Oki C332dn, C332dnw User manual [it]

C332dn/C332dnw
Manuale dell'utente
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web :
https://www.oki.com/printing/
Copyright © 2016. Tutti i diritti riservati. OKI è un marchio registrato di Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/ EU (RoHS), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, alla bassa tensione, alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione, ai prodotti connessi con il consumo di energia e alle restrizioni sull'utilizzo di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per valutare questo prodotto ai fini della conformità alla direttiva EMC 2014/30/EU e le diverse configurazioni che potrebbero influire su tale conformità.
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione 1,8
Protocollo 5,0
LAN 15,0
NUCLEO SCHERMATURA
Prefazione > 2
ENERGY STAR
w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
I paesi obiettivo del programma ENERGY STAR sono gli Stati Uniti, il Canada e il Giappone. Non e' applicabile ad altri paesi. Questo prodotto è conforme soltato a ENERGY STAR v2.0.
P
RIMO SOCCORSO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
ENERGY STAR > 3
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Primo soccorso d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Note, Avvertenze ed Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stampa delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modulo wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impostazioni di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modalità risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modalità di sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ritorno alla modalità di standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consigli per la scelta della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cassetto di uscita (face down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cassetto di uscita posteriore (face up). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifica delle impostazioni – utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modifica delle impostazioni – amministratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informazioni stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impostazioni di amministrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configurazione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configurazione USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Parametri stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Menu Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Parametri PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configurazione PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sommario > 4
Configurazione XPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Parametri IBM PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Parametri EPSON FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configurazione pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impostazioni di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Parametri cassetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Altre configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Modifica password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Statistiche stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Google Cloud Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazione wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impostazioni Wireless(Mod.AP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Boot Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sostituzione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sostituzione dell'unità cinghia di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sostituzione del fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
...del telaio dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
...della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Installazione degli accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cassetto carta aggiuntivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modulo LAN Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Precauzioni quando si usa una LAN Wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Connessione via LAN wireless (Modalità infrastruttura) . . . . . . . . . . . . .68
Connessione via LAN WIRELESS (MOD.AP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Componenti principali della stampante e percorso della carta . . . . . . . . . .71
Codici di errore del sensore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Gestione dei risultati di stampa non soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Prima dello smaltimento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Contact Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sommario > 5
N
OTE
, A
VVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner originali Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti compatibili, potrebbero non funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono riconosciuti.
.
Note, Avvertenze ed Attenzione > 6
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche caratteristiche opzionali non installate nel prodotto in uso.
D
OCUMENTAZIONE
Questo manuale fa parte della documentazione in linea e stampata fornita per acquisire familiarità con il prodotto e ottimizzare l'utilizzo delle numerose funzioni avanzate. La documentazione è riepilogata di seguito a scopo di riferimento ed è inclusa nel DVD dei manuali, a meno che non sia indicato diversamente:
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro del prodotto. Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con il prodotto da leggere prima
dell'installazione del dispositivo.
> Manuale di installazione: descrive le modalità di disimballaggio, connessione
e accensione del prodotto. Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
> Manuale d'uso: consente di acquistare familiarità con il prodotto e di ottimizzarne
l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle esigenze di stampa.
> Manuale di rete consente di acquisire familiarità con le funzionalità della schede
di rete integrata.
> Guida alla stampa: consente di acquistare familiarità con il software del driver
fornito insieme al prodotto.
> Guida per la stampa di codici a barre: consente di acquistare familiarità con
la funzionalità integrata per la stampa dei codici a barre.
> Guide rapide di installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali, ne descrivono l'installazione. Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori opzionali.
> Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
La descrizione del documento può variare in base al sistema operativo, del modello o della versione.
Informazioni sul manuale > 7
U
1 2 3
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Adobe Reader.
Nel manuale sono presenti vari riferimenti incrociati evidenziati dal testo blu. Facendo clic su un riferimento incrociato, verrà immediatamente visualizzata la sezione del manuale contenente il materiale di riferimento.
Utilizzando il pulsante in Adobe Reader, è possibile ritornare direttamente alla pagina precedentemente visualizzata.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare "Sommario" a pagina 4).
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare "Sommario" a pagina 4). Nell'indice strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente procedura:
1.
