Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni
complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo.
Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite
se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate
modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri
produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la
validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
Oki e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli
Stati Uniti.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha
determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star
relative al rendimento energetico.
(solo C3300)
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio
2004/108/EC/73 (EMC), 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE),
come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi
degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla
bassa tensione e alle apparecchiature terminali di radio e
telecomunicazione.
Prefazione> 2
P
RIMO AIUTO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere
assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria
fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno
15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e
sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Giappone
I
MPORTATO NELL'UNIONE EUROPEA
R
APPRESENTANTE AUTORIZZAT
OKI Europe Limited (per intermediazione commerciale di OKI Printing Solutions)
Blays House,
Wick Road,
Egham,
Surrey TW20 0HJ
United Kingdom.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere
generale, contattare il distributore locale.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare le
informazioni del testo principale e semplificare la
comprensione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori
informazioni che, se ignorate, possono provocare
malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni
che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni
personali.
Note, Avvertenze e Attenzione> 8
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori
OKI. La nuova stampante è stata progettata con funzioni
avanzate per la produzione ad alta velocità di stampe a colori
chiari e vivaci e di pagine molto nitide in bianco e nero su una
vasta gamma di supporti di stampa per ufficio.
La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
> La tecnologia multilivello ProQ2400 produce colori dai toni
tenui e gradazioni colore uniformi per conferire qualità
fotografica ai documenti.
> Il modello C3400n e il modello C3300 stampano
rispettivamente fino a 16 e 12 pagine al minuto (ppm) a
pieno colore consentendo di stampare con rapidità
presentazioni a colori di grande impatto e documenti di
altro tipo.
> Il modello C3400n e il modello C3300 stampano
rispettivamente fino a 20 e 16 ppm in bianco e nero
consentendo di stampare con rapidità ed efficacia tutti i
documenti di carattere generale che non richiedono
colore.
> 600 x 600 dpi (punti per pollice), 1200 x 600 dpi e 600 x
600 dpi x 2 bit per la produzione di immagini di alta
qualità ed elevata definizione (ProQ2400).
> Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per
elaborazioni ad alta velocità delle pagine stampate.
> Connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX, che consente
agli utenti di condividere in rete questa preziosa risorsa.
> Interfaccia USB 2.0 ad alta velocità(C3400n) e interfaccia
USB 2.0 a velocità massima (C3300).
> "Chiedi a Oki" (solo per Windows): funzione di facile
utilizzo che consente un accesso diretto dallo schermo del
driver di stampa (non sempre illustrato nella presente
guida) ad un sito Web dedicato specifico per il modello in
uso. Qui è possibile trovare tutte le informazioni,
l'assistenza e il supporto necessari per ottenere i migliori
risultati possibili con la stampante OKI.
Introduzione> 9
Sono inoltre disponibili le seguenti funzioni opzionali (solo per il
modello C3400n):
> Memoria aggiuntiva, per consentire la stampa di pagine
più complesse.
P
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1
2
3
4
8
7
6
5
1. Coperchio della stampante.
2. Pannello operatore.
LED di stato e pulsanti operatore.
3. Sblocco dell'alimentatore
multiuso,
(se chiuso, premere per aprirlo).
4. Vassoio multiuso (aperto).
Utilizzato per introdurre carta
durante la stampa duplex
manuale, carta con maggiore
grammatura, buste e altri
supporti speciali. Quando
necessario, anche per
l'inserimento manuale di fogli
singoli.
Introduzione> 10
5. Cassetto carta.
Cassetto carta comune
standard. Contiene fino a
250 fogli di grammatura
80g/m².
6. Sblocco del coperchio della
stampante (spingere per
aprire).
7. Sblocco del coperchio
anteriore (premere per
aprire).
8. Interruttore ON/OFF
(ACCESO/SPENTO).
V
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti e il
raccoglitore di output posteriore
9
9. Raccoglitore di output verso il
basso.
Punto di raccolta standard delle
copie stampate. Raccoglie fino a
150 fogli di grammatura 80g/m².
10. Raccoglitore posteriore verso
l'alto.
Può contenere fino a 10 fogli di
carta standard di 80 g/m² e
gestire grammature di carta fino
a 203 g/m².
10
11
LAN
11. Presa di alimentazione CA.
12. Interfaccia USB e porta LAN.
Per un funzionamento affidabile
del Monitor di stato, la lunghezza
del cavo USB non deve superare i
due metri.
