Este manual descreve as precauções para o uso seguro do produto.
○
Assegure-se de ler este manual antes do uso, e usar o produto correctamente e de forma segura.
1
de unidades de manutenção restantes,
Conguração manual
Os seguintes manuais do utilizador vêm inclusos com o produto.
O manual electrónico está armazenado no "DVD-ROM do software".
Etapa
Leia isto primeiro
Abrindo a caixa e instalando a impressora
Guia de configuração
Este guia usa ilustrações para explicar os
métodos desde abrir a caixa à instalação. Para o
Folheto
・
guia avançado de configuração, consulte o guia
"básico".
Preparando a impressora para imprimir
Básico (Este manual)
Este guia descreve as precauções para o uso seguro
do dispositivo. Certifique-se de lê-lo antes do usar.
Adiante, usos básicos dos métodos de instalação do
E-format
・
dispositivo para impressão inicial são também
explicados. As funções do dispositivo são descritas no
apêndice.
Verificando o produto
•
Nomenclatura e funções das peças
•
Utilização do dispositivo em sua capacidade máxima
•
Instalando o dispositivo
•
Ligando (ON) e desligando (OFF) o
•
abastecimento de energia
Impressão de teste utilizando
•
somente a impressora
Conectando a um computador
•
Papel
•
Impressão
•
Ejecção do papel
•
Configurando o modo economia de energia
•
Configurando o modo OFF
•
(desligamento) automático de energia
Verificando a quantidade de
•
impressão, consumíveis, quantidade
e a vida útil de trabalho restante
Cancelando um trabalho de impressão
•
Adicionando impressoras usando
•
protocolos LPD (TCP/IP)
Tabela de itens do menu do painel de controlo
•
Procedimentos básicos do Windows
•
Especificações da impressora
•
Etapa
Leia estes guias conforme for necessário
2
Tente utilizar várias funções
Avançado
Este guia explica vários métodos de impressão de papel e como
utilizar as funções convenientes. Leia-a para otimizar o ambiente de
impressão ou ajustar a cor, etc., usando o utilitário incluso ao
E-format
・
software.
Adiante, este guia também explica itens que podem ser configurados
a partir do painel de controlo e as configurações de rede.
Leia-o para verificar quaisquer pontos que não foram entendidos ou para manutenção
Manual de resolução de
problemas/Manutenção diária
Este manual explica os procedimentos para atolamentos de papel, e
métodos de resolução de problemas se uma mensagem de erro é
E-format
・
exibida. Este manual também explica a manutenção diária tais como
substituir consumíveis e unidades de manutenção, limpeza, etc.
Usando C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542
Guia de Spot Color de volume separado
Este guia explica como configurar o kit de
Spot Color e verificar os drivers de
E-format
・
impressora, e como imprimir usando Spot
Color. Certifique-se de lê-lo antes do usar.
Funções úteis de impressão
•
Ajustando a cor
•
Usando o software utilitário
•
Configurações de rede
•
Verificando e alterando as
•
configurações da impressora
usando o painel de controlo
Solução de problemas
•
Manutenção
•
Consumíveis, produtos de
•
manutenção, opções, servidor
de gerenciamento de cor, etc.
Configurando o kit de Spot Color
•
Explicação do painel de controlo
•
Verificando os drivers da impressora
•
Tabela das funções do driver da impressora
•
Imprimindo em papel colorido
•
Imprimindo em filme transparente
•
Especificando e imprimindo com
tóner de Spot Colorusando as aplicações
Ajustando delicadamente o branco
•
Trocando kits de Spot Color
•
- 2 -
Sobre o "DVD-ROM do software" incluso
Quando o "DVD-ROM do software" incluso à impressora é colocado no drive de DVD-ROM, o seguinte
ecrã de menu é exibido.
Memo
Este exemplo usa os ecrãs do Windows.
Se estiver usando um Macintosh, dê duplo clique no ícone [OK].
Pode adicionar e seleccionar
drivers à impressora.
Clique aqui para instalar drivers
de impressora padrão.
Descreve a impressora
seleccionada e o tipo de
conexão do computador.
Você pode instalar e congurar o
software utilitário do dispositivo.
Para aprender funções fáceis do dispo-
sitivo e várias congurações, consulte o
manual em PDF a partir de aqui.
*2
Seleccione o modelo
da impressora.
*1: O acesso só é possível usando um ambiente habilitado pela Internet.
*2: Para visualizar o manual em PDF, é necessário Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader.
Seleccione o método de
conexão do dispositivo e
do PC.
Pode registar-se como
utilizador na
homepage .
*1
- 3 -
Feche o "DVD-ROM
do software".
Lendo o manual
Símbolos
Nota
Estes são cuidados e restrições para a correcta operação do dispositivo. Certique-se de ler para evitar operação incorrecta.
Memo
O conhecimento das informações antes do usar do dispositivo é útil e pode ser usado como uma referência. A leitura é
recomendada.
Referência
Estas são as páginas de referência. Leia para saber das informações detalhadas e relevantes.
