Oki C911 Basic User Manual [pt]

Básico
Preparando a impressora para imprimir
Antes de
1
usar
2
Instalação
3
Impressão
Operações básicas
4
do dispositivo
C911 C931 C941 C942 ES9411 ES9431 ES9541 ES9542 Pro9431 Pro9541 Pro9542
Apêndice
Index
Este manual descreve as precauções para o uso seguro do produto.
Assegure-se de ler este manual antes do uso, e usar o produto correctamente e de forma segura.
1
de unidades de manutenção restantes,
Conguração manual
Os seguintes manuais do utilizador vêm inclusos com o produto. O manual electrónico está armazenado no "DVD-ROM do software".
Etapa
Leia isto primeiro
Abrindo a caixa e instalando a impressora
Guia de configuração
Este guia usa ilustrações para explicar os métodos desde abrir a caixa à instalação. Para o
Folheto
guia avançado de configuração, consulte o guia "básico".
Preparando a impressora para imprimir
Básico (Este manual)
Este guia descreve as precauções para o uso seguro do dispositivo. Certifique-se de lê-lo antes do usar. Adiante, usos básicos dos métodos de instalação do
E-format
dispositivo para impressão inicial são também explicados. As funções do dispositivo são descritas no apêndice.
Verificando o produto
•
Nomenclatura e funções das peças
•
Utilização do dispositivo em sua capacidade máxima
•
Instalando o dispositivo
•
Ligando (ON) e desligando (OFF) o
•
abastecimento de energia
Impressão de teste utilizando
•
somente a impressora
Conectando a um computador
•
Papel
•
Impressão
•
Ejecção do papel
•
Configurando o modo economia de energia
•
Configurando o modo OFF
•
(desligamento) automático de energia
Verificando a quantidade de
•
impressão, consumíveis, quantidade
e a vida útil de trabalho restante
Cancelando um trabalho de impressão
•
Adicionando impressoras usando
•
protocolos LPD (TCP/IP)
Tabela de itens do menu do painel de controlo
•
Procedimentos básicos do Windows
•
Especificações da impressora
•
Etapa
Leia estes guias conforme for necessário
2
Tente utilizar várias funções
Avançado
Este guia explica vários métodos de impressão de papel e como utilizar as funções convenientes. Leia-a para otimizar o ambiente de impressão ou ajustar a cor, etc., usando o utilitário incluso ao
E-format
software. Adiante, este guia também explica itens que podem ser configurados a partir do painel de controlo e as configurações de rede.
Leia-o para verificar quaisquer pontos que não foram entendidos ou para manutenção
Manual de resolução de problemas/Manutenção diária
Este manual explica os procedimentos para atolamentos de papel, e métodos de resolução de problemas se uma mensagem de erro é
E-format
exibida. Este manual também explica a manutenção diária tais como substituir consumíveis e unidades de manutenção, limpeza, etc.
Usando C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
Guia de Spot Color de volume separado
Este guia explica como configurar o kit de Spot Color e verificar os drivers de
E-format
impressora, e como imprimir usando Spot Color. Certifique-se de lê-lo antes do usar.
Funções úteis de impressão
•
Ajustando a cor
•
Usando o software utilitário
•
Configurações de rede
•
Verificando e alterando as
•
configurações da impressora usando o painel de controlo
Solução de problemas
•
Manutenção
•
Consumíveis, produtos de
•
manutenção, opções, servidor de gerenciamento de cor, etc.
Configurando o kit de Spot Color
•
Explicação do painel de controlo
•
Verificando os drivers da impressora
•
Tabela das funções do driver da impressora
•
Imprimindo em papel colorido
•
Imprimindo em filme transparente
•
Especificando e imprimindo com
tóner de Spot Colorusando as aplicações
Ajustando delicadamente o branco
•
Trocando kits de Spot Color
•
- 2 -

Sobre o "DVD-ROM do software" incluso

Quando o "DVD-ROM do software" incluso à impressora é colocado no drive de DVD-ROM, o seguinte ecrã de menu é exibido.
Memo
Este exemplo usa os ecrãs do Windows.
Se estiver usando um Macintosh, dê duplo clique no ícone [OK].
Pode adicionar e seleccionar drivers à impressora.
Clique aqui para instalar drivers de impressora padrão.
Descreve a impressora seleccionada e o tipo de conexão do computador.
Você pode instalar e congurar o
software utilitário do dispositivo.
Para aprender funções fáceis do dispo-
sitivo e várias congurações, consulte o
manual em PDF a partir de aqui.
*2
Seleccione o modelo da impressora.
*1: O acesso só é possível usando um ambiente habilitado pela Internet. *2: Para visualizar o manual em PDF, é necessário Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader.
Seleccione o método de conexão do dispositivo e do PC.
Pode registar-se como utilizador na homepage .
*1
- 3 -
Feche o "DVD-ROM do software".

Lendo o manual

Símbolos

Nota
Estes são cuidados e restrições para a correcta operação do dispositivo. Certique-se de ler para evitar operação incorrecta.
Memo
O conhecimento das informações antes do usar do dispositivo é útil e pode ser usado como uma referência. A leitura é
recomendada.
Referência
Estas são as páginas de referência. Leia para saber das informações detalhadas e relevantes.
AVISO
Manuseio incorrecto devido à inobservância desta tela, pode causar morte ou ferimentos sérios.
ATENÇÃO
Manuseio incorreto devido à inobservância deste ecrã pode causar morte ou ferimentos pessoais.

