Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient
complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir
que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans
ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les
références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas
un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse,
toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations
contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki à l’adresse suivante :
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC),
2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) et 2009/125/EC (ErP), relatives à
l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière
de Compatibilité Électromagnétique, de Basse Tension et d'Équipement Radio
et de Télécommunication, et de Produits Consommateurs d'Énergie
.
ATTENTION !
Ce produit est conforme aux limitations de classe B de la norme
EN55022. Toutefois, lorsqu'il est utilisé avec le finisseur en option,
le produit est conforme aux limitations de classe A de la norme
EN55022. Dans un environnement domestique, cette configuration
peut causer des perturbations radio, auquel cas il peut être
demandé à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la
directive EMC 2004/108/CE ; d'autres configurations peuvent avoir une incidence sur cette
conformité.
TYPE DE CÂBLELONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation1.8
Protocole5.0
ÂMEBLINDAGE
✘✘
✘✔
Parallèle2.0
LAN (Réseau local)15.0
✘✔
✔✘
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et faire
appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d'inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un
médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l'eau
froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières
ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l'eau froide et du savon
pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japon
I
MPORTATEUR EUROPÉEN/REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Oki Europe Limited (sous la marque Oki Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJRoyaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre
distributeur local.
NOTE
Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter tout risque d'accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses
fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de
toner d’origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même
si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du
produit et la qualité de l’impression risquent d’être moindres.
L’utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques
déposées reconnues.
Notes, attentions et avertissements > 6
I
NTRODUCTION
Félicitations pour avoir choisi une imprimante Oki couleur. La conception de votre nouvelle
imprimante intègre des fonctionnalités avancées permettant de sortir rapidement des
pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une large gamme
de supports d’impression pour le bureau.
Deux modèles sont disponibles : C910n et C910dn, où n représente la fonction de réseau
et où d représente l'unité recto-verso installée.
F
ONCTIONS
Tous les modèles possèdent les caractéristiques suivantes :
>une résolution d’impression 1200 x 600 ppp (points par pouce) permettant de
produire une image de haute qualité qui fait apparaître les détails les plus fins ;
>la technologie multi-niveaux ProQ2400 produit des tons plus subtils et les transitions
plus lisses des couleurs et confère à vos documents la qualité photo ;
>une technologie de traitement de la Couleur, à DEL numérique, de type monopasse,
pour un traitement rapide de vos pages imprimées ;
>le disque dur permet la mise en file d'attente et la vérification des documents à
imprimer ;
>Une connexion réseau 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T permettant de partager
cette ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau ;
>des interfaces USB 2.0 et parallèle (IEEE-1284) ;
>des émulations PCL, PS, IBM PPR et Epson FX ;
>« Connexion OKI » : une fonction conviviale qui fournit un lien direct de l'écran du
pilote d'impression (non illustré dans ce guide) vers un site Web dédié spécifique au
modèle exact utilisé. Vous trouverez sur ce site des conseils, une assistance et un
support technique qui vous permettront de tirer les meilleures performances de
votre imprimante Oki.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles :
>une fonction automatique d'impression (duplex) recto-verso assurant une
consommation économique de papier et l’impression des documents volumineux sur
un support compact ;
NOTE
Cette option n'est disponible que sur la C910n.
>des bacs de papier supplémentaires, pour charger encore 530 feuilles et réduire
l'intervention de l'opérateur, ou différents stocks de papier pour le papier à en-tête,
les différentes tailles de papier ou d'autres supports d'impression :
NOTE
Les configurations des bacs sont : Bac 1 seul, Bac 1 + 2nd bac, Bac 1 +
2nd bac + 3e bac, Bac 1 + HCF, Bac 1 + 2nd bac + HCF.
>mémoire additionnelle ;
>le Finisseur (pour agrafer la sortie de l'imprimante) ;
>l'unité Perforations (étend la fonctionnalité du Finisseur) ;
Introduction > 7
>un meuble d'imprimante;
À
PROPOS DE CE GUIDE
NOTE
Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles
qui ne sont pas présentes sur votre imprimante.
Ce manuel est le Guide de l'utilisateur de votre imprimante (pour en obtenir la dernière
version, consultez le site Web de Oki à l'adresse www.okiprintingsolutions.com). Il fait
partie de la documentation générale de l'utilisateur répertoriée ci-dessous:
>Brochure sur la sécurité de l'installation : à l'instar de n'importe quel
équipement électrique, vous devez suivre quelques consignes de sécurité de base
pour éviter de vous blesser ou d'endommager le matériel. Il est impératif de lire
attentivement et de comprendre les messages de sécurité figurant dans la brochure
avant d'utiliser le produit.
Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
>Guide de configuration : explique comment déballer l'imprimante, la brancher et
la mettre sous tension.
Il s'agit d'un document papier fourni avec l'imprimante.
>Le présent Guide de l'utilisateur : vous permet de vous familiariser avec votre
imprimante et d'exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient
également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance
permettant de garantir un fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il
fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de suivre
l'évolution de vos besoins en impression.
Il s'agit d'un document électronique.
>Guide d'impression pour les utilisateurs Windows et Mac : vous permet d'utiliser
efficacement votre imprimante.
Il s'agit d'un document électronique.
>Configuration Guide (Guide de configuration) : fournit des informations sur la
configuration de l'appareil et du réseau.
Il s'agit d'un document électronique.
>Installation Guides (Manuels d'installation) : ils accompagnent les
consommables et les accessoires en option, et décrivent leur installation.
Il s'agit de documents papier fournis avec les consommables et les accessoires en
option.
>Online Help (Aide en ligne) : informations en ligne, accessibles à partir du pilote
de l'imprimante et de l'utilitaire.
Introduction > 8
U
TILISATION EN LIGNE
Ce guide est destiné à la lecture sur écran à l'aide d'Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez
les outils de navigation et d'affichage contenus dans Acrobat.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
>Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez
la « Contenu » à la page 4.
>Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. Si les
signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » à la page 4. Recherchez le
terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur
le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections spécifiques. Pour
imprimer, procédez comme suit :
1.Dans la barre d'outils, sélectionnez Fichier, puis Imprimer (ou appuyez sur les
touches Ctrl + P ).
2.Choisissez les pages à imprimer :
(a)Toutes les pages, (1), pour l'ensemble du manuel.
(b)Page active, (2), pour la page en cours d'affichage.
1
2
3
(c)Pages X à Y, (3), pour l'intervalle de pages spécifié par les numéros de page
saisis.
3.Cliquez sur OK.
Introduction > 9
V
UE D'ENSEMBLE DE L'IMPRIMANTE ET DU PAPIER
O
UVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT SUPÉRIEUR
ATTENTION !
Lorsque vous cherchez à accéder à l'intérieur de l'imprimante,
assurez-vous que le capot supérieur est complètement ouvert.
Pour ouvrir le capot supérieur, serrez la poignée (1) pour libérer le verrou et levez le capot.
1
Pour fermer le capot supérieur,
mi-distance, puis plus fort (2) pour le fermer complètement. Assurez-vous que la capot est
correctement fermé.
appuyez doucement (1) jusqu'à ce que le capot s'arrête à
1
2
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 10
I
DENTIFICATION DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
Les éléments importants de l'imprimante sont identifiés sur les illustrations ci-dessous.
1
2
3
9
8
1. Bras de retenue du
papier
2. Capot supérieur
(empileuse face en
dessous)
3. Bac MF (bac
multifonction)
4. Capot latéral du bac 1 8. Panneau de
5. Identification du
format de papier
6. Voyant de volume
papier
7. Bac 1 (bac de papier)
commandes
9. Poignée du capot
supérieur
7
4
6
5
12
11
10
10. Empileuse face en
dessous
11. Interrupteur
(marche/arrêt)
13. Unité d'interface 16. Port USB
14. Interface réseau 17. Alimentation
15. Port parallèle18. Orifices de
12. Empileuse face en
dessus
ventilation
18
14
15
16
13
17
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 11
26
25
19
20
21
22
23
24
19. Tambour d'image
et cartouche de
toner (cyan)
20. Tambour d'image
et cartouche de
toner (magenta)
21. Tambour d'image
et cartouche de
toner (jaune)
22. Tambour d'image
et cartouche de
toner (noir)
23. Cartouche de
toner
24. Tambour d'image
25. Unité de fusion
26. Têtes LED
30
31
29
28
27
27. Courroie30. unité duplex
28. Poignée de
tambour
29. Tambour
31. Chargeur haute
capacité (HCF),
trois bacs
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 12
L
OGICIELS FOURNIS
>Pilotes et utilitaires
Contient les logiciels de pilote et d'application destinés à l'utilisateur.
>Utilitaires réseau et administration
Contient le logiciel destiné aux administrateurs système.
>Guides de l'utilisateur
Contient la documentation (par exemple, le Guide de l'utilisateur et le Guide
d'impression), sous forme électronique, décrivant l'utilisation de l'imprimante pour
vos tâches courantes.
>Utilitaire Template Manager
Contient le logiciel qui vous aidera à créer des cartes de visite, des jaquettes de CD,
des bannières et bien plus encore.
R
ECOMMANDATIONS
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme
de grammages et de formats de papier, de transparents et d’enveloppes. Cette section
fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque
type.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en utilisant du papier 75 – 90 g/m² conçu pour les
photocopieurs et les imprimantes laser. Les types appropriés sont :
CONCERNANT LE PAPIER
>M-Real Data Copy 80g/m²;
>copie couleur par Mondi
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas
recommandée.