AVISO
Manuseio incorrecto devido à inobservância desta tela, pode causar morte ou ferimentos sérios.
ATENÇÃO
Manuseio incorreto devido à inobservância deste ecrã pode causar morte ou ferimentos pessoais.
Ecrãs, botões e símbolos
Este capítulo descreve os seguintes ecrãs, botões e símbolos.
InscriçãoExplicação
Os botões do painel de controlo e o bloco de 10 teclas são descritos
abaixo.
Ex:
[ ] botão/ecrã
[ ]
" "
>Descreve o nível do menu do dispositivo ou do PC.
Botão [OK] botão [Back] (Voltar)
Tecla [Fn] Tecla [Clear] (limpar)
Indica o teclado do seu computador.
Descreve o nome do menu no painel de cristal líquido.
Descreve os menus do computador, janelas e nomes de caixa de
diálogo.
Descreve as mensagens e textos de entrada exibidos no painel de
cristal líquido.
Descreve o nome do cheiro e ecrã no computador.
Descreve o título de referência.
- 4 -
Ilustrações
Ecrãs
As ilustrações do dispositivo usadas neste
manual exibem o modelo C931 salvo indicação
em contrário.
As ilustrações podem diferenciar-se do produto
real.
As imagens do painel de controlo e do
computador usadas neste manual são apenas
exemplos. As imagens podem diferenciar-se dos
produtos e ecrãs reais.
- 5 -
Inscrições
As seguintes inscrições são utilizadas neste manual.
C911dn → C911
C931dn → C931
C941dn → C941
C942dn → C942
ES9411dn → ES9411
ES9431dn → ES9431
ES9541dn → ES9541
Sistema operacional Microsoft
Sistema operacional Microsoft
Mac OS X10.3.9 ou mais recente → Mac OS X
Os manuais incluídos com o dispositivo usam como exemplo Windows 7 no caso de Windows e OS X
10.8 no caso de Mac OS X salvo indicação em contrário.
Dependendo do SO e do modelo usado, as descrições neste manual podem diferenciar-se.
®
Windows® 7 edição 64-bit → Windows 7 (versão 64bit)
®
Windows® 7 → Windows 7
- 6 -
Acerca da garantia do produto
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é
completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado
dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e
no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade
da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não
constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível,
não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação
nele contida.
Todos os direitos reservados pela Oki Electric Industry Co., Ltd. Proibido copiar, transferir, traduzir, etc.
o conteúdo aqui contido sem autorização. Deve obter permissão por escrito da Oki Electric Industry Co., Ltd. antes de fazer qualquer um dos itens mencionados acima.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU
(EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme
emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente
à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações,
Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas
em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a
directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
tipo de cabo
Alimentação1,8
USB5,0
LAN15,0
comprimento
(metros)
núcleoblindagem
- 7 -
●● ENERGY STAR
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão.
Este não é aplicável a outros países.
Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
Primeiros socorros de emergência
Tenha cuidado com o pó do tinteiro:
Se engolido, beba pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica.
NÃO tente induzir o vómito.
Se inalado, leve a pessoa para uma área aberta com ar fresco. Procure ajuda
médica.
Se for para os olhos, enxague com largas quantidades de água durante pelo
menos 15 minutos mantendo as pálpebras abertas. Procure ajuda médica.
Derrames devem ser tratados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco
de manchar a pela ou a roupa.
Informação ambiental
w
w
w
m
/
o
c
.
i
k
o
.
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Para sua segurança
Leia o Manual do Utilizador para sua segurança antes de usar o produto.
Precauções relacionadas com segurança
AVISO
ATENÇÃO
Uma advertência fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em risco de
ferimentos pessoais.
Uma precaução fornece informações adicionais que, se ignoradas, podem resultar em mau
funcionamento do equipamento ou danos.
Precauções gerais
Não toque no interruptor de
segurança dentro da máquina.
Se o zer poderá causar um
choque eléctrico quando ocorre
alta voltagem. Para além disso,
a roda dentada pode rodar, o
que pode resultar em lesões
pessoais.
Desligue a cha de alimentação
da tomada e contacte um
centro de serviço ao cliente
quando um líquido como água
entra nas peças internas da
máquina.
Se não o zer pode provocar
um incêndio.
Desligue o cabo de alimentação
e contacte um centro de serviço
a clientes se a máquina cair ou
se a tampa estiver danicada.
Se não o zer poderá causa
choque eléctrico e/ ou incêndio
resultando em lesões pessoais.
Não introduza materiais num
orifício de ventilação.
Se o zer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em lesões
pessoais.
Não deite cartuchos de tinteiro
e cartuchos de tambor de
imagem para o fogo. Se o zer
poderá causar uma explosão de
pó resultando em queimaduras.
AVISO
Não use um spray inamável
perto da máquina. Se o zer
poderá causar um incêndio,
visto que há uma área em
aquecimento dentro da
máquina.
Desligue a cha de alimentação
da tomada e remova materiais
estranhos como clips quando
eles caem dentro da máquina.