Ecrãs, botões e símbolos

Este capítulo descreve os seguintes ecrãs, botões e símbolos.
Inscrição Explicação
Os botões do painel de controlo e o bloco de 10 teclas são descritos
abaixo. Ex:
[ ] botão/ecrã
[ ]
" "
> Descreve o nível do menu do dispositivo ou do PC.
Botão [OK] botão [Back] (Voltar)
Tecla [Fn] Tecla [Clear] (limpar)
Indica o teclado do seu computador.
Descreve o nome do menu no painel de cristal líquido.
Descreve os menus do computador, janelas e nomes de caixa de
diálogo. Descreve as mensagens e textos de entrada exibidos no painel de
cristal líquido.
Descreve o nome do cheiro e ecrã no computador.
Descreve o título de referência.
- 4 -

Ilustrações

Ecrãs

As ilustrações do dispositivo usadas neste manual exibem o modelo C931 salvo indicação em contrário.
As ilustrações podem diferenciar-se do produto real.
As imagens do painel de controlo e do computador usadas neste manual são apenas exemplos. As imagens podem diferenciar-se dos produtos e ecrãs reais.
- 5 -

Inscrições

As seguintes inscrições são utilizadas neste manual.
C911dn → C911
C931dn → C931
C941dn → C941
C942dn → C942
ES9411dn → ES9411
ES9431dn → ES9431
ES9541dn → ES9541
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Mac OS X10.3.9 ou mais recente → Mac OS X
Os manuais incluídos com o dispositivo usam como exemplo Windows 7 no caso de Windows e OS X
10.8 no caso de Mac OS X salvo indicação em contrário. Dependendo do SO e do modelo usado, as descrições neste manual podem diferenciar-se.
®
Windows® 7 edição 64-bit → Windows 7 (versão 64bit)
®
Windows® 7 → Windows 7
- 6 -

Acerca da garantia do produto

Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Proibido copiar, transferir, traduzir, etc. o conteúdo aqui contido sem autorização. Deve obter permissão por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd. antes de fazer qualquer um dos itens mencionados acima.
© 2013 Oki Electric Industry Co., Ltd. OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registadas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
tipo de cabo
Alimentação 1,8 USB 5,0 LAN 15,0
comprimento
(metros)
núcleo blindagem
- 7 -

ENERGY STAR

Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão. Este não é aplicável a outros países. Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.

Primeiros socorros de emergência

Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NÃO tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda médica.
Se for para os olhos, enxague com largas quantidades de água durante pelo menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.
Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pela ou a roupa.

Informação ambiental

w
w
w
m
/
o
c
.
i
k
o
.
p
r
i
n
t
i
n
g
/

Para sua segurança

Leia o Manual do Utilizador para sua segurança antes de usar o produto.

Precauções relacionadas com segurança

AVISO
ATENÇÃO
Uma advertência fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de ferimentos pessoais.
Uma precaução fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau funcionamento do equipamento ou danos.