Le papier préimprimé
ATTENTION !
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas
causer de maculages lors de son exposition à la haute température
de l’unité de fusion lors de l’impression.
L'utilisation continue de papier préimprimé peut entraîner une
diminution des performances d'alimentation en papier et des
bourrages de papier. Nettoyez les rouleaux d'alimentation de
papier de la manière décrite à la page 35.
Papier brillant
ATTENTION !
Le type du papier brillant doit être prévu pour une utilisation sur
les imprimantes électrophotographiques et le papier ne doit pas
fondre, se dégrader ni se déformer pendant le processus de fusion
thermique de l'imprimante.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 13
NOTE
Procédez toujours à un essai d'impression afin de vous assurer que le résultat
est satisfaisant.
L'impression sur du papier brillant peut produire des résultats inattendus :
> Par rapport à du papier ordinaire, les impressions sur papier brillant
peuvent comporter un mince film de toner ou les images imprimées
risquent d'être plus claires.
> Dans un environnement à température et humidité élevées, un mince film
de toner peut apparaître. Il est déconseillé d'utiliser du papier brillant
lorsque la température est supérieure ou égale à 25°C et le taux
d'humidité de 60% ou plus.
> Les images risquent d'être dédoublées, en particulier si elles ont une forte
densité ou que vous imprimez plusieurs copies.
> En raison de sa pellicule, le papier brillant peut glisser lorsqu'il est
introduit dans l'imprimante.
Les enveloppes
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir
subi toute autre déformation. Elles doivent comporter également
des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est
soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce
type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées.
ATTENTION !
Les transparents
Les transparents doivent être conçus pour les photocopieurs et les
imprimantes laser. En particulier, éviter les transparents de bureau
conçus pour une utilisation manuelle avec des markers indélébiles.
Ils fondraient dans l’unité de fusion et causeraient des dommages.
Le type recommandé est :
CG3720 par 3M (format A4 ou Letter)
Les étiquettes
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs
et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des
étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types
d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les
étiquettes se décolleraient durant l’impression.
Le type recommandé est :
ATTENTION !
ATTENTION !
étiquettes Avery blanches pour imprimante laser 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Lettre)
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 14
I
NFORMATIONS RELATIVES À L'ALIMENTATION ET À LA SORTIE DU PAPIER
Le tableau suivant indique des paramètres papier pour les bacs d'alimentation (bac 1 à
bac 5 (en partant du haut) et bac MF) et les zones de sortie (empileuse face en dessous et
empileuse face en dessus).
120 x 235 mm
90 x 205 mm
235 x 120 mm
235 x 105 mm
240 x 332 mm
216 x 277 mm
119 x 197 mm
210 x 97 mm
64 –
216 g/m²
217 –
300 g/m²
64 –
216 g/m²
64 –
300 g/m²
128 g/m²
recommandé
85 g/m²BacMF
N'importe quel bac
N'importe quelle
empileuse
BacMF
Empileuse face en
dessus
N'importe quel bac
Empileuse face en
dessus
BacMF
Empileuse face en
dessus
BacMF
Empileuse face en
dessus
Empileuse face en
dessus
Empileuse face en
dessus
324 x 229 mm
229 x 162 mm
220 x 110 mm
225,4 x 98,4 mm
241,3 x 104,8 mm
190,5 x 98,4 mm
Étiquettes
Transparents
Papier brillant
a. Reportez-vous aux commentaires importants dans la section “Recommandations
a
a
a
concernant le papier” à la page 13
A4, Lettre, B50,1 – 0,2 mmBacMF
A4, Letter0,1 – 0,11 mmBac 1 ou bac MF
A4, A3, A3+0,13 mm -
Basé sur du
papier de 90 g/
m²
0,16 mm
Empileuse face en
dessus
Empileuse face en
dessus
Bac 1 ou bac MF
Empileuse face en
dessus
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 15
B
ACS ET EMPILEUSES
B
ACS
1 À 5
Le bac 1 est le bac d'alimentation standard et peut contenir jusqu'à 530 feuilles de papier. Vous
pouvez ajouter jusqu'à cinq bacs en option pour disposer d'une capacité totale de 2650 feuilles
de papier.
Si du papier identique est chargé dans un autre bac (par exemple le bac 2 ou le bac
multifonction), vous pouvez faire basculer automatiquement l'imprimante vers l'autre bac
lorsque le bac en cours n'a plus de papier. Cette fonction peut être activée par les
paramètres des pilotes si vous imprimez à partir d'une application Windows ou via une
option de menu si vous utilisez d'autres applications.
BACMF
Le bac multifonction est utilisé pour les formats de support autres que ceux des bacs
standard, avec des grammages plus élevés et des supports spéciaux.
Le bac multifonction peut traiter les mêmes formats que les bacs standard, mais avec des
grammages pouvant atteindre 300g/m². Pour les papiers très lourds, utilisez l'empileuse
face au dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut accueillir du papier d'une largeur minimale de 76,2 mm et d'une
longueur maximale de 1200 mm. Pour l'impression de bannières, les formats
recommandés sont A4 en largeur et 900 mm et 1200 mm en longueur pour un grammage
de 128 g/m². Etant donné que les papiers d'une largeur inférieure à 100 mm ne peuvent
pas être chargés automatiquement, vous devez appuyer sur le bouton ONLINE pour les
charger.
Utilisez le bac multifonction pour l’impression d’enveloppes et de transparents. Il est
possible de charger jusqu'à 100 feuilles de transparents ou 25 enveloppes à la fois, sous
réserve d’une profondeur d’empilage maximum de 25 mm.
Le papier ou les transparents doivent être chargés face imprimée dessus et le bord
supérieur dans l’imprimante. N'utilisez pas la fonction duplex (impression recto-verso) pour
les transparents.
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L'empileuse face en dessous située sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à
500 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut gérer du papier de 64 à 216 g/m². Les
pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 en premier) seront triées dans l’ordre de
lecture (dernière page sur le dessus, le côté imprimé vers le bas).
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L'empileuse face en dessus doit être ouverte et vous devez tirer la rallonge du bac lorsque
l'empileuse doit être en service. (Que l'empileuse face en dessus soit ouverte ou fermée,
le paramètre Face en dessous dirigera les documents vers l'empileuse face en dessous.)
L’empileuse face en dessus peut contenir 200 feuilles de 80 g/m² de papier standard et
peut accepter du papier de 300 g/m².
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d'alimentation multi-usages pour le papier dont
le grammage dépasse 216 g/m².
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 16
U
NITÉ DUPLEX (SI INSTALLÉE
)
Cette unité offre une impression recto verso automatique sur le papier ordinaire des bacs
1 à 5 ou du bac multifonction.
2.Appuyez sur la butée arrière de papier (1) et ajustez-la au format de papier requis.
1
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 17
3.Déployez en éventail le papier à charger puis tapotez les bords de la pile de papier
sur une surface plane pour aligner les feuilles.
4.Chargez le papier (face vers le bas et bord supérieur vers la droite pour le papier à
en-tête), appuyez sur la patte (2) du guide de papier et ajustez les guides (3) pour
qu'ils s'accolent au papier.
Pour éviter les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du papier et la butée arrière.
> Ne remplissez pas trop le bac à papier. Sa capacité dépend du type de papier.
> N’y placez pas de papier abîmé.
> Ne chargez pas de papier de différents formats ou types.
3
2
5.Repoussez doucement le bac dans l'imprimante.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 18
U
TILISATION DU BAC
1.Serrez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction.
2.Déployez la partie de support de papier et sortez les supports de rallonge (2).
MF
1
3
2
3.Ajustez les guides du papier (3) au format du papier utilisé.
4.Déployez en éventail le papier à charger puis tapotez les bords de la pile de papier
sur une surface plane pour aligner les feuilles.
5.Chargez le papier.
> Pour l'impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans
l'imprimante.
> Pour l'impression recto-verso (duplex) sur du papier à en-tête, chargez le papier,
face préimprimée vers le bas, le bord supérieur du papier étant placé dans le sens
opposé à l'imprimante. (L'unité duplex doit être installée pour cette fonction.)
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 19
> Chargez les enveloppes, face à imprimer vers le haut, avec le bord long dans
l'imprimante. Ne sélectionnez pas l’impression duplex sur les enveloppes.
> Ne laissez aucun espace entre le papier et les guides.
> Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 230 feuilles, (<80 g/m²),
50 feuilles (300 g/m²), 100 transparents ou 25 enveloppes. La profondeur
maximale de la pile de papier est de 25 mm.
U
TILISATION DES EMPILEUSES
Empileuse face en dessous
Quand l'empileuse face en dessous (1) sur le côté gauche de l'imprimante est fermée (sa
position normale), le papier est éjecté vers l'empileuse face en dessous en haut de
l'imprimante.
1
Empileuse face en dessus
Le chemin de sortie face en dessus est utilisé pour le papier lourd (papier cartonné etc.),
les enveloppes, les transparents et les étiquettes.
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 20
1.Ouvrez l'empileuse (1).
1
2.Sortez le support de papier (2).
2
3.Faites pivoter la rallonge du support de papier (3).
3
Vue d'ensemble de l'imprimante et du papier > 21
P
ANNEAU DE COMMANDES
Il est possible de pivoter le panneau de commandes de 90° (maximum) vers le haut depuis
sa position de base (1), selon la position la plus confortable.
