OKI C910n, C910dn User Guide [it]

Manuale d'uso
TM
C910n C910dn
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web di Oki:
http://www.okiprintingsolutions.com
07103810 ediz. 02; Copyright © 2011 Oki Europe Ltd. Tutti i diritti riservati. Oki è un marchio registrato di Oki Electric Industry Company Ltd. Oki Printing Solutions è un marchio di Oki Data Corporation. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/ EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/ EC (R&TTE) e 2009/125/EC (ErP), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla Compatibilità Elettromagnetica, alla Bassa Tensione, alle Apparecchiature Terminali di Radio e Telecomunicazione e ai Prodotti Relativi all'Energia.
AVVERTENZA!
Questo prodotto è conforme alla certificazione EN55022 Classe B. Tuttavia, se viene installato il fascicolatore opzionale, il prodotto è conforme alla certificazione EN55022 Classe A. In un ambiente domestico, questa configurazione potrebbe causare interferenze radio; in tal caso, all'utente è richiesto di intraprendere le misure opportune.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione 1.8
Protocollo 5.0
NUCLEO SCHERMATURA
✘✘
✘✔
Parallelo 2.0
LAN 15.0
✘✔
✔✘
Prefazione > 2
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner. Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere
assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito. Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico. Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per
almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
RODUTTORE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japan
I
MPORTORE PER L'UNIONE EUROPEA/RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO
Oki Europe Limited (trading as Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
Primo aiuto d'emergenza > 3
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primo aiuto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importore per l'Unione Europea/rappresentante autorizzato . . . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Note, Avvertenze e Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stampa delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica della stampante e della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Apertura e chiusura del coperchio superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Individuazione dei componenti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Software in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Consigli per la scelta della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informazioni su ingresso e uscita carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetti e raccoglitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cassetti 1-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Raccoglitore verso il basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Raccoglitore verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Unità duplex (se installata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Esempi di utilizzo dei cassetti e dei raccoglitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caricamento dei cassetti 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilizzo del cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilizzo dei raccoglitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Controlli e indicatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modalità del pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informazioni di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
informazioni di menu (Funzioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informazioni di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modalità Help (Guida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Messaggi del pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilizzo dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ubicazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Spegnimento/Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Verifica delle impostazioni correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Interfacce e connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Connessione dell'interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connessione dell'interfaccia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connessione dell'interfaccia di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilizzo del DVD relativo ai driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sommario > 4
Materiali di consumo e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Verifica dell'utilizzo dei materiali di consumo e degli elementi di
manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Indicazioni per la sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sostituzione dei materiali di consumo e degli elementi di manutenzione . . .33
Pulizia delle testine LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pulizia del telaio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Svuotamento del raccoglitore degli scarti del perforatore (accessorio
opzionale della perforatrice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installazione degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Inceppamenti della carta - stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Apertura coperchio, inceppamento carta e coperchio laterale
cassetto # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Apertura coperchio, inceppamento carta e coperchio laterale . . . . . . . . .42
Apertura coperchio, inceppamento carta e coperchio superiore . . . . . . . .44
Inceppamenti della carta - unità duplex (se installata). . . . . . . . . . . . . . . .48
Verifica inceppamento carta nell'unità duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Inceppamenti della carta - unità di finitura (accessorio opzionale). . . . . . . .51
Verifica inceppamento carta/residui carta nell'unità di finitura. . . . . . . . .51
591, 592, 593, 599/ 643 e 645 (inceppamento carta
nei pressi dell'unità di finitura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
594, 597, 598/ 644 e 646 (inceppamento carta
nell'unità di finitura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
590 (inceppamento carta nell'unità di finitura/perforatrice) . . . . . . . . . .56
Verifica inceppamento carta nell'invertitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Soluzioni per evitare gli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Gestione dei risultati di stampa non soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Inceppamenti dei punti metallici - unità di finitura (accessorio opzionale). . .64
Verifica inceppamento punti metallici nell'unità di finitura. . . . . . . . . . . .64
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Appendice A - Messaggi LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Appendice B - Sistema di menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Contatore pagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Contat. unità finitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Durata consumabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Formati carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Esempio del menu Configurazione - pagine monocromatiche stampate . .74
Stampa informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Esempio del menu Stampa informazioni - pagina di demo . . . . . . . . . . .75
Stampa lav. protetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Parametri cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Impostazioni sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Esempio 1 del menu Menu - lucidi del cassetto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Esempio 2 del menu Menu - formato carta del cassetto multiuso. . . . . . .84
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Oki Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Sommario > 5
N
OTE
, A
VVERTENZE E ATTENZIONE
NOTA Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale e può essere utile per usare e per comprendere una funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner originali. Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti "compatibili", potrebbero non funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono riconosciuti.