Precauções gerais

Não toque no interruptor de segurança dentro da máquina.
Se o zer poderá causar um
choque eléctrico quando ocorre alta voltagem. Para além disso, a roda dentada pode rodar, o que pode resultar em lesões pessoais.
Desligue a cha de alimentação
da tomada e contacte um centro de serviço ao cliente quando um líquido como água entra nas peças internas da máquina.
Se não o zer pode provocar
um incêndio. Desligue o cabo de alimentação
e contacte um centro de serviço a clientes se a máquina cair ou
se a tampa estiver danicada. Se não o zer poderá causa
choque eléctrico e/ ou incêndio resultando em lesões pessoais.
Não introduza materiais num orifício de ventilação.
Se o zer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um incêndio resultando em lesões pessoais.
Não deite cartuchos de tinteiro e cartuchos de tambor de
imagem para o fogo. Se o zer
poderá causar uma explosão de pó resultando em queimaduras.
AVISO
Não use um spray inamável perto da máquina. Se o zer
poderá causar um incêndio, visto que há uma área em aquecimento dentro da máquina.
Desligue a cha de alimentação
da tomada e remova materiais estranhos como clips quando eles caem dentro da máquina.
Se não o zer poderá causa
choque eléctrico e/ou incêndio resultando em lesões pessoais.
Desligue o cabo de alimentação periodicamente para limpar as
lâminas da cha e a secção de
raíz entre as lâminas.
Se a cha de alimentação car
ligada durante muito tempo, a
secção de raíz cará poeirenta, e a cha poderá entrar em
curtocircuito, o que poderá causar um incêndio.
Não coloque um copo com líquidos tais como água em cima da máquina.
Se o zer poderá causa
um choque eléctrico e/ou um incêndio resultando em lesões pessoais.
Não use um código de alimentação, um cabo, ou um
o de terra que não sejam os
indicados no Manual do Utilizador.
Se o zer poderá causar um
incêndio.
Desligue a cha de alimentação
da tomada e contacte um centro de serviço ao cliente quando a tampa estiver anormalmente quente, a deitar fumo, a emanar um odor suspeito, ou a fazer um barulho estranho.
Se não o zer pode provocar
um incêndio. Não opere e/ou desmonte a
máquina a não ser seguindo as indicações incluídas no Manual do Utilizador.
Se o zer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um incêndio resultando em lesões pessoais.
Não limpe o tinteiro derramado com um aspirador. Se limpar tinteiro derramado com um aspirador, este poderá incendiar-se devido às faíscas resultantes do contacto eléctrico. O tinteiro derramado no chão deverá ser limpo com um pano húmido.
Não toque no fusor e outras peças quando estiver a abrir a tampa da máquina.
Se o zer poderá causar
queimaduras.
A operação de usar UPS (fonte de energia ininterrupta) ou inversores não é garantida. Não use fonte de energia ininterrupta ou inversores.
Se o zer poderá causar um incêndio.
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel quando a energia está ligada, e aquando da impressão.
Se o zer poderá resultar em lesões pessoais.
Não desmonte nem tente abrir à força o tambor de imagem ou cartucho de toner. Isto pode espalhar o toner, podendo ser inalado por pessoas ou manchar roupas e mãos.
- 9 -
Não toque num ecrã de cristais líquidos danicado.
Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca, enxague com uma grande quantidade de água. Dirija-se a um médico se necessário.
Conteúdo
Conteúdo
Conguração manual ...............................................................................2
Sobre o "DVD-ROM do software" incluso Lendo o manual
Símbolos ................................................................................................................. 4
Ecrãs, botões e símbolos Ilustrações
...................................................................................................................... 5
Ecrãs Inscrições
................................................................................................................ 6
......................................................................................4
............................................................................................ 4
............................................................................................................... 5
....................................................3
Acerca da garantia do produto ..................................................................7
ENERGY STAR ........................................................................................8
Primeiros socorros de emergência Informação ambiental
Para sua segurança
Precauções relacionadas com segurança .................................................................................9
Precauções gerais
..............................................................................8
.................................................................................9
...............................................................................................................9
.............................................................8
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/
ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 .........................................................14
1. Antes de usar ...................................................................... 17
Vericando o produto ............................................................................ 17
Vericando o conteúdo da embalagem ....................................................................... 17
Nomenclatura e funções das peças ..........................................................18
Unidade principal .................................................................................................... 18
Lado direito/frente ............................................................................................................18
Lado esquerdo/traseiro
Interior da impressora ............................................................................................. 20
Interior dianteiro ............................................................................................................... 20
Interior lado direito Interior lado esquerdo Interface
Painel de controlo ................................................................................................... 24
Recursos do painel de controlo principal ...............................................................................25
Aparência do painel de controlo A ajustar o brilho do painel de controlo A utilizar o bloco de 10 teclas Tabela de números de função
.......................................................................................................................... 23
......................................................................................................19
...........................................................................................................21
.......................................................................................................22
...........................................................................................25
................................................................................28
.............................................................................................29
..............................................................................................30
A utilizar a impressora em sua capacidade máxima ....................................31
- 10 -
Conteúdo
Opções .................................................................................................................. 31
Servidor de gerenciamento de cor
............................................................................. 32
2. Instalação ........................................................................... 33
Instalação do dispositivo ........................................................................ 33
Condições de instalação ........................................................................................... 33
Procedimento de instalação Abrindo a embalagem e Instalação
Abrindo a embalagem e movendo o dispositivo .....................................................................36
Montagem dos consumíveis
Congurando o papel
