pomocą EtherTalk konieczne jest aktywowanie sterownika w drukarce i wyłączenie trybu uśpienia. Następnie należy zainstalować sterowniki drukarki na komputerze.
Odwołanie
W przypadku korzystania z Bonjour przejdź do „Bonjour
(Rendezvous)”(str. 72).
Naciśnij przycisk przewijania lub
1
na panelu sterującym, aby wyświetlić ekran „Funkcje (Functions)”.
Instalowanie sterowników drukarki
Dodawanie urządzeń w komputerze
Przejdź do procedury „EtherTalk”.
Uwaga
Po aktualizacji systemu Mac OS X lub sterownika
drukarki poszczególne kroki mogą się różnić od tych przedstawionych w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem konguracji wyłącz oprogramowanie
antywirusowe.
Instalowanie sterowników drukarki
Dodawanie urządzeń w komputerze
Przejdź do procedury „Bonjour (Rendezvous)”(str.
72).
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
2
, aby wybrać pozycję [Kong.admin. (Admin Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Wprowadź hasło administratora za
3
pomocą 10-klawiszowej klawiatury. Domyślnie ustawione hasło to „aaaaaa”.
Po wpisaniu każdego znaku naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 69 -
Naciśnij przycisk [OK (OK)].
4
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
5
6
Wybierz [Ustawienia sieci (Network Setup)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
1
2
USB Setup
3
Print Setup
4
PS Setup
PCL Setup
5 6
XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
, aby wybrać [EtherTalk (EtherTalk)],
a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup 1/1 Page
TCP/IP
1 2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij przycisk [
9
aby przejść do ekranu [Kong.admin. (Admin Setup)].
Admin Setup 1/2 Page
Network Setup
1
2
USB Setup
3
Print Setup
4
PS Setup
PCL Setup
5 6
XPS Setup
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
10
, aby wybrać [Ustawienia zasilania (Power Setup)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
BACK (WSTECZ)
],
Naciśnij przycisk przewijania ,
7
aby wybrać [Aktywne (Enable)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Network Setup
1
TCP/IP
NetBIOS over TCP
2
EtherTalk
3
IP Address Set
4
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
Naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)],
8
aby przejść do ekranu „
(Network Setup)”.
sieci
Network Setup 1/2 Page
TCP/IP
1
2
NetBIOS over TCP
3
EtherTalk
4
IP Address Set
IPv4 Address
5 6
Subnet Mask
Use Online button to return to standby screen
1
Enable
Disable
2
Use Online button to return
1/1 PageEtherTalk
Ustawienia
Naciśnij przycisk przewijania , aby
11
wybrać [Uśpienie (Sleep)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk przewijania , aby
12
wybrać [Nieaktywne (Disable)], a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 70 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Naciśnij przycisk [ON LINE (ONLINE)],
13
aby powrócić do ekranu gotowości.
Instalowanie sterowników drukarki na
komputerze.
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a ich zasilanie włączone.
Odwołanie
„Podłączanie za pomocą kabla LAN”(str. 57)
Włóż do komputera płytę „DVD-ROM z
2
oprogramowaniem”.
Dwukrotnie kliknij znajdującą się na
3
pulpicie ikonę OKI.
Wybierz [Sterownik]>[Instalator dla
4
OS X10.5-10.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
Wpisz hasło administratora Mac OS X i
5
kliknij [Instalacja oprogramowania (Install Software)].
Przeprowadź instalację, kierując się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Z menu Apple wybierz [Konguracja
6
środowiska systemu].
Kliknij [Drukuj i faks].
7
Kliknij [+].
8
Kliknij [AppleTalk (AppleTalk)].
9
- 71 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
10
11 12
Wybierz drukarkę i upewnij się że urządzenie [OKI C931(PS)] jest wyświetlane w [Drukarki (Print Using)].
Kliknij [Dodaj (Add)].
Sprawdź, czy urządzenie [C931] zostało dodane do listy drukarek, a następnie zamknij ekran [Drukuj i faks (Print & Scan)].
Bonjour (Rendezvous)
Instalowanie sterowników drukarki na
komputerze.
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a ich zasilanie włączone.
Odwołanie