Se não o zer poderá causa
choque eléctrico e/ou incêndio
resultando em lesões pessoais.
Desligue o cabo de alimentação
periodicamente para limpar as
lâminas da cha e a secção de
raíz entre as lâminas.
Se a cha de alimentação car
ligada durante muito tempo, a
secção de raíz cará poeirenta,
e a cha poderá entrar em
curtocircuito, o que poderá
causar um incêndio.
Não coloque um copo com
líquidos tais como água em
cima da máquina.
Se o zer poderá causa
um choque eléctrico e/ou
um incêndio resultando em
lesões pessoais.
Não use um código de
alimentação, um cabo, ou um
o de terra que não sejam os
indicados no Manual do Utilizador.
Se o zer poderá causar um
incêndio.
Desligue a cha de alimentação
da tomada e contacte um centro
de serviço ao cliente quando a
tampa estiver anormalmente
quente, a deitar fumo, a emanar
um odor suspeito, ou a fazer
um barulho estranho.
Se não o zer pode provocar
um incêndio.
Não opere e/ou desmonte a
máquina a não ser seguindo
as indicações incluídas no
Manual do Utilizador.
Se o zer poderá causa um
choque eléctrico e/ou um
incêndio resultando em lesões
pessoais.
Não limpe o tinteiro derramado
com um aspirador.
Se limpar tinteiro derramado
com um aspirador, este poderá
incendiar-se devido às faíscas
resultantes do contacto eléctrico.
O tinteiro derramado no chão
deverá ser limpo com um pano
húmido.
Não toque no fusor e outras
peças quando estiver a abrir
a tampa da máquina.
Se o zer poderá causar
queimaduras.
A operação de usar UPS (fonte de
energia ininterrupta) ou inversores
não é garantida.
Não use fonte de energia ininterrupta
ou inversores.
Se o zer poderá causar um incêndio.
ATENÇÃO
Não se chegue perto da área de saída do papel
quando a energia está ligada, e aquando da
impressão.
Se o zer poderá resultar em lesões pessoais.
Não desmonte nem tente abrir à força o tambor de
imagem ou cartucho de toner. Isto pode espalhar o
toner, podendo ser inalado por pessoas ou manchar
roupas e mãos.
- 9 -
Não toque num ecrã de cristais líquidos danicado.
Se o líquido (cristal líquido) que vazou do ecrã de
cristais líquidos entrar nos seus olhos ou boca,
enxague com uma grande quantidade de água.
Dirija-se a um médico se necessário.
Saída do papel .................................................................................... 101
Usando o empilhador de face para baixo (face impressa para baixo) .............................101
Usando o empilhador de face para cima (superfície impressa para cima)
.......................103
4. Operações básicas do dispositivo ...................................... 105
Congurando o modo de economia de energia ........................................ 105
Congurando o modo de economia de energia ...........................................................105
Congurando o tempo antes de a impressora entrar em modo de economia de energia
Congurar modo hibernar
Congurar o tempo antes da impressora entrar em modo sleep (descanso)
Restrições no modo sleep (descanso)
Restrições do utilitário do driver da impressora ...................................................................110
Index .................................................................................... 135
Contact Us ............................................................................ 139
- 13 -
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
ImpressãoAcessoDigitalização
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/
ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Color
Diversas funções de
correspondência de cores podem
ser usadas
O dispositivo possui funções para
compensar o desalinhamento e
densidade da cor utilizando o painel
de controlo e pode ajustar o equilíbrio
da cor. Além disso, as cores podem ser
ajustadas, o resultado da impressão
simulado e as cores separadas e
impressas utilizando o sistema de
gerenciamento de cor a partir do PC.
Appri-
cation
É possível imprimir de vários
aplicativos
A construção Adobe PostScript3,
simulação PCL6, e simulação XPS,
possibilitam imprimir a partir de uma
vasta gama de aplicativos.
PostScript3
e
simulação PCL6
Print
Várias impressões são possíveis
utilizando as convenientes funções
Várias impressões são possíveis
utilizando as convenientes funções do
dispositivo ao imprimir a partir de um
PC.
- 14 -
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
Network
Utilizável como uma impressora de
rede
Impressões de alta velocidade e de
alta qualidade são possíveis a partir
de vários aplicativos. (Com A4 , 50
folhas por minuto utilizando impressão
em cores/monocromática). Como
é possível conectar-se à uma rede
e imprimir a partir de vários PCs,
consegue-se uma economia de espaço
de escritório e redução de custos.
(Este manual 55 Página)
Function
As funções podem ser ajustadas
usando o painel de controlo
Várias funções do dispositivo podem
ser ajustadas como alterar o tamanho
do papel e conguração de rede a
partir do painel de controlo. Além
disso, é possível congurar palavras-
passes de administrador utilizando o
painel de controlo.
