OKI C910n, C910dn User Guide [fr]

Guide de l'utilisateur
TM
C910n C910dn
RÉFACE
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki à l’adresse suivante :
http://www.okiprintingsolutions.com
07103808 iss.02 - Copyright © 2011 Oki Europe Ltd. Tous droits réservés. Oki est une marque déposée d'Oki Electric Industry Company Ltd. Oki Printing Solutions est une marque d'Oki Data Corporation. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) et 2009/125/EC (ErP), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de Compatibilité Électromagnétique, de Basse Tension et d'Équipement Radio et de Télécommunication, et de Produits Consommateurs d'Énergie
.
ATTENTION !
Ce produit est conforme aux limitations de classe B de la norme EN55022. Toutefois, lorsqu'il est utilisé avec le finisseur en option, le produit est conforme aux limitations de classe A de la norme EN55022. Dans un environnement domestique, cette configuration peut causer des perturbations radio, auquel cas il peut être demandé à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la directive EMC 2004/108/CE ; d'autres configurations peuvent avoir une incidence sur cette conformité.
TYPE DE CÂBLE LONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation 1.8
Protocole 5.0
ÂME BLINDAGE
✘✘
✘✔
Parallèle 2.0
LAN (Réseau local) 15.0
✘✔
✔✘
Préface > 2
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner : En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et faire
appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient. En cas d'inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l'eau
froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l'eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR EUROPÉEN/REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Oki Europe Limited (sous la marque Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJRoyaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
Premiers soins d'urgence > 3
C
ONTENU
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importateur européen/représentant agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notes, attentions et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impression de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ouverture et fermeture du capot supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Identification des principaux éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Logiciels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recommandations concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informations relatives à l'alimentation et à la sortie du papier . . . . . . . . . .15
Bacs et empileuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bacs 1 à 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bac MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Empileuse face en dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Unité duplex (si installée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Exemples de bacs et d'empileuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Chargement des bacs 1 à 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation du bac MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation des empileuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modes de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informations sur l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informations sur les menus (fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informations sur la configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mode Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Messages de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Emplacement de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Arrêt/Marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Changement de la langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Contrôle des paramètres actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Interfaces et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Connexion du port parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connexion du port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connexion du port réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilisation des DVD-ROM des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Contenu > 4
Consommables et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Contrôle de l'utilisation des consommables/des éléments de maintenance . .33
Indications de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Remplacement des consommables/éléments de maintenance. . . . . . . . . . .34
Nettoyage des têtes LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Nettoyage des galets d'alimentation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Nettoyage des panneaux extérieurs de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vidage de la boîte des déchets de perforation (accessoire en option). . . . . .38
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mise en place des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bourrages papier - imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ouvrir capot, Bourrage papier, Couv. lat. Bac # . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ouvrir capot, Bourrage papier, Couv. lat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ouvrir capot, Bourrage papier, Capot supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bourrage papier - Unité recto-verso (si installée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Vérifier Recto-Verso, Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Bourrages papier – Finisseur (accessoire en option) . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Vérifier Finisseur, Bourrage papier/Papier restant . . . . . . . . . . . . . . . . .51
591, 592, 593, 599/ 643, 645 (bourrage papier
dans la zone du finisseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
594, 597, 598, 644, 646 (bourrage papier dans le
Finisseur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
590 (bourrage papier dans le Finisseur/Unité de fusion). . . . . . . . . . . . .56
Vérifier Inverseur, Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Comment éviter les bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Que faire si la qualité de l'impression n'est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . .62
Bourrage agrafeuse – Finisseur (accessoire en option). . . . . . . . . . . . . . . .64
Vérifier Finisseur, Bourrage agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Annexe A – Messages LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Annexe B – Système de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Print Page Count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Total Finisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Durée vie consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Format papier dans bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Exemple de configuration – pages monochrome imprimées . . . . . . . . . .73
Imprimer Infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Exemple Imprimer Infos – démonstration page. . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Imprim. travail sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Configuration bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Configuration Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Exemple de menus 1 – Transparents dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . .83
Exemple de menus 2 – Format de papier pour le BacMF. . . . . . . . . . . . .83
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Contenu > 5
N
OTES, ATTENTIONS ET AVERTISSEMENTS
NOTE Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d'accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de toner d’origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du produit et la qualité de l’impression risquent d’être moindres.
L’utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
Notes, attentions et avertissements > 6
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi une imprimante Oki couleur. La conception de votre nouvelle imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une large gamme de supports d’impression pour le bureau.
Deux modèles sont disponibles : C910n et C910dn, où n représente la fonction de réseau et où d représente l'unité recto-verso installée.
F
ONCTIONS
Tous les modèles possèdent les caractéristiques suivantes :
> une résolution d’impression 1200 x 600 ppp (points par pouce) permettant de
produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins ;
> la technologie multi-niveaux ProQ2400 produit des tons plus subtils et les transitions
plus lisses des couleurs et confère à vos documents la qualité photo ;
> une technologie de traitement de la Couleur, à DEL numérique, de type monopasse,
pour un traitement rapide de vos pages imprimées ;
> le disque dur permet la mise en file d'attente et la vérification des documents à
imprimer ;
> Une connexion réseau 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T permettant de partager
cette ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
> des interfaces USB 2.0 et parallèle (IEEE-1284) ; > des émulations PCL, PS, IBM PPR et Epson FX ; > « Connexion OKI » : une fonction conviviale qui fournit un lien direct de l'écran du
pilote d'impression (non illustré dans ce guide) vers un site Web dédié spécifique au modèle exact utilisé. Vous trouverez sur ce site des conseils, une assistance et un support technique qui vous permettront de tirer les meilleures performances de votre imprimante Oki.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles :
> une fonction automatique d'impression (duplex) recto-verso assurant une
consommation économique de papier et l’impression des documents volumineux sur un support compact ;
NOTE Cette option n'est disponible que sur la C910n.
> des bacs de papier supplémentaires, pour charger encore 530 feuilles et réduire
l'intervention de l'opérateur, ou différents stocks de papier pour le papier à en-tête, les différentes tailles de papier ou d'autres supports d'impression :
> 2ème/3ème bac standard (530 feuilles chacun) ; > chargeur haute capacité (HCF) (1590 feuilles).
NOTE Les configurations des bacs sont : Bac 1 seul, Bac 1 + 2nd bac, Bac 1 + 2nd bac + 3e bac, Bac 1 + HCF, Bac 1 + 2nd bac + HCF.
> mémoire additionnelle ; > le Finisseur (pour agrafer la sortie de l'imprimante) ; > l'unité Perforations (étend la fonctionnalité du Finisseur) ;
Introduction > 7
> un meuble d'imprimante;
À
PROPOS DE CE GUIDE
NOTE Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui ne sont pas présentes sur votre imprimante.
Ce manuel est le Guide de l'utilisateur de votre imprimante (pour en obtenir la dernière version, consultez le site Web de Oki à l'adresse www.okiprintingsolutions.com). Il fait partie de la documentation générale de l'utilisateur répertoriée ci-dessous:
> Brochure sur la sécurité de l'installation : à l'instar de n'importe quel
équipement électrique, vous devez suivre quelques consignes de sécurité de base pour éviter de vous blesser ou d'endommager le matériel. Il est impératif de lire attentivement et de comprendre les messages de sécurité figurant dans la brochure avant d'utiliser le produit.
Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
> Guide de configuration : explique comment déballer l'imprimante, la brancher et
la mettre sous tension. Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
> Le présent Guide de l'utilisateur : vous permet de vous familiariser avec votre
imprimante et d'exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance permettant de garantir un fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de suivre l'évolution de vos besoins en impression.
Il s'agit d'un document électronique.
> Guide d'impression pour les utilisateurs Windows et Mac : vous permet d'utiliser
efficacement votre imprimante. Il s'agit d'un document électronique.
> Configuration Guide (Guide de configuration) : fournit des informations sur la
configuration de l'appareil et du réseau. Il s'agit d'un document électronique.
> Installation Guides (Manuels d'installation) : ils accompagnent les
consommables et les accessoires en option, et décrivent leur installation. Il s'agit de documents papier fournis avec les consommables et les accessoires en
option.
> Online Help (Aide en ligne) : informations en ligne, accessibles à partir du pilote
de l'imprimante et de l'utilitaire.
Introduction > 8
U
TILISATION EN LIGNE
Ce guide est destiné à la lecture sur écran à l'aide d'Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d'affichage contenus dans Acrobat.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
> Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » à la page 4.
> Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. Si les
signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » à la page 4. Recherchez le terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils, sélectionnez Fichier, puis Imprimer (ou appuyez sur les touches Ctrl + P ).
2. Choisissez les pages à imprimer : (a) Toutes les pages, (1), pour l'ensemble du manuel. (b) Page active, (2), pour la page en cours d'affichage.
1 2 3
(c) Pages X à Y, (3), pour l'intervalle de pages spécifié par les numéros de page
saisis.
3. Cliquez sur OK.
Introduction > 9
V
UE D'ENSEMBLE DE L'IMPRIMANTE ET DU PAPIER
O
UVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT SUPÉRIEUR
ATTENTION !
Lorsque vous cherchez à accéder à l'intérieur de l'imprimante, assurez-vous que le capot supérieur est complètement ouvert.
Pour ouvrir le capot supérieur, serrez la poignée (1) pour libérer le verrou et levez le capot.
1
Pour fermer le capot supérieur, mi-distance, puis plus fort (2) pour le fermer complètement. Assurez-vous que la capot est correctement fermé.
appuyez doucement (1) jusqu'à ce que le capot s'arrête à
1
2
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 10
I
DENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
Les éléments importants de l'imprimante sont identifiés sur les illustrations ci-dessous.
1
2
3
9
8
1. Bras de retenue du papier
2. Capot supérieur (empileuse face en dessous)
3. Bac MF (bac multifonction)
4. Capot latéral du bac 1 8. Panneau de
5. Identification du format de papier
6. Voyant de volume papier
7. Bac 1 (bac de papier)
commandes
9. Poignée du capot supérieur
7
4
6
5
12
11
10
10. Empileuse face en dessous
11. Interrupteur (marche/arrêt)
13. Unité d'interface 16. Port USB
14. Interface réseau 17. Alimentation
15. Port parallèle 18. Orifices de
12. Empileuse face en dessus
ventilation
18
14
15
16
13
17
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 11
26
25
19
20
21
22
23
24
19. Tambour d'image et cartouche de toner (cyan)
20. Tambour d'image et cartouche de toner (magenta)
21. Tambour d'image et cartouche de toner (jaune)
22. Tambour d'image et cartouche de toner (noir)
23. Cartouche de toner
24. Tambour d'image
25. Unité de fusion
26. Têtes LED
30
31
29
28
27
27. Courroie 30. unité duplex
28. Poignée de tambour
29. Tambour
31. Chargeur haute capacité (HCF), trois bacs
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 12
L
OGICIELS FOURNIS
> Pilotes et utilitaires
Contient les logiciels de pilote et d'application destinés à l'utilisateur.