Montando a unidade de expansão (Opcional) .............................................................. 44
Montando o HDD integrado (Opcional)
Ligando e desligando a energia ...............................................................50
Precauções para o abastecimento de energia .............................................................. 50
Condições de fornecimento de energia .................................................................................50
Conectando os cabos de energia ............................................................................... 51
Ligando o abastecimento de energia
...................................................................................... 36
............................................................................ 36
................................................................................................39
......................................................................................................... 43
....................................................................... 48
.......................................................................... 51
Desligando o abastecimento de energia
.................................................................... 52
Impressão de teste utilizando somente a impressora .................................53
Informações da impressora ...................................................................................... 54
Conectando o PC ...................................................................................55
Fluxograma para instalação de drivers no PC .............................................................. 55
Ambiente de operação Tipos de drivers da impressora Conectando os cabos
Conectando utilizando cabos LAN ........................................................................................57
Conectar utilizando cabos USB
Instalador dos drivers da impressora (Windows) ......................................................... 59
Conexões de rede .............................................................................................................59
Conexões USB Se a instalação falhar
..................................................................................................................66
Instalando os drivers da impressora (Macintosh) ......................................................... 68
Conexões de rede .............................................................................................................68
Conexões USB Se a instalação falhar
..................................................................................................................74
............................................................................................. 56
................................................................................. 56
............................................................................................... 57
............................................................................................58
........................................................................................................68
........................................................................................................76
Adicionando opcionais ............................................................................................. 76
- 11 -
Conteúdo
3. Impressão ........................................................................... 81
Papel ................................................................................................... 81
Tipos de papel utilizáveis ......................................................................................... 81
Métodos de alimentação e saída de papel seleccionáveis para cada tipo de papel
Ícones (paisagem) (retrato) .............................................................................. 87
............. 85
Imprimindo a partir dos tabuleiros ...........................................................88
Congurando o papel nos tabuleiros 1 a 5 .................................................................. 88
Imprimindo a partir dos tabuleiros
............................................................................ 89
Imprimindo a partir do tabuleiro multiuso .................................................93
Ajustando o papel no tabuleiro multiuso ..................................................................... 93
Ajustando o papel utilizando o painel de controlo ................................................................... 93
Congurando o papel
Imprimindo a partir do tabuleiro multiuso .................................................................. 96
......................................................................................................... 94
Saída do papel .................................................................................... 101
Usando o empilhador de face para baixo (face impressa para baixo) .............................101
Usando o empilhador de face para cima (superfície impressa para cima)
.......................103
4. Operações básicas do dispositivo ...................................... 105
Congurando o modo de economia de energia ........................................ 105
Congurando o modo de economia de energia ...........................................................105
Congurando o tempo antes de a impressora entrar em modo de economia de energia Congurar modo hibernar Congurar o tempo antes da impressora entrar em modo sleep (descanso)
Restrições no modo sleep (descanso)
Restrições do utilitário do driver da impressora ...................................................................110
Restrições de funções de rede
.......................................................................................107
...................108
.......................................................................110
........................................................................................... 111
...106
Ajustar para desligar a fonte de energia automaticamente ........................ 112
Congurando o modo de desligamento automático da energia .....................................112
Congurando o tempo antes da impressora entrar em modo de desligamento automático
......113
Vericando quantidades de impressão .................................................... 114
Vericando consumíveis e quantidades e vida útil de unidades de manutenção
restantes Cancelando a impressão Adicionando impressoras utilizando os protocolos LPD (TCP/IP)
Preparações ..........................................................................................................117
Procedimento para adicionar impressoras
........................................................................................... 115
...................................................................... 116
................. 117
..................................................................117
- 12 -
Conteúdo
Apêndice ............................................................................... 119
Tabela de itens do menu do painel de controlo ........................................ 119
Funções básicas do Windows
Exibindo a janela Propriedades ...............................................................................128
Exibindo a janela de ajuste da impressora
................................................................ 128
.................................................................128
Especicações .................................................................................... 129
Especicações principais .........................................................................................129
Especicações de interface de rede Especicações de interface USB
Dimensões
............................................................................................................134
..........................................................................132
...............................................................................133
Index .................................................................................... 135
Contact Us ............................................................................ 139
- 13 -

Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542

Impressão Acesso Digitalização
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/
ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Color
Diversas funções de correspondência de cores podem ser usadas
O dispositivo possui funções para compensar o desalinhamento e densidade da cor utilizando o painel de controlo e pode ajustar o equilíbrio da cor. Além disso, as cores podem ser ajustadas, o resultado da impressão simulado e as cores separadas e impressas utilizando o sistema de gerenciamento de cor a partir do PC.
Appri-
cation
É possível imprimir de vários aplicativos
A construção Adobe PostScript3, simulação PCL6, e simulação XPS, possibilitam imprimir a partir de uma vasta gama de aplicativos.
PostScript3
e
simulação PCL6
Print
Várias impressões são possíveis utilizando as convenientes funções
Várias impressões são possíveis utilizando as convenientes funções do dispositivo ao imprimir a partir de um PC.
- 14 -
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Network
Utilizável como uma impressora de rede
Impressões de alta velocidade e de alta qualidade são possíveis a partir de vários aplicativos. (Com A4 , 50 folhas por minuto utilizando impressão em cores/monocromática). Como é possível conectar-se à uma rede e imprimir a partir de vários PCs, consegue-se uma economia de espaço de escritório e redução de custos.
(Este manual 55 Página)
Function
As funções podem ser ajustadas usando o painel de controlo
Várias funções do dispositivo podem ser ajustadas como alterar o tamanho
do papel e conguração de rede a
partir do painel de controlo. Além
disso, é possível congurar palavras-
passes de administrador utilizando o painel de controlo.
Panel
O status da impressora pode ser vericado e mensagens de erro e ajuda exibidas no painel de controlo
Tanto "Remaining toner quantity display" (mostrador da quantidade de tóner restante) como "Tray information display" (Ecrã de informação do tabuleiroEcrã de informação do tabuleiro) podem ser exibidos no ecrã de standby do painel de controlo. Se ocorrer um erro no dispositivo,
pode trabalhar enquanto vericar as
mensagens do painel de controlo. (Este manual 24 Página)
Power
saving
O consumo de energia é reduzido quando a impressora não está em uso (modo de economia de energia)
Caso a impressora não seja usada por
um período de tempo xo, o modo
de economia de energia inicia-se automaticamente (modo de economia de energia/modo hibernar) para possibilitar que o consumo de energia seja reduzido. Prima o botão [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)] para entrar no modo Economia de energia manualmente. Quando estiver no modo de economia de hibernação, o botão [POWER SAVE (ECONOMIA
ENERGIA)] ca verde.
(Este manual 105 Página)
- 15 -
Consumo de energia
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Impressão Acesso Digitalização
Option
Aumentando a quantidade de papel que pode ser alimentada
Montar uma unidade de tabuleiro de expansão opcional possibilita que se imprima de forma contínua grandes quantidades e em diferentes tamanhos de papel de forma uniforme.
(Este manual 31 Página)
Help
Utilize a função de ajuda caso não entenda algo ou se ocorrer algum problema ao utilizar o dispositivo.
Prima o botão [HELP (AJUDA)] no painel de controlo para exibir as mensagens para solução se ocorrer problemas e como solucioná-los. (Serão exibidas animações a depender dos detalhes do erro).
(Este manual 27 Página) (Manual de resolução de problemas/Manutenção diária)
- 16 -
Vericando o produto
Ícones (paisagem)
e (retrato)