TEST
12
Quando il raccoglitore di carta posteriore è piegato verso il basso,
la carta esce dalla parte posteriore della stampante e viene
raccolta con il lato stampato verso l'alto. Il raccoglitore posteriore
è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata
grammatura. Quando viene utilizzato insieme all'alimentatore
multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In
questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del
percorso carta all'interno della stampante e si rende possibile
l'utilizzo di supporti di stampa fino a 203g/m² di grammatura.
Introduzione> 11
I
NTERNO DELLA STAMPANTE
17
16
13
14
15
13. Unità fusore.
L'unità fusore contiene un rullo
che fissa il toner al supporto di
stampa (carta o scheda).
14. Leva del fusore.
La leva dispone di una posizione
di blocco da usare quando la
cartuccia del toner è in sede e di
una posizione di sblocco per
operazioni di rimozione o
sostituzione.
15. Cartucce del toner e relative leve.
Le 4 cartucce di toner contengono
inchiostro in polvere. La leva
consente di bloccare in sede la
cartuccia del toner sul tamburo di
stampa oppure di rilasciarla in
caso di sostituzione.
16. Unità del tamburo di stampa.
Il toner delle cartucce aderisce
alla piastra esterna del tamburo
di stampa. Il tamburo di stampa
quindi trasferisce il toner al
supporto durante il passaggio di
questo nella stampante.
17. Testine LED.
4 testine LED (diodo ad emissione
luminosa) dirigono la luce nei
quattro tamburi di stampa.
Premere lo sblocco (7) per aprire il coperchio e accedere
all'interno della stampante.
Introduzione> 12
IL P
ANNELLO OPERATORE
Il Pannello operatore consente l'intervento dell'operatore e indica
sia quando la stampante funziona normalmente sia quando
richiede attenzione. Lo stato dettagliato della stampante è fornito
dal Monitor di stato in Windows e dal driver della stampante in
Mac. (Vedere "Utilizzo del Monitor di stato" a pagina 85.)
Il Pannello operatore dispone di 3 LED e 2 interruttori a pulsante,
come riportato di seguito (da sinistra a destra):
1.LED di accensione (Pronto) (verde)
2.LED della carta (ambra)
3.LED di allarme (ambra)
4.Interruttore ON LINE (In linea)
5.Interruttore CANCEL (Annulla)
Gli interruttori consentono di intervenire sul funzionamento della
stampante mentre i LED visualizzano lo stato del funzionamento.
Introduzione> 13
I
NTERRUTTORI
Funzionamento
Sul Pannello operatore sono presenti due interruttori ON LINE (In
linea) e CANCEL (Annulla). Ciascun interruttore dispone di
quattro modalità di funzionamento come riportato di seguito.
MODALITÀ DI
DESCRIZIONE
FUNZIONAMENTO
Pressione
momentanea
(Pressione 1)
Pressione di 2
secondi
(Pressione 2)
Pressione di 5
secondi
(Pressione 5)
Pressione
Premere l'interruttore e rilasciarlo entro 2 secondi
dall'inizio della pressione. Il funzionamento ha inizio
al rilascio dell'interruttore.
Tenere premuto l'interruttore per 2 - 5 secondi
dall'inizio della pressione. Il funzionamento ha inizio
al rilascio dell'interruttore (tranne nel caso di
annullamento del processo).
Premere l'interruttore e tenerlo premuto per almeno
cinque secondi. Il funzionamento ha inizio 5 secondi
dopo l'inizio della pressione dell'interruttore, anche
Di seguito è riportato il funzionamento degli interruttori in diversi
contesti.
STATO
PRIMA
DELLA
PRESSIONE
INTERRUTTORE ON LINE
(IN LINEA)
INTERRUTTORE CANCEL
(ANNULLA)
In linea
(modalità di
inattività)
PRESSIONE 1
Consente
di
passare
alla
modalità
Fuori
linea.
Consente
di
stampare
la mappa
dei menu
(*1).
PRESSIONE 2
Introduzione> 14
PRESSIONE 5
Consente
di
stampare
una
pagina
dimostrativa.
PRESSIONE 1
–––
PRESSIONE 2
PRESSIONE 5
STATO
PRIMA
DELLA
PRESSIONE
INTERRUTTORE ON LINE
(IN LINEA)
INTERRUTTORE CANCEL
(ANNULLA)
Fuori linea
(modalità di
inattività)
In linea
(ricezione di
dati,
elaborazione o
stampa)
Richiesta di
alimentazione
manuale
Carta inserita
nel cassetto
multiuso
(nessun
processo di
stampa)
Assenza di
carta nel
cassetto o
cassetto carta
aperto
Overflow della
memoria o
dati non validi
PRESSIONE 1
Consente
di
passare
alla
modalità
In linea.