> Utilitaires réseau et administration
Contient le logiciel destiné aux administrateurs système.
> Guides de l'utilisateur
Contient la documentation (par exemple, le Guide de l'utilisateur et le Guide d'impression), sous forme électronique, décrivant l'utilisation de l'imprimante pour vos tâches courantes.
> Utilitaire Template Manager
Contient le logiciel qui vous aidera à créer des cartes de visite, des jaquettes de CD, des bannières et bien plus encore.
R
ECOMMANDATIONS
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en utilisant du papier 75 – 90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Les types appropriés sont :
CONCERNANT LE PAPIER
> M-Real Data Copy 80g/m²; > copie couleur par Mondi
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé
ATTENTION !
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
L'utilisation continue de papier préimprimé peut entraîner une diminution des performances d'alimentation en papier et des bourrages de papier. Nettoyez les rouleaux d'alimentation de papier de la manière décrite à la page 35.
Papier brillant
ATTENTION !
Le type du papier brillant doit être prévu pour une utilisation sur les imprimantes électrophotographiques et le papier ne doit pas fondre, se dégrader ni se déformer pendant le processus de fusion thermique de l'imprimante.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 13
NOTE Procédez toujours à un essai d'impression afin de vous assurer que le résultat est satisfaisant.
L'impression sur du papier brillant peut produire des résultats inattendus :
> Par rapport à du papier ordinaire, les impressions sur papier brillant
peuvent comporter un mince film de toner ou les images imprimées risquent d'être plus claires.
> Dans un environnement à température et humidité élevées, un mince film
de toner peut apparaître. Il est déconseillé d'utiliser du papier brillant lorsque la température est supérieure ou égale à 25°C et le taux d'humidité de 60% ou plus.
> Les images risquent d'être dédoublées, en particulier si elles ont une forte
densité ou que vous imprimez plusieurs copies.
> En raison de sa pellicule, le papier brillant peut glisser lorsqu'il est
introduit dans l'imprimante.
Les enveloppes
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toute autre déformation. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
ATTENTION !
Les transparents
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les imprimantes laser. En particulier, éviter les transparents de bureau conçus pour une utilisation manuelle avec des markers indélébiles. Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
Le type recommandé est : CG3720 par 3M (format A4 ou Letter)
Les étiquettes
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression.
Le type recommandé est :
ATTENTION !
ATTENTION !
étiquettes Avery blanches pour imprimante laser 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Lettre)
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 14
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ALIMENTATION ET À LA SORTIE DU PAPIER
Le tableau suivant indique des paramètres papier pour les bacs d'alimentation (bac 1 à bac 5 (en partant du haut) et bac MF) et les zones de sortie (empileuse face en dessous et empileuse face en dessus).
TYPE FORMAT POIDS ALIMENTATION/
SORTIE
Papier ordinaire A3, A3 Nobi, A3 Wide, A4,
A5, A6, B4, B5, Lettre, Légal 13, Légal 13.5, Légal 14, Executive, Tabloïd, Tabloïd Extra
Personnalisé : l : 100 – 328 mm
L : 148 – 457,2 mm
Personnalisé : l : 79,2 – 328 mm
L : 90 – 457,2 mm
Bannière : l : Largeur A4
L : 457,2 – 1200 mm
Carte postale Bac 1 ou bac MF
Enveloppe
a
120 x 235 mm 90 x 205 mm 235 x 120 mm 235 x 105 mm 240 x 332 mm 216 x 277 mm 119 x 197 mm 210 x 97 mm
64 – 216 g/m²
217 – 300 g/m²
64 – 216 g/m²
64 – 300 g/m²
128 g/m² recommandé
85 g/m² BacMF
N'importe quel bac N'importe quelle
empileuse
BacMF Empileuse face en
dessus
N'importe quel bac Empileuse face en
dessus
BacMF Empileuse face en
dessus
BacMF Empileuse face en
dessus
Empileuse face en dessus
Empileuse face en dessus
324 x 229 mm 229 x 162 mm 220 x 110 mm 225,4 x 98,4 mm 241,3 x 104,8 mm 190,5 x 98,4 mm
Étiquettes
Transparents
Papier brillant
a. Reportez-vous aux commentaires importants dans la section “Recommandations
a
a
a
concernant le papier” à la page 13
A4, Lettre, B5 0,1 – 0,2 mm BacMF
A4, Letter 0,1 – 0,11 mm Bac 1 ou bac MF
A4, A3, A3+ 0,13 mm -
Basé sur du papier de 90 g/ m²
0,16 mm
Empileuse face en dessus
Empileuse face en dessus
Bac 1 ou bac MF Empileuse face en
dessus
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 15
B
ACS ET EMPILEUSES
B
ACS
1 À 5
Le bac 1 est le bac d'alimentation standard et peut contenir jusqu'à 530 feuilles de papier. Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq bacs en option pour disposer d'une capacité totale de 2650 feuilles de papier.
Si du papier identique est chargé dans un autre bac (par exemple le bac 2 ou le bac multifonction), vous pouvez faire basculer automatiquement l'imprimante vers l'autre bac lorsque le bac en cours n'a plus de papier. Cette fonction peut être activée par les paramètres des pilotes si vous imprimez à partir d'une application Windows ou via une option de menu si vous utilisez d'autres applications.

BACMF

Le bac multifonction est utilisé pour les formats de support autres que ceux des bacs standard, avec des grammages plus élevés et des supports spéciaux.
Le bac multifonction peut traiter les mêmes formats que les bacs standard, mais avec des grammages pouvant atteindre 300g/m². Pour les papiers très lourds, utilisez l'empileuse face au dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut accueillir du papier d'une largeur minimale de 76,2 mm et d'une longueur maximale de 1200 mm. Pour l'impression de bannières, les formats recommandés sont A4 en largeur et 900 mm et 1200 mm en longueur pour un grammage de 128 g/m². Etant donné que les papiers d'une largeur inférieure à 100 mm ne peuvent pas être chargés automatiquement, vous devez appuyer sur le bouton ONLINE pour les charger.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est possible de charger jusqu'à 100 feuilles de transparents ou 25 enveloppes à la fois, sous réserve d’une profondeur d’empilage maximum de 25 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée dessus et le bord supérieur dans l’imprimante. N'utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso) pour les transparents.
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L'empileuse face en dessous située sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 500 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut gérer du papier de 64 à 216 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 en premier) seront triées dans l’ordre de lecture (dernière page sur le dessus, le côté imprimé vers le bas).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L'empileuse face en dessus doit être ouverte et vous devez tirer la rallonge du bac lorsque l'empileuse doit être en service. (Que l'empileuse face en dessus soit ouverte ou fermée, le paramètre Face en dessous dirigera les documents vers l'empileuse face en dessous.)
L’empileuse face en dessus peut contenir 200 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 300 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d'alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 216 g/m².
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 16
U
NITÉ DUPLEX (SI INSTALLÉE
)
Cette unité offre une impression recto verso automatique sur le papier ordinaire des bacs 1 à 5 ou du bac multifonction.
POIDS FORMAT BAC
64 – 120 g/m² A6,
A5, B5, B5LEF, Executive, A4, A4LEF, Lettre, Lettre LEF, Legal 13 pouces, Legal 13,5 pouces, Legal 14 pouces, B4 Tabloïd, Tabloïd Extra, A3, A3 Wide, A3 Nobi, Format personnalisé (100 –
328 mm en largeur, 148 – 457,2 mm en longueur)
120 – 188 g/m² A4, A4LEF, Lettre, Lettre LEF,
E
XEMPLES DE BACS ET D'EMPILEUSES
C
HARGEMENT DES BACS
1 À 5
Tabloïd, A3
Bacs 1 - 5 BacMF
BacMF
Le bac 1 est utilisé dans l'exemple suivant.
1. Sortez le bac.
2. Appuyez sur la butée arrière de papier (1) et ajustez-la au format de papier requis.
1
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 17
3. Déployez en éventail le papier à charger puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles.
4. Chargez le papier (face vers le bas et bord supérieur vers la droite pour le papier à en-tête), appuyez sur la patte (2) du guide de papier et ajustez les guides (3) pour qu'ils s'accolent au papier.
Pour éviter les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du papier et la butée arrière. > Ne remplissez pas trop le bac à papier. Sa capacité dépend du type de papier. > N’y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou types.
3
2
5. Repoussez doucement le bac dans l'imprimante.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 18
U
TILISATION DU BAC
1. Serrez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction.
2. Déployez la partie de support de papier et sortez les supports de rallonge (2).
MF
1
3
2
3. Ajustez les guides du papier (3) au format du papier utilisé.
4. Déployez en éventail le papier à charger puis tapotez les bords de la pile de papier
sur une surface plane pour aligner les feuilles.
5. Chargez le papier.
> Pour l'impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans l'imprimante.
> Pour l'impression recto-verso (duplex) sur du papier à en-tête, chargez le papier,
face préimprimée vers le bas, le bord supérieur du papier étant placé dans le sens opposé à l'imprimante. (L'unité duplex doit être installée pour cette fonction.)
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 19
> Chargez les enveloppes, face à imprimer vers le haut, avec le bord long dans
l'imprimante. Ne sélectionnez pas l’impression duplex sur les enveloppes.
> Ne laissez aucun espace entre le papier et les guides. > Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 230 feuilles, (<80 g/m²),
50 feuilles (300 g/m²), 100 transparents ou 25 enveloppes. La profondeur maximale de la pile de papier est de 25 mm.
U
TILISATION DES EMPILEUSES
Empileuse face en dessous
Quand l'empileuse face en dessous (1) sur le côté gauche de l'imprimante est fermée (sa position normale), le papier est éjecté vers l'empileuse face en dessous en haut de l'imprimante.
1
Empileuse face en dessus
Le chemin de sortie face en dessus est utilisé pour le papier lourd (papier cartonné etc.), les enveloppes, les transparents et les étiquettes.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 20
1. Ouvrez l'empileuse (1).
1
2. Sortez le support de papier (2).
2
3. Faites pivoter la rallonge du support de papier (3).
3
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 21
ANNEAU DE COMMANDES
Il est possible de pivoter le panneau de commandes de 90° (maximum) vers le haut depuis sa position de base (1), selon la position la plus confortable.
1
C
OMMANDES ET VOYANTS
Les composants du panneau de commandes sont identifiés et décrits brièvement ci-après :
2
4
1
3
1. Bouton Shutdown/Restart (Arrêt/Redémarrage)
Appuyez sur ce bouton plus de 2 secondes pour arrêter le logiciel. Vous pouvez ensuite appuyer de nouveau sur ce bouton pour redémarrer ou utiliser l'interrupteur
Power (Alimentation) pour éteindre complètement l'imprimante.