Dalla barra degli strumenti, selezionare
File > Stampa
(oppure premere i tasti
2. Scegliere le pagine da stampare: (a) Tutte le pagine, (1), per stampare l'intero manuale. (b) Pagina corrente, (2), per stampare solo la pagina visualizzata.
(c) Pagine da e a, (3), per specificare l'intervallo di pagine da stampare
immettendo i numeri delle pagine.
Ctrl
+
P).
(d) Fare clic su
OK
(OK)
.
Informazioni sul manuale > 8
I
7
8
9
5
10
3
4
1
2
6
NFORMAZIONI PRELIMINARI
P
ANORAMICA
V
ISTA ANTERIORE
1. Cassetto di uscita (casella di ricezione face down).
Punto standard di raccolta delle copie stampate. Raccoglie fino a 150 fogli di grammatura 80g/m².
2. Pannello operatore. Comandi dell'operatore controllati da menu e pannello LCD
3. Cassetto carta. Cassetto carta standard. Contiene fino
a 250 fogli di grammatura 80g/m².
4. Cassetto multiuso. Utilizzato per introdurre carta di grammatura
più elevata, buste e altri supporti speciali. Quando necessario, anche per l'inserimento manuale di fogli singoli.
a. La lingua del display può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue
disponibili. (vedere "Modifica della lingua del display" a pagina 10).
a
.
5. Rilascio di sblocco dell'alimentatore multiuso.
6. Pulsante rilascio cassetto di uscita.
7. Testine LED.
8. Levette di sblocco del fusore.
9. Cartucce toner (C,M,Y,K).
10. Unità ID.
Informazioni preliminari > 9
V
1
2
5
4
3
ISTA POSTERIORE
1. Presa di alimentazione CA.
2. Cassetto di uscita posteriore (casella di ricezione face up).
3. Interfaccia USB.
a. L'interfaccia di rete potrebbe essere dotata di una protezione
che deve essere rimossa prima della connessione.
4. Interfaccia di rete.
5. LAN wireless Coperchio I/F.
a
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 220 g/m² di grammatura.
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi è l'inglese. Se richiesto, questo può essere modificato usando il pannello operativo per visualizzare
AMMINISTRAZIONE > ALTRE CONFIG > PARAMETRI LINGUA.
A
CCENSIONE
1. Inserire il cavo di alimentazione nella relativa presa del dispositivo.
2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica.
3. Premere l'interruttore di accensione.
S
PEGNIMENTO
Tenere premuto l'interruttore di accensione per circa un secondo.
NOTA Sullo schermo LCD viene visualizzato un messaggio e l'indicatore dell'interruttore di alimentazione lampeggia, quindi la stampante si spegne automaticamente.
M
ODULO WIRELESS
C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.
Informazioni preliminari > 10
I
MPOSTAZIONI DI RISPARMIO ENERGETICO
M
ODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA
Se la macchina non viene utilizzata per qualche tempo, entrerà in modalità risparmio di energia per controllare il consumo energetico del dispositivo. Per annullare o avviare la modalità di risparmio energetico premere il pulsante POWER SAVE (ECONOMIZZATORE) sul pannello di controllo. Durante la Modalità risparmio di energia, il pulsante POWER SAVE (ECONOMIZZATORE) si illumina.
NOTA Per impostazione predefinita, l’intervallo di tempo dopo cui attivare la modalità di risparmio energetico è impostato su 1 minuto. Puoi cambiare l’intervallo di tempo premendo i pulsanti MENU (MENU) sul pannello di controllo. Poi seleziona MENU > REGOLAZIONE SISTEMA > RITARDO
ECONOM.
M
ODALITÀ DI SOSPENSIONE
Il dispositivo passa dalla modalità risparmio di energia alla modalità di sospensione dopo un periodo di tempo definito. In modalità di sospensione, il consumo energetico del dispositivo è minimo. Durante la modalità di sospensione, il pulsante POWER SAVE (ECONOMIZZATORE) lampeggia.
NOTA
> Se si verifica un errore e il dispositivo richiede attenzione, la modalità
di sospensione non verrà avviata.
> Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo dopo cui attivare la
modalità sleep è impostato su 15 minuti. Puoi cambiare l’intervallo di tempo premendo i pulsanti MENU (MENU) sul pannello di controllo. Poi seleziona MENU > REGOLAZIONE SISTEMA > INTERVALLO SLEEP.