Consente
di
passare
alla
modalità
Fuori
linea.
Consente
di
caricare
la carta
dall'apposito
cassetto.
Consente
di
passare
alla
modalità
Fuori
linea.
---–Consente
Consente
di
ripristinare lo
stato
corretto e
passare
alla
modalità
In linea.
PRESSIONE 2
Consente
di
stampare
la mappa
dei menu
(*2).
–––Consente
–––Consente
Consente
di
stampare
la mappa
dei menu
(*1).
Consente
di
stampare
la mappa
dei menu
(*1).
PRESSIONE 5
Consente
di
stampare
una
pagina
demo
(*2).
Consente
di
stampare
una
pagina
dimostrativa.
Consente
di
stampare
una
pagina
dimostrativa.
Consente
di
estrarre
in modo
forzato la
carta.
PRESSIONE 1
–––
–––
PRESSIONE 2
di
annullare
un
processo.
(*3)
di
annullare
un
processo.
(*3)
di
annullare
un
processo.
(*3)
PRESSIONE 5
–
–
–
Introduzione> 15
STATO
PRIMA
DELLA
PRESSIONE
INTERRUTTORE ON LINE
(IN LINEA)
INTERRUTTORE CANCEL
(ANNULLA)
Inceppamento
carta
*1:La mappa dei menu (o Pagina di stato) fornisce i dettagli delle
impostazioni della stampante e informazioni di stato.
*2:Consente di passare alla modalità In linea dopo l'avvio della
stampa.
*3:Consente di annullare il processo 2 secondi dopo l'avvio
dell'operazione (anche se l'interruttore viene tenuto premuto
più a lungo).
V
ISUALIZZAZIONE DEI
PRESSIONE 1
––––––
PRESSIONE 2
LED
PRESSIONE 5
PRESSIONE 1
PRESSIONE 2
PRESSIONE 5
Generale
È possibile suddividere lo stato del prodotto (come indicato dai
LED) in categorie generali come riportato di seguito:
1.Stato normale (verde): la stampante funziona
normalmente, ad esempio è In linea o in fase di
elaborazione.
2.Stato di avviso (ambra): è possibile continuare ad
utilizzare la stampante senza alcun intervento ma
potrebbe verificarsi un errore.
3.Stato di errore (ambra, lampeggiante): non è possibile
continuare ad utilizzare la stampante. È necessario un
intervento per ripristinare lo stato corretto. Non è
possibile ripristinare lo stato corretto in caso di errori
fatali. In tal caso è necessario contattare un responsabile
della manutenzione.
Quando si verificano contemporaneamente diverse situazioni di
stato, sui LED viene visualizzato solo lo stato con la priorità più
alta. Sui LED viene visualizzato lo stato di avviso in combinazione
con lo stato normale di priorità più alta.
Introduzione> 16
Funzione
Di seguito viene riportato un riepilogo delle funzioni di ogni LED:
LEDCOLOREFUNZIONE
Accensione
(Pronta)
CartaVerde (statico) e
Materiali di
consumo
AllarmeVerde (statico) e
Verde (statico)Indica accensione, In linea, Fuori linea,
risparmio di energia, ricezione dati,
stampa, annullamento del processo,
riscaldamento, regolazione della densità/
temperatura in corso.
Indica avviso/allarme di carta esaurita,
ambra
(lampeggiante)
Verde (statico) e
ambra
(lampeggiante)
ambra
(lampeggiante)
richiesta di alimentazione manuale.
Indica avviso/allarme di durata dei
materiali di consumo, errore di
installazione dei materiali di consumo.
Indica inceppamento della carta, errore
coperchio aperto.
Illuminazione e significato
Per consentire l'indicazione di un ampio numero di situazioni di
stato, sia individualmente che in combinazione, i LED si
illuminano come riportato di seguito:
LEDILLUMINAZIONESTATO
OFF (Disattivato)Spenta
ON (Attivato)In linea (inattiva)
Accensione
(Pronta)
Verde
Lampeggiante 1 (ciclo
2S)
Lampeggiante 2 (ciclo
500 mS)
Lampeggiante 3 (ciclo
120 mS)
Lampeggiante 4 (ON 4,5S
e OFF 500 mS)
Fuori linea (questa modalità di
lampeggiamento si presenta
sempre nel momento in cui si
verifica un errore).