Panel
O status da impressora pode ser
vericado e mensagens de erro
e ajuda exibidas no painel de
controlo
Tanto "Remaining toner quantity
display" (mostrador da quantidade de
tóner restante) como "Tray information
display" (Ecrã de informação do
tabuleiroEcrã de informação do
tabuleiro) podem ser exibidos no ecrã
de standby do painel de controlo.
Se ocorrer um erro no dispositivo,
pode trabalhar enquanto vericar as
mensagens do painel de controlo.
(Este manual 24 Página)
Power
saving
O consumo de energia é reduzido
quando a impressora não está
em uso (modo de economia de
energia)
Caso a impressora não seja usada por
um período de tempo xo, o modo
de economia de energia inicia-se
automaticamente (modo de economia
de energia/modo hibernar) para
possibilitar que o consumo de energia
seja reduzido. Prima o botão [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)] para
entrar no modo Economia de energia
manualmente. Quando estiver no
modo de economia de hibernação, o
botão [POWER SAVE (ECONOMIA
ENERGIA)] ca verde.
(Este manual 105 Página)
- 15 -
Consumo de
energia
Viável com C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542
ImpressãoAcessoDigitalização
Option
Aumentando a quantidade de
papel que pode ser alimentada
Montar uma unidade de tabuleiro de
expansão opcional possibilita que se
imprima de forma contínua grandes
quantidades e em diferentes tamanhos
de papel de forma uniforme.
(Este manual 31 Página)
Help
Utilize a função de ajuda caso não
entenda algo ou se ocorrer algum
problema ao utilizar o dispositivo.
Prima o botão [HELP (AJUDA)] no
painel de controlo para exibir as
mensagens para solução se ocorrer
problemas e como solucioná-los.
(Serão exibidas animações a depender
dos detalhes do erro).
(Este manual 27 Página) (Manual de
resolução de problemas/Manutenção
diária)
- 16 -
Vericando o produto
Ícones (paisagem)
e (retrato)
1. Antes de usar
Este capítulo explica o conteúdo do pacote do produto, a nomenclatura e funções das peças.
Nota
O kit de spot color da C941/ES9541/Pro9541 é um pacote separado. For the set-up method, see the "Guia de Spot Color de
volume separado".
1
Vericando o produto
Vericando o conteúdo da
embalagem
Abra o estojo de embalagem e verique o
conteúdo da caixa.
CUIDADO
Os modelos C911/C931/ES9411/ES9431/
Pro9431 pesam aproximadamente 98kg*,
e os modelos C941/C942/ES9541/ES9542/
Pro9541/Pro9542 pesam aproximadamente
111Kg*, portanto, certique-se de usar ao
menos 4 pessoas para levantar.
*: Inclui consumíveis tais como tambor de imagem e
cartucho de tóner, etc.
Referência
Consultar “Abrindo a embalagem e Instalação” (P.36)
acerca de como abrir a embalagem.
Consultar “Montando a unidade de expansão (Opcional)”
(P.44) para o tabuleiro de expansão.
Memo
Pode ser montado um máximo de quatro tabuleiros
adicionais (tabuleiros 2 a 5).
Há risco de ferimentos
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Branco também é fornecido
como um acessório.
Cilindro de imagem
(Um de cada preto, amarelo, magenta e ciano)
Nota
C942/ES9542/Pro9542, Branco também é fornecido
como um acessório.
O cilindro de imagem é instalado na unidade principal
antes de sair da fábrica.
Unidade do cilindro de transferência
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
Unidade da impressora
Cartucho de tóner (Um de cada preto,
amarelo, magenta e ciano)
- 17 -
DVD-ROM do software
Guia de conguração
Nota
Cabos LAN, cabos USB e hubs não estão incluídos na
impressora. Prepare-os separadamente.
O estojo de embalagem e material de protecção são
necessários ao transportar a impressora. Não descarte-os,
mas armazene-os de forma segura.
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Nomenclatura e funções das peças
1
Unidade principal
Lado direito/frente
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
Tampa de substituição de tóner
Abra esta para substituir o cartucho de tóner.
Painel de controlo
Exibe o status e menus do dispositivo e ajusta as
funções.
“Painel de controlo” (P.24)
ApêndiceAntes de usar
Lâmpada frontal
Pisca quando recebe dados e enquanto estiver em
economia de energia.
Tampa frontal
Abra esta para substituir o cilindro de imagem, a
caixa de tóner residual e a unidade de correia.
Interruptor de energia
Pode ligar (ON) e desligar (OFF) o fornecimento
de energia quando o interruptor de alimentação
estiver ON.
Cancela o modo desligamento OFF.
Tabuleiro 1/Cassete de papel
Este é o tabuleiro de papel montado como padrão.
Muitos papeis podem ser congurados de uma vez.
Ajuste a superfície de impressão com face para
baixo.
Empilhador de face para baixo
As folhas impressas são colocadas com o lado
impresso para baixo e descarregadas.
Tampa lateral direita
Open this to replace the multi-purpose tray feed
roller, and to clear paper jams.
Cobertura lateral do tabuleiro
Abra para retirar papeis congestionados das bandejas
1 a 5.