1
C
OMMANDES ET VOYANTS
Les composants du panneau de commandes sont identifiés et décrits brièvement ci-après :
2
4
1
3
1.Bouton Shutdown/Restart (Arrêt/Redémarrage)
Appuyez sur ce bouton plus de 2 secondes pour arrêter le logiciel. Vous pouvez
ensuite appuyer de nouveau sur ce bouton pour redémarrer ou utiliser l'interrupteur
Power (Alimentation) pour éteindre complètement l'imprimante.
2.Voyant Ready (Prêt)
Activé : indique que l'imprimante est prête à imprimer
Clignotement : indique le traitement des données d'impression
78
11
5
6
10
9
Désactivé : indique l'incapacité de recevoir des données (hors connexion)
3.Voyant Attention
Désactivé : indique un fonctionnement normal
Clignotement : indique la présence d'erreur(s) n'empêchant pas l'impression
Activé : indique la présence d'erreur(s) empêchant l'impression
Panneau de commandes > 22
4.Écran LCD.
Il affiche l'état et les informations de configuration pour l'imprimante et des aides
dans la langue que vous avez choisie
5.Bouton Flèche Haut
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler vers le haut la liste des options de
menu
6.Bouton Flèche Bas
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler vers le bas la liste des options de
menu
7.Bouton Back (Précédent)
Retourne à l'option de menu précédente, du niveau supérieur
8.Bouton Enter (Entrée)
Permet de passer en mode Menu et de sélectionner l'option en surbrillance sur l'écran
LCD.
9.Bouton Online (En ligne)
Permet de basculer entre l'état En ligne (l'imprimante est prête à recevoir des
données) et hors ligne (l'imprimante n'est pas prête à recevoir des données)
10.Bouton Cancel (Annuler)
Annule la tâche d'impression en cours
11.Bouton Help (Aide)
Fournit un complément de données en texte ou en image à ce qui est affiché sur
l'écran LCD.
M
ODES DE L'ÉCRAN
L'écran LCD peut afficher les éléments suivants :
>informations sur l'état
>Informations sur les menus (fonctions)
>informations sur la configuration
>informations d'aide
I
NFORMATIONS SUR L'ÉTAT
Les informations sur l'état correspondent aux trois états de l'imprimante :
Pour l'état Information, par exemple en veille ou impression en cours, l'imprimante
peut traiter des tâches d'impression.
Pour l'état Avertissement, l'imprimante a rencontré un problème mineur mais reste à
même de traiter les tâches d'impression.
LCD
Pour l'état Erreur, l'imprimante a rencontré un problème et ne peut pas continuer
l'impression sans l'intervention de l'utilisateur et l'élimination du problème.
Les deux lignes supérieures du panneau d'affichage indiquent l'état de l'imprimante. La
partie inférieure du panneau d'affichage présente normalement un graphique à barres de
l'utilisation du toner.
Panneau de commandes > 23
I
NFORMATIONS SUR LES MENUS (FONCTIONS
Il existe trois types d'informations sur les menus (fonctions) :
Menus utilisateur : activés en appuyant sur le bouton Enter (Entrée), le bouton Up-arrow (Flèche Haut) ou le bouton Down-arrow (Flèche Bas) du panneau de
commandes. Ces menus permettent à un utilisateur quelconque d'effectuer différents
paramétrages du fonctionnement de l'imprimante.
Menu administrateur : activé en appuyant sur le bouton Enter (Entrée) plus de
2 secondes tout en mettant l'imprimante sous tension (y compris le redémarrage).
Destiné aux utilisateurs de niveau administrateur. Limite les modifications que les
utilisateurs quelconques peuvent apporter par le biais des menus utilisateur.
Menu de maintenance du système : activé en appuyant simultanément sur le bouton
Up-arrow (Flèche Haut) et le bouton Down-arrow (Flèche Bas) plus de
2 secondes tout en mettant l'imprimante sous tension (y compris le redémarrage).
Destiné au personnel spécialisé pour permettre de définir les configurations et les
fonctions spéciales de l'imprimante.
I
NFORMATIONS SUR LA CONFIGURATION
Les informations sur la configuration fournissent par exemple les versions des
microprogrammes internes.
Vous pouvez faire défiler les options de menu de chaque niveau en déplaçant la surbrillance
à l'aide des boutons Up-arrow (Flèche Haut)/Down-arrow (Flèche Bas) et
sélectionner une option en surbrillance de ce niveau en appuyant sur le bouton Enter (Entrée). Lorsque le menu de niveau inférieur est sélectionné, vous pouvez modifier son
paramètre en sélectionnant la valeur en surbrillance requise dans une liste ou en entrant
une valeur numérique. Dans d'autres cas, vous pouvez afficher ou imprimer les
informations de configuration de l'impression.
)
M
ODE AIDE
Lorsqu'une erreur se produit, appuyez sur le bouton Help (Aide). Des informations
s'affichent alors pour vous permettre de la corriger.
M
ESSAGES DE L'ÉCRAN
Les messages de l'écran LCD, complétés le cas échéant des messages d'aide, doivent être
clairs. Vous trouverez plus d'informations sur les messages standard dans l'« Annexe A –
Messages LCD » à la page 69.
U
TILISATION DES MENUS
NOTE
Les détails des menus sont donnés dans l'« Annexe B – Système de menus »
à la page 70 pour référence.
Les boutons Enter (Entrée), Flèche Haut, Flèche Bas et Back (Précédent) permettent
de vous déplacer dans les menus de l'imprimante. Vous pouvez régler les paramètres (par
exemple définir le format du papier du bac 1) ou afficher des informations (par exemple la
quantité restante d'un consommable).
Un grand nombre de ces paramètres peuvent être remplacés par des paramètres des
pilotes d'imprimante Windows, ce qui est souvent le cas. Toutefois, il est possible de laisser
plusieurs paramètres du pilote identiques à ceux de l'imprimante, qui prendront
implicitement les valeurs saisies dans ces menus d'imprimante.
LCD
Panneau de commandes > 24
Les étapes à suivre pour utiliser ces menus sont généralement les suivantes :
1.Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2.Entrez dans le mode Menus utilisateur en appuyant sur le bouton Entrée, la flèche
Haut ou la flèche Bas et plusieurs fois sur ces deux dernières si nécessaire de
manière à mettre en surbrillance le menu souhaité dans la liste.
3.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance l'option désirée.
5.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance la valeur désirée.
7.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner cette valeur. (Si vous
définissez un paramètre, vérifiez qu'un astérisque (*) s'affiche en regard de la
valeur sélectionnée.)
8.Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à
imprimer.
Reportez-vous à la section « Mise en route » à la page 26 et à l'« Annexe B – Système de
menus » à la page 70 pour des exemples d'utilisation des menus.
Panneau de commandes > 25
M
ISE EN ROUTE
Cette section fournit des informations pour permettre de vous familiariser avec votre
imprimante.
E
MPLACEMENT DE L'IMPRIMANTE
Vérifiez que vous avez assez d'espace pour atteindre :
>autour de votre imprimante :
20cm 8in
60cm60cm
>au-dessus de votre imprimante :
24in24in
100cm 40in
70cm
28in
Mise en route > 26
A
RRÊT
/M
ARCHE
A
RRÊT
Aucun disque dur n'est installé
1.Si AUCUN disque dur n'est installé, réglez l'interrupteur Power (Alimentation) de
l'imprimante sur Off.
Un disque dur est installé
1.Appuyez sur le bouton Arrêt/Redémarrage (1) sur le panneau de commandes
pour démarrer le processus d'arrêt.
1
Mise en route > 27
2.Lorsque l'écran LCD indique que vous pouvez soit éteindre soit redémarrer
l'imprimante, réglez l'interrupteur Power (Alimentation) sur Off. Veuillez
patienter, car cette opération peut durer quelques minutes.
M
ISE EN MARCHE
NOTE
Si vous avez utilisé le bouton Arrêt/Redémarrage pour amener l'imprimante
à un état où le panneau LCD indique qu'elle peut être arrêtée ou redémarrée,
vous pouvez la réactiver en appuyant sur le bouton Arrêt/Redémarrage.
1.Pour démarrer l'imprimante après l'avoir éteinte avec l'interrupteur Power, réglez
l'interrupteur Power sur On.
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Par défaut, l'imprimante utilise l'anglais pour afficher des messages et imprimer des
rapports. Si nécessaire, vous pouvez modifier ce paramètre. Pour ce faire, veuillez vous
reporter aux informations accompagnant votre produit (utilitaire de configuration de la
langue des panneaux) pour connaître la procédure de changement du paramètre de
langue.
Mise en route > 28
C
ONTRÔLE DES PARAMÈTRES ACTUELS
Procédez comme suit pour générer un rapport de configuration afin de vous assurer que
votre imprimante est correctement configurée.
1.Vérifiez qu'il y a du papier A4 dans le Bac 1 (à utiliser pour cette opération).
2.Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
3.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance Imprimer Infos.
4.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner Imprimer Infos.
5.Appuyez sur la flèche Haut et la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance Configuration.
6.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour sélectionner Configuration.
7.Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour exécuter la commande. Un document
Configuration s'imprime.
Une fois qu'elle a imprimé le document de configuration, l'imprimante retourne à
l'état Prêt à imprimer.
Vous pouvez utiliser ce document pour vérifier la configuration de votre imprimante.
Les valeurs système et les accessoires installés sont répertoriés en haut de la
première page, suivis des valeurs d'état et des paramètres.
I
NTERFACES ET CONNEXION
Votre imprimante dispose de plusieurs types d'interfaces de données :
>Parallel (Parallèle) – Pour une connexion directe à un PC. Ce port nécessite un
>USB – Ce port requiert un câble compatible avec la norme USB version 2.0 ou
ultérieure.