Note, Avvertenze e Attenzione > 6
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato una stampante a colori Oki. La nuova stampante è stata progettata con funzioni avanzate per la produzione ad alta velocità di stampe a colori chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una vasta gamma di supporti di stampa per uso ufficio.
Sono disponibili due modelli diversi: C910n e C910dn, in cui n denota la funzionalità di rete mentre d denota l'unità duplex installata.
C
ARATTERISTICHE
Caratteristiche standard presenti in tutti i modelli:
> Risoluzione di stampa a 1200 x 600 dpi (punti per pollice) per la produzione di
immagini di alta qualità ed elevata definizione
> La tecnologia multilivello ProQ2400 produce colori dai toni più tenui e gradazioni
colore più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti
> Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per elaborazioni ad alta velocità
delle pagine stampate
> Stampa in spooling e con verifica mediante l'unità disco rigido > Connessione di rete 10Base-T, 100Base-TX e 1000Base-TX, che consente agli utenti
di condividere in rete questa preziosa risorsa.
> Interfacce USB 2.0 e parallela (IEEE-1284) > Emulazioni PCL, PS, IBM PPR ed Epson FX > "Chiedi a Oki", una funzione semplice da utilizzare che consente un accesso diretto
dalla schermata del driver di stampa (non illustrato nel presente manuale) a un sito Web dedicato, specifico per il modello in uso. Qui è possibile trovare tutte le informazioni, l'assistenza e il supporto necessari per ottenere i migliori risultati possibili con la stampante OKI.
Sono inoltre disponibili le seguenti caratteristiche opzionali:
> Stampa fronte/retro (duplex) automatica per ridurre il consumo di carta e le
dimensioni delle stampe di documenti voluminosi
NOTA Questa caratteristica opzionale è applicabile solo al modello C910n.
> Cassetti carta aggiuntivi per caricare altri 530 fogli alla volta in modo da ridurre al
minimo l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo):
> Secondo/terzo cassetto standard (530 fogli ciascuno) > Alimentatore ad alta capacità (HCF, High Capacity Feeder) (1.590 fogli)
NOTA Le configurazioni dei cassetti includono: solo cassetto 1, cassetto 1 + secondo cassetto, cassetto 1 + secondo cassetto + terzo cassetto, cassetto 1 + HCF e cassetto 1 + secondo cassetto + HCF
Introduzione > 7
> Memoria aggiuntiva > Unità di finitura (per la pinzatura delle stampe) > Perforatrice (per ampliare la funzionalità dell'unità di finitura) > Cabinet per stampante
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche caratteristiche opzionali non installate nella stampante in uso.
Questo manuale rappresenta il Manuale d'Uso (per la versione più aggiornata, visitare il sito Web www.okiprintingsolutions.com) per la stampante e fa parte degli strumenti di supporto complessivi per l'utente elencati di seguito.
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: come per qualsiasi tipo di
apparecchiatura elettrica, occorre prendere alcune precauzioni per evitare lesioni personali o danni. Prima di utilizzare la stampante, leggere scrupolosamente gli avvisi di attenzione per la sicurezza contenuti nell'Opuscolo sulla sicurezza.
Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
> Manuale di Installazione: vengono descritte le modalità di disimballaggio,
connessione e accensione della stampante Si tratta di un documento cartaceo fornito con la stampante.
> Il presente Manuale d'Uso: consente di acquistare familiarità con la stampante e di
ottimizzarne l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle esigenze di stampa.
Si tratta di un documento elettronico.
> Guida alla stampa per utenti Windows e Mac: consente di utilizzare la stampante
in modo ottimale ed efficiente Si tratta di un documento elettronico.
> Configuration Guide (Guida alla configurazione): vengono fornite informazioni
sulla configurazione del prodotto e della rete Si tratta di un documento elettronico.
> Guide rapide di Installazione: accompagnano i materiali di consumo e gli
accessori opzionali e ne illustrano le modalità di installazione Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali.
> Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver di stampa e dal software
delle utility
Introduzione > 8
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Acrobat.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare il "Sommario" a pagina 4).
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare il "Sommario" a pagina 4). Nell'indice strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine oppure singole sezioni. mediante la seguente procedura:
1. Dalla barra degli strumenti, selezionare File, quindi Stampa (oppure premere i tasti CTRL + P ).
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) Tutte, (1), per stampare l'intero manuale. (b) Pagina corrente, (2), per stampare la pagina visualizzata.
1 2 3
(c) Pagine da e a, (3), per specificare l'intervallo di pagine da stampare
immettendo i numeri delle pagine.
3. Fare clic su OK.
Introduzione > 9
ANORAMICA DELLA STAMPANTE E DELLA CARTA
A
PERTURA E CHIUSURA DEL COPERCHIO SUPERIORE
AVVERTENZA!
Per accedere alla parte interna della stampante, assicurarsi che il coperchio superiore sia completamente aperto.
Per aprire il coperchio superiore, premere la relativa maniglia (1) in modo da sbloccare il fermo e sollevare il coperchio.
1
Per chiudere il coperchio superiore, a metà percorso, quindi spingere più forte per chiuderlo completamente. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso in modo corretto.
spingerlo con delicatezza (1) fin quando non si arresta
1
2
Panoramica della stampante e della carta > 10
I
NDIVIDUAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
I componenti principali della stampante vengono individuati nelle immagini riportate in basso.
1
2
3
9
8
1. Braccio di fissaggio carta
2. Coperchio superiore (raccoglitore verso il basso)
3. Cassetto multiuso 7. Cassetto 1 (cassetto
4. Coperchio laterale cassetto 1
5. Etichetta formato carta
6. Indicatore volume carta
carta)
8. Pannello di controllo
9. Maniglia coperchio superiore
7
4
6
5
12
11
10
10. Raccoglitore verso il basso
11. Interruttore di accensione ON/OFF (ACCESO/SPENTO)
13. Unità di interfaccia
14. Connettore interfaccia di rete
15. Connettore interfaccia parallela
14
12. Raccoglitore verso l'alto
16. Connettore interfaccia USB
17. Connettore di alimentazione
18. Fori di ventilazione
18
15
16
13
17
Panoramica della stampante e della carta > 11
26
25
19
20
21
22
23
24
19. Cartuccia del tamburo di stampa e cartuccia di toner (ciano)
20. Cartuccia del tamburo di stampa e cartuccia di toner (magenta)
21. Cartuccia del tamburo di stampa e cartuccia di toner (giallo)
22. Cartuccia del tamburo di stampa e cartuccia di toner (nero)
23. Cartuccia di toner
24. Cartuccia del tamburo di stampa
25. Unità fusore
26. estine LED
30
31
29
28
27
27. Cinghia di trasferimento
28. Maniglia contenitore tamburi
29. Contenitore tamburi
30. Unità duplex
31. Alimentatore ad alta capacità (HCF, High Capacity Feeder), tre cassetti
Panoramica della stampante e della carta > 12
S
OFTWARE IN DOTAZIONE
> Driver e Utility
Contiene software applicativo e driver utilizzabili da utenti generici.