Alças para transporte
Segure ao mesmo tempo que a alavanca de
transporte ao transportar o dispositivo.
Alavanca de transporte
Ao carregar o dispositivo, puxe esta alavanca e
segure as alças transportadoras ao mesmo tempo.
Abridor
Abra a tampa lateral direita.
- 18 -
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Lado esquerdo/traseiro
Interface
Há um conector de interface LAN (rede) e conector
de interface USB. Consultar “Interface” (P.23)
quanto às interfaces.
Nomenclatura e funções das peças
Unidade de saída
Abra ao substituir a unidade de xação ou a unidade
do cilindro de transferência ou para retirar papeis
congestionados.
1
2
Instalação
3
Impressão
Tampa de acesso
Abra quando for montar o HDD integrado opcional.
Alças para transporte
Segure ao mesmo tempo que a alavanca de
transporte ao transportar o dispositivo.
Conector de energia
Conecte o cabo de energia anexo aqui.
Tampa lateral esquerda
Abra para eliminar obstruções de papel.
Unidade de impressão dupla
Implementa impressão dupla.
Alavanca de transporte
Ao carregar o dispositivo, puxe esta alavanca e
segure as alças transportadoras ao mesmo tempo.
Interruptor de energia principal
Liga (ON) e desliga (OFF) a alimentação de energia
principal do dispositivo.
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
- 19 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interior da impressora
1
Interior dianteiro
2
Instalação
3
Impressão
Cartucho de tóner
A quantidade de tóner restante é exibida
geralmente quando "Exibir quantidade de tóner
restante" foi estabelecida utilizando o ecrã de
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
standby do painel de controlo.
O cartucho de tóner é um consumível.
Unidade de correia
Este dispositivo copia o tóner no papel.
A unidade de correia é uma peça de manutenção substituível.
Ranhura
Congure o cartucho de tóner aqui.
“Montagem dos consumíveis” (P.39)
Alça
Segure esta alça ao remover a unidade de correia.
Botão da alavanca de bloqueio
Prende a unidade de correia.
Alavanca de bloqueio da unidade de correia
Prende a unidade de correia.
Alavanca da unidade de correia
Prende a unidade de correia.
- 20 -
Tambor de imagem/ranhura
Este cilindro de imagem está ajustado na ranhura.
O cilindro de imagem é instalado dentro da unidade
principal da impressora antes de sair da fábrica.
O tambor de imagem é um consumível.
Caixa de tóner residual
Esta caixa retém o tóner residual.
Quando a caixa de tóner residual estiver cheia, uma
mensagem é exibida no painel de controlo. A caixa de
tóner residual é uma peça de manutenção substituível.
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interior lado direito
Nomenclatura e funções das peças
1
2
Instalação
3
Tabuleiro multiuso/Tabuleiro multiuso
Pode imprimir em diversos papeis, inclusive cartões
postais e envelopes, etc.
Além disso, use quando imprimir a parte superior do
papel que foi congurado. Ajuste o tamanho do papel
usando o painel de controlo quando estiver usando
um tabuleiro regular.
Guia de papel
Estabiliza o papel ajustando a guia do papel na
largura do papel a ser impresso.
Alavanca de conguração
Mova o guia de papel para a esquerda e para a
direita ao puxar as alavancas na sua direcção quando
ajustar o guia de papel conforme a largura do papel.
O guia de papel está preso quando a alavanca de
conguração volta para sua posição original.
Suporte suplementar
Conserva o papel quando o papel tiver sido ajustado
no tabuleiro multiuso.
Suporte de papel
Ajusta o papel a ser impresso no tabuleiro mult-uso.
Ajuste a superfície de impressão com face para cima.
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
- 21 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interior lado esquerdo
1
2
Instalação
3
Empilhador de face para cima
Impressão
Abrir o empilhador para colocar e ejetar o papel
virado para cima.
Suporte de papel
Prende o papel ejectado para o empilhador de face
para cima.
Suporte suplementar
Prende o papel ejectado de modo que não caia.
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
Unidade de xação
Este dispositivo xa o tóner no papel.
A unidade de xação é uma peça de manutenção substituível.
Alavanca de segurança da unidade de xação
Prende a unidade de xação.
Alavanca de cancelamento de obstrução da
unidade de xação
Puxe esta alavanca quando uma obstrução de papel
ocorrer na unidade de xação.
Botão da unidade de saída
Puxe este botão na sua direcção e puxe a unidade de saída.
Unidade de saída
A unidade de xação, o kit de cilindro de
transferência e a unidade de impressão dupla estão
montadas a esta unidade.
Unidade do cilindro de transferência
Transfere o tóner ao papel.
A unidade do cilindro de transferência é uma peça de
manutenção substituível.
Alavanca de xação da unidade do cilindro de
transferência
Prende a unidade do cilindro de transferência.
- 22 -
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Interface
Nomenclatura e funções das peças
1
2
Instalação
Conector de interface LAN (rede)
Conecta o cabo de LAN.
Conector de interface USB
Conecta o cabo de USB.