„Podłączanie za pomocą kabla LAN”(str. 57)
Włóż do komputera płytę „DVD-ROM z
2
oprogramowaniem".
Dwukrotnie kliknij znajdującą się na
3
pulpicie ikonę OKI.
Wybierz [Sterownik]>[Instalator dla
4
OS X10.5-10.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
Uwaga
Jeśli urządzenie [OKI C931(PS)] nie jest poprawnie
wyświetlane w [Typy], kliknij [-], aby usunąć urządzenie z listy i powtórz kroki od 7. do 10.
Wyjmij płytę „DVD-ROM z
13
oprogramowaniem” z komputera.
Wpisz hasło administratora Mac OS X i
5
kliknij [Instalacja oprogramowania (Install software)].
Przeprowadź instalację, kierując się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Z menu Apple wybierz [Konguracja
6
środowiska systemu].
Kliknij [Drukuj i faks].
7
Kliknij [+] i wybierz [Dodaj drukarkę
8
lub skaner].
- 72 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Kliknij [Domyślne (Default)].
9
Wybierz drukarkę oznaczoną jako
10
[Bonjour (Bonjour)] w [Typy (Kind)] upewnij się że urządzenie [OKI C931(PS)] jest wyświetlane w [Sterowniki (Use)].
Nazwa drukarki będzie wyświetlana w formacie „OKI-C931- (sześć ostatnich cyfr adresu MAC)”.
Kliknij [Konguracja (Congure)] na
11
następnym ekranie. Jeśli do urządzenia zostały podłączone opcjonalne, dodatkowe podajniki, możesz zmienić liczbę podajników.
Jeśli zainstalowany został wewnętrzny dysk twardy, zaznacz pole [Dysk twardy (Hard Disk)].
- 73 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
12
13
Upewnij się, że urządzenie [OKI-C931­(sześć ostatnich cyfr adresu MAC)]
zostało dodane do listy drukarek, a następnie zamknij ekran „Drukarka i skaner”.
Uwaga
Jeśli urządzenie [OKI C931(PS)] nie jest poprawnie
wyświetlane w [Typy], kliknij [-], aby usunąć urządzenie z listy i powtórz kroki od 8. do 11.
Wyjmij płytę „DVD-ROM z oprogramowaniem” z komputera.
Połączenie USB
Aby połączyć się z drukarką przez USB z systemu Mac OS X, zainstaluj sterowniki drukarki na komputerze i skonguruj urządzenie jako drukarkę USB.
Proces instalacji
Włączanie zasilania
Włączanie zasilania komputera
Instalowanie sterowników drukarki
Dodawanie urządzeń w komputerze
Uwaga
Po aktualizacji systemu Mac OS X lub sterownika
drukarki poszczególne kroki mogą się różnić od tych przedstawionych w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem konguracji wyłącz oprogramowanie
antywirusowe.
Upewnij się, że urządzenie i komputer
1
są połączone, a ich zasilanie włączone.
Odwołanie
„Podłączanie za pomocą kabla USB”(str. 58)
Włóż do komputera płytę „DVD-ROM z
2
oprogramowaniem".
Dwukrotnie kliknij znajdującą się na
3
pulpicie ikonę OKI.
Wybierz [Sterownik]>[Instalator dla
4
OS X10.5-10.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
- 74 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wpisz hasło administratora Mac OS X i
5
kliknij [Instalacja oprogramowania (Install software)].
Przeprowadź instalację, kierując się instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Z menu Apple wybierz [Konguracja
6
środowiska systemu].
Kliknij [Drukuj i faks].
7
Kliknij [+].
8
Wybierz drukarkę wyświetlaną jako
9
[USB (USB)] w [Typy (Kind)].
Kliknij [
10
następnym ekranie. Jeśli do urządzenia zostały podłączone opcjonalne, dodatkowe podajniki, możesz zmienić liczbę podajników.
Jeśli zainstalowany został wewnętrzny dysk twardy, zaznacz pole [Dysk
twardy (Hard Disk)].
Konguracja
(Congure)] na
Upewnij się, że urządzenie [OKI DATA CORP C931] wyświetla się na ekranie dodawania, a następnie kliknij [Dodaj (Add)].
Upewnij się, że urządzenie [OKI DATA
11
CORP C931] zostało dodane do listy drukarek, a następnie zamknij ekran [Drukuj i skaner (Print & Scan)].
- 75 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wyjmij płytę „DVD-ROM z
12
oprogramowaniem” z komputera.
Odwołanie
Więcej informacji o drukowaniu z komputera –
„Drukowanie z podajników zwykłych”(str. 89).
W przypadku niepowodzenia instalacji
Jeśli instalacja za pośrednictwem połączenia sieciowego lub USB nie powiedzie się, zapoznaj się z instrukcją „Instrukcja rozwiązywania problemów i konserwacji”.
Objaśnia ona możliwe przyczyny błędów instalacji i sposoby ich wyeliminowania.