Le fonctionnement d'une imprimante n'est pas garanti si un périphérique compatible
USB est connecté en même temps que d'autres machines compatibles USB.
Lorsque plusieurs imprimantes de même type sont connectées, elles sont numérotées
*****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces numéros dépendent de l'ordre de connexion
ou de mise sous tension des imprimantes.
>Ethernet – Pour une connexion par câbles réseau.
NOTE
Les câbles d'interface ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Mise en route > 29
C
ONNEXION DU PORT PARALLÈLE
1.Éteignez l'imprimante et l'ordinateur.
2.Connectez le câble parallèle entre l'imprimante et l'ordinateur.
3.Allumez l'imprimante puis l'ordinateur.
C
ONNEXION DU PORT
Ne branchez pas encore le câble USB. Vous serez invité à le brancher lors de l'exécution du
DVD-ROM de pilotes.
Si vous connectez votre imprimante directement à un ordinateur autonome, passez à la
section intitulée « Utilisation des DVD-ROM des pilotes » à la page 31.
USB
Mise en route > 30
C
ONNEXION DU PORT RÉSEAU
ATTENTION !
Ne branchez pas un câble USB au connecteur du port réseau car
cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
1.Éteignez l'imprimante et l'ordinateur.
2.Raccordez le noyau en ferrite à un câble Ethernet comme indiqué.
3.Connectez le câble Ethernet entre l'imprimante et un concentrateur Ethernet.
20mm max.
4.Allumez l'imprimante puis l'ordinateur.
Si votre imprimante est installée en tant qu'imprimante réseau, reportez-vous à la section
correspondante du Guide de configuration pour en savoir plus sur la configuration de la
connexion réseau avant d'installer les pilotes de l'imprimante.
NOTE
Les compétences d'un administrateur sont nécessaires lors de l'installation
d'une connexion réseau.
U
TILISATION DES
Insérez le DVD de pilotes dans votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. Vous
serez invité à suivre des étapes simples pour configurer la langue du panneau d'affichage,
installer les pilotes et d'autres logiciels et enfin, imprimer une page test pour vérifier que
votre imprimante fonctionne correctement.
DVD-ROM
DES PILOTES
Mise en route > 31
F
ONCTIONNEMENT
Pour tout savoir sur l'utilisation de l'imprimante et de tous ses accessoires en option, et
imprimer vos documents efficacement, reportez-vous au Guide d'impression, ainsi qu'au
Barcode Printing Guide (disponible uniquement en anglais).
Pour plus de détails sur l'accès et l'utilisation des fonctions de sécurité de l'imprimante,
reportez-vous au Guide de sécurité.
Fonctionnement > 32
C
ONSOMMABLES ET MAINTENANCE
Cette section explique comment remplacer les consommables et les éléments de
maintenance usagés.
C
ONTRÔLE DE L'UTILISATION DES CONSOMMABLES/DES ÉLÉMENTS DE MAINTENANCE
Vous pouvez à tout moment contrôler la quantité de consommables/d'éléments de
maintenance restante à l'aide des menus appropriés. Par exemple, entrez dans le système
de menus et suivez le chemin :
Configuration>Durée vie consommables>Toner cyan
Le pourcentage de Toner cyan restant est affiché sur l'écran LCD et l'imprimante revient
ensuite à l'état Prêt à imprimer.
I
NDICATIONS DE REMPLACEMENT
L'écran LCD affiche des messages indiquant que des consommables/des éléments de
maintenance commencent à manquer ou approchent de la fin de leur durée de vie, suivis
peu de temps après par un message indiquant la nécessité d'un remplacement. Vous devez
remplacer l'élément dès que possible après l'affichage de ce message afin d'éviter la baisse
de la qualité d'impression.
Les galets d'alimentation en papier et les galets d'alimentation du bac multifonction (MF)
ne disposent pas de messages d'avertissement. Il est recommandé de les remplacer après
environ 120 000 feuiles A4.
Consommables et maintenance > 33
R
EMPLACEMENT DES CONSOMMABLES/ÉLÉMENTS DE MAINTENANCE
Chaque consommable ou élément sujet à maintenance est fourni avec les détails de son
installation, offrant ainsi toutes les instructions nécessaires pour son remplacement. Nous
vous conseillons de suivre ces instructions attentivement.
ATTENTION !
Utilisez uniquement des consommables Oki d'origine afin de
garantir la meilleure qualité et les meilleures performances pour
votre matériel. Les produits qui ne sont pas des produits Oki
d'origine peuvent altérer les performances de votre imprimante et
annuler la garantie. Les spécifications pourront faire l’objet de
modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
N
ETTOYAGE DES TÊTES
Il est recommandé de nettoyer les têtes LED :
>chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner
>si l'impression produit des images fades, des rayures blanches ou des lettres floues
Vous pouvez utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage des têtes DEL.
1.Ouvrez le capot.
LED
2.À l'aide d'un chiffon doux, frottez les quatre têtes (1). Frottez de la manière décrite
à l'aide d'un chiffon propre. Veillez à ne pas endommager les gardes (2).
Consommables et maintenance > 34
3.Fermez le capot.
N
ETTOYAGE DES GALETS D'ALIMENTATION DU PAPIER
Nettoyez les galets d'alimentation en papier s'il se produit souvent des bourrages papier.
1.Retirez les objets tels que montres et bracelets et suivez les étapes adéquates pour
éteindre l'imprimante.
2.Ouvrez le capot latéral du bac 1.
Consommables et maintenance > 35
3.Retirez le bac 1 de l’imprimante.
4.En passant par l'espace laissé par le bac 1, essuyez les 3 galets (2) avec un chiffon
doux légèrement humide.
5.Replacez le bac 1.
2
Consommables et maintenance > 36
6.Refermez le capot latéral du bac 1.
7.Allumez l'imprimante.
N
ETTOYAGE DES PANNEAUX EXTÉRIEURS DE L'IMPRIMANTE
1.Éteignez l'imprimante en suivant les procédures correctes.
Consommables et maintenance > 37
2.Essuyez la surface de l'imprimante avec un chiffon légèrement humidifié avec de
l'eau ou un détergent neutre.
3.Utilisez un chiffon doux pour sécher la surface de l'imprimante.
4.Allumez l'imprimante.
V
IDAGE DE LA BOÎTE DES DÉCHETS DE PERFORATION (ACCESSOIRE EN OPTION
Quand l'écran LCD indique que la boîte des déchets de perforation est pleine, videz-la
comme suit :
1.Actionnez le levier du Finisseur et écartez-le de l'imprimante.
)
Consommables et maintenance > 38
2.Sortez la boîte des déchets de perforation en prenant garde à la maintenir droite
pour que rien ne tombe.
3.Jetez les déchets dans un endroit approprié.
4.Replacez la boîte des déchets de perforation soigneusement dans le Finisseur.
5.Vérifiez que la boîte des déchets de perforation a été remise en place correctement
puis repositionnez le Finisseur, en faisant attention à ne pas vous coincer les doigts.
Consommables et maintenance > 39
A
CCESSOIRES EN OPTION
Cette section décrit les accessoires en option proposés pour votre MFP :
>une unité duplex (pour l'impression recto verso) (C910n uniquement) ;
>une mémoire RAM additionnelle ;
>un second et un troisième bac à papier standard (pour augmenter la capacité en
papier) ;
NOTE
Les configurations des bacs sont : Bac 1 seul, Bac 1 + 2nd bac, Bac 1 +
2nd bac + 3e bac, Bac 1 + HCF, Bac 1 + 2nd bac + HCF.
>le Finisseur (pour agrafer la sortie de l'imprimante) ;
>un meuble d'imprimante;
>l'unité Perforations (étend la fonctionnalité du Finisseur) ;
M
ISE EN PLACE DES ACCESSOIRES
Chaque consommable (à l'exception du Finisseur) est fourni avec sa propre documentation,
qui offre toutes les instructions nécessaires pour la mise en place. Nous vous conseillons
de suivre ces instructions attentivement.
Après l'installation, imprimez un plan des menus (document de Configuration) pour vérifier
que l'installation a réussi.
NOTE
L'unité Finisseur et Perforations doit être installée par un ingénieur autorisé.
Pour les accessoires suivants, vous devez paramétrer correctement le(s) pilote(s) de votre
imprimante :
>unité duplex
>bac(s) de papier
>finisseur
Reportez-vous au Guide d'impression pour connaître les détails de la configuration des
pilotes.
Accessoires en option > 40
R
ÉSOLUTION DES PROBLÈMES
G
ÉNÉRALITÉ
Si le panneau d'affichage de l'imprimante n'indique rien ou s'il est toujours en mode Veille
10 minutes après la mise sous tension, suivez la séquence d'arrêt de l'imprimante pour
l'éteindre. Vérifiez tous les branchements des câbles avant de redémarrer l'imprimante. Si
le problème persiste, contactez votre revendeur.
B
OURRAGES PAPIER
Cette section fournit des informations pour vous aider à résoudre les problèmes pouvant
apparaître avec votre imprimante. Les paragraphes suivants décrivent les mesures à
prendre en cas de bourrage papier et si les résultats d'impression ne sont pas satisfaisants.
Les messages de l'écran LCD relatifs aux bourrages papier et les mesures à prendre sont
indiqués dans cette section, mais vous trouverez la liste des autres messages standard
ainsi que leurs solutions dans l'« Annexe A – Messages LCD » à la page 69.