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
- 23 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Painel de controlo
1
2
Instalação
3
Impressão
Painel de cristal líquido
Exibe o status e menus do dispositivo.
Há dois tipos de ecrã standby: "Exibição da
quantidade de tóner restante" e "Exibição de
4
Operações básicas do
dispositivo
informação do tabuleiro".
Botão [HELP (AJUDA)]
Exibe o ecrã de ajuda.
Acende em laranja quando uma mensagem de ajuda
pode ser consultada, como por exemplo, explicações
de um erro que ocorreu ou o procedimento de
cancelamento.
Botão [BACK (VOLTAR)]
Retorna à página anterior.
ApêndiceAntes de usar
Botão [OK (OK)] (Botão de menu)
Determina o item seleccionado e estabelece valores.
Botão de [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)]
Liga (ON) e desliga (OFF) o modo de economia de
energia.
Cancela o modo de descanso (sleep)
Lâmpada de inspecção
Exibe o status da impressora
Normalmente OFF (Desligado)
Acende e pisca em laranja se ocorrer um erro.
Botão de rolagem(Botão de menu)
Exibe o ecrã de menu para seleccionar um item e
então rola para cima (ou para baixo) uma página.
Pode ser utilizado para digitar números no ecrã de
entrada numérica.
Botão [Online]
Altera entre online e ofine.
Acende em verde quando estiver online e desliga
quando estiver ofine.
Bloco de dez teclas (1 a 0, *, C)
Use para digitar valores numéricos e palavras-
passe.
Prima a tecla [*] ([Fn]) no ecrã standby para
exibir o ecrã de "entrada de número de função" e
para entrar directamente nos itens do menu.
Botão [CANCEL (CANCELAR)]
Use para cancelar uma impressão ou para cancelar
as congurações.
- 24 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Recursos do painel de controlo principal
O painel de controlo pode ser usado para vericar o status do dispositivo e para implementar diversas
funções do dispositivo.
O cartucho de tóner pode ser substituído enquanto se visualiza o ecrã de cristal líquido no painel de
controlo. Além disso, pode-se também realizar operações enquanto vericam-se mensagens exibidas
no painel de cristal líquido caso ocorram obstruções de papel ou falha no funcionamento do dispositivo.
Referência
Consulte a tabela do menu do painel de controlo ”Tabela de itens do menu do painel de controlo” (P.119).
Aparência do painel de controlo
Esta secção explica as operações do painel de controlo principal e aparência do painel de controlo.
1
2
Instalação
Há dois tipos de ecrã standby: "Exibição da quantidade de
tóner restante" e "Exibição de informação do tabuleiro".
Prima o botão de rolagem ou o para exibir o ecrã de
O display de cor do item seleccionado é invertido.
O nome do menu que é exibido.
Mostra o número de páginas no menu exibido no painel de cristal líquido.
Caso haja uma barra de rolagem, há itens que não
serão exibidos no painel de cristal líquido. Prima o
botão de rolagem
Uma palavra-passe deve ser digitada para exibir o
[menu do administrador]. Insira a palavra-passe de
administrador (valor predeterminado é "aaaaaa") no
ecrã de entrada da palavra-passe.
ou para exibi-los.
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
menu "conguração de funções" como mostrado na direita.
Caso haja um menu de selecção no próximo nível ou valores estabelecidos para um item, seleccionar
o item e premir o botão [OK (OK)] para exibir o próximo ecrã.
Se um valor estabelecido for exibido, prima o botão [OK (OK)] para conrmar o valor que foi
congurado. (
é exibido à esquerda do valor.)
- 25 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Ecrã Standby
Há dois tipos: "Exibição da quantidade de
tóner restante" e "Exibição de informação do
1
tabuleiro".
Use o procedimento a seguir para alterar os
ecrãs de standby.
Prima o botão de rolagem ou o
1
painel de controlo para exibir o ecrã de
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
"Funções (Functions)".
Prima o botão de rolagem diversas
2
vezes para seleccionar o [Cong.
Admin. (Admin Setup)] e então prima
o botão [
OK (OK)
].
Prima o botão de rolagem diversas
5
vezes para seleccionar [Conguração
do Painel (Panel Setup)] e então prima
o botão [
Prima o botão de rolagem diversas
6
vezes para seleccionar o [Visor
Inactivo (Idle Display)] e então prima
o botão [
Para exibir a "quantidade de tóner
7
restante" no ecrã standby, seleccionar
[Medidor Toner (Toner Gauge)] e
então prima o botão [
Para exibir "informações de tabuleiro",
seleccione [Tamanho do Papel (Paper
Size)] e então prima o botão [
Prima o botão [ON LINE (ONLINE)]
8
para retornar ao ecrã standby.
OK (OK)
OK (OK)
].
].
OK (OK)
].
OK (OK)
].
ApêndiceAntes de usar
3
4
Use o bloco de 10 teclas para entrar
com a palavra-passe do administrador.
A palavra-passe de conguração de
fábrica padrão é "aaaaaa". Prima o
botão [
caractere individual.