2. Voyant Ready (Prêt)
Activé : indique que l'imprimante est prête à imprimer Clignotement : indique le traitement des données d'impression
78
11
5
6
10
9
Désactivé : indique l'incapacité de recevoir des données (hors connexion)
3. Voyant Attention
Désactivé : indique un fonctionnement normal Clignotement : indique la présence d'erreur(s) n'empêchant pas l'impression Activé : indique la présence d'erreur(s) empêchant l'impression
Panneau de commandes > 22
4. Écran LCD.
Il affiche l'état et les informations de configuration pour l'imprimante et des aides dans la langue que vous avez choisie
5. Bouton Flèche Haut
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler vers le haut la liste des options de menu
6. Bouton Flèche Bas
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler vers le bas la liste des options de menu
7. Bouton Back (Précédent)
Retourne à l'option de menu précédente, du niveau supérieur
8. Bouton Enter (Entrée)
Permet de passer en mode Menu et de sélectionner l'option en surbrillance sur l'écran LCD.
9. Bouton Online (En ligne)
Permet de basculer entre l'état En ligne (l'imprimante est prête à recevoir des données) et hors ligne (l'imprimante n'est pas prête à recevoir des données)
10. Bouton Cancel (Annuler)
Annule la tâche d'impression en cours
11. Bouton Help (Aide)
Fournit un complément de données en texte ou en image à ce qui est affiché sur l'écran LCD.
M
ODES DE L'ÉCRAN
L'écran LCD peut afficher les éléments suivants :

> informations sur l'état > Informations sur les menus (fonctions) > informations sur la configuration > informations d'aide

I
NFORMATIONS SUR L'ÉTAT
Les informations sur l'état correspondent aux trois états de l'imprimante :
Pour l'état Information, par exemple en veille ou impression en cours, l'imprimante peut traiter des tâches d'impression.
Pour l'état Avertissement, l'imprimante a rencontré un problème mineur mais reste à même de traiter les tâches d'impression.
LCD
Pour l'état Erreur, l'imprimante a rencontré un problème et ne peut pas continuer l'impression sans l'intervention de l'utilisateur et l'élimination du problème.
Les deux lignes supérieures du panneau d'affichage indiquent l'état de l'imprimante. La partie inférieure du panneau d'affichage présente normalement un graphique à barres de l'utilisation du toner.
Panneau de commandes > 23
I
NFORMATIONS SUR LES MENUS (FONCTIONS
Il existe trois types d'informations sur les menus (fonctions) :
Menus utilisateur : activés en appuyant sur le bouton Enter (Entrée), le bouton Up- arrow (Flèche Haut) ou le bouton Down-arrow (Flèche Bas) du panneau de commandes. Ces menus permettent à un utilisateur quelconque d'effectuer différents paramétrages du fonctionnement de l'imprimante.
Menu administrateur : activé en appuyant sur le bouton Enter (Entrée) plus de 2 secondes tout en mettant l'imprimante sous tension (y compris le redémarrage). Destiné aux utilisateurs de niveau administrateur. Limite les modifications que les utilisateurs quelconques peuvent apporter par le biais des menus utilisateur.
Menu de maintenance du système : activé en appuyant simultanément sur le bouton Up-arrow (Flèche Haut) et le bouton Down-arrow (Flèche Bas) plus de 2 secondes tout en mettant l'imprimante sous tension (y compris le redémarrage). Destiné au personnel spécialisé pour permettre de définir les configurations et les fonctions spéciales de l'imprimante.
I
NFORMATIONS SUR LA CONFIGURATION
Les informations sur la configuration fournissent par exemple les versions des microprogrammes internes.
Vous pouvez faire défiler les options de menu de chaque niveau en déplaçant la surbrillance à l'aide des boutons Up-arrow (Flèche Haut)/Down-arrow (Flèche Bas) et sélectionner une option en surbrillance de ce niveau en appuyant sur le bouton Enter (Entrée). Lorsque le menu de niveau inférieur est sélectionné, vous pouvez modifier son paramètre en sélectionnant la valeur en surbrillance requise dans une liste ou en entrant une valeur numérique. Dans d'autres cas, vous pouvez afficher ou imprimer les informations de configuration de l'impression.
)
M
ODE AIDE
Lorsqu'une erreur se produit, appuyez sur le bouton Help (Aide). Des informations s'affichent alors pour vous permettre de la corriger.
M
ESSAGES DE L'ÉCRAN
Les messages de l'écran LCD, complétés le cas échéant des messages d'aide, doivent être clairs. Vous trouverez plus d'informations sur les messages standard dans l'« Annexe A –
Messages LCD » à la page 69.
U
TILISATION DES MENUS
NOTE Les détails des menus sont donnés dans l'« Annexe B – Système de menus »
à la page 70 pour référence.
Les boutons Enter (Entrée), Flèche Haut, Flèche Bas et Back (Précédent) permettent de vous déplacer dans les menus de l'imprimante. Vous pouvez régler les paramètres (par exemple définir le format du papier du bac 1) ou afficher des informations (par exemple la quantité restante d'un consommable).
Un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par des paramètres des pilotes d'imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l'imprimante, qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d'imprimante.
LCD
Panneau de commandes > 24
Les étapes à suivre pour utiliser ces menus sont généralement les suivantes :
1. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2. Entrez dans le mode Menus utilisateur en appuyant sur le bouton Entrée, la flèche Haut ou la flèche Bas et plusieurs fois sur ces deux dernières si nécessaire de
manière à mettre en surbrillance le menu souhaité dans la liste.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance l'option désirée.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance la valeur désirée.
7. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner cette valeur. (Si vous définissez un paramètre, vérifiez qu'un astérisque (*) s'affiche en regard de la valeur sélectionnée.)
8. Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à imprimer.
Reportez-vous à la section « Mise en route » à la page 26 et à l'« Annexe B – Système de
menus » à la page 70 pour des exemples d'utilisation des menus.
Panneau de commandes > 25
M
ISE EN ROUTE
Cette section fournit des informations pour permettre de vous familiariser avec votre imprimante.
E
MPLACEMENT DE L'IMPRIMANTE
Vérifiez que vous avez assez d'espace pour atteindre :
> autour de votre imprimante :
20cm 8in
60cm 60cm
> au-dessus de votre imprimante :
24in24in
100cm 40in
70cm
28in
Mise en route > 26
A
RRÊT
/M
ARCHE
A
RRÊT
Aucun disque dur n'est installé
1. Si AUCUN disque dur n'est installé, réglez l'interrupteur Power (Alimentation) de
l'imprimante sur Off.
Un disque dur est installé
1. Appuyez sur le bouton Arrêt/Redémarrage (1) sur le panneau de commandes
pour démarrer le processus d'arrêt.
1
Mise en route > 27
2. Lorsque l'écran LCD indique que vous pouvez soit éteindre soit redémarrer l'imprimante, réglez l'interrupteur Power (Alimentation) sur Off. Veuillez patienter, car cette opération peut durer quelques minutes.
M
ISE EN MARCHE
NOTE Si vous avez utilisé le bouton Arrêt/Redémarrage pour amener l'imprimante à un état où le panneau LCD indique qu'elle peut être arrêtée ou redémarrée, vous pouvez la réactiver en appuyant sur le bouton Arrêt/Redémarrage.
1. Pour démarrer l'imprimante après l'avoir éteinte avec l'interrupteur Power, réglez l'interrupteur Power sur On.
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Par défaut, l'imprimante utilise l'anglais pour afficher des messages et imprimer des rapports. Si nécessaire, vous pouvez modifier ce paramètre. Pour ce faire, veuillez vous reporter aux informations accompagnant votre produit (utilitaire de configuration de la langue des panneaux) pour connaître la procédure de changement du paramètre de langue.
Mise en route > 28
C
ONTRÔLE DES PARAMÈTRES ACTUELS
Procédez comme suit pour générer un rapport de configuration afin de vous assurer que votre imprimante est correctement configurée.
1. Vérifiez qu'il y a du papier A4 dans le Bac 1 (à utiliser pour cette opération).
2. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
3. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance Imprimer Infos.
4. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner Imprimer Infos.
5. Appuyez sur la flèche Haut et la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance Configuration.
6. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner Configuration.
7. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour exécuter la commande. Un document
Configuration s'imprime. Une fois qu'elle a imprimé le document de configuration, l'imprimante retourne à
l'état Prêt à imprimer. Vous pouvez utiliser ce document pour vérifier la configuration de votre imprimante.
Les valeurs système et les accessoires installés sont répertoriés en haut de la première page, suivis des valeurs d'état et des paramètres.
I
NTERFACES ET CONNEXION
Votre imprimante dispose de plusieurs types d'interfaces de données :
> Parallel (Parallèle) – Pour une connexion directe à un PC. Ce port nécessite un
câble parallèle (conforme IEEE 1284) bi-directionnel.
> USB – Ce port requiert un câble compatible avec la norme USB version 2.0 ou
ultérieure. Le fonctionnement d'une imprimante n'est pas garanti si un périphérique compatible
USB est connecté en même temps que d'autres machines compatibles USB. Lorsque plusieurs imprimantes de même type sont connectées, elles sont numérotées
*****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces numéros dépendent de l'ordre de connexion ou de mise sous tension des imprimantes.
> Ethernet – Pour une connexion par câbles réseau.
NOTE Les câbles d'interface ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Mise en route > 29
C
ONNEXION DU PORT PARALLÈLE
1. Éteignez l'imprimante et l'ordinateur.
2. Connectez le câble parallèle entre l'imprimante et l'ordinateur.
3. Allumez l'imprimante puis l'ordinateur.
C
ONNEXION DU PORT
Ne branchez pas encore le câble USB. Vous serez invité à le brancher lors de l'exécution du DVD-ROM de pilotes.
Si vous connectez votre imprimante directement à un ordinateur autonome, passez à la section intitulée « Utilisation des DVD-ROM des pilotes » à la page 31.
USB
Mise en route > 30
C
ONNEXION DU PORT RÉSEAU
ATTENTION !
Ne branchez pas un câble USB au connecteur du port réseau car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
1. Éteignez l'imprimante et l'ordinateur.
2. Raccordez le noyau en ferrite à un câble Ethernet comme indiqué.
3. Connectez le câble Ethernet entre l'imprimante et un concentrateur Ethernet.
20mm max.
4. Allumez l'imprimante puis l'ordinateur.
Si votre imprimante est installée en tant qu'imprimante réseau, reportez-vous à la section correspondante du Guide de configuration pour en savoir plus sur la configuration de la connexion réseau avant d'installer les pilotes de l'imprimante.