> Network and Administrator Utilities (Utility amministratore e di rete)
Contiene software utilizzabile dagli amministratori del sistema.
> Manuale d'Uso
Contiene documentazione in formato elettronico (ad esempio, il Manuale d'Uso e la Guida alla stampa) in cui vengono descritte le modalità di utilizzo della stampante per le operazioni di stampa quotidiane.
> Template Manager (Gestione modelli)
Contiene il software che consente di creare biglietti da visita, confezioni di CD, striscioni e altro.
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e buste. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75 - 90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
> M-Real Data Copy 80 g/m² > Colour Copy by Mondi
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
La carta prestampata
ATTENZIONE!
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
L'uso prolungato di carta prestampata potrebbe causare inceppamenti e una resa meno efficiente nel tempo dell'alimentazione carta. Pulire i rulli di alimentazione carta come descritto a pagina 35.
Carta lucida
AVVERTENZA!
La carta lucida deve essere del tipo appositamente destinato all'utilizzo con stampanti elettrofotografiche e non deve fondersi, modificare la sua qualità o deformarsi durante il processo di termofusione della stampante.
Panoramica della stampante e della carta > 13
Buste
NOTA Stampare sempre un campione per verificare che il risultato ottenuto sia quello desiderato.
La stampa su carta lucida potrebbe non risultare della qualità desiderata:
> Rispetto alla carta comune, la carta lucida potrebbe presentare dopo la
stampa un sottile strato di toner sulla superficie del foglio o immagini più chiare.
> In ambienti che presentano temperatura e umidità elevate, è più probabile
che si verifichi la formazione di un sottile strato di toner. È preferibile utilizzare la carta lucida in ambienti con una temperatura inferiore ai 25° C e un tasso di umidità inferiore al 60%.
> La sbavatura delle immagini potrebbe verificarsi soprattutto quando si
stampano immagini ad alta densità o durante la stampa di più copie.
> A causa del suo rivestimento, la carta lucida potrebbe "scivolare" quando
viene inserita nella stampante.
AVVERTENZA!
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
Lucidi
I lucidi devono essere del tipo appositamente realizzato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. In particolare, evitare i lucidi per uso ufficio appositamente creati per essere scritti a mano con pennarelli, in quanto si scioglierebbero nel fusore causando danni.
Il tipo consigliato è: CG3720 di 3M (formato A4 o Letter)
Etichette
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il processo di stampa.
Il tipo consigliato è:
AVVERTENZA!
AVVERTENZA!
Tipi Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o 5161 (Letter)
Panoramica della stampante e della carta > 14
I
NFORMAZIONI SU INGRESSO E USCITA CARTA
Nella tabella riportata di seguito vengono messi in relazione i parametri relativi alla carta con i cassetti di ingresso, dal cassetto 1 al cassetto 5 (partendo dal primo) fino al cassetto multiuso, e con le aree di uscita (raccoglitore verso il basso e raccoglitore verso l'alto).