1. Antes de usar

Este capítulo explica o conteúdo do pacote do produto, a nomenclatura e funções das peças.
Nota
O kit de spot color da C941/ES9541/Pro9541 é um pacote separado. For the set-up method, see the "Guia de Spot Color de
volume separado".
1
Vericando o produto
Vericando o conteúdo da
embalagem
Abra o estojo de embalagem e verique o conteúdo da caixa.
CUIDADO
Os modelos C911/C931/ES9411/ES9431/
Pro9431 pesam aproximadamente 98kg*, e os modelos C941/C942/ES9541/ES9542/ Pro9541/Pro9542 pesam aproximadamente 111Kg*, portanto, certique-se de usar ao menos 4 pessoas para levantar.
*: Inclui consumíveis tais como tambor de imagem e
cartucho de tóner, etc.
Referência
Consultar “Abrindo a embalagem e Instalação” (P.36)
acerca de como abrir a embalagem. Consultar “Montando a unidade de expansão (Opcional)”
(P.44) para o tabuleiro de expansão.
Memo
Pode ser montado um máximo de quatro tabuleiros
adicionais (tabuleiros 2 a 5).
Há risco de ferimentos
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Branco também é fornecido
como um acessório.
Cilindro de imagem
(Um de cada preto, amarelo, magenta e ciano)
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Branco também é fornecido
como um acessório. O cilindro de imagem é instalado na unidade principal
antes de sair da fábrica.
Unidade do cilindro de transferência
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
Unidade da impressora
Cartucho de tóner (Um de cada preto,
amarelo, magenta e ciano)
- 17 -
DVD-ROM do software
Guia de conguração
Nota
Cabos LAN, cabos USB e hubs não estão incluídos na
impressora. Prepare-os separadamente. O estojo de embalagem e material de protecção são
necessários ao transportar a impressora. Não descarte-os, mas armazene-os de forma segura.

Nomenclatura e funções das peças

Ícones (paisagem)
e (retrato)
Nomenclatura e funções das peças
1

Unidade principal

Lado direito/frente
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
Tampa de substituição de tóner
Abra esta para substituir o cartucho de tóner.
Painel de controlo
Exibe o status e menus do dispositivo e ajusta as funções.
“Painel de controlo” (P.24)
ApêndiceAntes de usar
Lâmpada frontal
Pisca quando recebe dados e enquanto estiver em economia de energia.
Tampa frontal
Abra esta para substituir o cilindro de imagem, a caixa de tóner residual e a unidade de correia.
Interruptor de energia
Pode ligar (ON) e desligar (OFF) o fornecimento
de energia quando o interruptor de alimentação estiver ON. Cancela o modo desligamento OFF.
Tabuleiro 1/Cassete de papel
Este é o tabuleiro de papel montado como padrão.
Muitos papeis podem ser congurados de uma vez.
Ajuste a superfície de impressão com face para baixo.
Empilhador de face para baixo
As folhas impressas são colocadas com o lado impresso para baixo e descarregadas.
Tampa lateral direita
Open this to replace the multi-purpose tray feed roller, and to clear paper jams.
Cobertura lateral do tabuleiro
Abra para retirar papeis congestionados das bandejas 1 a 5.
Alças para transporte
Segure ao mesmo tempo que a alavanca de transporte ao transportar o dispositivo.
Alavanca de transporte
Ao carregar o dispositivo, puxe esta alavanca e segure as alças transportadoras ao mesmo tempo.
Abridor
Abra a tampa lateral direita.
- 18 -
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Lado esquerdo/traseiro
Interface
Há um conector de interface LAN (rede) e conector de interface USB. Consultar “Interface” (P.23) quanto às interfaces.
Nomenclatura e funções das peças
Unidade de saída
Abra ao substituir a unidade de xação ou a unidade
do cilindro de transferência ou para retirar papeis congestionados.
1
2
Instalação
3
Impressão
Tampa de acesso
Abra quando for montar o HDD integrado opcional.
Alças para transporte
Segure ao mesmo tempo que a alavanca de transporte ao transportar o dispositivo.
Conector de energia
Conecte o cabo de energia anexo aqui.
Tampa lateral esquerda
Abra para eliminar obstruções de papel.
Unidade de impressão dupla
Implementa impressão dupla.
Alavanca de transporte
Ao carregar o dispositivo, puxe esta alavanca e segure as alças transportadoras ao mesmo tempo.
Interruptor de energia principal Liga (ON) e desliga (OFF) a alimentação de energia principal do dispositivo.
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
- 19 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)

Interior da impressora

1
Interior dianteiro
2
Instalação
3
Impressão
Cartucho de tóner
A quantidade de tóner restante é exibida
geralmente quando "Exibir quantidade de tóner restante" foi estabelecida utilizando o ecrã de
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
standby do painel de controlo. O cartucho de tóner é um consumível.
Unidade de correia
Este dispositivo copia o tóner no papel. A unidade de correia é uma peça de manutenção substituível.
Ranhura
Congure o cartucho de tóner aqui.
“Montagem dos consumíveis” (P.39)
Alça
Segure esta alça ao remover a unidade de correia.
Botão da alavanca de bloqueio
Prende a unidade de correia.
Alavanca de bloqueio da unidade de correia
Prende a unidade de correia.
Alavanca da unidade de correia
Prende a unidade de correia.
- 20 -
Tambor de imagem/ranhura
Este cilindro de imagem está ajustado na ranhura.
O cilindro de imagem é instalado dentro da unidade
principal da impressora antes de sair da fábrica. O tambor de imagem é um consumível.
Caixa de tóner residual
Esta caixa retém o tóner residual. Quando a caixa de tóner residual estiver cheia, uma mensagem é exibida no painel de controlo. A caixa de tóner residual é uma peça de manutenção substituível.
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interior lado direito
Nomenclatura e funções das peças
1
2
Instalação
3
Tabuleiro multiuso/Tabuleiro multiuso
Pode imprimir em diversos papeis, inclusive cartões postais e envelopes, etc. Além disso, use quando imprimir a parte superior do
papel que foi congurado. Ajuste o tamanho do papel
usando o painel de controlo quando estiver usando um tabuleiro regular.
Guia de papel
Estabiliza o papel ajustando a guia do papel na largura do papel a ser impresso.
Alavanca de conguração
Mova o guia de papel para a esquerda e para a direita ao puxar as alavancas na sua direcção quando ajustar o guia de papel conforme a largura do papel. O guia de papel está preso quando a alavanca de
conguração volta para sua posição original.
Suporte suplementar
Conserva o papel quando o papel tiver sido ajustado no tabuleiro multiuso.
Suporte de papel
Ajusta o papel a ser impresso no tabuleiro mult-uso. Ajuste a superfície de impressão com face para cima.
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
- 21 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interior lado esquerdo
1
2
Instalação
3
Empilhador de face para cima
Impressão
Abrir o empilhador para colocar e ejetar o papel virado para cima.
Suporte de papel
Prende o papel ejectado para o empilhador de face para cima.
Suporte suplementar
Prende o papel ejectado de modo que não caia.
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
Unidade de xação
Este dispositivo xa o tóner no papel. A unidade de xação é uma peça de manutenção substituível.
Alavanca de segurança da unidade de xação
Prende a unidade de xação.
Alavanca de cancelamento de obstrução da
unidade de xação
Puxe esta alavanca quando uma obstrução de papel
ocorrer na unidade de xação.
Botão da unidade de saída
Puxe este botão na sua direcção e puxe a unidade de saída.
Unidade de saída
A unidade de xação, o kit de cilindro de
transferência e a unidade de impressão dupla estão montadas a esta unidade.
Unidade do cilindro de transferência
Transfere o tóner ao papel. A unidade do cilindro de transferência é uma peça de manutenção substituível.
Alavanca de xação da unidade do cilindro de transferência
Prende a unidade do cilindro de transferência.
- 22 -
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interface
Nomenclatura e funções das peças
1
2
Instalação
Conector de interface LAN (rede)
Conecta o cabo de LAN.
Conector de interface USB
Conecta o cabo de USB.
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
- 23 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)