> Passerà automaticamente dalla modalità Sleep alla modalità
Economizzatore. In un ambiente di rete con un gran numero di flussi di pacchetti, il tuo computer può rispondere automaticamente passando dalla modalità Sleep alla modalità Economizzatore. Dopo che è trascorso un periodo di tempo, il computer entrerà automaticamente in modalità Sleep.
R
ITORNO ALLA MODALITÀ DI STANDBY
Per riportare il dispositivo in modalità di standby dalla modalità di sospensione o risparmio di energia, premere il tasto POWER SAVE (ECONOMIZZATORE) sul pannello di controllo.
NOTA Se viene inviato un lavoro di stampa alla macchina, quest'ultima torna automaticamente in modalità di standby.
Informazioni preliminari > 11
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, etichette e buste. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser.
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida. È possibile utilizzare la carta prestampata, purché l'inchiostro non produca sbavature
quando esposto alle alte temperature del fusore utilizzato nel processo di stampa.
Buste
ATTENZIONE!
Le buste devono essere perfettamente lisce, prive di pieghe, arricciature o altre deformazioni. Devono anche essere di tipo rettangolare con lembo, con una colla che si conservi inalterata quando sottoposta all'alta temperatura e alla pressione del rullo fusore utilizzato in questo tipo di stampante. Le buste con finestra non sono adatte.
Etichette
ATTENZIONE!
Le etichette devono essere del tipo consigliato per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser, poiché in questo caso le etichette coprono interamente il foglio di supporto. Altri tipi di etichette possono danneggiare la stampante, perché si possono staccare durante il processo di stampa.
Consigli per la scelta della carta > 12
C
ASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
a
A6 A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm
a
B6 B6 half 64 x 182mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 pollici 216 x 330 mm Legal 13,5 pollici 216 x 343 mm Legal 14 pollici 216 x 356 mm
Dichiarazione
8.5in.SQ 216 x 216 mm Folio 210 x 330 mm Personalizzato
Busta Busta Bustab Monarch Busta Busta
4 x 6inch (4 x 6) 5 x 7inch (5 x 7)
Schede Indice
a. Stampa in A6, B6 solo dal cassetto 1 o da Inser. Multiplo.
b. Questa carta può essere stampata solo dal Cassetto multiuso.
b
COM-9
b
COM-10
b
DL
b
C5
105 x 148 mm Leggero 64 - 74 g/m²
Medio leggero 75 - 82 g/m² Medio 83 - 104 g/m²
128 x 182 mm
a
139,7 x 216 mm
98,4 x 225,4mm 104,8 x 241,3mm 98,4 x 190,5mm 110 x 220mm 162 x 229mm
b
(3 x 5)
Pesante 105 - 120 g/m² Molto pesante1 121 - 176g/m² Molto pesante2 177 - 220g/m² Cassetto 1/2: 64 - 176 g/m²
Cassetto multiuso: 64 - 220 g/m²
Fronte/retro: 64 - 176 g/m²
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile che la stampante passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa (vedere "CASSETTO AUTOM." a pagina 30).
Consigli per la scelta della carta > 13
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura fino a 220 l’alto). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta da 64 mm a 216 mm e lunghezze della carta da 127 mm a 1321 mm (stampa di striscioni).
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 pollici) utilizzare grammature comprese tra 90 g/m² and 128 g/m² e il vassoio di uscita verso l'alto (posteriore).
Utilizzare il cassetto multiuso per stampare su buste. È possibile caricare in una volta sola fino a 10 buste, fino a una capacità massima di raccolta equivalente a 10 mm di altezza.
C
ASSETTO DI USCITA (FACE DOWN
Il cassetto di uscita nella parte superiore della stampante può contenere fino a 150 fogli di carta standard di 80 g/m² e gestire grammature di carta fino a 176 g/m².
Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
Il numero di fogli che è possibile raccogliere nell'raccoglitore verso il basso può variare a seconda dell'ambiente.
g/m². Per la pila di carta pesante usa il cassetto di uscita posteriore (rivolto verso
)
C
ASSETTO DI USCITA POSTERIORE (FACE UP
Il cassetto di uscita posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Il cassetto di uscita posteriore può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80g/m² e può gestire grammature di carta fino a 220 g/m².