NOTE Les compétences d'un administrateur sont nécessaires lors de l'installation d'une connexion réseau.
U
TILISATION DES
Insérez le DVD de pilotes dans votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. Vous serez invité à suivre des étapes simples pour configurer la langue du panneau d'affichage, installer les pilotes et d'autres logiciels et enfin, imprimer une page test pour vérifier que votre imprimante fonctionne correctement.
DVD-ROM
DES PILOTES
Mise en route > 31
F
ONCTIONNEMENT
Pour tout savoir sur l'utilisation de l'imprimante et de tous ses accessoires en option, et imprimer vos documents efficacement, reportez-vous au Guide d'impression, ainsi qu'au Barcode Printing Guide (disponible uniquement en anglais).
Pour plus de détails sur l'accès et l'utilisation des fonctions de sécurité de l'imprimante, reportez-vous au Guide de sécurité.
Fonctionnement > 32
C
ONSOMMABLES ET MAINTENANCE
Cette section explique comment remplacer les consommables et les éléments de maintenance usagés.
C
ONTRÔLE DE L'UTILISATION DES CONSOMMABLES/DES ÉLÉMENTS DE MAINTENANCE
Vous pouvez à tout moment contrôler la quantité de consommables/d'éléments de maintenance restante à l'aide des menus appropriés. Par exemple, entrez dans le système de menus et suivez le chemin :
Configuration>Durée vie consommables>Toner cyan
Le pourcentage de Toner cyan restant est affiché sur l'écran LCD et l'imprimante revient ensuite à l'état Prêt à imprimer.
I
NDICATIONS DE REMPLACEMENT
L'écran LCD affiche des messages indiquant que des consommables/des éléments de maintenance commencent à manquer ou approchent de la fin de leur durée de vie, suivis peu de temps après par un message indiquant la nécessité d'un remplacement. Vous devez remplacer l'élément dès que possible après l'affichage de ce message afin d'éviter la baisse de la qualité d'impression.
Les galets d'alimentation en papier et les galets d'alimentation du bac multifonction (MF) ne disposent pas de messages d'avertissement. Il est recommandé de les remplacer après environ 120 000 feuiles A4.
Consommables et maintenance > 33
R
EMPLACEMENT DES CONSOMMABLES/ÉLÉMENTS DE MAINTENANCE
Chaque consommable ou élément sujet à maintenance est fourni avec les détails de son installation, offrant ainsi toutes les instructions nécessaires pour son remplacement. Nous vous conseillons de suivre ces instructions attentivement.
ATTENTION !
Utilisez uniquement des consommables Oki d'origine afin de garantir la meilleure qualité et les meilleures performances pour votre matériel. Les produits qui ne sont pas des produits Oki d'origine peuvent altérer les performances de votre imprimante et annuler la garantie. Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
N
ETTOYAGE DES TÊTES
Il est recommandé de nettoyer les têtes LED :
> chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner > si l'impression produit des images fades, des rayures blanches ou des lettres floues
Vous pouvez utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage des têtes DEL.
1. Ouvrez le capot.
LED
2. À l'aide d'un chiffon doux, frottez les quatre têtes (1). Frottez de la manière décrite
à l'aide d'un chiffon propre. Veillez à ne pas endommager les gardes (2).
Consommables et maintenance > 34
3. Fermez le capot.
N
ETTOYAGE DES GALETS D'ALIMENTATION DU PAPIER
Nettoyez les galets d'alimentation en papier s'il se produit souvent des bourrages papier.
1. Retirez les objets tels que montres et bracelets et suivez les étapes adéquates pour éteindre l'imprimante.
2. Ouvrez le capot latéral du bac 1.
Consommables et maintenance > 35
3. Retirez le bac 1 de l’imprimante.
4. En passant par l'espace laissé par le bac 1, essuyez les 3 galets (2) avec un chiffon
doux légèrement humide.
5. Replacez le bac 1.
2
Consommables et maintenance > 36
6. Refermez le capot latéral du bac 1.
7. Allumez l'imprimante.
N
ETTOYAGE DES PANNEAUX EXTÉRIEURS DE L'IMPRIMANTE
1. Éteignez l'imprimante en suivant les procédures correctes.
Consommables et maintenance > 37
2. Essuyez la surface de l'imprimante avec un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau ou un détergent neutre.
3. Utilisez un chiffon doux pour sécher la surface de l'imprimante.
4. Allumez l'imprimante.
V
IDAGE DE LA BOÎTE DES DÉCHETS DE PERFORATION (ACCESSOIRE EN OPTION
Quand l'écran LCD indique que la boîte des déchets de perforation est pleine, videz-la comme suit :
1. Actionnez le levier du Finisseur et écartez-le de l'imprimante.
)
Consommables et maintenance > 38
2. Sortez la boîte des déchets de perforation en prenant garde à la maintenir droite pour que rien ne tombe.
3. Jetez les déchets dans un endroit approprié.
4. Replacez la boîte des déchets de perforation soigneusement dans le Finisseur.
5. Vérifiez que la boîte des déchets de perforation a été remise en place correctement
puis repositionnez le Finisseur, en faisant attention à ne pas vous coincer les doigts.
Consommables et maintenance > 39
A
CCESSOIRES EN OPTION
Cette section décrit les accessoires en option proposés pour votre MFP :
> une unité duplex (pour l'impression recto verso) (C910n uniquement) ; > une mémoire RAM additionnelle ; > un second et un troisième bac à papier standard (pour augmenter la capacité en
papier) ;
NOTE Les configurations des bacs sont : Bac 1 seul, Bac 1 + 2nd bac, Bac 1 + 2nd bac + 3e bac, Bac 1 + HCF, Bac 1 + 2nd bac + HCF.
> le Finisseur (pour agrafer la sortie de l'imprimante) ; > un meuble d'imprimante; > l'unité Perforations (étend la fonctionnalité du Finisseur) ;
M
ISE EN PLACE DES ACCESSOIRES
Chaque consommable (à l'exception du Finisseur) est fourni avec sa propre documentation, qui offre toutes les instructions nécessaires pour la mise en place. Nous vous conseillons de suivre ces instructions attentivement.
Après l'installation, imprimez un plan des menus (document de Configuration) pour vérifier que l'installation a réussi.
NOTE L'unité Finisseur et Perforations doit être installée par un ingénieur autorisé.
Pour les accessoires suivants, vous devez paramétrer correctement le(s) pilote(s) de votre imprimante :
> unité duplex > bac(s) de papier > finisseur
Reportez-vous au Guide d'impression pour connaître les détails de la configuration des pilotes.
Accessoires en option > 40
R
ÉSOLUTION DES PROBLÈMES
G
ÉNÉRALITÉ
Si le panneau d'affichage de l'imprimante n'indique rien ou s'il est toujours en mode Veille 10 minutes après la mise sous tension, suivez la séquence d'arrêt de l'imprimante pour l'éteindre. Vérifiez tous les branchements des câbles avant de redémarrer l'imprimante. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
B
OURRAGES PAPIER
Cette section fournit des informations pour vous aider à résoudre les problèmes pouvant apparaître avec votre imprimante. Les paragraphes suivants décrivent les mesures à prendre en cas de bourrage papier et si les résultats d'impression ne sont pas satisfaisants. Les messages de l'écran LCD relatifs aux bourrages papier et les mesures à prendre sont indiqués dans cette section, mais vous trouverez la liste des autres messages standard ainsi que leurs solutions dans l'« Annexe A – Messages LCD » à la page 69.
B
OURRAGES PAPIER
S'il se produit un bourrage papier, un message s'affiche sur l'écran LCD du panneau de commandes de l'imprimante. Vous pouvez appuyer sur le bouton Help (Aide) pour obtenir les instructions permettant d'éliminer le bourrage papier.
Pour plus de détails sur l'élimination des bourrages papier, reportez-vous aux paragraphes suivants, qui correspondent aux messages de bourrage papier.
-
IMPRIMANTE
O
UVRIR CAPOT
Bac 1, ou l'un des bacs 2 à 5 (le cas échéant), peut apparaître à la place des caractères tttttt dans le de l'écran LCD. Dans cet exemple, Bac 1 est utilisé, mais la procédure est identique pour tous les autres bacs.
1. Serrez la poignée (1) du capot latéral du bac 1 et ouvrez le capot.
2. Retirez soigneusement le papier bourré.
, B
OURRAGE PAPIER
, C
OUV. LAT
. BAC #
1
Résolution des problèmes > 41
3. Refermez le capot latéral du bac 1.
O
UVRIR CAPOT
1. Si le bac MF est ouvert, fermez-le de manière à voir le capot latéral (1).
, B
OURRAGE PAPIER
, C
OUV. LAT
.
1
2. Tirez le levier de dégagement (2) et ouvrez le capot latéral.
2
Résolution des problèmes > 42
3. Retirez soigneusement le papier bourré.
4. Fermez le capot latéral.
Résolution des problèmes > 43
O
UVRIR CAPOT
1. Serrez la poignée (1) du capot supérieur et ouvrez-le.
, B
OURRAGE PAPIER
, C
APOT SUPÉRIEUR
1
AVERTISSEMENT !
Faites attention à ne pas toucher l'unité de fusion, qui est chaude après une impression.
2. Serrez la poignée (2) et soulevez le tambour.
3. Retirez soigneusement le papier présent sur la ceinture.
Résolution des problèmes > 44
4. Si du papier est bourré dans l'unité de fusion, repoussez le levier de verrouillage (3) dans la direction indiquée pour libérer l'unité.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion, qui risque d'être chaude après une impression. Le cas échéant, attendez qu'elle refroidisse avant d'essayer d'éliminer tout bourrage papier.
En la tenant par la poignée, soulevez l'unité de fusion (4) pour la sortir de l'imprimante et placez-la sur une surface plane.
4
3
5. Sortez les leviers de dégagement de bourrage (5) et retirez le bourrage papier.
5
Résolution des problèmes > 45
6. Replacez soigneusement l'unité de fusion dans l'imprimante et tournez le levier (6) dans la direction indiquée pour verrouiller l'unité de fusion.
6
7. S'il y a un bourrage papier près de la sortie, ouvrez l'empileuse face en dessus (7).
7
8. Ouvrez le capot latéral (sortie de papier) (8) et retirez le bourrage papier.
8
Résolution des problèmes > 46
9. Fermez le capot latéral (sortie de papier) puis l'empileuse face en dessus.
10. Remettez le tambour (9) en position et assurez-vous qu'il est verrouillé.
9
11. Fermez le capot supérieur et assurez-vous qu'il est enclenché.
Résolution des problèmes > 47
B
OURRAGE PAPIER
V
ÉRIFIER RECTO-VERSO
1. Si un Finisseur est ajouté à votre imprimante, actionnez le levier (1) de l'inverseur
pour le séparer de l'imprimante.