TIPO FORMATO PESO INGRESSO/
USCITA
Carta comune A3, A3 Nobi, A3 Wide, A4,
A5, A6, B4, B5, Letter, Legal 13, Legal 13,5, Legal 14, Executive, Tabloid e Tabloid Extra
Personalizzato: L: 100 - 328mm
L: 148 - 457,2mm
Personalizzato: L: 79,2-328mm
L: 90 - 457,2mm
Striscione: L: larghezza A4
L: 457,2 -1200mm
Cartolina - - Cassetto 1 o
Buste
a
120 x 235mm 90 x 205mm 235 x 120mm 235 x 105mm 240 x 332mm 216 x 277mm 119 x 197mm 210 x 297 mm
64-216 g/m² Tutti i cassetti
Tutti i raccoglitori
217 ­300 g/m²
64 -216 g/m² Tutti i cassetti
64 - 300 g/m² Cassetto multiuso
128 g/m² consigliati
85g/m² Cassetto multiuso
Cassetto multiuso Raccoglitore verso
l'alto
Raccoglitore verso l'alto
Raccoglitore verso l'alto
Cassetto multiuso Raccoglitore verso
l'alto
multiuso Raccoglitore verso
l'alto
Raccoglitore verso l'alto
324 x 229mm 229 x 162mm 220 x 110mm 225,4 x 98,4mm 241,3 x 104,8mm 190,5 x 98,4mm
Etichette
Lucidi
Carta lucida
a
a
a
a. Vedere importanti commenti in “Consigli per la scelta della carta” a pagina 13
A4, Letter e B5 0,1 - 0,2mm Cassetto multiuso
A4 e Letter 0,1 - 0,11mm Cassetto 1 o
A4, A3, A3+ 0,13mm -
Panoramica della stampante e della carta > 15
In base a carta di grammatura 90 g/m²
0,16mm
Raccoglitore verso l'alto
multiuso Raccoglitore verso
l'alto
Cassetto 1 o multiuso
Raccoglitore verso l'alto
C
ASSETTI E RACCOGLITORI
C
ASSETTI
Il cassetto 1 rappresenta il cassetto di ingresso della carta comune standard e può contenere fino a 530 fogli di carta. È possibile aggiungere a scelta altri cassetti, fino a un massimo di cinque, per una capacità totale di cassetti pari a 2.650 fogli di carta.
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (ad esempio, il cassetto 2 o il cassetto multiuso), è possibile impostare la stampante in modo che passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Questa funzione può essere attivata mediante le impostazioni del driver quando si esegue la stampa da un'applicazione Windows oppure mediante un'impostazione di menu quando si esegue la stampa da altre applicazioni.
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso viene utilizzato per formati di supporti aggiuntivi rispetto a quelli dei cassetti standard, per grammature del supporto più alte e per supporti speciali.
Il cassetto multiuso è in grado di gestire gli stessi formati dei cassetti standard ma di peso fino a 300 g/m². Per tipi di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso l'alto. In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze di carta fino a un minimo di 76,2mm e lunghezze della carta fino a un massimo di 1200mm. Per la stampa di striscioni, i formati consigliati sono la larghezzaA4, lunghezza 900mm e 1200mm e grammatura 128g/m². Poiché la carta di larghezza inferiore a 100mm non è supportata per l'alimentazione automatica della stampante, è necessario premere il pulsante ON LINE (IN LINEA) per consentire l'alimentazione.
1-5
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste e lucidi. È possibile caricare in una volta sola fino a 100 fogli di lucidi o 25 buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 25 mm di altezza.
La carta o i lucidi dovrebbero essere caricati con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la stampante. Non utilizzare la funzione duplex (stampa fronte/retro) per i lucidi.
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 500 fogli di carta standard di 80g/m² e può gestire tipi di carta compresi tra da 64 - 216g/m². Le pagine stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) verranno ordinate in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
È necessario aprire il raccoglitore verso l'alto ed estrarre l'estensione del cassetto quando richiesto per l'uso (con il raccoglitore verso l'alto aperto o chiuso, l'impostazione del driver Face Down (Verso il basso) indirizzerà le stampe nel raccoglitore verso il basso).
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 200 fogli di carta standard di 80 g/ m² e può gestire grammature di carta fino a 300 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di grammatura superiore a 216 g/m².
Panoramica della stampante e della carta > 16
U
NITÀ DUPLEX (SE INSTALLATA
)
Questa unità consente la stampa automatica fronte/retro su carta comune caricata nei cassetti 1-5 o nel cassetto multiuso.