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multi uso per tipi di carta di peso superiore a 176 g/m².
F
RONTE/RETRO
Questa opzione consente la stampa automatica sui due lati nella stessa gamma di formati di carta del cassetto 2 (cioè tutti i formati dei cassetti ad eccezione di A6), utilizzando grammature di carta comprese nell'intervallo 64 - 176 g/m².
)
Consigli per la scelta della carta > 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli siano
2.
ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
Caricamento della carta > 15
3. Caricare la carta (la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso e il bordo superiore verso l'interno della stampante), come mostrato nell'illustrazione.
a
b
4. Spostare il fermo posteriore (a) e le guide della carta (b) in base al formato da utilizzare.
5. Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore. > Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo
di grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata. > Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi. > Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Caricamento della carta > 16
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad eccezione di quanto descritto
b
a
successivamente per il secondo cassetto).
NOTA
> Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo cassetto (superiore),
è possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore), non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare sul lato di stampa face down, assicurarsi che il cassetto di
uscita posteriore (a) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 150 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l’alto, assicurarsi che il
cassetto d’uscita posteriore (a) sia aperto e che il supporto carta (b) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore) per carta pesante
(cartoncino e così via).
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta > 17
C
b
d
d
c
a
ASSETTO MULTIUSO
1. Aprire il cassetto multiuso (a).
2. Ripiegare i supporti carta (b).
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (c) per assicurarsi
che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (d) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto multiuso
con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della stampante.
> Per stampare la carta intestata su due lati, vale a dire fronte/retro (duplex),
caricare la carta con l'intestazione rivolta verso il basso e il bordo superiore verso l'esterno rispetto alla stampante.
> Le buste dovrebbero essere caricate con il lato di stampa rivolto verso l'alto, con
il bordo superiore a sinistra ed il lato corto verso la stampante. Non selezionare la stampa duplex con le buste.
> Non superare la capacità carta, che è di circa 100 fogli o 10 buste, equivalente
ad un'altezza massima di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto per sbloccare il ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
6. Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso nel menu Supporto.
NOTA
> Non premere la carta dall’alto o tirare la carta tenendola mentre la
stampante sta stampando dal cassetto multiuso. Se desideri fermare la stampa, aprire il cassetto di uscita.
> Per istruzioni su come rimuovere la carta, fare riferimento a "Eliminazione
degli inceppamenti della carta" a pagina 73.
Caricamento della carta > 18
F
UNZIONAMENTO
Per dettagli completi sulle modalità di utilizzo della macchina e degli accessori opzionali per stampare i processi di stampa in modo ottimale ed efficiente, fare riferimento alla Guida alla stampa e alla Guida ai codici a barre.
Funzionamento > 19
F
UNZIONI DEI MENU
Questa sezione elenca i menu accessibili attraverso i controlli del pannello operatore della stampante e visualizzati nella finestra LCD.
P
ANNELLO OPERATORE
1. LED READY
(PRONTO)
3. Pulsanti del MENU
(MENU)
5. LED ATTENTION
(ATTENZIONE)
ATTIVATO:
La stampante è pronta a ricevere dati.
LAMPEGGIANTE:
Elaborazione dati in corso. DISATTIVATO:
La stampante non è in linea.
Nella modalità IN
LINEA o NON IN LINEA: consente di
accedere alla modalità Menu.
Nella modalità Menu: consente di avanzare o tornare alla voce di menu visualizzata.
Premere per almeno 2 secondi per avanzare o tornare indietro rapidamente.
ATTIVATO: Indica un avviso di attenzione. È possibile stampare (ad esempio, il toner èinesaurimento).
LAMPEGGIANTE
il verificarsi di un errore. Non è possibile stampare (ad esempio, il toner èesaurito).
DISATTIVATO: Indica la condizione normale.
: Indica
2. DISPLAY Consente di visualizzare
4. Pulsante ON LINE
(IN LINEA)
6. Pulsante BACK
(INDIETRO)
lo stato della stampante e i messaggi di errore.
Consente di passare dalla modalità IN LINEA a quella NON IN LINEA.
Consente di uscire dal menu e di passare alla modalità IN LINEA quando premuto nella modalità Menu.