Ricezione dati, stampa,
riscaldamento, regolazione
della densità/temperatura in
corso.
Annullamento del processo in
corso.
Modalità risparmio di energia.
Introduzione> 17
LEDILLUMINAZIONESTATO
OFF (Disattivato)In linea
ON (Attivato)Viene indicato un avviso
(stampa consentita).
Carta,
Materiali di
consumo,
Allarme
(Ambra)
Lampeggiante 1 (ciclo
2S)
Lampeggiante 2 (ciclo
500 mS)
Lampeggiante 3 (ciclo
120 mS)
Si è verificato un errore, ma è
possibile continuare la stampa
premendo l'interruttore
ONLINE (In linea) o CANCEL
(Annulla).
Si è verificato un errore. Ad
esempio, è necessario
sostituire materiali di consumo
o rimuovere la carta
inceppata. Viene quindi
ripristinato lo stato corretto
della stampante ed è
nuovamente possibile eseguire
una stampa.
Si è verificato un errore grave.
È necessario riavviare il
sistema o contattare un
responsabile della
manutenzione.
Il Monitor di stato in Windows fornisce una descrizione leggibile
dello stato della stampante corrispondente alle indicazioni dei
LED. In Mac, il driver della stampante fornisce le informazioni di
stato dopo che un documento è stato inviato alla stampa. In
Windows, se si è impostata la visualizzazione degli avvisi nelle
Preferenze del Monitor di stato, il messaggio leggibile verrà
visualizzato sullo schermo ogniqualvolta si verifica una
condizione anormale. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo
del software della stampante" a pagina 84.
Errore con necessità di intervento
Quando si verifica un errore, tutti i LED lampeggiano
velocemente in contemporanea ad intervalli di 120 ms.
Introduzione> 18
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di
stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di
formati di carta, comprese le buste. Questa sezione fornisce i
consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra
come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di
grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici
e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
• Colour Copy by Neuisedlier.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro
non produca sbavature quando esposto alle alte temperature del
fusore utilizzato nel processo di stampa.
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe,
arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo
rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata
quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo
fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con
finestra non sono adatte.
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con
fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette
coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette
possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare
durante il processo di stampa. I tipi consigliati sono:
• Tipi Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o
5161 (Letter)
• Serie Kokuyo A693X (A4) o A650 (B5)
Consigli per la scelta della carta> 19
C
ASSETTO CARTA
VASSOIO GRAMMATURA
(G/M²)
Leggero: da 64 a
Cassetto
carta
74 g/m²
Medio: da 75 a
90 g/m²
Pesante: da 91 a
176 g/m²
FORMATODIMENSIONI
A6105 x 148mm
A5148 x 210mm
B5182 x 257mm
Executive184,2 x 266,7mm
A4210 x 297mm
Letter215,9 x 279.4mm
Legal 13 poll.216 x 330mm
Legal 13,5
poll.
Legal 14 poll.216 x 356mm
216 x 343mm
Il cassetto carta può gestire grammature di carta da 64 g/m² a
176 g/m². È ideale per stampare documenti in formato A4 di
lunghezza superiore a una pagina.
M
ULTI PURPOSE TRAY
(V
ASSOIO MULTIUSO
)
Il vassoio multiuso può gestire gli stessi formati del cassetto
carta, ma con grammatura fino a 203 g/m². Per tipi di carta molto
pesanti, utilizzare sempre il raccoglitore carta rivolto verso l'alto
(posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta
attraverso la stampante pressoché diretto.
Il vassoio multiuso può gestire larghezze della carta da un
minimo di 100 mm e lunghezze della carta fino a un massimo di
1200 mm (stampa di striscioni)*. Per lunghezze che superano i
356 mm (Legal 14 poll.) utilizzare grammature comprese tra
90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto
(posteriore).
Quando si adopera il vassoio multiuso, è necessario caricare i
fogli di carta o le buste singolarmente senza impilarli per evitare
inceppamenti della carta.
*(solo C3400)
Consigli per la scelta della carta> 20
La carta intestata o filigranata deve essere caricata con il lato di
stampa rivolto verso l'alto e il bordo superiore verso la
stampante.