B
OURRAGES PAPIER
S'il se produit un bourrage papier, un message s'affiche sur l'écran LCD du panneau de
commandes de l'imprimante. Vous pouvez appuyer sur le bouton Help (Aide) pour obtenir
les instructions permettant d'éliminer le bourrage papier.
Pour plus de détails sur l'élimination des bourrages papier, reportez-vous aux paragraphes
suivants, qui correspondent aux messages de bourrage papier.
-
IMPRIMANTE
O
UVRIR CAPOT
Bac 1, ou l'un des bacs 2 à 5 (le cas échéant), peut apparaître à la place des caractères
tttttt dans le de l'écran LCD. Dans cet exemple, Bac 1 est utilisé, mais la procédure est
identique pour tous les autres bacs.
1.Serrez la poignée (1) du capot latéral du bac 1 et ouvrez le capot.
2.Retirez soigneusement le papier bourré.
, B
OURRAGE PAPIER
, C
OUV. LAT
. BAC #
1
Résolution des problèmes > 41
3.Refermez le capot latéral du bac 1.
O
UVRIR CAPOT
1.Si le bac MF est ouvert, fermez-le de manière à voir le capot latéral (1).
, B
OURRAGE PAPIER
, C
OUV. LAT
.
1
2.Tirez le levier de dégagement (2) et ouvrez le capot latéral.
2
Résolution des problèmes > 42
3.Retirez soigneusement le papier bourré.
4.Fermez le capot latéral.
Résolution des problèmes > 43
O
UVRIR CAPOT
1.Serrez la poignée (1) du capot supérieur et ouvrez-le.
, B
OURRAGE PAPIER
, C
APOT SUPÉRIEUR
1
AVERTISSEMENT !
Faites attention à ne pas toucher l'unité de fusion, qui est chaude
après une impression.
2.Serrez la poignée (2) et soulevez le tambour.
3.Retirez soigneusement le papier présent sur la ceinture.
Résolution des problèmes > 44
4.Si du papier est bourré dans l'unité de fusion, repoussez le levier de verrouillage (3)
dans la direction indiquée pour libérer l'unité.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion, qui risque d'être chaude
après une impression. Le cas échéant, attendez qu'elle refroidisse
avant d'essayer d'éliminer tout bourrage papier.
En la tenant par la poignée, soulevez l'unité de fusion (4) pour la sortir de
l'imprimante et placez-la sur une surface plane.
4
3
5.Sortez les leviers de dégagement de bourrage (5) et retirez le bourrage papier.
5
Résolution des problèmes > 45
6.Replacez soigneusement l'unité de fusion dans l'imprimante et tournez le levier (6)
dans la direction indiquée pour verrouiller l'unité de fusion.
6
7.S'il y a un bourrage papier près de la sortie, ouvrez l'empileuse face en dessus (7).
7
8.Ouvrez le capot latéral (sortie de papier) (8) et retirez le bourrage papier.
8
Résolution des problèmes > 46
9.Fermez le capot latéral (sortie de papier) puis l'empileuse face en dessus.
10.Remettez le tambour (9) en position et assurez-vous qu'il est verrouillé.
9
11.Fermez le capot supérieur et assurez-vous qu'il est enclenché.
Résolution des problèmes > 47
B
OURRAGE PAPIER
V
ÉRIFIER RECTO-VERSO
1.Si un Finisseur est ajouté à votre imprimante, actionnez le levier (1) de l'inverseur
pour le séparer de l'imprimante.
2.Actionnez le bouton de dégagement du capot de l'unité recto verso (2) et ouvrez le
capot.
- U
NITÉ RECTO-VERSO (SI INSTALLÉE
, B
OURRAGE PAPIER
1
)
2
3.Retirez avec précaution le papier coincé et fermez le capot.
Résolution des problèmes > 48
4.Actionnez les leviers (3) et sortez l'unité recto verso.
3
3
5.En tenant le capot supérieur avant par la poignée (4), repoussez-le doucement vers
l'intérieur et soulevez-le.
6.Retirez le papier bourré.
4
Résolution des problèmes > 49
7.De la même manière, vérifiez s'il y a un bourrage papier sous le capot supérieur
arrière et enlevez-le.
8.Fermez les deux capots supérieurs.
9.Repoussez l'unité recto verso en position.
Résolution des problèmes > 50
10.Si vous avez retiré une unité Finisseur pour accéder à l'unité recto verso, replacezla.
B
OURRAGES PAPIER
V
ÉRIFIER FINISSEUR
– F
INISSEUR (ACCESSOIRE EN OPTION
, B
OURRAGE PAPIER/PAPIER RESTANT
)
Le bouton Help (Aide) du panneau de commandes de l'imprimante permet de vérifier le
numéro affiché. Vous en aurez besoin pour enlever le bourrage papier. Les paragraphes
suivants expliquent ce que vous devez faire pour chacun des codes numériques indiqués.
591, 592, 593, 599/ 643, 645 (
DANS LA ZONE DU FINISSEUR
1.Enlevez tout le papier à la sortie du Finisseur.
)
BOURRAGE PAPIER
Résolution des problèmes > 51
2.Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
1
3.Ouvrez le capot supérieur du Finisseur.
4.Retirez soigneusement le papier bourré.
5.Fermez le capot du Finisseur.
Résolution des problèmes > 52
6.Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
594, 597, 598, 644, 646 (
F
INISSEUR
1.Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
2.Ouvrez le capot avant du Finisseur (2).
)
BOURRAGE PAPIER DANS LE
1
2
Résolution des problèmes > 53
3.Continuez de tourner la molette inférieure (3) dans le sens des aiguilles d'une
montre de manière à sortir complètement le papier bourré.
3
4.Retirez le papier ainsi éjecté.
5.Fermez le capot avant du Finisseur.
6.Ouvrez le capot latéral droit du Finisseur.
Résolution des problèmes > 54
7.Retirez soigneusement le papier bourré.
8.Refermez le capot latéral droit du Finisseur.
9.Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
Résolution des problèmes > 55
590 (
BOURRAGE PAPIER DANS LE FINISSEUR/UNITÉ DE FUSION
1.Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
1
2.Déplacez la languette (2) sur le côté droit du Finisseur pour l'aligner avec le repère
(3).
)
3
2
3.Ouvrez le capot supérieur du Finisseur.
Résolution des problèmes > 56
4.Retirez soigneusement le papier bourré.
5.Fermez le capot du Finisseur.
6.Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
V
ÉRIFIER INVERSEUR
1.Actionnez le levier du Finisseur (1) et écartez-le de l'Inverseur.
, B
OURRAGE PAPIER
1
Résolution des problèmes > 57
2.Serrez la poignée enfoncée (2) et ouvrez le capot latéral gauche de l'Inverseur.
2
3.Retirez soigneusement le papier bourré.
4.Fermez le capot latéral gauche de l'Inverseur.
5.Remettez le Finisseur en position et raccrochez-le à l'Inverseur.
Résolution des problèmes > 58
6.Actionnez le levier de l'Inverseur (3) et séparez l'Inverseur de l'imprimante.
3
7.Ouvrez la porte droite (4) de l'Inverseur.
8.Retirez le papier bourré.
4
Résolution des problèmes > 59
9.Fermez la porte droite.
10.Remettez le Finisseur et l'Inverseur en position et raccrochez-les à l'imprimante.
Résolution des problèmes > 60
C
OMMENT ÉVITER LES BOURRAGES DE PAPIER
Le tableau suivant récapitule les causes possibles de bourrage papier et propose des
méthodes permettant de les éviter.
CAUSE POSSIBLESOLUTION PROPOSÉE
L'imprimante n'est pas parfaitement
horizontale.
Votre support d'impression est trop léger ou
trop lourd.
Votre support d'impression est humide ou
chargé d'électricité statique.
Votre support d'impression est froissé ou
recourbé.
Les feuilles de votre support d'impression ne
sont pas alignées ensemble.
Votre support d'impression n'est pas aligné
correctement dans le bac de papier.
Vos enveloppes à imprimer ne sont pas
orientées correctement.
Le galet d'alimentation de votre imprimante
est sale.
Les galets d'alimentation de votre imprimante
sont usés.
Le grammage ou le type du support est mal
paramétré.
Placez votre imprimante sur une surface
plane et stable.
Utilisez le support approprié.
Utilisez un support qui a été stocké à des
températures et dans des conditions
d'humidité appropriées.
Utilisez le support approprié. Vous pouvez
utiliser un support que vous avez lissé.
Retirez les feuilles, tapotez-les pour les
aligner et rechargez-les.
Ajustez le blocage de papier et les guides du
bac ou le guide d'alimentation manuelle sur
le bac MF pour aligner correctement le
support.
Ajustez l'orientation selon les besoins.
Essuyez le galet avec un chiffon humecté
d'eau.
Remplacez les galets.
Sélectionnez les paramètres de menu
corrects pour le grammage papier et le type
de support.
Résolution des problèmes > 61
QUE
FAIRE SI LA QUALITÉ DE L'IMPRESSION N'EST PAS SATISFAISANTE
SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLESMESURES À PRENDRE
Des lignes blanches
verticales apparaissent
sur la page imprimée.
Les images imprimées
palissent du haut vers le
bas.
L'impression est claire. La cartouche de toner n'est
La tête de LED est sale. Essuyez la tête de LED avec un
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Des corps étrangers peuvent
avoir pénétré dans le
tambour.
Le film protecteur de la
cartouche du tambour est
sale.
La tête de LED est sale. Essuyez la tête de LED avec un
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Le papier est inadapté pour
l'imprimante.
pas positionnée
correctement.