Painel de controlo

1
2
Instalação
3
Impressão
Painel de cristal líquido
Exibe o status e menus do dispositivo.
Há dois tipos de ecrã standby: "Exibição da
quantidade de tóner restante" e "Exibição de
4
Operações básicas do
dispositivo
informação do tabuleiro".
Botão [HELP (AJUDA)]
Exibe o ecrã de ajuda. Acende em laranja quando uma mensagem de ajuda pode ser consultada, como por exemplo, explicações de um erro que ocorreu ou o procedimento de cancelamento.
Botão [BACK (VOLTAR)]
Retorna à página anterior.
ApêndiceAntes de usar
Botão [OK (OK)] (Botão de menu)
Determina o item seleccionado e estabelece valores.
Botão de [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)]
Liga (ON) e desliga (OFF) o modo de economia de
energia. Cancela o modo de descanso (sleep)
Lâmpada de inspecção
Exibe o status da impressora Normalmente OFF (Desligado) Acende e pisca em laranja se ocorrer um erro.
Botão de rolagem (Botão de menu)
Exibe o ecrã de menu para seleccionar um item e
então rola para cima (ou para baixo) uma página. Pode ser utilizado para digitar números no ecrã de
entrada numérica.
Botão [Online]
Altera entre online e ofine.
Acende em verde quando estiver online e desliga
quando estiver ofine.
Bloco de dez teclas (1 a 0, *, C)
Use para digitar valores numéricos e palavras-
passe. Prima a tecla [*] ([Fn]) no ecrã standby para
exibir o ecrã de "entrada de número de função" e para entrar directamente nos itens do menu.
Botão [CANCEL (CANCELAR)]
Use para cancelar uma impressão ou para cancelar
as congurações.
- 24 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Recursos do painel de controlo principal
O painel de controlo pode ser usado para vericar o status do dispositivo e para implementar diversas
funções do dispositivo. O cartucho de tóner pode ser substituído enquanto se visualiza o ecrã de cristal líquido no painel de
controlo. Além disso, pode-se também realizar operações enquanto vericam-se mensagens exibidas
no painel de cristal líquido caso ocorram obstruções de papel ou falha no funcionamento do dispositivo.
Referência
Consulte a tabela do menu do painel de controlo ”Tabela de itens do menu do painel de controlo” (P.119).
Aparência do painel de controlo
Esta secção explica as operações do painel de controlo principal e aparência do painel de controlo.
1
2
Instalação
Há dois tipos de ecrã standby: "Exibição da quantidade de
tóner restante" e "Exibição de informação do tabuleiro".
Prima o botão de rolagem ou o para exibir o ecrã de
O display de cor do item seleccionado é invertido.
O nome do menu que é exibido.
Mostra o número de páginas no menu exi­bido no painel de cristal líquido.
Caso haja uma barra de rolagem, há itens que não serão exibidos no painel de cristal líquido. Prima o
botão de rolagem
Uma palavra-passe deve ser digitada para exibir o [menu do administrador]. Insira a palavra-passe de administrador (valor predeterminado é "aaaaaa") no ecrã de entrada da palavra-passe.
ou para exibi-los.
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
menu "conguração de funções" como mostrado na direita.
Caso haja um menu de selecção no próximo nível ou valores estabelecidos para um item, seleccionar
o item e premir o botão [OK (OK)] para exibir o próximo ecrã. Se um valor estabelecido for exibido, prima o botão [OK (OK)] para conrmar o valor que foi
congurado. (
é exibido à esquerda do valor.)
- 25 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Ecrã Standby
Há dois tipos: "Exibição da quantidade de tóner restante" e "Exibição de informação do
1
tabuleiro". Use o procedimento a seguir para alterar os
ecrãs de standby.
Prima o botão de rolagem ou o
1
painel de controlo para exibir o ecrã de
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
"Funções (Functions)".
Prima o botão de rolagem diversas
2
vezes para seleccionar o [Cong. Admin. (Admin Setup)] e então prima
o botão [
OK (OK)
].
Prima o botão de rolagem diversas
5
vezes para seleccionar [Conguração do Painel (Panel Setup)] e então prima
o botão [
Prima o botão de rolagem diversas
6
vezes para seleccionar o [Visor Inactivo (Idle Display)] e então prima
o botão [
Para exibir a "quantidade de tóner
7
restante" no ecrã standby, seleccionar [Medidor Toner (Toner Gauge)] e então prima o botão [ Para exibir "informações de tabuleiro", seleccione [Tamanho do Papel (Paper Size)] e então prima o botão [
Prima o botão [ON LINE (ONLINE)]
8
para retornar ao ecrã standby.
OK (OK)
OK (OK)
].
].
OK (OK)
].
OK (OK)
].
ApêndiceAntes de usar
3
4
Use o bloco de 10 teclas para entrar com a palavra-passe do administrador.
A palavra-passe de conguração de
fábrica padrão é "aaaaaa". Prima o botão [ caractere individual.
Prima o botão [OK (OK)].
OK (OK)
] após digitar cada
- 26 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Ecrã de erro
Se um erro de impressão ocorrer, a lâmpada de manutenção irá ligar ou piscar e uma mensagem será exibida no painel de cristal líquido.
Dependendo do erro, contramedida e animações de erro podem ser exibidas no painel de cristal líquido em acréscimo à mensagem.
Referência
"Manual de resolução de problemas/Manutenção diária"
Prima os botões no painel de controlo no ecrã de
erro para congurar a impressora aos seguintes
status.
Botão [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)]:
A impressora entrará em modo econômico de energia. Prima o botão [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)] quando a impressora estiver no modo economia de energia para retornar ao ecrã standby.
Botão [HELP (AJUDA)]:
Prima o botão [HELP (AJUDA)] quando ele estiver iluminado para exibir a mensagem de ajuda relevante para o erro que estiver actualmente a ser exibido.
Botão[OK (OK)]:
No caso de erros para os quais as mensagens de erro desaparecerem quando o botão [OK (OK)] for premido, a impressora retornará ao ecrã standby.
Ecrã de ajuda
Prima o botão [HELP (AJUDA)] para exibir o ecrã de ajuda. Em seguida, prima o botão [HELP (AJUDA)] quando ele estiver iluminado para exibir a mensagem de ajuda pertinente para o erro que estiver actualmente a ser exibido.
Prima o botão de rolagem exibido no ecrã de ajuda para rolar para página anterior. Prima o
botão de rolagem para rolar para a próxima página.
Para fechar o ecrã de ajuda, prima o botão [HELP (AJUDA)] novamente.
Memo
Prima e segure o
através das páginas em intervalos de aproximadamente de 0,5 segundos.
O ecrã de ajuda também pode ser fechado ao premir o
botão [BACK (voltar)], o botão [ON LINE (ONLINE)] ou o botão [CANCEL (CANCELAR)].
botão de rolagem ou o para rolar
1
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
Botão [ON LINE (ONLINE)]:
No caso de erros para os quais as mensagens de erro desaparecerem quando o botão [ON LINE (ONLINE)] for premido, a impressora retornará ao ecrã standby.
Botão [CANCEL (CANCELAR)]:
Os erros a seguir podem ser cancelados.