Se premuto quando viene visualizzato il messaggio CARTA NON ADATTA o FORMATO CARTA NON ADATTO, forza la stampa sulla carta attualmente caricata.
Consente di tornare alla voce di menu del livello superiore.
Funzioni dei menu > 20
7. Pulsante OK (OK) Nella modalità Menu: consente di determinare l'impostazione selezionata.
8. Pulsante CANCEL
(ANNULLA)
Se premuto per almeno due secondi, consente di eliminare i dati stampati o ricevuti.
Consente di eliminare i dati se premuto per almeno due secondi quando viene visualizzato il messaggio FORMATO CARTA NON ADATTO, CARTA ESAURITA,CASSETTO 1 APERTO o CASSETTO 1 NON TROVATO.
Consente di uscire dal menu e di passare alla modalità IN LINEA quando premuto nella modalità Menu.
9. Pulsante POWER
SAVE (ECONOMIZZATORE) e LED
Premere questo pulsante per far passare la stampante in modalità di risparmio energetico o per farla tornare dalla modalità di risparmio energetico a quella attiva.
ATTIVATO: Stato Economizzatore.
LAMPEGGIANTE: Stato Sleep.
ATTIVATO: Quando non è in modalità sleep o economizzatore.
Pannello operatore > 21
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
È possibile notare che molte di queste impostazioni possono essere sostituite, e spesso lo sono, dalle impostazioni del driver di stampa di Windows. È comunque possibile lasciare diverse impostazioni dei driver come impostazioni della stampante; in questo modo assumeranno i valori immessi nei menu della stampante.
Dove applicabile, le impostazioni predefinite in fabbrica vengono mostrate in grassetto nelle seguenti tabelle.
Nella normale condizione operativa, conosciuta come "stand-by", la finestra LCD della stampante visualizza "IN LINEA". Per accedere al sistema di menu in questa condizione, premere i pulsanti di menu verso l'alto e verso il basso sul pannello operatore per scorrere l'elenco dei menu finché non viene visualizzato il menu desiderato. Quindi, procedere come riportato di seguito:
1. Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso sul pannello di controllo per scorrere i menu. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere OK (OK) per visualizzare i relativi sottomenu.
2. Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso per scorrere le voci del sottomenu verso l'alto e verso il basso. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere OK (OK) per visualizzare l'impostazione.
3. Utilizzare i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso per scorrere verso l'alto e verso il basso le impostazioni disponibili per la voce di sottomenu. Quando viene visualizzata la voce da modificare, premere OK (OK) per visualizzare l'impostazione. Accanto all'impostazione viene visualizzato un asterisco (*) ad indicare che l'impostazione è attiva.
4. Effettuare una delle seguenti azioni:
> Premere di nuovo BACK (INDIETRO) per ritornare all'elenco dei menu;
UTENTE
oppure…
> Premere il tasto ON LINE (IN LINEA) o CANCEL (ANNULLA) per uscire dal
sistema di menu e riportare la stampante nella modalità di attesa.
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
È possibile specificare se ATTIVARE o DISATTIVARE ciascuna categoria presente nel menu dell'utente.
Le categorie disattivate non verranno visualizzate in tale menu. Queste impostazioni potranno essere modificate solo da un amministratore di sistema.
1. Premi verso l'alto o verso il basso sul pannello operativo per visualizzare AMMINISTRAZIONE.
2. Premere il pulsante OK (OK).
3. Alla richiesta Inserire password immettere la password dell'amministratore:
(a) Utilizzando i pulsanti di MENU verso l'alto e verso il basso, scorrere fino
alla lettera/cifra desiderata.
(b)
Premere il pulsante OK (OK) per inserire il valore e passare alla lettera/cifra successiva.
(c) Ripetere i passaggi (a) e (b) finché non vengono inserite tutte le lettere/cifre.
Inserire una password da 6 a 12 cifre.
(La password predefinita è 999999.)
4. Premere il pulsante OK (OK).
AMMINISTRATORE
5. Premere il pulsante del MENU verso l'alto o verso il basso finché non viene
visualizzata la categoria che si desidera modificare.
6. Premere il pulsante OK (OK).
7. Premere il pulsante del MENU verso l'alto o verso il basso finché non viene
visualizzata la voce che si desidera modificare.