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
Le papier est humide. Utilisez un papier qui a été stocké
composant de nettoyage ou un
chiffon doux.
Remplacez le tambour d'image.
Essuyez le film avec un composant
de nettoyage ou un chiffon doux.
composant de nettoyage ou un
chiffon doux.
Utilisez le papier recommandé.
Replacez la cartouche du toner.
à la température et dans des
conditions d'humidité appropriées.
Le papier est inadapté pour
l'imprimante.
L'épaisseur et le type du
papier sont incorrects.
L'impression est claire.Vous utilisez du papier
recyclé.
Images aux couleurs
partiellement passées.
Des traits et des points
blancs apparaissent sur
le document imprimé.
Des lignes verticales
apparaissent.
Le papier est humide ou sec. Utilisez un papier qui a été stocké
La cartouche du tambour est
endommagée.
Le niveau de toner est faible.Remplacez la cartouche du toner.
Utilisez le papier recommandé.
Définissez une valeur appropriée
pour le grammage papier et le
type de support dans la
configuration, ou paramétrez une
valeur plus élevée pour le
grammage papier.
Définissez une valeur plus élevée
pour le grammage papier dans les
menus.
à la température et dans des
conditions d'humidité appropriées.
Remplacez le tambour d'image.
Résolution des problèmes > 62
SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLESMESURES À PRENDRE
Des lignes horizontales
et des points
apparaissent parfois.
Une zone blanche du
papier est légèrement
tachée.
Le contour des lettres
est flou.
Quand l'écart est d'environ
94 mm (4 pouces), le
tambour (le tube vert) est
endommagé ou sale.
Quand l'intervalle est
d'environ 42 mm (1,5
pouces), des particules de
corps étrangers ont pénétré
dans la cartouche du
tambour.
Quand l'intervalle est
d'environ 87 mm
(3,5 pouces), l'unité de fusion
est endommagée.
La cartouche de tambour a
été exposée à la lumière.
Le papier contient de
l'électricité statique.
Le papier utilisé est trop
épais.
Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche du toner.
La tête de LED est sale. Essuyez la tête avec un composant
Essuyez-le doucement avec un
chiffon doux. Remplacez la
cartouche du tambour d'image si
elle est endommagée.
Ouvrez/fermez le capot supérieur
et relancez l'impression.
Remplacez l'unité de fusion.
Remplacez la cartouche si le
problème n'est pas résolu.
Utilisez un papier qui a été stocké
à la température et dans des
conditions d'humidité appropriées.
Utilisez du papier plus fin.
de nettoyage ou un chiffon doux.
Le toner s'enlève quand
il est frotté.
Le brillant n'est pas
uniforme.
L'épaisseur et le type de
papier sont mal paramétrés.
Vous utilisez du papier
recyclé.
L'épaisseur et le type de
papier sont mal paramétrés.
Définissez une valeur correcte
pour le type de support et le
grammage papier dans les menus,
ou paramétrez une valeur plus
élevée pour le grammage papier.
Définissez une valeur plus élevée
pour le grammage papier dans les
menus.
Définissez une valeur correcte
pour le type de support et le
grammage papier dans les menus,
ou paramétrez une valeur plus
faible pour le grammage papier.
Résolution des problèmes > 63
B
OURRAGE AGRAFEUSE
V
ÉRIFIER FINISSEUR
Quand l'affichage indique un bourrage agrafeuse, éliminez le bourrage comme suit :
1.Ouvrez le capot avant du Finisseur.
2.Tournez la molette dans la direction indiquée jusqu'à ce que l'indicateur en couleur
apparaisse.
– F
INISSEUR (ACCESSOIRE EN OPTION
, B
OURRAGE AGRAFEUSE
)
3.Enlevez le papier en attente d'agrafage dans la section d'éjection papier.
Résolution des problèmes > 64
4.Sortez l'unité agrafeuse.
5.Tournez la molette dans la direction indiquée pour avancer l'agrafeuse.
6.Saisissez les deux côtés de la cartouche d'agrafeuse, tirez-la vers le haut et retirez-
la.
7.Soulevez l'entrée de la cartouche d'agrafeuse.
Résolution des problèmes > 65
8.Retirez toutes les agrafes qui ressortent.
9.Remettez l'entrée de la cartouche d'agrafeuse dans sa position originale.
10.Remettez la cartouche d'agrafeuse en place.
11.Assurez-vous que la cartouche d'agrafeuse est correctement positionnée dans l'unité
puis repoussez l'unité dans son logement.
Résolution des problèmes > 66
12.Refermez le capot avant du Finisseur en faisant attention de ne pas vous coincer les
doigts.
Résolution des problèmes > 67
C
ARACTÉRISTIQUES
C910N31204B
ÉLÉMENTCARACTÉRISTIQUES
Dimensionsn, dn: 654.5x623x471mm (LxPxH)
PoidsSans les options, env. 76 kg
Alimentation en courant220 – 240 V CA, 50/60 Hz 6A
Consommation de courantFonctionnement : <1 500 W maximum, 780 W en conditions
standard
Veille : 600 W maximum, 200 W en conditions standard
Économie d'énergie : <26 W
Veille : 42 dBA maximum
Économie d'énergie : 28 dBA maximum après 30 min en
arrière-plan
Caractéristiques > 68
A
NNEXE
A – M
ESSAGES
LCD
Les messages du panneau LCD doivent être clairs. Des messages représentatifs sont
donnés ci-dessous à titre d'exemple.
MESSAGECOMMENTAIRE
Prêt à imprimerVotre imprimante est en ligne et prête à imprimer.
Impression ttttttVotre imprimante imprime reçoit actuellement son papier de
tttttt, où tttttt désigne un bac.
tttttt presque videIl n'y aura bientôt plus de papier dans le bas identifié par
Niv. Toner cccccc basLe niveau de toner restant pour couleur cccccc devient faible.
Commander FourL'unité de fusion arrive à la fin de sa durée de vie.
Changer fourL'unité de fusion a atteint la fin de sa durée de vie et doit être
Inverseur retiréL'Inverseur est déconnecté de l'imprimante et l'ensemble des
Données incorrectes
Appuyer sur ONLINE
Changer papier dans tttttt
mmmmmm
pppppp
Appuyer sur ONLINE
Voir AIDE pour détails
Installer papier
tttttt
mmmmmm
Voir AIDE pour détails
tttttt.
changée.
fonctions du Finisseur sont désactivées. (Le Finisseur/
Inverseur est un accessoire optionnel.)
L'imprimante a reçu des données incorrectes. Appuyez sur le
bouton ONLINE (En ligne) pour effacer cet avertissement.
Il y a un problème de correspondance entre le support
présent dans le bac et les données d'impression.
Insérez un support de taille mmmmmm et de type pppppp
dans le bac tttttt. Ce message peut perdurer après la
fermeture du bac.
Vous pouvez ordonner à l'imprimante d'ignorer cette erreur
pour le travail d'impression en appuyant sur le bouton
ONLINE.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le
bouton HELP (AIDE).
L'imprimante a tenté de prélever du papier dans un bac vide.
Insérez un support de taille mmmmmm dans le bac tttttt. Ce
message peut perdurer après la fermeture du bac.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le
bouton HELP (AIDE).
Installer bac
tttttt
Voir AIDE pour détails
Ouvrir capot
Papier restant
tttttt
Voir AIDE pour détails
Vérifier Tambour
cccccc
Voir AIDE pour détails
L'imprimante a tenté de prélever du papier dans un bac qui a
été retiré.
Vérifiez que le bac tttttt est correctement mis en place ou
placez le bac tttttt rempli de papier dans l'imprimante.
Un excès de papier a été détecté après l'élimination d'un
bourrage papier.
Ouvrez le capot latéral de tttttt pour vérifier le papier en trop.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le
bouton HELP (AIDE).
Vérifiez que le tambour de couleur cccccc est correctement
installé.
Vous pouvez accéder aux détails de l'aide en appuyant sur le
bouton HELP (AIDE).
Annexe A – Messages LCD > 69
A
NNEXE
Les menus de fonctions de niveau supérieur sont :
>Configuration
>Imprimer Infos
>Imprim. travail sécurisé
>Menus
>Configuration admin.
>Calibration
Les deux autres menus de niveau supérieur sont :
>Statisques d'impression
>Boot Menu
Les tableaux suivants résument les arborescences de menus Configuration, Imprimer
Infos, Imprim. travail sécurisé et Menus et proposent des exemples d'utilisation. Les
arborescences des menus sont indiquées jusqu'au niveau d'option inférieur. Il s'agit
généralement d'un paramètre à sélectionner dans une plage de valeurs fournies ou d'une
commande à exécuter pour afficher ou imprimer un état ou une valeur de paramètre.
Les valeurs en gras suivies de (A) indiquent les valeurs par défaut associées à des
emplacements où A4 est le format de papier par défaut. Les valeurs en gras suivies de (L)
indiquent les valeurs par défaut associées à des emplacements où Lettre est le format de
papier par défaut. Les valeurs en gras qui ne sont suivies ni de (A) ni de (L) désignent les
valeurs par défaut courantes.
B – S
YSTÈME DE MENUS
Certains menus et éléments associés au Finisseur, par exemple, n'apparaissent que si le
matériel associé est installé ou dans certaines conditions.
Les autres menus cités ci-avant sont destinés à des utilisations plus spécifiques et ne sont
pas décrits ici. Pour plus d'informations sur l'utilisation de tous les menus pour configurer
et utiliser l'imprimante, reportez-vous au Guide de configuration.