2. Actionnez le bouton de dégagement du capot de l'unité recto verso (2) et ouvrez le capot.
- U
NITÉ RECTO-VERSO (SI INSTALLÉE
, B
OURRAGE PAPIER
1
)
2
3. Retirez avec précaution le papier coincé et fermez le capot.
Résolution des problèmes > 48
4. Actionnez les leviers (3) et sortez l'unité recto verso.
3
3
5. En tenant le capot supérieur avant par la poignée (4), repoussez-le doucement vers l'intérieur et soulevez-le.
6. Retirez le papier bourré.
4
Résolution des problèmes > 49
7. De la même manière, vérifiez s'il y a un bourrage papier sous le capot supérieur arrière et enlevez-le.
8. Fermez les deux capots supérieurs.
9. Repoussez l'unité recto verso en position.
Résolution des problèmes > 50
10. Si vous avez retiré une unité Finisseur pour accéder à l'unité recto verso, replacez­la.
B
OURRAGES PAPIER
V
ÉRIFIER FINISSEUR
– F
INISSEUR (ACCESSOIRE EN OPTION
, B
OURRAGE PAPIER/PAPIER RESTANT
)
Le bouton Help (Aide) du panneau de commandes de l'imprimante permet de vérifier le numéro affiché. Vous en aurez besoin pour enlever le bourrage papier. Les paragraphes suivants expliquent ce que vous devez faire pour chacun des codes numériques indiqués.
591, 592, 593, 599/ 643, 645 (
DANS LA ZONE DU FINISSEUR
1. Enlevez tout le papier à la sortie du Finisseur.
)
BOURRAGE PAPIER
Résolution des problèmes > 51
2. Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
1
3. Ouvrez le capot supérieur du Finisseur.
4. Retirez soigneusement le papier bourré.
5. Fermez le capot du Finisseur.
Résolution des problèmes > 52
6. Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
594, 597, 598, 644, 646 ( F
INISSEUR
1. Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
2. Ouvrez le capot avant du Finisseur (2).
)
BOURRAGE PAPIER DANS LE
1
2
Résolution des problèmes > 53
3. Continuez de tourner la molette inférieure (3) dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à sortir complètement le papier bourré.
3
4. Retirez le papier ainsi éjecté.
5. Fermez le capot avant du Finisseur.
6. Ouvrez le capot latéral droit du Finisseur.
Résolution des problèmes > 54
7. Retirez soigneusement le papier bourré.
8. Refermez le capot latéral droit du Finisseur.
9. Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
Résolution des problèmes > 55
590 (
BOURRAGE PAPIER DANS LE FINISSEUR/UNITÉ DE FUSION
1. Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
1
2. Déplacez la languette (2) sur le côté droit du Finisseur pour l'aligner avec le repère (3).
)
3
2
3. Ouvrez le capot supérieur du Finisseur.
Résolution des problèmes > 56
4. Retirez soigneusement le papier bourré.
5. Fermez le capot du Finisseur.
6. Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
V
ÉRIFIER INVERSEUR
1. Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
, B
OURRAGE PAPIER
1
Résolution des problèmes > 57
2. Serrez la poignée enfoncée (2) et ouvrez le capot latéral gauche de l'Inverseur.
2
3. Retirez soigneusement le papier bourré.
4. Fermez le capot latéral gauche de l'Inverseur.
5. Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
Résolution des problèmes > 58
6. Actionnez le levier de l'Inverseur (3) et séparez l'Inverseur de l'imprimante.
3
7. Ouvrez la porte droite (4) de l'Inverseur.
8. Retirez le papier bourré.
4
Résolution des problèmes > 59
9. Fermez la porte droite.
10. Remettez le Finisseur et l'Inverseur en position et raccrochez-les à l'imprimante.
Résolution des problèmes > 60
C
OMMENT ÉVITER LES BOURRAGES DE PAPIER
Le tableau suivant récapitule les causes possibles de bourrage papier et propose des méthodes permettant de les éviter.
CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROPOSÉE
L'imprimante n'est pas parfaitement horizontale.
Votre support d'impression est trop léger ou trop lourd.
Votre support d'impression est humide ou chargé d'électricité statique.
Votre support d'impression est froissé ou recourbé.
Les feuilles de votre support d'impression ne sont pas alignées ensemble.
Votre support d'impression n'est pas aligné correctement dans le bac de papier.
Vos enveloppes à imprimer ne sont pas orientées correctement.
Le galet d'alimentation de votre imprimante est sale.
Les galets d'alimentation de votre imprimante sont usés.
Le grammage ou le type du support est mal paramétré.
Placez votre imprimante sur une surface plane et stable.
Utilisez le support approprié.
Utilisez un support qui a été stocké à des températures et dans des conditions d'humidité appropriées.
Utilisez le support approprié. Vous pouvez utiliser un support que vous avez lissé.
Retirez les feuilles, tapotez-les pour les aligner et rechargez-les.
Ajustez le blocage de papier et les guides du bac ou le guide d'alimentation manuelle sur le bac MF pour aligner correctement le support.
Ajustez l'orientation selon les besoins.
Essuyez le galet avec un chiffon humecté d'eau.
Remplacez les galets.
Sélectionnez les paramètres de menu corrects pour le grammage papier et le type de support.
Résolution des problèmes > 61
QUE
FAIRE SI LA QUALITÉ DE L'IMPRESSION N'EST PAS SATISFAISANTE
SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES MESURES À PRENDRE
Des lignes blanches verticales apparaissent sur la page imprimée.
Les images imprimées palissent du haut vers le bas.
L'impression est claire. La cartouche de toner n'est
La tête de LED est sale. Essuyez la tête de LED avec un
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Des corps étrangers peuvent avoir pénétré dans le tambour.
Le film protecteur de la cartouche du tambour est sale.
La tête de LED est sale. Essuyez la tête de LED avec un
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Le papier est inadapté pour l'imprimante.
pas positionnée correctement.
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Le papier est humide. Utilisez un papier qui a été stocké
composant de nettoyage ou un chiffon doux.
Remplacez le tambour d'image.
Essuyez le film avec un composant de nettoyage ou un chiffon doux.
composant de nettoyage ou un chiffon doux.
Utilisez le papier recommandé.
Replacez la cartouche du toner.
à la température et dans des conditions d'humidité appropriées.
Le papier est inadapté pour l'imprimante.
L'épaisseur et le type du papier sont incorrects.
L'impression est claire. Vous utilisez du papier
recyclé.
Images aux couleurs partiellement passées. Des traits et des points blancs apparaissent sur le document imprimé.
Des lignes verticales apparaissent.
Le papier est humide ou sec. Utilisez un papier qui a été stocké
La cartouche du tambour est endommagée.
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Utilisez le papier recommandé.
Définissez une valeur appropriée pour le grammage papier et le type de support dans la configuration, ou paramétrez une valeur plus élevée pour le grammage papier.
Définissez une valeur plus élevée pour le grammage papier dans les menus.
à la température et dans des conditions d'humidité appropriées.
Remplacez le tambour d'image.
Résolution des problèmes > 62
SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES MESURES À PRENDRE
Des lignes horizontales et des points apparaissent parfois.
Une zone blanche du papier est légèrement tachée.
Le contour des lettres est flou.
Quand l'écart est d'environ 94 mm (4 pouces), le tambour (le tube vert) est endommagé ou sale.
Quand l'intervalle est d'environ 42 mm (1,5 pouces), des particules de corps étrangers ont pénétré dans la cartouche du tambour.
Quand l'intervalle est d'environ 87 mm (3,5 pouces), l'unité de fusion est endommagée.
La cartouche de tambour a été exposée à la lumière.
Le papier contient de l'électricité statique.
Le papier utilisé est trop épais.
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
La tête de LED est sale. Essuyez la tête avec un composant
Essuyez-le doucement avec un chiffon doux. Remplacez la cartouche du tambour d'image si elle est endommagée.
Ouvrez/fermez le capot supérieur et relancez l'impression.
Remplacez l'unité de fusion.
Remplacez la cartouche si le problème n'est pas résolu.
Utilisez un papier qui a été stocké à la température et dans des conditions d'humidité appropriées.
Utilisez du papier plus fin.
de nettoyage ou un chiffon doux.
Le toner s'enlève quand il est frotté.
Le brillant n'est pas uniforme.
L'épaisseur et le type de papier sont mal paramétrés.
Vous utilisez du papier recyclé.
L'épaisseur et le type de papier sont mal paramétrés.
Définissez une valeur correcte pour le type de support et le grammage papier dans les menus, ou paramétrez une valeur plus élevée pour le grammage papier.
Définissez une valeur plus élevée pour le grammage papier dans les menus.
Définissez une valeur correcte pour le type de support et le grammage papier dans les menus, ou paramétrez une valeur plus faible pour le grammage papier.
Résolution des problèmes > 63
B
OURRAGE AGRAFEUSE
V
ÉRIFIER FINISSEUR
Quand l'affichage indique un bourrage agrafeuse, éliminez le bourrage comme suit :
1. Ouvrez le capot avant du Finisseur.
2. Tournez la molette dans la direction indiquée jusqu'à ce que l'indicateur en couleur
apparaisse.
– F
INISSEUR (ACCESSOIRE EN OPTION
, B
OURRAGE AGRAFEUSE
)
3. Enlevez le papier en attente d'agrafage dans la section d'éjection papier.
Résolution des problèmes > 64
4. Sortez l'unité agrafeuse.
5. Tournez la molette dans la direction indiquée pour avancer l'agrafeuse.
6. Saisissez les deux côtés de la cartouche d'agrafeuse, tirez-la vers le haut et retirez-
la.
7. Soulevez l'entrée de la cartouche d'agrafeuse.
Résolution des problèmes > 65
8. Retirez toutes les agrafes qui ressortent.
9. Remettez l'entrée de la cartouche d'agrafeuse dans sa position originale.
10. Remettez la cartouche d'agrafeuse en place.
11. Assurez-vous que la cartouche d'agrafeuse est correctement positionnée dans l'unité
puis repoussez l'unité dans son logement.
Résolution des problèmes > 66
12. Refermez le capot avant du Finisseur en faisant attention de ne pas vous coincer les doigts.
Résolution des problèmes > 67
C
ARACTÉRISTIQUES
C910 N31204B

ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES

Dimensions n, dn: 654.5x623x471mm (LxPxH)
Poids Sans les options, env. 76 kg
Alimentation en courant 220 – 240 V CA, 50/60 Hz 6A
Consommation de courant Fonctionnement : <1 500 W maximum, 780 W en conditions
standard Veille : 600 W maximum, 200 W en conditions standard Économie d'énergie : <26 W
Environnement de fonctionnement
Niveau de bruit Fonctionnement : 54 dBA maximum
Fonctionnement : 10 – 32 °C / 20 – 80 % d'humidité résiduelle
Désactivé : 0 – 43 °C / 10 – 90 % d'humidité résiduelle
Veille : 42 dBA maximum Économie d'énergie : 28 dBA maximum après 30 min en
arrière-plan
Caractéristiques > 68
A
NNEXE
A – M
ESSAGES
LCD
Les messages du panneau LCD doivent être clairs. Des messages représentatifs sont donnés ci-dessous à titre d'exemple.