Dodawanie akcesoriów opcjonalnych

Jeśli korzystasz z opcjonalnych, dodatkowych podajników lub wewnętrznego dysku twardego, skonguruj sterowniki drukarki, stosując się do poniższych instrukcji.
Sterowniki PS w systemie Windows
Kliknij [Rozpocznij] i wybierz
1
[Urządzenia i drukarki].
Kliknij prawym przyciskiem myszy
2
na ikonę OKI C931 i wybierz [Właściwości]. ([OKI C931(PS)] w przypadku instalacji kilku sterowników)
Wybierz zakładkę [Konguracja
3
urządzenia].
Dodawanie opcjonalnych podajników
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Uzyskaj informacje o drukarce (Get installed options automatically)] w [Opcje do zainstalowania (Installable Options)].
W przypadku używania połączenia USB w polu [Dostępne podajniki (Available Trays)] wprowadź łączną liczbę podajników z wyłączeniem podajnika uniwersalnego.
Na przykład w przypadku zainstalowanych trzech dodatkowych podajników wprowadź liczbę „4”, ponieważ dostępne są podajniki
1., 2., 3. i 4.
- 76 -
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Dodawanie wewnętrznego dysku twardego
Podłączanie do komputera
Sterowniki PCL w systemie Windows
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Uzyskaj informacje o drukarce (Get installed options automatically)] w [Opcje do zainstalowania (Installable Options)].
W przypadku korzystania z połączenia USB, w opcji [Zainstalowany (Installed)] wybierz [Zainstalowany (Hard Disk)].
Kliknij [OK (OK)].
5
Kliknij [Rozpocznij] i wybierz
1
[Urządzenia i drukarki].
Kliknij prawym przyciskiem myszy
2
na ikonę OKI C931 i wybierz [Właściwości]. ([OKI C931(PCL6)] w przypadku instalacji kilku sterowników)
Wybierz zakładkę [Opcje urządzenia].
3
Dodawanie opcjonalnych podajników
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Uzyskaj informacje o drukarce].
W przypadku używania połączenia USB w polu [Dostępne podajniki (Installed Paper Trays)] wprowadź łączną liczbę podajników z wyłączeniem podajnika uniwersalnego.
Na przykład w przypadku zainstalowanych trzech dodatkowych podajników wprowadź liczbę „4”, ponieważ dostępne są podajniki 1., 2., 3. i 4.
- 77 -
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Dodawanie wewnętrznego dysku twardego
Sterowniki XPS w systemie Windows
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Uzyskaj informacje o drukarce (Get Printer Settings)].
W przypadku używania połączenia USB zaznacz pole [Dysk twardy (Printer Hard Disk)].
Kliknij [OK (OK)].
5
Kliknij [Rozpocznij] i wybierz
1
[Urządzenia i drukarki].
Kliknij prawym przyciskiem myszy
2
na ikonę OKI C931 i wybierz [Właściwości]. ([OKI C931(XPS)] w przypadku instalacji kilku sterowników)
Wybierz zakładkę [Device Options
3
(Opcje urządzenia)].
Dodawanie opcjonalnych podajników
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Get Printer Settings (Uzyskaj informacje o
drukarce)]. W przypadku używania połączenia
USB w polu [Installed Paper Trays (Dostępne podajniki)] wprowadź łączną liczbę podajników z wyłączeniem podajnika uniwersalnego.
Na przykład w przypadku zainstalowanych trzech dodatkowych podajników wprowadź liczbę „4”, ponieważ dostępne są podajniki 1., 2., 3. i 4.
- 78 -
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Dodawanie wewnętrznego dysku twardego
W przypadku korzystania z połączenia
4
sieciowego, kliknij [Get Printer Settings (Uzyskaj informacje o
drukarce)]. W przypadku używania połączenia USB
zaznacz pole [Printer Hard Disk (Dysk twardy)].
Podłączanie do komputera
Sterowniki PS w systemie Mac OS X
Uwaga
Wszystkie procedury instalacji zostały przedstawione na
przykładzie systemu Mac OS X 10.8, chyba że zaznaczono inaczej. Ekrany i procedury mogą się różnić, w zależności od wersji systemu operacyjnego.
Z menu Apple wybierz
1
[Konguracja środowiska systemu].
Kliknij [Drukuj i faks].
2
Wybierz drukarkę i kliknij
3
[Opcje i materiały].
Kliknij [OK (OK)].
5
Wybierz zakładkę [Sterowniki].
4
Dodawanie opcjonalnych podajników
Wybierz właściwą liczbę w polu
5
[Dostępne podajniki (Available Trays)] i kliknij [OK (OK)].
Dodawanie wewnętrznego dysku twardego
Zaznacz pole [Dysk twardy
5
(Hard Disk)] i kliknij [OK (OK)].
- 79 -
Kliknij [OK (OK)].
6
Podłączanie do komputera
ZałącznikDrukowanie
3
Instalacja
2
Przed użyciem
1
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Notatki
- 80 -
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

3. Drukowanie

W tej części opisano kolejne procedury: od ładowania papieru do drukowania.