Não há papel no tabuleiro multiuso.
Mudar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] no
[TABULEIRO] Não há papel em [TABULEIRO]
Vericar o papel em [TABULEIRO]
Erro no tamanho de papel
Mudar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] no
Tabuleiro Multiusos
Memória de dados de impressão insuciente
Tóner vazio
Múltiplas folhas de papel foram alimentadas
ApêndiceAntes de usar
O cassete de [TABULEIRO] está a faltar
Alimentar a tarefa de impressão manualmente
- 27 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
A ajustar o brilho do painel de controlo
Use os procedimentos a seguir para ajustar o
1
brilho do painel de cristal líquido.
Memo
O brilho (luz posterior) do painel de cristal líquido pode
ser individualmente estabelecido para durante operações do painel de controlo e quando em modo econômico de energia.
2
Instalação
3
Impressão
Prima o botão de rolagem ou o
1
painel de controlo para exibir o ecrã de "Funções (Functions)".
Seleccione [Conguração do Painel
4
(Panel Setup)] e prima o botão [OK (OK)].
Ao ajustar o brilho para durante operações
5
do painel de controlo, seleccione [Painel de Luminosidade Durante Operação
(Panel Brightness During Operating)] e prima o botão [OK (OK)].
2
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
3
Prima o botão de rolagem diversas vezes para seleccionar o [Cong. Admin. (Admin Setup)] e então prima o botão [OK (OK)].
Use o bloco de 10 teclas para entrar com a palavra-passe do administrador.
A palavra-passe de conguração de
fábrica padrão é "aaaaaa". Prima o botão
OK (OK)
[ individual.
] após digitar cada caractere
Ao ajustar o brilho para quando estiver em economia de energia, seleccione [Brilho do painel enquanto economia de energia (Panel Brightness While Power Save)] e prima o botão [OK (OK)].
Prima o botão [ON LINE (ONLINE)]
6
para retornar ao ecrã standby.
- 28 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
A utilizar o bloco de 10 teclas
Uso para digitar caracteres numéricos. Os caracteres que podem ser digitados quando
cada tecla for premida e a alternância dos caracteres de entrada são descritos abaixo.
10 teclas
[1] 1 [2] a → b → c → 2 → a [3] d → e → f → 3 → d [4] g → h → i → 4 → g [5] j → k → l → 5 → j [6] m → n → o → 6 → m [7] p → q → r → s → 7 → p
Ecrã de entrada do número de
função
Quando"Possível imprimir" é exibido no ecrã standby, prima a tecla [Fn] e então prima o número desejado para exibir o item do menu relevante.
Prima a tecla [Fn].
1
O ecrã de entrada do número de função
2
será exibida, então usar o bloco de 10 teclas para digitar o número do menu de 3 dígitos a ser exibido e depois prima o botão [OK (OK)].
1
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
[8] t → u → v → 8 → t [9] w → x → y → z → 9 → w [0] 0
As duas seguintes funções de tecla são descritas abaixo.
Tecla [Fn]:
Usar para exibir o atalho do número da função. (Activar quando o ecrã standby for exibido.)
Tecla [CLEAR (CLARO)]:
Oculta cada caractere individualmente ao digitar uma palavra-passe.
Memo
Se digitar "abc", prima os botões na seguinte
ordem: [2]→botão [OK]→[2]→[2]→botão [OK]→[2]→[2]→[2]→[OK]
O menu será exibido, então vericar ou
3
alterar os valores estabelecidos.
ApêndiceAntes de usar
- 29 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Tabela de números de função
Nº da
1
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
função
1 Impressão segura 2 Impressão segura (salvar tarefa) 10 Tamanho do papel (Tabuleiro 1) 11 Largura papel (Tabuleiro 1) 12 Comprimento do papel (Tabuleiro 1) 13 Tipo de papel (Tabuleiro 1) 14 Peso do papel (Tabuleiro 1) 15 Papel A3NOBI (Tabuleiro 1) 16 Papel documento legal 14 (Tabuleiro 1) 17 Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 1) 18 19 Outros/Comum (Tabuleiro 1) 20 Tamanho do papel (Tabuleiro 2) 21 Largura papel (Tabuleiro 2) 22 Comprimento do papel (Tabuleiro 2) 23 Tipo de papel (Tabuleiro 2) 24 Peso do papel (Tabuleiro 2) 25 Papel A3NOBI (Tabuleiro 2) 26 Papel documento legal 14 (Tabuleiro 2) 27 Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 2) 28 29 Outros/Comum (Tabuleiro 2) 30 Tamanho do papel (Tabuleiro 3) 31 Largura papel (Tabuleiro 3) 32 Comprimento do papel (Tabuleiro 3) 33 Tipo de papel (Tabuleiro 3) 34 Peso do papel (Tabuleiro 3) 35 Papel A3NOBI (Tabuleiro 3) 36 Papel documento legal 14 (Tabuleiro 3) 37 Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 3) 38 39 Outros/Comum (Tabuleiro 3) 40 Tamanho do papel (Tabuleiro 4) 41 Largura papel (Tabuleiro 4) 42 Comprimento do papel (Tabuleiro 4) 43 Tipo de papel (Tabuleiro 4) 44 Peso do papel (Tabuleiro 4) 45 Papel A3NOBI (Tabuleiro 4) 46 Papel documento legal 14 (Tabuleiro 4) 47 Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 4) 48 49 Outros/Comum (Tabuleiro 4) 50 Tamanho do papel (Tabuleiro 5) 51 Largura papel (Tabuleiro 5) 52 Comprimento do papel (Tabuleiro 5) 53 Tipo de papel (Tabuleiro 5)
Item do menu do número da
função
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 1)
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 2)
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 3)
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 4)
Nº da
função
54 Peso do papel (Tabuleiro 5) 55 Papel A3NOBI (Tabuleiro 5) 56 Papel documento legal 14 (Tabuleiro 5) 57 Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 5) 58 59 Outros/Comum (Tabuleiro 5) 80 Tabuleiro de alimentação de papel 90 Tamanho do papel (Tabuleiro multiuso) 91 Largura do papel (Tabuleiro multiuso) 92 Comprimento do papel (Tabuleiro multiuso) 93 Tipo de papel (Tabuleiro multiuso) 94 Peso do papel (Tabuleiro multiuso) 95 Utilizando o tabuleiro (Tabuleiro multiuso)
100
101 Imprimir Informações da impressora (Rede)
102
103 200 201 Tempo de comutação de descanso 202 Tempo de desligamento automático 210 Relatório de erros 220 Deslocamento (Tabuleiro multiuso) 221 Deslocamento (Tabuleiro 1) 222 Deslocamento (Tabuleiro 2) 223 Deslocamento (Tabuleiro 3) 224 Deslocamento (Tabuleiro 4) 225 Deslocamento (Tabuleiro 5) 230 Congurações em preto para papel comum 231 Congurações em cores para papel comum 232 Congurações em preto OHP 233 Congurações em cores OHP 234 Congurações SMR 235 Congurações BG 236 Limpeza do tambor 237 Hexdump 238 Limpeza do cilindro de transferência 300 Compensação de concentração 301 Compensação de mal alinhamento da cor 302 Padrão de ajuste de cor de impressão 310 Densidade ciano 311 Densidade magenta 312 Densidade amarela 313 Densidade preto 314 Densidade branco 314 Densidade transparente
Item do menu do número da
função
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 5)
Imprimir informações da impressora
(Detalhes da conguração)
Imprimir Informações da impressora (Resultados de impressão totais)
Imprimir Informações da impressora (Registo de erro) Tempo de comutação de economia de energia
- 30 -
Loading...
+ 110 hidden pages