MESSAGE COMMENTAIRE
Prêt à imprimer Votre imprimante est en ligne et prête à imprimer.
Impression tttttt Votre imprimante imprime reçoit actuellement son papier de
tttttt, où tttttt désigne un bac.
tttttt presque vide Il n'y aura bientôt plus de papier dans le bas identifié par
Niv. Toner cccccc bas Le niveau de toner restant pour couleur cccccc devient faible.
Commander Four L'unité de fusion arrive à la fin de sa durée de vie.
Changer four L'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie et doit être
Inverseur retiré L'Inverseur est déconnecté de l'imprimante et l'ensemble des
Données incorrectes Appuyer sur ONLINE
Changer papier dans tttttt mmmmmm pppppp Appuyer sur ONLINE Voir AIDE pour détails
Installer papier tttttt mmmmmm Voir AIDE pour détails
tttttt.
changée.
fonctions du Finisseur sont désactivées. (Le Finisseur/ Inverseur est un accessoire optionnel.)
L'imprimante a reçu des données incorrectes. Appuyez sur le bouton ONLINE (En ligne) pour effacer cet avertissement.
Il y a un problème de correspondance entre le support présent dans le bac et les données d'impression. Insérez un support de taille mmmmmm et de type pppppp dans le bac tttttt. Ce message peut perdurer après la fermeture du bac.
Vous pouvez ordonner à l'imprimante d'ignorer cette erreur pour le travail d'impression en appuyant sur le bouton ONLINE.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le bouton HELP (AIDE).
L'imprimante a tenté de prélever du papier dans un bac vide. Insérez un support de taille mmmmmm dans le bac tttttt. Ce message peut perdurer après la fermeture du bac.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le bouton HELP (AIDE).
Installer bac tttttt Voir AIDE pour détails
Ouvrir capot Papier restant tttttt Voir AIDE pour détails
Vérifier Tambour cccccc Voir AIDE pour détails
L'imprimante a tenté de prélever du papier dans un bac qui a été retiré. Vérifiez que le bac tttttt est correctement mis en place ou placez le bac tttttt rempli de papier dans l'imprimante.
Un excès de papier a été détecté après l'élimination d'un bourrage papier. Ouvrez le capot latéral de tttttt pour vérifier le papier en trop.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le bouton HELP (AIDE).
Vérifiez que le tambour de couleur cccccc est correctement installé.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le bouton HELP (AIDE).
Annexe A – Messages LCD > 69
A
NNEXE
Les menus de fonctions de niveau supérieur sont :
> Configuration > Imprimer Infos > Imprim. travail sécurisé > Menus > Configuration admin. > Calibration
Les deux autres menus de niveau supérieur sont :
> Statisques d'impression > Boot Menu
Les tableaux suivants résument les arborescences de menus Configuration, Imprimer Infos, Imprim. travail sécurisé et Menus et proposent des exemples d'utilisation. Les arborescences des menus sont indiquées jusqu'au niveau d'option inférieur. Il s'agit généralement d'un paramètre à sélectionner dans une plage de valeurs fournies ou d'une commande à exécuter pour afficher ou imprimer un état ou une valeur de paramètre.
Les valeurs en gras suivies de (A) indiquent les valeurs par défaut associées à des emplacements où A4 est le format de papier par défaut. Les valeurs en gras suivies de (L) indiquent les valeurs par défaut associées à des emplacements où Lettre est le format de papier par défaut. Les valeurs en gras qui ne sont suivies ni de (A) ni de (L) désignent les valeurs par défaut courantes.
B – S
YSTÈME DE MENUS
Certains menus et éléments associés au Finisseur, par exemple, n'apparaissent que si le matériel associé est installé ou dans certaines conditions.
Les autres menus cités ci-avant sont destinés à des utilisations plus spécifiques et ne sont pas décrits ici. Pour plus d'informations sur l'utilisation de tous les menus pour configurer et utiliser l'imprimante, reportez-vous au Guide de configuration.
Annexe B – Système de menus > 70
C
ONFIGURATION
P
RINT PAGE COUNT
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Total Pages nnnnnn Affiche le nombre total de pages imprimées
Colour Page nnnnnn Affiche le nombre de pages couleur
Pages monochromes
Bacm nnnnnn Affiche le nombre total de pages imprimées
BacMF nnnnnn Affiche le nombre total de pages imprimées à
T
OTAL FINISSEUR
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Agrafes nnnnnn Affiche le nombre total d'agrafes utilisées.
Perforations nnnnnn Affiche le nombre d'opérations de
Finisseur nnnnnn Affiche le nombre total de pages éjectées
Notez qu'en cas d'impression recto-verso, chaque feuille compte pour 2 pages.
imprimées converties en équivalent A4.
nnnnnn Affiche le nombre de pages imprimées
monochrome converties en équivalent A4.
du Bacm, où m est compris entre 1 et 5.
partir du bac MF.
perforation.
vers le Finisseur.
D
URÉE VIE CONSOMMABLES
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Tambour xxxx Reste nnn% Affiche la durée de vie restante du tambour
Taux d’utilisation Reste nnn% Affiche la durée de vie restante de la courroie
Taux d’utilisation Reste nnn% Affiche la durée de vie restante de l'unité de
Toner xxxx (n.nK) Reste nnn% Affiche la durée de vie restante du toner xxxx
xxxx sous forme de pourcentage, où xxxx peut être Cyan, Magenta, Jaune ou Noir.
sous forme de pourcentage.
fusion sous forme de pourcentage.
sous forme de pourcentage, où xxxx peut être Cyan, Magenta, Jaune ou Noir.
(n.nK) indique la capacité de la cartouche de toner utilisée.
Annexe B – Système de menus > 71
R
ÉSEAU
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Nom impr. xxxxxxxxxxxxxxx
Short Printer Name xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le nom de l'imprimante (NetBEUI).
Adresse IP xxx.xxx.xxx.xxx Affiche l'adresse IP.
Masque sous­réseau
Adresse passerelle xxx.xxx.xxx.xxx Affiche l'adresse de la passerelle.
Adresse MAC xx.xx.xx.xx.xx.xx Affiche l'adresse MAC du réseau.
Network FW Version xx.xx Affiche la version du microprogramme du
Web Remote Version
F
ORMAT PAPIER DANS BAC
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Bacm où m est compris entre 1 et 5
(organisation similaire pour tous les bacs)
Affiche le nom de l'imprimante (DNS ou PnP).
xxxxxxxxxxxxxxx
xxx.xxx.xxx.xxx Affiche le masque de sous-réseau.
réseau.
xx.xx Indique la version de la page Web du réseau.
Executive Letter Bord court Letter Bord long Legal 14 US Legal 13.5 Tabloïd Tabloïd Extra Legal 13 A6 A5 A4 Bord court A4 Bord long A3 A3 Nobi A3Wide B5 Bord court B5 Bord long B4 Carte postale Double carte postale Personnalisé
Affiche la taille de papier détectée dans le Bacm.
BacMF Similaire aux valeurs
pour Bacm
Annexe B – Système de menus > 72
Affiche la taille de papier détectée dans le BacMF.
S
YSTÈME
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
N° de Série xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le numéro de série de l'imprimante.
N° d'immobilisa-tion xxxxxxx Affiche le numéro d'immobilisation, composé
de 8 caractères alphanumériques pouvant être affectés par l'utilisateur. Identique au numéro d'immobilisation des menus.
Version CU xx.xx Affiche le numéro de version de
microprogramme de la CU (unité de commande). Identique à la version CU des menus.
Version PU xx.xx.xx Affiche le numéro de version de
microprogramme de la PU (unité d'impression). Identique à la version PU des menus.
Mémoire totale xx Mo Affiche la quantité totale de mémoire RAM
installée dans l'imprimante. Identique à la Mémoire totale des menus.
Mémoire Flash xx Mo [Fxx] Affiche la quantité totale et la version de la
mémoire flash installée dans l'imprimante. Identique à la Mémoire Flash des menus.
Disque Dur xx.xx Go [Fxx] Affiche la taille du disque dur et la version du
E
XEMPLE DE CONFIGURATION
PAGES MONOCHROME IMPRIMÉES
système de fichiers. Identique au Disque Dur des menus.
Pour afficher le nombre total de pages monochrome imprimé jusque là (en n'oubliant pas qu'une page duplex compte pour deux pages) :
1. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2. Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le MENU CONFIGURATION .
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance PRINT PAGE COUNT.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance PAGES MONOCHROME.
7. Appuyez sur le bouton Entrée et le nombre de pages monochrome s'affiche.
8. Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à
imprimer.
Annexe B – Système de menus > 73
I
MPRIMER INFOS
ÉLÉMENT ÉLÉMENT DESCRIPTION
Configuration Exécuter Imprime les détails de la
Réseau Exécuter Imprime les informations sur le
Page démo Démo 1 Exécuter Imprime une page test.
configuration de l'imprimante.
réseau câblé.
Liste fichiers Exécuter Imprime une liste de tâches
Liste polices PSExécuter Imprime la liste des polices
Liste polices PCL
Liste polices IBM PPR
Liste polices EPSON FX
Journal des Statistiques
Rapport d'utilisation
Journal d'erreurs
Colour Profile List
E
XEMPLE IMPRIMER INFOS
Exécuter Imprime la liste des polices
Exécuter Imprime la liste des polices
Exécuter Imprime la liste des polices
Exécuter Imprime les registres de tâches
Exécuter Imprime tout le journal des
Exécuter Imprime le journal d'erreurs.
Exécuter Imprime une liste des profils
DÉMONSTRATION PAGE
stockées sur le disque dur (s'il est installé).
PostScript
d'émulation PCL.
d'émulation IBM PPR.
d'émulation EPSON FX.
par tâche d'impression.
tâches.
couleur.
Pour imprimer une page test de l'imprimante pour voir comment votre imprimante imprime :
1. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2. Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le menu IMPRIMER INFOS.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance PAGE DÉMO.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance DÉMO 1.
7. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option et imprimer la page test.
Une fois l'impression terminée, l'imprimante retourne à l'état Prêt à imprimer.