Papier

Obsługiwane typy papieru

Do wydruków wysokiej jakości należy użyć papieru, który spełnia wymagania jakości, grubości i rodzaju powierzchni. W przypadku nieużywania papieru zalecanego przez OKI, przed drukowaniem należy sprawdzić jakość wydruku i przechodzenie papieru przez urządzenie, aby uniknąć problemów podczas właściwego procesu drukowania.
W przypadku stosowania papieru zawiniętego lub pomarszczonego jakość wydruku i prawidłowe przechodzenie papieru przez urządzenie nie mogą być zagwarantowane.
Papier
- 81 -
Papier
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Typ, rozmiar i grubość papieru
Uwaga
Istnieją ograniczenia źródła papieru oraz sposobów jego wydawania w zależności od typu, formatu i grubości papieru.
z
Typ Jednostka rozmiaru: mm (cale) Grubość
Zwykły papier A3NOBI 328 x 453 Gramatura: 52-360 g/m2 (ciężar ryzy
A3 szeroki 320 x 450 A3 297 x 420 A4 szeroki 225 x 320 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 B4 257 x 364 B5 182 x 257 B6 128 x 182 B6 połowa
*1
Letter 215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
64 x 182
Legal (13 cali) 215,9 x 330,2 (8,5 x 13) Legal (13,5 cala) 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5) Legal (14 cali) 215,9 x 355,6 (8,5 x 14) Executive 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5) Tabloid Extra 304,8 x 457,2 (12 x 18) Tabloid 279,4 x 431,8 (11 x 17) Statement 139,7 x 215,9 (5,5 x 8,5) 13 x 18 cali 330,2 x 457,2 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 8K (260 x 368 mm) 260 x 368 8K (270 x 390 mm) 270 x 390 8K (273 x 394 mm) 273 x 394 Niestandardowy
*2
szerokość od 64 do 330 Długość od 89 do 1321
Pocztówka Pocztówka 100 x 148 Japanese Postcard
Podwójna pocztówka japońska
148 x 200
4-Ren Hagaki 200 x 296
45-309 kg) Papier o gramaturze od 52 do 64 g/m2 (ciężar ryzy od 45 do 55kg) oraz od 320 to 360 g/m
2
(ciężar ryzy od 275 do 309 m2) nie może być używany do drukowania 2-stronnego (dupleksu).
Uwaga
Jeśli ustawienia rozmiaru papieru
z
spełniają poniższe warunki, prędkość drukowania będzie wolniejsza. Rozmiar papieru: A6, A5; maksymalna szerokość papieru: 216 mm (szerokość formatu letter).
Gramatura: 52-360 g/m2 (ciężar ryzy 45-309 kg)
Mogą być używane do drukowania 2-stronnego (dupleksu).
*1: Rozmiar „B6 połowa” nie może być używany do drukowania 2-stronnego. *2: Papier o szerokości od 99 do 330 mm i długości od 147 do 483 mm nie może być używany do drukowania 2-stronnego
(dupleksu).
- 82 -
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Typ Jednostka rozmiaru: mm (cale) Grubość
Koperty
Etykiety A4 0,1 do 0,2 mm
Błyszczący A4 210 x 297
Papier częściowo zadrukowany
Papier kolorowy
Folia A4 0,1 do 0,125mm
Karty indeksowe
*
Younaga #3 120 x 235 Papier o gramaturze 85 g/m Kakugata Nr 6 162 x 229 Nagagata Nr 3 120 x 235 Nagagata Nr 4 90 x 205 Nagagata Nr 40 90 x 225 Yougata Nr 0 120 x 235 Yougata Nr 2 114 x 162 Yougata Nr 4 105 x 235 Kakugata Nr 6 162 x 229 Kakugata Nr 2 240 x 332 Kakugata Nr 3 216 x 277 Younaga #3 120 x 235 Kakugata Nr 8 119 x 197 Com-6 3/4 92,1 x 165,1 (3,625 x 6,5) Papier 24LB, ze złożonymi klapkami Com-9 98,4 x 226,1 (3,875 x 8,875) Com-10 104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5) Monarch 98,4 x 190,5 (3,875 x 7,5) A2 Koperta 111,1 x 146,1 (4,375 x 5,75) A6 Koperta 120,7 x 165,1 (4,75 x 6,5) A7 Koperta 133,4 x 184,2 (5,25 x 7,25) DL 110 x 220 (4,33 x 8,66) C5 162 x 229 (6,4 x 9) C4 229 x 324 (9 x 12,8)
Letter
A3 297 x 420 A3NOBI 328 x 453 Tak jak w przypadku papieru zwykłego Gramatura: 52-360 g/m
45-309 kg)
Tak jak w przypadku papieru zwykłego Gramatura: 52-360 g/m
45-309 kg)
Letter Karty indeksowe 76,2 x 127 (3 x 5)
*
Papier
2
2
(ciężar ryzy
2
(ciężar ryzy
*: Drukowanie dwustronne nie jest możliwe na kopertach, etykietach, foliach i kartach indeksowych.
- 83 -
Papier
Instalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ustawianie gramatury papieru
Ustaw gramaturę papieru zgodnie z wagą ryzy używanego papieru. Krok ten nie jest wymagany dla ustawienia Gramatura nośnika (auto), ale w przypadku zacięcia papieru
lub obniżenia jakości wydruku zaleca się ustawienie ręczne.
Gramatura nośnika Gramatura papieru
Bardzo jasny 14lb Gramatura nośnika < 17lb
Jasny 17lb
Średnio lekki 18lb < Gramatura nośnika
Średni 22lb < Gramatura nośnika < 28lb
Średnio ciężki 28lb
Ciężki 32lb < Gramatura nośnika
Bardzo ciężki 1 34lb < Gramatura nośnika
Bardzo ciężki 2 50lb < Gramatura nośnika
Bardzo ciężki 3 57lb < Gramatura nośnika
Bardzo ciężki 4 68lb < Gramatura nośnika
Bardzo ciężki 5 85lb < Gramatura nośnika
Załącznik
52g/m
2
Gramatura nośnika < 64g/m
2
45kg Gramatura nośnika < 55kg
Gramatura nośnika 18lb
64g/m2 Gramatura nośnika 68g/m
2
55kg Gramatura nośnika 59kg
22lb
68g/m2 < Gramatura nośnika 83g/m
2
59kg < Gramatura nośnika 71kg
2
83g/m
< Gramatura nośnika < 105g/m
71kg < Gramatura nośnika < 90kg
Gramatura nośnika 32lb 105g/m2 Gramatura nośnika 120g/m 90kg Gramatura nośnika 103kg
34lb 120g/m2 < Gramatura nośnika 128g/m 103kg < Gramatura nośnika 110kg
50lb 128g/m2 < Gramatura nośnika 188g/m 110kg < Gramatura nośnika 162kg
57lb 188g/m2 < Gramatura nośnika 216g/m 162kg < Gramatura nośnika 186kg
68lb 216g/m2 < Gramatura nośnika 256g/m 186kg < Gramatura nośnika 220kg
85lb 256g/m2 < Gramatura nośnika 320g/m 220kg < Gramatura nośnika 275kg
96lb 320g/m2 < Gramatura nośnika 360g/m 275kg < Gramatura nośnika 310kg
2
2
2
2
2
2
2
2
*: Ręczne ustawienie gramatury papieru jest zalecane podczas używania nośnika Bardzo lekkiego lub Bardzo ciężkiego5.
- 84 -
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia

Wybór podajnika i sposobu wydawania poszczególnych typów papieru

O: Obsługiwany X: Nieobsługiwany
Podajnik Taca odbiorcza
Podajniki
2 do 5
Zadrukiem
(opcjonalne)
do góry
Zwykły papier (z drukowaniem 2-stronnym)
Zwykły papier (z drukowaniem 1-stronnym)
Typ Rozmiar Grubość
A3NOBI, A3WIDE, A3, A4WIDE, A4, A5, A6, B4, B5, B6, letter, legal13, legal13,5, legal14, executive, double executive, tabloid, 16K (184 x 260 mm), 16K (195 x 270 mm), 16K (197 x 273 mm), 8K (260 x 368 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K (273 x 394 mm), 13" × 18"
Niestandardowy (szerokość: 99 do 330 mm, długość: 147 do 457 mm)
Niestandardowy (szerokość: min. 64 mm, maks. 90 mm; długość: 457 mm do 483 mm)
A3NOBI, A3WIDE, A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, B6 połowa, letter, legal13, legal13,5, legal14, executive
Tabloid extra, tabloid, statement, 16K (184 x 260mm), 16K (195 x 270mm), 16K (197 x 273mm), 8K (260 x 368mm), 8K (270 x 390mm), 8K (273 x 394mm), 13"×18"
*1
Niestandardowy (szerokość: 90 mm do 330 mm, długość: 147 mm do 457 mm)
Niestandardowy (szerokość: min. 64 mm, maks. 90 mm; długość: 457 mm do 1321 mm)
Niestandardowy (szerokość: 64 mm do 330 mm, długość: 89 mm do 1321 mm)
64 do 320 g/m
64 do 320 g/m
64 do 320 g/m
52 do 320 g/m
Powyżej 320 do 360g/m2.
52 do 320 g/m
52 do 320 g/m
Powyżej 320 g/m² do
360 g/m2.
Podajnik
uniwersalny
2
O O O O O
2
O O O O O
2
O X X O X
2
O O O O O
O X X O X
2
O O O O O
2
O X X O X
O X X O X
Podajnik 1
Papier
Zadrukiem
do dołu
- 85 -
Papier
Instalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Typ Rozmiar Grubość
Pocztówka*2Pocztówka, Podwójna
pocztówka japońska 4-Ren Hagaki
*2
Koperta
Nagagata #3, Nagagata #4, Nagagata #40, Yougata #0, Yougata #2 (C6), Yougata #4, Kakugata #2, Kakugata #3, Kakugata #6*1, Kakugata #8, Younaga
*1
#3 Com-6 3/4, Com-9,
Com-10, Monarch, A2 Koperta, A6 Koperta, A7 Koperta, DL, C5, C4
*2
Etykiety Błyszczący
A4, letter - O O X O X
*2
A4, A3, A3NOBI 128 g/m2
*2
Folia Karty
indeksowe
A4, letter - O O X O X 76,2mm × 127 mm
(3" × 5")
Podajnik Taca odbiorcza
Podajnik
uniwersalny
Podajnik 1
-
*1
Papier o gramaturze
85 g/m
2
O O O O O
O X X O X
Papier 24 Lb
O X X O X
(ciężar ryzy 110 kg) 127 g/m2 (ciężar ryzy 110 kg)
O O O O O
157 g/m2 (ciężar ryzy 136 kg)
O X X O X
Podajniki
2 do 5
Zadrukiem
(opcjonalne)
do góry
Zadrukiem
do dołu
*1: Użyj panelu sterującego drukarki, aby ustawić rozmiar papieru w podajniku na [Niestandardowy], a następnie ustaw
Załącznik
[Szerokość papieru] oraz [Długość papieru] zgodnie z wartościami wskazanymi w poniższej tabeli. Odpowiednie ustawienia należy również zmienić z poziomu systemowego sterownika drukarki.
Konguracja urządzenia Ustawienia
Format
papieru
Szerokość papieru
(mm)
Długość papieru
(mm)
sterownika
drukarki [Rozmiar
papieru]
13" × 18" 330 457 13 x 18 cali 4-Ren Hagaki 200 296 4-Ren Hagaki Kakugata Nr 6 162 229 Kakugata Nr 6 Younaga #3 120 235 Younaga #3
*2: Prędkość druku zmniejsza się, kiedy drukujesz na pocztówkach, kopertach, etykietach oraz na papierze błyszczącym i folii.
Uwaga
Wkładając papier do podajnika w orientacji poziomej (
Drukowanie będzie również wolniejsze w przypadku używania papieru formatu A6 lub A5 lub papieru o szerokości mniejszej niż
216 mm.
), prędkość druku będzie niższa niż w przypadku orientacji pionowej ( ).
- 86 -
Papier
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Ikona (pionowego) i (poziomego) podawania
Ikona oznacza pionowe ułożenie papieru w podajniku , patrząc z przodu drukarki (papier jest podawany poziomo).
Orientacja podawania papieru
Podajniki
Ikona oznacza poziome ułożenie papieru w podajniku , patrząc z przodu drukarki. (papier jest podawany pionowo).
Orientacja podawania papieru
Podajniki
Podajnik uniwersalny
Orientacja podawania papieru
Podajnik uniwersalny
Orientacja podawania papieru
Następujące formaty papieru można układać zarówno poziomo, jak i pionowo.
Trzy rodzaje A4, A5, B5 oraz Letter, 16K i A4
szeroki.
- 87 -