Prima o botão [OK (OK)].
OK (OK)
] após digitar cada
- 26 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
Ecrã de erro
Se um erro de impressão ocorrer, a lâmpada de
manutenção irá ligar ou piscar e uma mensagem
será exibida no painel de cristal líquido.
Dependendo do erro, contramedida e animações
de erro podem ser exibidas no painel de cristal
líquido em acréscimo à mensagem.
Referência
"Manual de resolução de problemas/Manutenção diária"
Prima os botões no painel de controlo no ecrã de
erro para congurar a impressora aos seguintes
status.
Botão [POWER SAVE (ECONOMIA ENERGIA)]:
A impressora entrará em modo econômico
de energia. Prima o botão [POWER SAVE
(ECONOMIA ENERGIA)] quando a impressora
estiver no modo economia de energia para
retornar ao ecrã standby.
Botão [HELP (AJUDA)]:
Prima o botão [HELP (AJUDA)] quando ele
estiver iluminado para exibir a mensagem
de ajuda relevante para o erro que estiver
actualmente a ser exibido.
Botão[OK (OK)]:
No caso de erros para os quais as mensagens de
erro desaparecerem quando o botão [OK (OK)]
for premido, a impressora retornará ao ecrã
standby.
Ecrã de ajuda
Prima o botão [HELP (AJUDA)] para exibir o
ecrã de ajuda. Em seguida, prima o botão [HELP
(AJUDA)] quando ele estiver iluminado para
exibir a mensagem de ajuda pertinente para o
erro que estiver actualmente a ser exibido.
Prima o botão de rolagem exibido no ecrã de
ajuda para rolar para página anterior. Prima o
botão de rolagem para rolar para a próxima
página.
Para fechar o ecrã de ajuda, prima o botão [HELP
(AJUDA)] novamente.
Memo
Prima e segure o
através das páginas em intervalos de aproximadamente
de 0,5 segundos.
O ecrã de ajuda também pode ser fechado ao premir o
botão [BACK (voltar)], o botão [ON LINE (ONLINE)] ou o
botão [CANCEL (CANCELAR)].
botão de rolagem ou o para rolar
1
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
Botão [ON LINE (ONLINE)]:
No caso de erros para os quais as mensagens de
erro desaparecerem quando o botão [ON LINE
(ONLINE)] for premido, a impressora retornará
ao ecrã standby.
Botão [CANCEL (CANCELAR)]:
Os erros a seguir podem ser cancelados.
Não há papel no tabuleiro multiuso.
Mudar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] no
[TABULEIRO]
Não há papel em [TABULEIRO]
Vericar o papel em [TABULEIRO]
Erro no tamanho de papel
Mudar [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] no
Tabuleiro Multiusos
Memória de dados de impressão insuciente
Tóner vazio
Múltiplas folhas de papel foram alimentadas
ApêndiceAntes de usar
O cassete de [TABULEIRO] está a faltar
Alimentar a tarefa de impressão manualmente
- 27 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
A ajustar o brilho do painel de
controlo
Use os procedimentos a seguir para ajustar o
1
brilho do painel de cristal líquido.
Memo
O brilho (luz posterior) do painel de cristal líquido pode
ser individualmente estabelecido para durante operações
do painel de controlo e quando em modo econômico de
energia.
2
Instalação
3
Impressão
Prima o botão de rolagem ou o
1
painel de controlo para exibir o ecrã de
"Funções (Functions)".
Seleccione [Conguração do Painel
4
(Panel Setup)] e prima o botão [OK (OK)].
Ao ajustar o brilho para durante operações
5
do painel de controlo, seleccione [Painel
de Luminosidade Durante Operação
(Panel Brightness During Operating)] e
prima o botão [OK (OK)].
2
4
Operações básicas do
dispositivo
ApêndiceAntes de usar
3
Prima o botão de rolagem diversas
vezes para seleccionar o [Cong. Admin. (Admin Setup)] e então prima
o botão [OK (OK)].
Use o bloco de 10 teclas para entrar
com a palavra-passe do administrador.
A palavra-passe de conguração de
fábrica padrão é "aaaaaa". Prima o botão
OK (OK)
[
individual.
] após digitar cada caractere
Ao ajustar o brilho para quando estiver em economia
de energia, seleccione [Brilho do painel enquanto economia de energia (Panel Brightness While
Power Save)] e prima o botão [OK (OK)].
Prima o botão [ON LINE (ONLINE)]
6
para retornar ao ecrã standby.
- 28 -
Nomenclatura e funções das peças
Ícones (paisagem)
e (retrato)
A utilizar o bloco de 10 teclas
Uso para digitar caracteres numéricos.
Os caracteres que podem ser digitados quando
cada tecla for premida e a alternância dos
caracteres de entrada são descritos abaixo.