VASSOIO GRAMMATURA (G/M²)FORMATODIMENSIONI
A6105 x 148mm
A5148 x 210mm
B5182 x 257mm
Executive184,2 x 266,7mm
A4210 x 297mm
Vassoio
multi
uso
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Leggero: da 64 a 74 g/m²
Medio: Da 75 a 90 g/m²
Pesante: da 91a 120 g/m²
Ultra pesante: 121-
G/M²
176
Letter215,9 x 279,4mm
Legal 13 poll.216 x 330mm
Legal 13,5 poll.216 x 343mm
Legal 14 poll.216 x 356mm
Dimensioni
personalizzate
Carta intestata216 x 279
Busta COM-998,4 x 225,4mm
Busta COM-10104,7 x 241,3mm
Busta Monarch98,4 x 190,5mm
C5162 x 229mm
216 x 356mm
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della
stampante può contenere fino a 150 fogli di carta standard di 80
g/m² e gestire grammature di carta fino a 120 g/m². Le pagine
vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e
raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte
stampata rivolta verso il basso).
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante
deve essere aperto e il supporto carta esteso quando è
necessario per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo
questo percorso, ignorando le impostazioni del driver
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 10 fogli di
carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino
a 203 g/m².
Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto e il vassoio multiuso
per tipi di carta di peso superiore a 176g/m².
Consigli per la scelta della carta> 21
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTO CARTA
1.Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in
2.
modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i
bordi della carta su una superficie piana in modo che questi
siano di nuovo livellati (3).
123
Caricamento della carta> 22
3.Spostare il fermo posteriore (1) e le guide della carta (2)
in base al formato da utilizzare. Utilizzare come
riferimento i contrassegni sulla stampante.
1
2
4.Caricare la carta (1). Utilizzare come riferimento gli
indicatori di livello (2). In caso di carta da lettera
intestata, caricare i fogli con il lato di stampa rivolto verso
il basso e il bordo superiore verso la parte anteriore della
stampante.
2
Caricamento della carta> 23
1
Per impedire gli inceppamenti della carta:
• Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo
posteriore.
• Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La
capacità dipende dal tipo di grammatura della carta.
• Non caricare carta danneggiata.
• Non caricare contemporaneamente carta di formati o
tipi diversi.
• Non estrarre il cassetto carta durante la stampa.
5.Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Caricamento della carta> 24
6.Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) sia
chiuso (la carta esce dalla parte superiore della
stampante). La capacità di raccolta è di circa 150 fogli, a
seconda della grammatura della carta.
7.Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto,
assicurarsi che il raccoglitore verso l'alto (posteriore) sia
aperto e che il supporto carta (1) sia esteso. La carta
viene impilata in ordine inverso e il cassetto può
contenere circa 10 fogli A4, a seconda della grammatura,
o 1 busta o 1 foglio di un supporto più pesante.
8.Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore)
per carta pesante (cartoncino, ecc.).
1
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la
stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della
carta.
Caricamento della carta> 25
M
ULTI PURPOSE TRAY
1.Aprire il vassoio multiuso, quindi premere con delicatezza
verso il basso il ripiano della carta (2) per assicurarsi che
sia bloccato in sede.
(V
ASSOIO MULTIUSO
)
1
2
2.Regolare le guide (1) in base alla dimensione della carta
utilizzata, servendosi degli indicatori presenti sul ripiano.
3.Posizionare un foglio di carta sul ripiano in modo che
venga bloccato in sede.
• Caricare il supporto scelto un foglio alla volta.
• Quando si esegue la stampa su carta intestata,
caricare la carta nel vassoio multiuso con l'intestazione
rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno
della stampante.
• Le buste devono essere caricate con il lato di stampa
rivolto verso l'alto, con il bordo superiore a sinistra e il
lato corto in direzione della stampante.
Impostare il formato di carta corretto per il vassoio multiuso nel
menu Supporto. (Vedere "Funzioni della stampante
(Impostazioni utente)" a pagina 88.)
Caricamento della carta> 26
S
TAMPA SU
I menu della stampante consentono l'accesso a molte opzioni.
Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo del software della
stampante" a pagina 84.
Il driver di stampa di Windows contiene anche le impostazioni per
molte di queste opzioni. Se si stampano documenti da Windows,
laddove le opzioni del driver di stampa sono identiche a quelle dei
menu, le impostazioni del driver di stampa di Windows avranno
la priorità su quelle dei menu del pannello operatore.