Annexe B – Système de menus > 70
C
ONFIGURATION
P
RINT PAGE COUNT
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Total PagesnnnnnnAffiche le nombre total de pages imprimées
Colour Page nnnnnn Affiche le nombre de pages couleur
Pages
monochromes
Bacm nnnnnn Affiche le nombre total de pages imprimées
BacMF nnnnnn Affiche le nombre total de pages imprimées à
T
OTAL FINISSEUR
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Agrafes nnnnnnAffiche le nombre total d'agrafes utilisées.
Perforations nnnnnn Affiche le nombre d'opérations de
Finisseur nnnnnn Affiche le nombre total de pages éjectées
Notez qu'en cas d'impression recto-verso,
chaque feuille compte pour 2 pages.
imprimées converties en équivalent A4.
nnnnnn Affiche le nombre de pages imprimées
monochrome converties en équivalent A4.
du Bacm, où m est compris entre 1 et 5.
partir du bac MF.
perforation.
vers le Finisseur.
D
URÉE VIE CONSOMMABLES
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Tambour xxxx Reste nnn%Affiche la durée de vie restante du tambour
Taux d’utilisation Reste nnn% Affiche la durée de vie restante de la courroie
Taux d’utilisation Reste nnn% Affiche la durée de vie restante de l'unité de
Toner xxxx (n.nK)Reste nnn% Affiche la durée de vie restante du toner xxxx
xxxx sous forme de pourcentage, où xxxx
peut être Cyan, Magenta, Jaune ou Noir.
sous forme de pourcentage.
fusion sous forme de pourcentage.
sous forme de pourcentage, où xxxx peut
être Cyan, Magenta, Jaune ou Noir.
(n.nK) indique la capacité de la cartouche de
toner utilisée.
Annexe B – Système de menus > 71
R
ÉSEAU
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Nom impr.xxxxxxxxxxxxxxx
Short Printer NamexxxxxxxxxxxxxxxAffiche le nom de l'imprimante (NetBEUI).
Adresse IP xxx.xxx.xxx.xxx Affiche l'adresse IP.
Masque sousréseau
Adresse passerellexxx.xxx.xxx.xxx Affiche l'adresse de la passerelle.
Adresse MACxx.xx.xx.xx.xx.xxAffiche l'adresse MAC du réseau.
Network FW Versionxx.xxAffiche la version du microprogramme du
Web Remote
Version
F
ORMAT PAPIER DANS BAC
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Bacm où m est
compris entre 1 et 5
(organisation
similaire pour tous
les bacs)
Affiche le nom de l'imprimante (DNS ou PnP).
xxxxxxxxxxxxxxx
xxx.xxx.xxx.xxx Affiche le masque de sous-réseau.
réseau.
xx.xxIndique la version de la page Web du réseau.
Executive
Letter Bord court
Letter Bord long
Legal 14 US
Legal 13.5
Tabloïd
Tabloïd Extra
Legal 13
A6
A5
A4 Bord court
A4 Bord long
A3
A3 Nobi
A3Wide
B5 Bord court
B5 Bord long
B4
Carte postale
Double carte postale
Personnalisé
Affiche la taille de papier détectée dans le
Bacm.
BacMF Similaire aux valeurs
pour Bacm
Annexe B – Système de menus > 72
Affiche la taille de papier détectée dans le
BacMF.
S
YSTÈME
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
N° de Série xxxxxxxxxxxxxxxAffiche le numéro de série de l'imprimante.
N° d'immobilisa-tion xxxxxxx Affiche le numéro d'immobilisation, composé
de 8 caractères alphanumériques pouvant
être affectés par l'utilisateur. Identique au
numéro d'immobilisation des menus.
Version CU xx.xx Affiche le numéro de version de
microprogramme de la CU (unité de
commande).
Identique à la version CU des menus.
Version PU xx.xx.xx Affiche le numéro de version de
microprogramme de la PU (unité
d'impression).
Identique à la version PU des menus.
Mémoire totalexx Mo Affiche la quantité totale de mémoire RAM
installée dans l'imprimante.
Identique à la Mémoire totale des menus.
Mémoire Flashxx Mo [Fxx] Affiche la quantité totale et la version de la
mémoire flash installée dans l'imprimante.
Identique à la Mémoire Flash des menus.
Disque Durxx.xx Go [Fxx] Affiche la taille du disque dur et la version du
E
XEMPLE DE CONFIGURATION
–
PAGES MONOCHROME IMPRIMÉES
système de fichiers.
Identique au Disque Dur des menus.
Pour afficher le nombre total de pages monochrome imprimé jusque là (en n'oubliant pas
qu'une page duplex compte pour deux pages) :
1.Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2.Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le MENU CONFIGURATION .
3.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance PRINT PAGE COUNT.
5.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance PAGES MONOCHROME.
7.Appuyez sur le bouton Entrée et le nombre de pages monochrome s'affiche.
8.Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à
imprimer.
Annexe B – Système de menus > 73
I
MPRIMER INFOS
ÉLÉMENTÉLÉMENTDESCRIPTION
ConfigurationExécuter Imprime les détails de la
RéseauExécuter Imprime les informations sur le
Page démoDémo 1 Exécuter Imprime une page test.
configuration de l'imprimante.
réseau câblé.
Liste fichiersExécuter Imprime une liste de tâches
Liste polices PSExécuter Imprime la liste des polices
Liste polices
PCL
Liste polices
IBM PPR
Liste polices
EPSON FX
Journal des
Statistiques
Rapport
d'utilisation
Journal
d'erreurs
Colour Profile
List
E
XEMPLE IMPRIMER INFOS
Exécuter Imprime la liste des polices
Exécuter Imprime la liste des polices
Exécuter Imprime la liste des polices
ExécuterImprime les registres de tâches
ExécuterImprime tout le journal des
Exécuter Imprime le journal d'erreurs.
Exécuter Imprime une liste des profils
–
DÉMONSTRATION PAGE
stockées sur le disque dur (s'il
est installé).
PostScript
d'émulation PCL.
d'émulation IBM PPR.
d'émulation EPSON FX.
par tâche d'impression.
tâches.
couleur.
Pour imprimer une page test de l'imprimante pour voir comment votre imprimante
imprime :
1.Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2.Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le menu IMPRIMER INFOS.
3.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance PAGE DÉMO.
5.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance DÉMO 1.
7.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option et imprimer la page
test.
Une fois l'impression terminée, l'imprimante retourne à l'état Prêt à imprimer.
Annexe B – Système de menus > 74
I
MPRIM. TRAVAIL SÉCURISÉ
OPTIONVALEURDESCRIPTION
Travail
encrypté
Travail
enregistré
Saisir mot de
passe
Non trouvéUtilisez cette option pour imprimer un
Travail encryptéImprimer
Saisir mot de
passe
Non trouvé
Travail enregistréImprimer
nnnn Saisissez un mot de passe afin de
sécuriser l'impression.
travail sécurisé encrypté stocké sur le
Supprimer
nnnnUtilisez cette option pour imprimer un
Supprimer
disque dur.
Non trouvé : (aucun travail) s'affiche s'il
n'existe pas de fichier de sortie.
Les messages suivants apparaissent
quand il y a des fichiers imprimables.
Imprimer : lorsque vous sélectionnez
Imprimer, Nombre exemplaires s'affiche
pour que vous indiquiez un nombre de
copies. Cela étant fait, appuyez sur Enter
(Entrée) pour imprimer tous les travaux
avec le nombre de copies spécifié.
Supprimer : lorsque vous sélectionnez
Supprimer, vous êtes invité à confirmer
par Oui/Non. L'intégralité du travail est
supprimé si vous sélectionnez Oui.
Une fois le travail imprimé ou sa
suppression confirmée via le menu, il est
supprimé de la manière indiquée dans le
pilote d'imprimante.
travail sécurisé stocké sur le disque dur.
Non trouvé : (aucun travail) s'affiche s'il
n'existe pas de fichier de sortie.
Les messages suivants apparaissent
quand il y a des fichiers imprimables.
Imprimer : lorsque vous sélectionnez
Imprimer, Nombre exemplaires s'affiche
pour que vous indiquiez un nombre de
copies. Cela étant fait, appuyez sur Enter
(Entrée) pour imprimer tous les travaux
avec le nombre de copies spécifié.
Supprimer : lorsque vous sélectionnez
Supprimer, vous êtes invité à confirmer
par Oui/Non. L'intégralité du travail est
supprimé si vous sélectionnez Oui.
Annexe B – Système de menus > 75
M
ENUS
C
ONFIGURATION BAC
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Alimentation
papier
Changement bac
autom.
Séquence bacVers le bas
Unité de mesurepouce (L)
Configuration
Bacm où m est
compris entre 1 et
5
(organisation
similaire pour tous
les bacs)
Bac1
Bac2
Bac3
Bac4
Bac5
BacMF
Activé
Eteint
Vers le haut
Bac alim. Papier
mm (A)
Format papier Détecté par le
Dimension X3.9 – 8.3 (A) –
Dimension Y5.8 – 11 (L) –
Bac
Personnalisé
8.5 (L) –
12.9 inch
100 – 210 (A)
– 216 (L) –
328 mm
11.7 (A) –
18 inch
148 – 279 (L) –
297 (A) –
457 mm
Spécifie un bac d'alimentation.
S'affiche uniquement si les bacs 2–5
sont en place.
Définit la fonction de bac
automatique.
Spécifie des priorités d'ordre pour la
sélection automatique de bac/le
changement automatique de bac.