Annexe B – Système de menus > 74
I
MPRIM. TRAVAIL SÉCURISÉ
OPTION VALEUR DESCRIPTION
Travail encrypté
Travail enregistré
Saisir mot de passe
Non trouvé Utilisez cette option pour imprimer un
Travail encrypté Imprimer
Saisir mot de passe
Non trouvé
Travail enregistré Imprimer
nnnn Saisissez un mot de passe afin de
sécuriser l'impression.
travail sécurisé encrypté stocké sur le
Supprimer
nnnn Utilisez cette option pour imprimer un
Supprimer
disque dur. Non trouvé : (aucun travail) s'affiche s'il n'existe pas de fichier de sortie. Les messages suivants apparaissent quand il y a des fichiers imprimables. Imprimer : lorsque vous sélectionnez Imprimer, Nombre exemplaires s'affiche pour que vous indiquiez un nombre de copies. Cela étant fait, appuyez sur Enter (Entrée) pour imprimer tous les travaux avec le nombre de copies spécifié. Supprimer : lorsque vous sélectionnez Supprimer, vous êtes invité à confirmer par Oui/Non. L'intégralité du travail est supprimé si vous sélectionnez Oui.
Une fois le travail imprimé ou sa suppression confirmée via le menu, il est supprimé de la manière indiquée dans le pilote d'imprimante.
travail sécurisé stocké sur le disque dur. Non trouvé : (aucun travail) s'affiche s'il n'existe pas de fichier de sortie. Les messages suivants apparaissent quand il y a des fichiers imprimables. Imprimer : lorsque vous sélectionnez Imprimer, Nombre exemplaires s'affiche pour que vous indiquiez un nombre de copies. Cela étant fait, appuyez sur Enter (Entrée) pour imprimer tous les travaux avec le nombre de copies spécifié. Supprimer : lorsque vous sélectionnez Supprimer, vous êtes invité à confirmer par Oui/Non. L'intégralité du travail est supprimé si vous sélectionnez Oui.
Annexe B – Système de menus > 75
M
ENUS
C
ONFIGURATION BAC
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Alimentation papier
Changement bac autom.
Séquence bac Vers le bas
Unité de mesure pouce (L)
Configuration Bacm où m est compris entre 1 et 5
(organisation similaire pour tous les bacs)
Bac1
Bac2 Bac3 Bac4 Bac5 BacMF
Activé
Eteint
Vers le haut Bac alim. Papier
mm (A)
Format papier Détecté par le
Dimension X 3.9 – 8.3 (A) –
Dimension Y 5.8 – 11 (L) –
Bac Personnalisé
8.5 (L) –
12.9 inch 100 – 210 (A) – 216 (L) – 328 mm
11.7 (A) – 18 inch 148 – 279 (L) – 297 (A) – 457 mm
Spécifie un bac d'alimentation. S'affiche uniquement si les bacs 2–5 sont en place.
Définit la fonction de bac automatique.
Spécifie des priorités d'ordre pour la sélection automatique de bac/le changement automatique de bac.
Spécifie les unités pour le format de papier personnalisé.
Définit le papier dans le Bacm.
Définit la largeur de papier Personnalisé pour le Bacm. Définit une direction perpendiculaire à celle du papier.
Définit la longueur de papier Personnalisé pour le Bacm. Définit la même direction que celle du papier.
Annexe B – Système de menus > 76
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Configuration Bacm où m est compris entre 1 et 5
(organisation similaire pour tous les bacs)
Type de support
Grammage papier
Standard En-tête Transparent Velin Recyclé Cartonné Mat Brillant Type d'utilisateur 1 Type d'utilisateur 2 Type d'utilisateur 3 Type d'utilisateur 4 Type d'utilisateur 5 Type d'utilisateur 6 Type d'utilisateur 7 Type d'utilisateur 8 Type d'utilisateur 9 Type d'utilisateur 10
Auto
Léger Moyen léger Moyen Moyen lourd Lourd Extra lourd1 Extra lourd2
Définit le type de support pour le Bacm.
Les types d'utilisateur 1 à 10 sont réservés aux formats de papier personnalisés dans le pilote d'imprimante.
Définit le grammage de papier pour le Bacm.
Papier A3Nobi A3 Nobi
A3 Wide Tabloïd Extra
Papier Legal14 US
Legal 14
Legal 13.5
Pour l'imprimante, les formats A3 Nobi, A3 Wide et Tabloïd Extra sont identiques. Utilisez ce paramètre pour lui indiquer lequel de ces trois formats est présent dans le Bacm.
Définit la longueur du papier légal dans le Bacm. Changez-la en Legal 13,5 US s'il s'agit du format standard dans votre pays.
Annexe B – Système de menus > 77
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Configuration BacMF
Format papier A3 Nobi
A3Wide A3 A4 Bord court A4 Bord long (A) A5 A6 B4 B5 Bord court B5 Bord long Legal 14 US Legal 13.5 Legal 13
Tabloïd Extra Tabloïd Letter Bord court
Letter Bord long (L)
Executive Personnalisé Com-9 Envelope Com-10 Envelope Monarch Envelope DL Envelope C5 C4 Fiche
Définit le format de papier pour le BacMF.
Dimension X 3 – 8,3 (A) –
8,5 (L) – 12,9 pouces 76 – 210 (A) – 216 (L) – 328 mm
Dimension Y 3,5 – 11 (L) –
11,7 (A) – 47,2 pouces 90 – 279 (L) – 297 (A) – 1200 mm
Définit la largeur de papier Personnalisé pour le Bac MF. Définit une direction perpendiculaire à celle du papier.
Définit la longueur de papier Personnalisé pour le Bac MF. Définit la même direction que celle du papier.
Annexe B – Système de menus > 78
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Configuration BacMF
Type de support
Grammage papier
Standard En-tête Transparent Etiquettes Velin Recyclé Cartonné Mat Brillant Envelope Utilisateur1 Utilisateur2 Utilisateur3 Utilisateur4 Utilisateur5 Utilisateur6 Utilisateur7 Type d'utilisateur 8 Type d'utilisateur 9 Type d'utilisateur 10
Auto
Léger Moyen léger Moyen Moyen lourd Lourd Extra lourd1 Extra lourd2 Extra lourd3 Extra lourd4
Définit le type de support pour le BacMF.
Définit le grammage papier pour le BacMF.
Utilisation bac MFBac normal La sélection/le changement de bac
utilise ce bac comme bac normal.
Si support non dispo.
Ne pas utiliser Rend le bac MF indisponible pour la
Si le format ou le type de papier dans un bac ne correspond pas à ceux des données à imprimer, utilisez le papier de ce bac au lieu du bac spécifié.
sélection/le changement de bac automatique.
Annexe B – Système de menus > 79
C
ONFIGURATION SYSTÈME
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Délai de mise en veille 1 min
3 min
5 min
15 min 30 min 60 min 240 min
Effacement Avertiss. Bouton Online
Tâche suivante
Continuation auto Activé
Désactivé
Délai d'attente manuel Eteint
30 secondes
60 secondes
Attente Opérateur (PS) Eteint
5 secondes 10 secondes 20 secondes 30 secondes
40 secondes
50 secondes 60 secondes 90 secondes 120 secondes 150 secondes 180 secondes 210 secondes 240 secondes 270 secondes 300 secondes
Définit le délai avant la mise en veille de l'imprimante.
Si Online (En ligne) est sélectionné, vous devez effacer manuellement l'avertissement en appuyant sur le bouton Online. Utilisez Tâche suivante si vous souhaitez que le message s'efface automatiquement lors de la réception d'une nouvelle tâche d'impression.
Détermine si l'imprimante récupère automatiquement en cas de Surcharge mémoire ou de Tray Request.
Si l'imprimante ne reçoit pas de papier dans ce délai d'alimentation manuelle, la tâche est annulée.
Définit le délai entre l'arrêt de réception des données et l'impression forcée. Pour PS, l'impression ne s'effectue pas et la tâche est annulée.
Sur message toner bas Poursuivre
Arrêter
Reprise sur bourrage Activé
Désactivé
Rapport d'erreurs Oui
Désactivé
Annexe B – Système de menus > 80
Définit l'opération à effectuer en cas de manque de toner. Poursuivre : l'imprimante peut continuer d'imprimer tout en restant en ligne. Arrêter : l'imprimante s'arrête et passe hors ligne.
Activé : continue l'impression de la tâche, y compris les pages du bourrage, une fois que le bourrage a été éliminé. Désactivé : annule la tâche d'impression, y compris la page de bourrage.
Activé : imprime un rapport d'erreur pendant une erreur interne. Cet élément n'est valide que pour PS et PCLXL.
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Position de l'impression Ajuster X 0.00
+0.25 – +2.00
-2,00 – ­0,25 mm
0.00 +0.01 – +0.08
-0,08 – ­0,01 pouce
Ajuster Y 0.00
+0.25 – +2.00
-2,00 – ­0,25 mm
0.00 +0.01 – +0.08
-0,08 – ­0,01 pouce
Position de l'impression Ajuster
Recto-Verso X
0.00 +0,25 – +2,00 –2,00 – -0,25 mm
0.00 +0.01 – +0.08
-0,08 – ­0,01 pouce
Ajuste la position de toute l'image d'impression (0,25 mm, 0,01 en intervalle) perpendiculairement à la direction du papier (c.-à-d. horizontalement).
Ajuste la position de toute l'image d'impression (0,25 mm, 0,01 en intervalle) parallèlement à la direction du papier (c.-à-d. verticalement).
Pendant le changement de côté de l'impression recto-verso, ajuste la position de toute l'image d'impression (0,25 mm, 0,01 en intervalle) perpendiculairement à la direction du papier (c.-à-d. horizontalement).
Paper Black Setting 0
Ajuster Recto-Verso Y
+1 +2
-2
-1
0.00 +0,25 – +2,00 –2,00 – -0,25 mm
0.00 +0.01 – +0.08
-0,08 – ­0,01 pouce
Pendant le changement de côté de l'impression recto-verso, ajuste la position de toute l'image d'impression (0,25 mm, 0,01 en intervalle) parallèlement à la direction du papier (c.-à-d. verticalement).
Utilisé pour ajuster le niveau de noir en cas de ligne pointillée horizontale comportant de nombreux espaces blancs, d'image très claire ou de tout autre problème survenant lors d'une impression sur papier ordinaire. Réduisez la valeur lorsqu'une ligne pointillée horizontale blanche ou une image brouillée apparaît dans les zones imprimées présentant un couvrage important. Augmentez la valeur si l'image est trop claire.
Annexe B – Système de menus > 81
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Réglage couleur papier 0
Réglage noir trans. 0
+1 +2
-2
-1
+1 +2
-2
-1
Utilisé pour ajuster le niveau de couleur en cas de ligne pointillée horizontale comportant de nombreux espaces blancs, d'image très claire ou de tout autre problème survenant lors d'une impression sur papier ordinaire. Réduisez la valeur lorsqu'une ligne pointillée horizontale blanche ou une image brouillée apparaît dans les zones imprimées présentant un couvrage important. Augmentez la valeur si l'image est trop claire.