Drukowanie z podajników zwykłych

Instalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Drukowanie z podajników zwykłych
W przypadku większości rozmiarów papierów drukarka automatycznie wykryje je w podajnikach od 1. do 5.*. Tylko szerokość papieru jest wykrywana automatycznie.
*: Podajniki od 2. do 5. są opcjonalne.
Informacja
Drukarka nie wykrywa automatycznie poniższych formatów papieru.
– A3NOBI, tabloid extra, A3WIDE, 13 × 18" – A5, A6 – pocztówki, Podwójna pocztówka japońska – legal13,5, legal14 – niestandardowy
Jeśli drukarka nie wykryje automatycznie rozmiaru papieru, ustaw go, używając panelu sterującego. Szczegóły znajdują się w
„Ustawianie papieruw panelu sterującym” (str. 93).
Ustaw 13 x 18” jako rozmiar niestandardowy.

Ładowanie papieru do podajników od 1. do 5.

Ta część wyjaśnia, w jaki sposób wkładać papier do podajnika 1. oraz podajników 2./3./4./5.
Informacja
Poniższe instrukcje zostały opisane na przykładzie
podajnika 1. Wkładając papier do podajników od 2. do 5., stosuj się do tej samej procedury.
Wyciągnij kasetę podajnika 1. ( ).
1
Załącznik
Wyrównaj prowadnicę papieru ( ) oraz
2
ogranicznik ( ) do rozmiaru wkładanego papieru.
Uprzednio dokładnie przesortuj papier i
3
wyrównaj krawędzie arkuszy.
- 88 -

Drukowanie z podajników zwykłych

ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Włóż papier do podajnika stroną do
4
zadrukowania do dołu.
Uwaga
Nie przekrocz symbolu „
” ( ) na prowadnicy.
Drukowanie z podajników zwykłych
Otwórz na komputerze plik, który chcesz wydrukować, i w sterowniku drukarki wybierz [Format papieru], [Źródło papieru] i [Gramatura nośnika].
W tej części przedstawione zostały instrukcje drukowania z podajnika 1. lub w trybie automatycznego wykrywania przy użyciu następujących sterowników.
Sterowniki PS w systemie Windows
Sterowniki PCL w systemie Windows (str. 90)
Sterowniki XPS w systemie Windows (str. 91)
Sterowniki w systemie Mac OS X (str. 92)
W tej części jako przykładów użyto programu Wordpad w przypadku systemu Windows oraz TextEdit w przypadku Mac OS X.
Odwołanie
Aby dowiedzieć się, jak zainstalować sterowniki drukarki,
przejdź do „Podłączanie do komputera” (str. 55). Aby dowiedzieć się, jak drukować z podajnika
uniwersalnego, przejdź do „Drukowanie z podajnika
uniwersalnego” (str. 93).
Informacja
Upewnij się, że pomiędzy prowadnicą,
ogranicznikiem i papierem nie ma przerwy.
Ustaw prowadnicę tak, aby zapobiec
5
rozsuwaniu się papieru.
Włóż kasetę z papierem z powrotem do
6
podajnika.
Informacja
Z pozycji [Źródło papieru] wybierz [Automatycznie],
aby drukarka wybrała podajnik, w którym znajduje się określony papier.
Sterowniki PS w systemie
Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Kliknij [
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
Ustawienia strony
] w menu
4
Kliknij [Konguracja zaawansowana]
5
(lub [Właściwości]).
- 89 -
Drukowanie z podajników zwykłych
Załącznik
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
6
Instalacja
Z pozycji [Źródło papieru (Paper Source)] w zakładce [Papier/ Jakość (Paper/Quality)] wybierz podajnik, z którego chcesz skorzystać, i kliknij [Konguracja zaawansowana (Advanced)].
Sterowniki PCL w systemie
Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
4
Kliknij [Konguracja
5
zaawansowana].
Wybierz [Podajnik1 (Tray 1)] z pozycji
6
[Źródło papieru (Source)] w zakładce [Konguracja podstawowa (Setup)].
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji
7
[Gramatura nośnika (Media Weight)] na ekranie „Opcje zaawansowane (Advanced Options)”, a następnie kliknij [OK (OK)].
Informacja
Standardowo wybieraj [Konguracja drukarki
(Printer Setting)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Jeśli papier wysuwany jest na tacę odbiorczą
zadrukiem góry, otwórz ją, a w ustawieniach w pozycji [Taca odbiorcza] wybierz [Taca odbiorcza zadrukiem do góry].
Kliknij [OK] na ekranie „Ustawień
8
druku”.
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji
7
[Typ nośnika (Weight)], a następnie kliknij [OK (OK)].
Informacja
Standardowo wybieraj [Konguracja drukarki
(Printer Setting)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
9
aby wydrukować.
- 90 -
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
8
aby wydrukować.
Drukowanie z podajników zwykłych
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Sterowniki XPS w systemie
Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
4
Kliknij [Konguracja
5
zaawansowana].
Wybierz [Type (Typ)] w zakładce
6
[Setup (Konguracja)].
Wybierz [Weight (Typ nośnika)] i
7
kliknij [OK (OK)].
Informacja
Standardowo wybieraj [Printer Setting
(Konguracja drukarki)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
8
aby wydrukować.
- 91 -
Drukowanie z podajników zwykłych
Załącznik
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
1 2 3
Instalacja
4 5
Sterowniki w systemie Mac OS X
Otwórz plik do wydrukowania w programie TextEdit.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu [Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację wydruku w oknie ustawień strony, a następnie kliknij [OK].
Wybierz [Drukuj] w menu [Plik].
Wybierz [Podajnik papieru (Paper Feed)] w oknie drukowania.
Kliknij zakładkę [Podajnik papieru
8
(Feed)] w panelu konguracji drukarki i wybierz odpowiednie wartości z pozycji [Typ nośnika (Media Type)] oraz [Gramatura nośnika (Media Weight)].
Informacja
Standardowo wybieraj [Konguracja drukarki
(Printer Setting)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj (Print)], aby
9
wydrukować.
Upewnij się, że wybrana jest opcja
6
[Automatycznie (Auto Select)].
Wybierz [Ustawienia druku] w oknie
7
drukowania.
- 92 -