Spécifie les unités pour le format de
papier personnalisé.
Définit le papier dans le Bacm.
Définit la largeur de papier
Personnalisé pour le Bacm. Définit
une direction perpendiculaire à celle
du papier.
Définit la longueur de papier
Personnalisé pour le Bacm. Définit la
même direction que celle du papier.
Annexe B – Système de menus > 76
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Configuration
Bacm où m est
compris entre 1 et
5
(organisation
similaire pour tous
les bacs)
Type de
support
Grammage
papier
Standard
En-tête
Transparent
Velin
Recyclé
Cartonné Mat
Brillant
Type
d'utilisateur 1
Type
d'utilisateur 2
Type
d'utilisateur 3
Type
d'utilisateur 4
Type
d'utilisateur 5
Type
d'utilisateur 6
Type
d'utilisateur 7
Type
d'utilisateur 8
Type
d'utilisateur 9
Type
d'utilisateur 10
Auto
Léger
Moyen léger
Moyen
Moyen lourd
Lourd
Extra lourd1
Extra lourd2
Définit le type de support pour le
Bacm.
Les types d'utilisateur 1 à 10 sont
réservés aux formats de papier
personnalisés dans le pilote
d'imprimante.
Définit le grammage de papier pour le
Bacm.
Papier A3NobiA3 Nobi
A3 Wide
Tabloïd Extra
Papier
Legal14 US
Legal 14
Legal 13.5
Pour l'imprimante, les formats
A3 Nobi, A3 Wide et Tabloïd Extra
sont identiques. Utilisez ce paramètre
pour lui indiquer lequel de ces trois
formats est présent dans le Bacm.
Définit la longueur du papier légal
dans le Bacm. Changez-la en Legal
13,5 US s'il s'agit du format standard
dans votre pays.
Annexe B – Système de menus > 77
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Configuration
BacMF
Format papier A3 Nobi
A3Wide
A3
A4 Bord court
A4 Bord long
(A)
A5
A6
B4
B5 Bord court
B5 Bord long
Legal 14 US
Legal 13.5
Legal 13
Définit le délai avant la mise en
veille de l'imprimante.
Si Online (En ligne) est
sélectionné, vous devez effacer
manuellement l'avertissement
en appuyant sur le bouton
Online. Utilisez Tâche suivante
si vous souhaitez que le
message s'efface
automatiquement lors de la
réception d'une nouvelle tâche
d'impression.
Détermine si l'imprimante
récupère automatiquement en
cas de Surcharge mémoire ou
de Tray Request.
Si l'imprimante ne reçoit pas de
papier dans ce délai
d'alimentation manuelle, la
tâche est annulée.
Définit le délai entre l'arrêt de
réception des données et
l'impression forcée.
Pour PS, l'impression ne
s'effectue pas et la tâche est
annulée.
Sur message toner basPoursuivre
Arrêter
Reprise sur bourrage Activé
Désactivé
Rapport d'erreurs Oui
Désactivé
Annexe B – Système de menus > 80
Définit l'opération à effectuer en
cas de manque de toner.
Poursuivre : l'imprimante peut
continuer d'imprimer tout en
restant en ligne.
Arrêter : l'imprimante s'arrête
et passe hors ligne.
Activé : continue l'impression
de la tâche, y compris les pages
du bourrage, une fois que le
bourrage a été éliminé.
Désactivé : annule la tâche
d'impression, y compris la page
de bourrage.
Activé : imprime un rapport
d'erreur pendant une erreur
interne. Cet élément n'est valide
que pour PS et PCLXL.
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Position de l'impressionAjuster X 0.00
+0.25 –
+2.00
-2,00 – 0,25 mm
0.00
+0.01 –
+0.08
-0,08 – 0,01 pouce
Ajuster Y 0.00
+0.25 –
+2.00
-2,00 – 0,25 mm
0.00
+0.01 –
+0.08
-0,08 – 0,01 pouce
Position de l'impressionAjuster
Recto-Verso X
0.00
+0,25 –
+2,00 –2,00
– -0,25 mm
0.00
+0.01 –
+0.08
-0,08 – 0,01 pouce
Ajuste la position de toute
l'image d'impression (0,25 mm,
0,01 en intervalle)
perpendiculairement à la
direction du papier (c.-à-d.
horizontalement).
Ajuste la position de toute
l'image d'impression (0,25 mm,
0,01 en intervalle) parallèlement
à la direction du papier (c.-à-d.
verticalement).
Pendant le changement de côté
de l'impression recto-verso,
ajuste la position de toute
l'image d'impression (0,25 mm,
0,01 en intervalle)
perpendiculairement à la
direction du papier (c.-à-d.
horizontalement).
Paper Black Setting0
Ajuster
Recto-Verso Y
+1
+2
-2
-1
0.00
+0,25 –
+2,00 –2,00
– -0,25 mm
0.00
+0.01 –
+0.08
-0,08 – 0,01 pouce
Pendant le changement de côté
de l'impression recto-verso,
ajuste la position de toute
l'image d'impression (0,25 mm,
0,01 en intervalle) parallèlement
à la direction du papier (c.-à-d.
verticalement).
Utilisé pour ajuster le niveau de
noir en cas de ligne pointillée
horizontale comportant de
nombreux espaces blancs,
d'image très claire ou de tout
autre problème survenant lors
d'une impression sur papier
ordinaire. Réduisez la valeur
lorsqu'une ligne pointillée
horizontale blanche ou une
image brouillée apparaît dans
les zones imprimées présentant
un couvrage important.
Augmentez la valeur si l'image
est trop claire.
Annexe B – Système de menus > 81
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Réglage couleur papier0
Réglage noir trans.0
+1
+2
-2
-1
+1
+2
-2
-1
Utilisé pour ajuster le niveau de
couleur en cas de ligne pointillée
horizontale comportant de
nombreux espaces blancs,
d'image très claire ou de tout
autre problème survenant lors
d'une impression sur papier
ordinaire. Réduisez la valeur
lorsqu'une ligne pointillée
horizontale blanche ou une
image brouillée apparaît dans
les zones imprimées présentant
un couvrage important.
Augmentez la valeur si l'image
est trop claire.
Utilisé pour ajuster le niveau de
noir en cas de ligne pointillée
horizontale comportant de
nombreux espaces blancs,
d'image très claire ou de tout
autre problème survenant lors
d'une impression sur
transparent. Réduisez la valeur
lorsqu'une ligne pointillée
horizontale blanche ou une
image brouillée apparaît dans
les zones imprimées présentant
un couvrage important.
Augmentez la valeur si l'image
est trop claire.
Réglage Paramètres de
couleur
Réduction des traces0
Réduction du Fond0
0
+1
+2
-2
-1
+1
+2
+3
-3
-2
-1
+1
+2
+3
-3
-2
-1
Utilisé pour ajuster le niveau de
couleur en cas de ligne pointillée
horizontale comportant de
nombreux espaces blancs,
d'image très claire ou de tout
autre problème survenant lors
d'une impression sur
transparent. Réduisez la valeur
lorsqu'une ligne pointillée
horizontale blanche ou une
image brouillée apparaît dans
les zones imprimées présentant
un couvrage important.
Augmentez la valeur si l'image
est trop claire.
Corrige les variations
d'impression dues aux
différences de température et
d'humidité ou encore de densité
ou de fréquence d'impression.
Modifiez ce paramètre lorsque la
qualité d'impression varie en
fonction du document imprimé.
Corrige les variations
d'impression dues aux
différences de température et
d'humidité ou encore de densité
ou de fréquence d'impression.
Modifiez ce paramètre lorsqu'un
fond noir apparaît sur le
document imprimé.
Annexe B – Système de menus > 82
ÉLÉMENTVALEURDESCRIPTION
Nettoyage tambour Activé Produit un délai d'inactivité du
tambour avant l'impression afin
de réduire les lignes blanches
horizontales. Cela réduit la
durée de vie du tambour.
Hex Dump Exécuter Imprime les données reçues du
E
XEMPLE DE MENUS
1 – T
RANSPARENTS DANS LE BAC
1
PC hôte en code hexadécimal.
Pour imprimer des transparents (placés dans le bac1) :
1.Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2.Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le MENU MENUS.
3.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC.
5.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC1.
7.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
8.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance TYPE DE SUPPORT.
9.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
10.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois pour parcourir les types
de supports afin de mettre en surbrillance TRANSPARENT.
11.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette valeur.
12.Vérifiez qu'un astérisque (*) apparaît en regard de TRANSPARENT.
13.Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à
imprimer.
E
XEMPLE DE MENUS
2 – F
ORMAT DE PAPIER POUR LE BAC
MF
Pour définir le format du papier dans le BacMF :
1.Assurez-vous que le panneau LCD indique que l'imprimante est prête à imprimer.
2.Entrez dans le mode Menus en appuyant sur la flèche Haut ou la flèche Bas
plusieurs fois de manière à mettre en surbrillance le MENU MENUS.
3.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner ce menu.
4.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC.
5.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
6.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance CONFIGURATION BAC MF.
7.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
8.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de mettre en
surbrillance FORMAT PAPIER.
Annexe B – Système de menus > 83
9.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette option.
10.Appuyez sur la flèche Haut ou la flèche Bas plusieurs fois afin de faire défiler les
formats de papier et de mettre en surbrillance le format voulu.
11.Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner cette valeur.
12.Vérifiez qu'un astérisque (*) apparaît en regard du format choisi.
13.Appuyez sur le bouton Online pour quitter le mode Menus et revenir à l'état Prêt à