10 teclas
[1] 1
[2] a → b → c → 2 → a
[3] d → e → f → 3 → d
[4] g → h → i → 4 → g
[5] j → k → l → 5 → j
[6] m → n → o → 6 → m
[7] p → q → r → s → 7 → p
Ecrã de entrada do número de
função
Quando"Possível imprimir" é exibido no ecrã
standby, prima a tecla [Fn] e então prima o
número desejado para exibir o item do menu
relevante.
Prima a tecla [Fn].
1
O ecrã de entrada do número de função
2
será exibida, então usar o bloco de 10
teclas para digitar o número do menu
de 3 dígitos a ser exibido e depois
prima o botão [OK (OK)].
1
2
Instalação
3
Impressão
4
Operações básicas do
dispositivo
[8] t → u → v → 8 → t
[9] w → x → y → z → 9 → w
[0] 0
As duas seguintes funções de tecla são descritas
abaixo.
Tecla [Fn]:
Usar para exibir o atalho do número da função.
(Activar quando o ecrã standby for exibido.)
Tecla [CLEAR (CLARO)]:
Oculta cada caractere individualmente ao digitar
uma palavra-passe.
1Impressão segura
2Impressão segura (salvar tarefa)
10Tamanho do papel (Tabuleiro 1)
11Largura papel (Tabuleiro 1)
12Comprimento do papel (Tabuleiro 1)
13Tipo de papel (Tabuleiro 1)
14Peso do papel (Tabuleiro 1)
15Papel A3NOBI (Tabuleiro 1)
16Papel documento legal 14 (Tabuleiro 1)
17Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 1)
18
19Outros/Comum (Tabuleiro 1)
20Tamanho do papel (Tabuleiro 2)
21Largura papel (Tabuleiro 2)
22Comprimento do papel (Tabuleiro 2)
23Tipo de papel (Tabuleiro 2)
24Peso do papel (Tabuleiro 2)
25Papel A3NOBI (Tabuleiro 2)
26Papel documento legal 14 (Tabuleiro 2)
27Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 2)
28
29Outros/Comum (Tabuleiro 2)
30Tamanho do papel (Tabuleiro 3)
31Largura papel (Tabuleiro 3)
32Comprimento do papel (Tabuleiro 3)
33Tipo de papel (Tabuleiro 3)
34Peso do papel (Tabuleiro 3)
35Papel A3NOBI (Tabuleiro 3)
36Papel documento legal 14 (Tabuleiro 3)
37Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 3)
38
39Outros/Comum (Tabuleiro 3)
40Tamanho do papel (Tabuleiro 4)
41Largura papel (Tabuleiro 4)
42Comprimento do papel (Tabuleiro 4)
43Tipo de papel (Tabuleiro 4)
44Peso do papel (Tabuleiro 4)
45Papel A3NOBI (Tabuleiro 4)
46Papel documento legal 14 (Tabuleiro 4)
47Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 4)
48
49Outros/Comum (Tabuleiro 4)
50Tamanho do papel (Tabuleiro 5)
51Largura papel (Tabuleiro 5)
52Comprimento do papel (Tabuleiro 5)
53Tipo de papel (Tabuleiro 5)
Item do menu do número da
função
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 1)
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 2)
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 3)
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 4)
Nº da
função
54Peso do papel (Tabuleiro 5)
55Papel A3NOBI (Tabuleiro 5)
56Papel documento legal 14 (Tabuleiro 5)
57Papel Hagaki/A5LEF/A6 (Tabuleiro 5)
58
59Outros/Comum (Tabuleiro 5)
80Tabuleiro de alimentação de papel
90Tamanho do papel (Tabuleiro multiuso)
91Largura do papel (Tabuleiro multiuso)
92Comprimento do papel (Tabuleiro multiuso)
93Tipo de papel (Tabuleiro multiuso)
94Peso do papel (Tabuleiro multiuso)
95Utilizando o tabuleiro (Tabuleiro multiuso)
100
101Imprimir Informações da impressora (Rede)
102
103
200
201Tempo de comutação de descanso
202Tempo de desligamento automático
210Relatório de erros
220Deslocamento (Tabuleiro multiuso)
221Deslocamento (Tabuleiro 1)
222Deslocamento (Tabuleiro 2)
223Deslocamento (Tabuleiro 3)
224Deslocamento (Tabuleiro 4)
225Deslocamento (Tabuleiro 5)
230Congurações em preto para papel comum
231Congurações em cores para papel comum
232Congurações em preto OHP
233Congurações em cores OHP
234Congurações SMR
235Congurações BG
236Limpeza do tambor
237Hexdump
238Limpeza do cilindro de transferência
300Compensação de concentração
301Compensação de mal alinhamento da cor
302Padrão de ajuste de cor de impressão
310Densidade ciano
311Densidade magenta
312Densidade amarela
313Densidade preto
314Densidade branco
314Densidade transparente
Item do menu do número da
função
Papel A5SEF/cartão postal duplo japonês (Tabuleiro 5)
Imprimir informações da impressora
(Detalhes da conguração)
Imprimir Informações da impressora
(Resultados de impressão totais)
Imprimir Informações da impressora (Registo de erro)
Tempo de comutação de economia de energia
- 30 -
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.