Drukowanie z podajnika uniwersalnego

ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Drukowanie z podajnika uniwersalnego

Ładowanie papieru do podajnika uniwersalnego

Ustawianie papieruw panelu sterującym
Jeśli drukujesz na kopercie lub papierze niestandardowego formatu, użyj panelu sterującego, aby ustawić rozmiar papieru.
Naciśnij przycisk [Fn].
1
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania wartości numerycznych .
Naciśnij [9], [0], a następnie przycisk
2
[OK (OK)].
Wybierz [Typ nośnika (Media Type)] i
5
naciśnij przycisk [OK (OK)].
Użyj przycisków przewijania , aby
6
wybrać typ załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
3
4
Użyj przycisków przewijania , aby wybrać rozmiar załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Naciśnij przycisk [BACK (WSTECZ)],
7
aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Wybierz [Gramatura nośnika (Media
8
Weight)] i naciśnij przycisk [OK (OK)].
- 93 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Załącznik
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
9
Instalacja
10
Użyj przycisków przewijania , aby wybrać rozmiar załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk [OK (OK)].
Naciśnij kilka razy przycisk [BACK (WSTECZ)], aby powrócić do ekranu gotowości.
Ładowanie papieru
Podajnik uniwersalny drukuje na górnej stronie załadowanego papieru.
Uwaga
Nie należy jednocześnie ładować papieru w różnych
rozmiarach, różnego typu, ani o różnej grubości.
Informacja
Ustawiając niestandardowy rozmiar papieru, należy
go zarejestrować. Szczegóły znajdziesz w instrukcji „Zaawansowana”.
Otwórz podajnik uniwersalny ( ),
1
pociągając go do siebie.
Informacja
Naciśnij przycisk [CANCEL (ANULUJ)], aby powrócić do
ekranu gotowości.
Otwórz podpórkę pomocniczą ( ).
2
Pociągnij do siebie dźwignię ustawiania
3
papieru ( stronie podpórki ( ).
), znajdującą się po prawej
- 94 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Dopasuj prowadnicę ( ) do szerokości
4
użytego papieru.
Dokładnie posortuj papier. Ostrożnie
5
wyrównaj krawędzie papieru w poziomie.
Dopasuj prowadnicę do szerokości
7
użytego papieru.
Zwolnij i ustaw dźwignię ustawień ( ) w
8
pozycji początkowej.
Umieść papier stroną do zadruku
6
skierowaną do góry.
Uwaga
Nie umieszczaj papieru powyżej prowadnicy (
).
Uwaga
Dodając papier, należy wyjąć papier z podajnika
uniwersalnego, wyrównać krawędzie obu stosów z każdej strony i dopiero wtedy załadować wszystkie arkusze.
Nie wyjmuj ani nie wkładaj papieru podczas drukowania.
Do podajnika uniwersalnego nie należy wkładać nic poza
papierem do drukowania i nie należy naciskać na niego z góry.
Podpórka pod papier automatycznie uniesie się, gdy
papier zostanie umieszczony na miejscu. Jeśli podpórka pod papier zawadza podczas umieszczania papieru w podajniku, umieść papier po otwarciu pokrywy wymiany tonera i zamknij pokrywę gdy znajduje się on na miejscu.
- 95 -