PESO FORMATO VASSOIO
64 - 120g/m² A6,
A5, B5, B5LEF, Executive, A4, A4LEF, Letter, LetterLEF, Legal 13 in, Legal 13.5 in, Legal 14 in, B4, Tab lo id , Tab l oid e xtra , A3, A3 Wide, A3 Nobi, Dimensioni personalizzate (larghezza compresa tra 100 - 328mm, lunghezza compresa tra 148 -
457,2mm)
120 - 188g/m² A4, A4LEF, Letter, Letter LEF,
Tab l oid, A3
E
SEMPI DI UTILIZZO DEI CASSETTI E DEI RACCOGLITORI
Cassetti 1-5: Cassetto multiuso
Cassetto multiuso
C
ARICAMENTO DEI CASSETTI
1-5
Nell'esempio riportato di seguito viene utilizzato il cassetto 1.
1. Estrarre il cassetto.
2. Premere la linguetta del fermo posteriore della carta (1) e regolarla sul formato
carta richiesto.
1
Panoramica della stampante e della carta > 17
3. Smazzare la carta da caricare, quindi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano livellati.
4. Caricare la carta (con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore verso destra per la carta intestata), premere la linguetta (2) della guida della carta e regolare le guide (3) in modo che aderiscano perfettamente alla carta.
Per evitare gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore. > Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo di
carta.
> Non caricare carta danneggiata. > Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi.
3
2
5. Reinserire con delicatezza il cassetto nella stampante.
Panoramica della stampante e della carta > 18
U
TILIZZO DEL CASSETTO MULTIUSO
1. Premere la maniglia (1) e aprire il cassetto multiuso.
1
2. Aprire la sezione di supporto carta e ruotare le estensioni (2).
3
2
3. Regolare le guide della carta (3) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
4. Smazzare la carta da caricare, quindi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano livellati.
Panoramica della stampante e della carta > 19
5. Caricare la carta.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto
multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della stampante.
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire fronte/retro (duplex),
caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso l'esterno rispetto alla stampante. Questa funzione richiede l'installazione dell'unità duplex.
> Le buste devono essere caricate con il lato di stampa rivolto verso l'alto e con il
lato lungo verso la stampante. Non selezionare la stampa duplex con le buste.
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide. > Non superare la capacità carta, che è di circa 230 fogli (<80g/m²), 50 fogli
(300g/m²), 100 lucidi o 25 buste. equivalente ad un'altezza massima di 25 mm.
U
TILIZZO DEI RACCOGLITORI
Raccoglitore verso il basso
Quando il raccoglitore verso l'alto (1) situato a sinistra della stampante è chiuso (posizione normale), la carta viene espulsa nel raccoglitore verso il basso situato sulla parte superiore della stampante.
1
Panoramica della stampante e della carta > 20
Raccoglitore verso l'alto
Il percorso di uscita del raccoglitore verso l'alto viene utilizzato per carta pesante (cartoncino ecc.), buste, lucidi ed etichette.
1. Aprire il raccoglitore (1).
1
2. Capovolgere il supporto carta (2).
2
3. Ruotare l'estensione del supporto carta (3).
3
Panoramica della stampante e della carta > 21
ANNELLO DI CONTROLLO
È possibile ruotare il pannello di controllo di 90° (limite massimo) verso l'alto rispetto alla posizione di base (1) a seconda delle esigenze di utilizzo.
1
C
ONTROLLI E INDICATORI
Di seguito vengono individuati e illustrati brevemente i diversi componenti del pannello di controllo:
2
4
1
3
1. Pulsante Shutdown/Restart (Arresta/Riavvia)
Tenere premuto per più di 2 secondi per un arresto reversibile. È possibile premere di nuovo questo pulsante per riavviare la stampante o utilizzare l'interruttore di
accensione per spegnerla completamente.