Utilisé pour ajuster le niveau de noir en cas de ligne pointillée horizontale comportant de nombreux espaces blancs, d'image très claire ou de tout autre problème survenant lors d'une impression sur transparent. Réduisez la valeur lorsqu'une ligne pointillée horizontale blanche ou une image brouillée apparaît dans les zones imprimées présentant un couvrage important. Augmentez la valeur si l'image est trop claire.
Réglage Paramètres de couleur
Réduction des traces 0
Réduction du Fond 0
0
+1 +2
-2
-1
+1 +2 +3
-3
-2
-1
+1 +2 +3
-3
-2
-1
Utilisé pour ajuster le niveau de couleur en cas de ligne pointillée horizontale comportant de nombreux espaces blancs, d'image très claire ou de tout autre problème survenant lors d'une impression sur transparent. Réduisez la valeur lorsqu'une ligne pointillée horizontale blanche ou une image brouillée apparaît dans les zones imprimées présentant un couvrage important. Augmentez la valeur si l'image est trop claire.
Corrige les variations d'impression dues aux différences de température et d'humidité ou encore de densité ou de fréquence d'impression. Modifiez ce paramètre lorsque la qualité d'impression varie en fonction du document imprimé.
Corrige les variations d'impression dues aux différences de température et d'humidité ou encore de densité ou de fréquence d'impression. Modifiez ce paramètre lorsqu'un fond noir apparaît sur le document imprimé.
Annexe B – Système de menus > 82
ÉLÉMENT VALEUR DESCRIPTION
Nettoyage tambour Activé Produit un délai d'inactivité du
tambour avant l'impression afin de réduire les lignes blanches horizontales. Cela réduit la durée de vie du tambour.
Hex Dump Exécuter Imprime les données reçues du
E
XEMPLE DE MENUS
1 – T
RANSPARENTS DANS LE BAC
1
PC hôte en code hexadécimal.
Pour imprimer des transparents (placés dans le bac1) :
1. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2. Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le MENU MENUS.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC1.
7. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
8. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance TYPE DE SUPPORT.
9. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
10. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois pour parcourir les types
de supports afin de mettre en surbrillance TRANSPARENT.
11. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette valeur.
12. Vérifiez qu'un astérisque (*) apparaît en regard de TRANSPARENT.
13. Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à
imprimer.
E
XEMPLE DE MENUS
2 – F
ORMAT DE PAPIER POUR LE BAC
MF
Pour définir le format du papier dans le BacMF :
1. Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2. Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le MENU MENUS.
3. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC.
5. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC MF.
7. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
8. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance FORMAT PAPIER.
Annexe B – Système de menus > 83
9. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
10. Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de faire défiler les
formats de papier et de mettre en surbrillance le format voulu.
11. Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette valeur.
12. Vérifiez qu'un astérisque (*) apparaît en regard du format choisi.
13. Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à
imprimer.
Annexe B – Système de menus > 84
I
NDEX
A
accessoires............................ 40
affichage ............................... 23
informations d'aide ........... 24
informations sur l'état ...... 23
informations sur la
configuration informations sur les menus24
messages.......................... 69
.................. 24
B
boîte des déchets de perforation
vidage
bourrages papier
bouton Back (Précédent) ...... 23
bouton Cancel (Annuler) ....... 23
bouton Enter (Entrée)........... 23
bouton Help (Aide)................ 23
bouton Online (En ligne) ....... 23
bouton Shutdown/Restart
(Arrêt/Redémarrage)
boutons fléchés ..................... 23
............................... 38
capot latéral
capot supérieur................. 44
éviter ................................ 61
finisseur............................ 51
inverseur .......................... 57
recto-verso ....................... 48
..................... 41
.......... 22
C
Caractéristiques .................... 68
caractéristiques
en option
standard .............................7
commutation
arrêt
marche ............................. 28
consommables
remplacement
............................ 7
................................. 27
................... 33
M
menu
Calibration
Configuration...............70, 71
Imprim. travail
sécurisé
Imprimer Infos ............70, 74
Menus.......................... 70, 76
utilisation.......................... 24
........................ 70
.....................70, 75
N
nettoyage
galets d'alimentation panneaux extérieurs de
l'imprimante
têtes LED.......................... 34
........ 35
................... 37
P
panneau de commande
ajustement
commandes...................... 22
papier
alimentations
bac MF .............................. 16
bacs.................................. 16
Chargement...................... 17
empileuse face en
dessous empileuse face en
dessus
empileuses ....................... 20
sorties............................... 15
paramètres actuels
contrôle
printer
components
....................... 22
.................... 15
.......................... 16
............................ 16
............................ 29
...................... 11
R
résolution des problèmes...... 41
E
éléments de maintenance
remplacement
élimination
bourrage agrafeuse
bourrages papier .............. 41
................... 33
.......... 64
G
Guide de l'utilisateur
impression
.......................... 9
I
impression............................. 32
impression non
satisfaisante
imprimante
Caractéristiques
éléments........................... 11
emplacement.................... 26
interface
Ethernet
parallèle.......................29, 30
USB..............................29, 30
........................ 62
................ 68
.......................29, 31
L
logiciel................................... 13
S
supports recommandés ........ 13
V
voyant
attention
prêt................................... 22
........................... 22
Index > 85
C
OORDONNÉES
Oki Systems (UK) Limited
550 Dundee Road Slough Trading Estate Slough Berkshire SL1 4LE
Tel:+44 (0) 1753 819819 Fax:+44 (0) 1753 819899 http://www.oki.co.uk
Oki Systems Ireland Limited
The Square Industrial Complex Tallaght Dublin 24
Tel:+353 (0) 1 4049590 Fax:+353 (0)1 4049591 http://www.oki.ie
Oki Systems Ireland Limited ­Northern Ireland
19 Ferndale Avenue Glengormley BT36 5AL Northern Ireland
Tel:+44 (0) 7767 271447 Fax:+44 (0) 1 404 9520 http://www.oki.ie
Technical Support for all Ireland: Tel:+353 1 4049570 Fax:+353 1 4049555 E-mail: tech.support@oki.ie
OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.
IBC – Pobřežní 3 186 00 Praha 8 Czech Republic
Tel: +420 224 890158 Fax:+420 22 232 6621 Website: www.oki.cz, www.oki.sk
Oki Systems (Deutschland) GmbH
Hansaallee 187 40549 Düsseldorf
Tel: 01805/6544357**
01805/OKIHELP** Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: www.okiprintingsolutions.de info@oki.de
**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008)
Διανομέας των συστημάτων OKI
CPI S.A1 Rafailidou str. 177 78 Tavros Athens Greece
Τel: +30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:sales@cpi.gr
Oki Systems (Iberica), S.A.U
C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid
Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es
O
KI
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris
Tel:+33 01 46 15 80 00 Télécopie:+33 01 46 15 80 60 Website: www.oki.fr
OKI Systems (Magyarország) Kft.
Capital Square Tower 2 7th Floor H-1133 Budapest, Váci út 76 Hungary
Telefon: +36 1 814 8000 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.okihu.hu
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI)
Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344 Website: www.oki.it
OKI Printing Solutions
Platinium Business Park II, 3rd Floor ul. Domaniewska 42 02-672 Warsaw Poland
Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01 Website: www.oki.com.pl E-mail: oki@oki.com.pl Hotline: 0800 120066 E-mail: tech@oki.com.pl
Oki Systems (Ibérica) S.A.
Sucursal Portugal Edifício Prime ­Av. Quinta Grande 53 7º C Alfragide 2614-521 Amadora Portugal
Tel:+351 21 470 4200 Fax:+351 21 470 4201 Website:www.oki.pt E-mail : oki@oki.pt
Oki Service Serviço de apoio técnico ao Cliente
Tel: 808 200 197 E-mail : okiserv@oki.pt
OKI Europe Ltd. (Russia)
Office 702, Bldg 1 Zagorodnoye shosse 117152, Moscow
Tel: +74 095 258 6065 Fax: +74 095 258 6070 e-mail: info@oki.ru Website: www.oki.ru
Technical support: Tel: +7 495 564 8421 e-mail: tech@oki.ru
Oki Systems (Österreich)
Campus 21 Businesszentrum Wien Sued Liebermannstrasse A02 603 22345 Brun am Gebirge
Tel: +43 223 6677 110 Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501 Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502 Website: www.oki.at
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Raisy Opkinoy Street,8 Building B, 2 Kiev 02002 Ukraine
Tel: +380 44 537 5288 e-mail: info@oki.ua Website: www.oki.ua
OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.
Harman sok Duran Is Merkezi, No:4, Kat:6, 34394, Levent İstanbul
Tel: +90 212 279 2393 Faks: +90 212 279 2366 Web: www.oki.com.tr www.okiprintingsolutions.com.tr
Oki Systems (Belgium)
Medialaan 24 1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620 Fax: 02 2531848 Website: www.oki.be
AlphaLink Bulgaria Ltd.
2 Kukush Str. Building "Antim Tower", fl. 6 1463 Sofia, Bulgaria
tel: +359 2 821 1160 fax: +359 2 821 1193 Website: http://bulgaria.oki.com
OKI Printing Solutions
Herstedøstervej 27 2620 Albertslund Danmark
Adm.: +45 43 66 65 00 Hotline: +45 43 66 65 40 Salg: +45 43 66 65 30 Fax: +45 43 66 65 90 Website: www.oki.dk
Oki Systems (Finland) Oy
Polaris Capella Vänrikinkuja 3 02600 Espoo
Tel: +358 (0) 207 900 800 Fax: +358 (0) 207 900 809 Website: www.oki.fi
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29 2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654 Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.nl
nd
Floor,
Coordonnées Oki > 86
Oki Systems (Norway) AS
Tevlingveien 23 N-1081 Oslo
Tel:+47 (0) 63 89 36 00 Telefax:+47 (0) 63 89 36 01 Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02 Website: www.oki.no
General Systems S.R.L. (Romania)
Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1 Romania
Tel: +40 21 303 3138 Fax: +40 21303 3150 Website: http://romania.oki.com
Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta
Oki Systems (Sweden) AB
Borgafjordsgatan 7 Box 1191 164 26 Kista
Tel. +46 (0) 8 634 37 00 e-mail: info@oki.se för allmänna frågor om Oki produkter
support@oki.se för teknisk support gällandes Oki produkter
Vardagar: 08.30 - 12.00,
13.00 - 16.00 Website: www.oki.se
Oki Systems (Schweiz)
Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden
Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 061 827 9473 Tel: +41 61 827 9494 Website: www.oki.ch
Coordonnées Oki > 87
Oki Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
United Kingdom
Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199
www.okiprintingsolutions.com
Loading...