Le illustrazioni di questo capitolo si riferiscono alla stampante
C3400n con Windows XP/2000. Le opzioni mostrate sono tuttavia
valide anche per il modello C3300. Le altre versioni di Windows
possono apparire leggermente diverse, ma i principi sono gli
stessi.
I
MPOSTAZIONI DEL DRIVER DI STAMPA
Il driver di stampa è un programma software che controlla la
stampante e invia i dati sui requisiti di stampa di un documento
alla stampante.
È possibile configurare le impostazioni del driver di stampa dalla
finestra di dialogo Stampanti di Windows (denominata
"Stampanti e fax" in Windows XP) oppure da un'applicazione
Windows. Le impostazioni del driver configurate nella finestra di
dialogo "Preferenze stampa" di Windows sono di norma
predefinite e restano tali nelle successive sessioni di Windows. Le
impostazioni del driver configurate in un'applicazione Windows,
ad esempio nella finestra di dialogo File -> Stampa di Microsoft
Word, sono necessarie solo per un determinato processo e non
vengono mantenute alla chiusura dell'applicazione. In entrambi i
casi, è possibile salvare ed assegnare un nome (sulla scheda
Imposta) a serie specifiche di impostazioni del driver che possono
essere richiamate per un futuro utilizzo.
W
INDOWS
Stampa su Windows> 27
P
REFERENZE DI STAMPA NELLE APPLICAZIONI WINDOWS
Quando si sceglie di stampare il documento da un programma
applicativo Windows, viene visualizzata una finestra di dialogo
Stampa. Questa finestra di dialogo generalmente specifica il
nome della stampante con la quale sarà stampato il documento.
Accanto al nome della stampante si trova il pulsante Proprietà..
Quando si fa clic su Proprietà, si apre una nuova finestra
contenente un breve elenco delle impostazioni della stampante
disponibili nel driver, tra le quali è possibile effettuare le proprie
scelte per il documento. Le impostazioni disponibili
nell'applicazione sono solo quelle che si desidera modificare per
applicazioni o documenti specifici. Le impostazioni modificate in
questo punto generalmente rimangono attive solo per il periodo
di esecuzione del programma applicativo.
Stampa su Windows> 28
S
CHEDA IMPOSTAZIONE
Quando si fa clic sul pulsante Proprietà nella finestra di dialogo
Stampa dell'applicazione, la finestra del driver si apre
consentendo di specificare le preferenze di stampa per il
documento corrente.
1.Il formato carta deve avere le stesse dimensioni della
pagina del documento, a meno che non si desideri
regolare la stampa affinché si adatti ad un altro formato, e
deve anche avere le stesse dimensioni della carta con la
quale si alimenterà la stampante.
2.È possibile scegliere l'origine di alimentazione della carta,
che può essere Cassetto 1 (il cassetto della carta) o
Cassetto multiuso. È possibile selezionare il cassetto
dall'elenco a discesa oppure fare clic sull'elemento
appropriato della stampante visualizzata.
3.L'impostazione del peso della carta deve corrispondere al
tipo di carta sul quale si desidera stampare.
4.Fare clic sul pulsante Opzioni alimentazione carta per
adattare il documento a un formato di carta differente e
accedere alle impostazioni avanzate del cassetto carta e
del vassoio multiuso.
Stampa su Windows> 29
5.È possibile selezionare una varietà di opzioni per la finitura
dei documenti, ad esempio l'impostazione normale di una
pagina per foglio o quella di più pagine di formato ridotto
per foglio (fino ad un massimo di 16).
Selezionare l'opzione di stampa Poster per stampare
pagine di grandi dimensioni composte da più fogli.
6.È possibile scegliere di stampare solo su un lato del foglio
oppure su entrambi (stampa Duplex). La stampante
consente di eseguire una stampa duplex manuale, il che
significa che è necessario passare la carta nella stampante
due volte. Per ulteriori informazioni, vedere “Stampa
fronte/retro (solo Windows)" a pagina 68. È inoltre
possibile reperire informazioni sulla modalità di stampa
duplex manuale con il pulsante Guida Duplex.
7.Se le modifiche apportate alle preferenze di stampa in
precedenza sono state salvate con nome, è possibile
richiamarle nelle impostazioni del driver. Il salvataggio
delle impostazioni del driver consente di evitare di
impostare singolarmente le preferenze di stampa
ogniqualvolta è necessario.
8.Fare clic sul pulsante Predefinito per ripristinare le
impostazioni di stampa predefinite.
Stampa su Windows> 30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.