2. Indicatore
Acceso: indica che la stampante è pronta per la stampa Lampeggiante: indica che è in corso l'elaborazione dei dati di stampa
78
11
5
6
10
9
Spento: indica che non è possibile ricevere i dati (non in linea)
3. Indicatore Attention (Attenzione)
Spento: indica un funzionamento normale Lampeggiante: indica la presenza di errori ma è possibile continuare la stampa Acceso: indica la presenza di errori e non è possibile continuare la stampa
Pannello di controllo > 22
4. Pannello LCD
Consente di visualizzare le informazioni di stato e di impostazione della stampante e le informazioni della guida utente nella lingua prescelta
5. Pulsante con freccia in su
Consente l'inserimento della modalità di menu e permette lo spostamento verso l'alto nell'elenco di voci di menu visualizzato
6. Pulsante con freccia in giù
Consente l'inserimento della modalità di menu e permette lo spostamento verso il basso nell'elenco di voci di menu visualizzato
7. Pulsante Back (Indietro)
Consente di tornare alla voce di menu del livello superiore precedente
8. Pulsante Enter (Inserisci)
Consente l'inserimento della modalità di menu e la selezione della voce di menu evidenziata nel pannello LCD
9. Pulsante Online (In linea)
Consente il passaggio dalla modalità in linea (in cui la stampante è pronta per la ricezione dei dati) a quella non in linea (in cui la stampante non è pronta)
10. Pulsante Cancel (Annulla)
Consente l'annullamento del processo di stampa corrente
11. Pulsante Help (Guida)
Fornisce altri dati testuali o di immagine a integrazione di quelli visualizzati nel pannello LCD
M
ODALITÀ DEL PANNELLO
Nel pannello LCD possono essere visualizzate le seguenti informazioni:

> informazioni di stato > informazioni di menu (Funzioni) > informazioni di configurazione > informazioni della guida

I
NFORMAZIONI DI STATO
Le informazioni di stato sono associate a tre stati della stampante:
Nello stato Information (Informazioni), quali l'inattività o la stampa, la stampante è in grado di elaborare i processi di stampa.
Nello stato Warning (Attenzione), la stampante ha incontrato dei problemi minori ma è ancora in grado di elaborare i processi di stampa.
LCD
Nello stato Error (Errore), la stampante ha incontrato un problema e non può continuare la stampa fino a quando l'utente non interviene rimuovendo la causa del problema.
Nelle due linee superiori del display viene visualizzato lo stato della stampante. Nella parte inferiore del display normalmente viene visualizzato un grafico a barre dell'utilizzo del toner.
Pannello di controllo > 23
INFORMAZIONI DI MENU
Esistono tre tipi di informazioni di menu (Funzioni):
Menu User (Utente): vengono attivati premendo il pulsante Enter (Inserisci), il pulsante con freccia in su o con freccia in giù del pannello di controllo. Questi menu sono disponibili per l'utente generico per effettuare diverse impostazioni utilizzate durante il funzionamento della stampante.
Menu Administrator (Amministratore): viene attivato premendo il pulsante Enter (Inserisci) per più di 2 secondi e accendendo al contempo l'alimentatore della stampante, include il pulsante Restart (Riavvia). Disponibile per gli utenti di livello amministratore, questo menu limita le modifiche che gli utenti generici possono effettuare tramite i menu relativi all'utente.
Menu System maintenance (Manutenzione del sistema): viene attivato premendo i pulsanti con freccia in su e freccia in giù contemporaneamente per più di 2 secondi e accendendo al contempo l'alimentatore della stampante, include il pulsante Restart (Riavvia). È disponibile per personale specializzato e consente di impostare configurazioni della stampante e funzioni speciali.
I
NFORMAZIONI DI CONFIGURAZIONE
Le informazioni di configurazione visualizzano i dati di configurazione della stampante, quali le versioni del firmware interno.
È possibile scorrere le opzioni di menu di ciascun livello spostando l'evidenziazione mediante i pulsanti con freccia in su/freccia in giù ed è possibile selezionare un'opzione evidenziata di un determinato livello premendo il pulsante Enter (Inserisci). Una volta selezionato il menu di livello più basso, sarà possibile modificarne l'impostazione scegliendo il valore evidenziato richiesto in un elenco o immettendo un valore numerico. Negli altri casi, è possibile visualizzare o stampare le informazioni di configurazione.