Drukowanie z podajnika uniwersalnego

Załącznik
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Poniżej opisano procedurę drukowania z podajnika uniwersalnego.
Sterowniki PS w systemie
Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Włóż papier ( ) do podajnika
1
uniwersalnego ( ).
Instalacja
Otwórz plik do wydrukowania.
2
W sterownikach drukarki wybierz
3
[Podajnik uniwersalny].
W tej części przedstawione zostały instrukcje drukowania z podajnika uniwersalnego z poziomu sterowników drukarki.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK (OK)].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
4
Kliknij [Konguracja zaawansowana].
5
Kliknij [Konguracja zaawansowana
6
(Advanced)] w zakładce [Układ (Layout)].
Sterowniki PCL w systemie Windows (str.
98) Sterowniki XPS w systemie Windows (str.
99) Sterowniki w systemie Mac OS X (str. 100)
W tej części jako przykładów użyto programu Wordpad w przypadku systemu Windows oraz TextEdit w przypadku Mac OS X.
Odwołanie
Aby dowiedzieć się, jak zainstalować sterowniki, przejdź
do „Podłączanie do komputera” (str. 55).
Sterowniki PS w systemie Windows
- 96 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Wybierz [Format papieru (Paper Size)] z
7
pozycji [Papier/Wyjście (Paper/Output)] w zakładce „ (Advanced Options)”.
Wybierz [Podajnik uniwersalny
8
(Multi-Purpose Tray)] z pozycji [Źródło papieru (Paper Source)] w zakładce
[Papier/Jakość (Paper/Quality)] i kliknij [Konguracja zaawansowana (Advanced)].
Opcje zaawansowane
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji
9
[Gramatura nośnika (Media Weight)] na ekranie „Opcje zaawansowane (Advanced Options)”, a następnie kliknij [OK (OK)].
Informacja
Standardowo wybieraj opcję [Automatycznie],
aby korzystać z wartości ustawionych w panelu sterującym drukarki.
Aby drukować strony pojedynczo, w opcji [Ręczna
obsługa podajnika uniwersalnego] wybierz [Tak].
Kliknij [OK] na ekranie „Ustawień
10
druku”.
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
11
aby wydrukować.
- 97 -
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Załącznik
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
1 2 3
Instalacja
4 5 6
Sterowniki PCL w systemie Windows
Otwórz plik do wydrukowania w programie WordPad.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu [Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację wydruku, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
Kliknij [Konguracja zaawansowana].
Wybierz [Rozmiar papieru (Size)] w zakładce [Konguracja podstawowa (Setup)].
Kliknij [Opcje podawania papieru
8
(Paper Feed Options)].
Informacja
Aby drukować strony pojedynczo, włącz funkcję
[Ręczna obsługa (Use MP tray as manual feed)] w [Ustawienia podajnika uniwersalnego (Multi Purpose Tray Settings)] i kliknij [OK (OK)].
Wybierz [Podajnik uniwersalny
7
(Multipurpose Tray)] z pozycji [Źródło papieru (Source)].
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji
9
[Typ nośnika (Weight)], a następnie kliknij [OK (OK)].
Informacja
Standardowo wybieraj [Konguracja drukarki
(Printer Setting)], aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
- 98 -
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania,
10
aby wydrukować.
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
ZałącznikInstalacja
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
Sterowniki XPS w systemie
Windows
Otwórz plik do wydrukowania w
1
programie WordPad.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu
2
[Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację
3
wydruku, a następnie kliknij [OK].
Kliknij [Drukuj] w menu [Plik].
4
Kliknij [Konguracja zaawansowana].
5
Wybierz [Multipurpose Tray
6
(Podajnik uniwersalny)] z pozycji [Source (Źródło papieru)] w zakładce [Setup (Konguracja)].
Kliknij [Paper Feed Options (Opcje podawania papieru)].
7
Informacja
Aby drukować strony pojedynczo, włącz funkcję
[Use MP tray as manual feed (Ręczna obsługa)] w [Multipurpose Tray Settings (Ustawienia podajnika uniwersalnego)] i kliknij [OK (OK)].
Wybierz odpowiednie wartości z pozycji [Weight (Typ nośnika)], a następnie kliknij [OK (OK)].
8
- 99 -
Informacja
Standardowo wybieraj [Printer Setting (Konguracja drukarki)],
aby wprowadzić wartości ustawione w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj] na ekranie drukowania, aby wydrukować.
9
Drukowanie z podajnika uniwersalnego
Załącznik
2
Przed użyciem
1
Drukowanie
3
4
Indeks
Podstawowa obsługa
urządzenia
1 2 3
Instalacja
4 5
Sterowniki w systemie Mac OS X
Otwórz plik do wydrukowania w programie TextEdit.
Kliknij [Ustawienia strony] w menu [Plik].
Wybierz rozmiar papieru i orientację wydruku w oknie ustawień strony, a następnie kliknij [OK].
Wybierz [Drukuj] w menu [Plik].
Wybierz [Podajnik papieru (Paper Feed)] w oknie drukowania.
Wybierz [Ustawienia druku
7
(Print Options)] w oknie drukowania.
Kliknij zakładkę [Podajnik papieru
8
(Feed)] w panelu konguracji drukarki i wybierz odpowiednie wartości z pozycji [Typ nośnika (Media Type)] oraz [Typ nośnika (Media Weight)].
Wybierz [Podajnik uniwersalny
6
(Multi-Purpose Tray)] z pozycji [Wszystkie strony (All Pages From)].
Informacja
Standardowo wybieraj opcję [Automatycznie],
aby korzystać z wartości ustawionych w panelu sterującym drukarki.
Kliknij [Drukuj], aby wydrukować.
9
- 100 -
Loading...