(F
UNZIONI
)
M
ODALITÀ HELP
Quando si verifica un errore, premere il pulsante Help (Guida): verranno visualizzate informazioni che consentiranno di correggere l'errore.
M
ESSAGGI DEL PANNELLO
I messaggi del pannello LCD, integrati da quelli della guida quando necessario, sono stati creati per essere autoesplicativi. Ulteriori informazioni sui messaggi tipici vengono fornite in "Appendice A - Messaggi LCD" a pagina 69.
U
TILIZZO DEI MENU
I pulsanti Enter (Inserisci), con freccia in su, freccia in giù e Back (Indietro) vengono utilizzati per spostarsi tra i menu della stampante. È possibile regolare impostazioni (ad esempio, impostare il formato carta per il cassetto 1) o visualizzare informazioni (ad esempio, la quantità restante di un materiale di consumo selezionato).
Molte di queste impostazioni di menu posso essere, e lo sono di frequente, sostituite dalle impostazioni dei driver di stampa di Windows. Tuttavia, molte delle impostazioni del driver possono essere lasciate su "Printer Setting" (Impostazione stampante), che utilizzerà poi le impostazioni predefinite immesse in questi menu della stampante.
(G
UIDA
)
LCD
NOTA I dettagli sui menu vengono forniti in "Appendice B - Sistema di menu" a
pagina 70 a scopo di riferimento.
Pannello di controllo > 24
Le operazioni interessate nell'utilizzo dei menu sono in genere le seguenti:
1. Assicurarsi che il pannello LCD indichi che la stampante è pronta per la stampa.
2. Inserire la modalità User menu (Menu utente) premendo il pulsante Enter (Inserisci) o il pulsante con freccia in su o freccia in giù e premere gli ultimi due
più volte in base alle esigenze fino a quando non viene evidenziato il menu che si desidera nell'elenco visualizzato.
3. Per selezionare questo menu, premere il pulsante Enter (Inserisci).
4. Premere più volte i pulsanti con freccia in su o freccia in giù fino a quando non
viene evidenziata la voce desiderata.
5. Per selezionare questa voce, premere il pulsante Enter (Inserisci).
6. Premere più volte i pulsanti con freccia in su o freccia in giù fino a quando non
viene evidenziato il valore desiderato.
7. Per selezionare questo valore, premere il pulsante Enter (Inserisci). Se si sta impostando un parametro, assicurarsi che venga visualizzato un asterisco (*) accanto al valore del parametro selezionato.
8. Premere il pulsante Online (In linea) per uscire dalla modalità di menu e tornare allo stato di stampante pronta per la stampa.
Per ottenere esempi di utilizzo dei menu, fare riferimento alla sezione intitolata
"Informazioni preliminari" a pagina 26 e "Appendice B - Sistema di menu" a pagina 70.
Pannello di controllo > 25
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
In questa sezione vengono fornite informazioni preliminari per l'utilizzo della stampante.
U
BICAZIONE DELLA STAMPANTE
Verificare di disporre di spazio sufficiente per accedere:
> alle aree laterali alla stampante:
20cm 8in
60cm 60cm
> all'area sovrastante la stampante:
24in24in
100cm 40in
70cm
28in
Informazioni preliminari > 26
S
PEGNIMENTO
S
PEGNIMENTO
/A
CCENSIONE
Mancata installazione di un'unità disco rigido
1. Se NON è installata un'unità disco rigido, impostare l'interruttore di accensione
della stampante su Off (Spento).
Installazione di un'unità disco rigido
1. Tenere premuto il pulsante Shutdown/Restart (Arresta/Riavvia) (1) sul
pannello di controllo per avviare la procedura di spegnimento.
1
Informazioni preliminari > 27
Loading...
+ 61 hidden pages