Pannello operatore > 22
8. Premere il pulsante OK (OK).
9. Tramite il pulsante del MENU verso l'alto o verso il basso identificare il parametro
come richiesto.
10. Premere il pulsante OK (OK) per inserire un asterisco (*) a destra dell'impostazione selezionata.
11. Premere il pulsante ON LINE (IN LINEA) per passare alla modalità in linea. Il dispositivo verrà riavviato automaticamente.
M
ENU
NOTA Questo manuale tratta diversi modelli e potrebbe fare riferimento a voci di menu o caratteristiche non installate o non supportate dalla vostra stampante.
C
ONFIGURAZIONE
VOCE SPIEGAZIONE
CONTATORE CASSETTO
VITA CONSUMABILI
RETE INFO RETE PRINTER NAME Visualizza “PRINTER NAME” (un mome stampante
INSER. MULTIPLO
TRAY1 Il numero totale di pagine alimentate da cassetto 1.
TRAY2 Il numero totale di pagine alimentate da cassetto 2.
TAMBURO ESAURITO Percentuale del tamburo rimanente.
VITA CINGHIA Percentuale della cinghia rimanente.
VITA FUSORE Percentuale del fusore rimanente.
TONER K Quantità residua Toner K.
TONER C Quantità residua Toner C.
TONER M Quantità residua Toner M.
TONER Y Quantità residua Toner Y.
NOME BREVE
ABILITAZIONE GATEWAY PREDEFINITO*
CABLATO
Il numero totale di pagine alimentate da Inser. Multiplo.
usato in DNS o in Rete PnP) di una rete cablata.
Visualizza “SHORT PRINTER NAME” (un mome stampante come nome computer NetBEUI) di una rete cablata.
Visualizza il gateway predefinito valido.
Visualizza lo stato (
SI/NO
) della LAN cablata.
INDIRIZZO IPV4
SUBNET MASK La maschera subnet assegnata correntemente. Per
INDIR. GATEWAY Indirizzo del gateway assegnato correntemente. Per
MAC ADDRESS Visualizza l’indirizzo MAC della rete con un cavo.
*: Se è adattato il Modulo LAN Wireless. C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il
Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.
Pannello operatore > 23
Indirizzo IP assegnato correntemente. Per cambiare, premi OK e usa i pulsanti Menu per incrementare il primo ottetto, poi premi OK di nuovo per spostarsi sull’ottetto successivo. Quando è stato impostato il 4 ottetto, premi di nuovo OK per registrare il nuovo indirizzo.
cambiarlo, procedere come sopra.
cambiarlo, procedere come sopra.
VOCE SPIEGAZIONE
RETE (cont.) INFO RETE
(cont.)
WIRELESS (INFRASTRUTTURA)
*
INFO
VERSIONE RETE
VERSIONE WEB
IPV6 LOCALE
IPV6 APOLIDE
IPV6 STATEFUL
Visualizza la versione della rete F/W con un cavo.
Visualizza la versione Webpage della rete F/W con un cavo.
Mostra l’indirizzo IPv6 locale. Questo menu non è
NO
visualizzato quando
AMMINISTRAZIONE
è selezionato per
>
ISO COATED
>
TCP/IP
Visualizza l’Indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateless) della rete.
Visualizza l’indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateful) della rete.
VERSIONE FW Mostra la versione del firmware della LAN wireless.
WIRELESS (INFRASTRUTTURA)
Visualizza lo stato (SI/NO) della LAN wireless(Infrastruttura).
SSID SSID della connessione
SICUREZZA Visualizza il tipo di sicurezza della LAN wireless.
STATO Visualizza lo stato della LAN wireless.
BANDA Visualizza la banda usata della LAN wireless.
CANALE Visualizza il canale usato della LAN wireless.
RSSI Visualizza RSSI per percentuale.
INDIRIZZO IPV4 Visualizza l'indirizzo IPv4 della rete.
SUBNET MASK Visualizza la maschera subnet della rete.
.
INDIR. GATEWAY Visualizza l'indirizzo del gateway della rete.
MAC ADDRESS Visualizza l'indirizzo MAC della stampante.
IPV6 LOCALE Visualizza l'indirizzo IPv6 (Locale) della rete.
Visualizza l’Indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateless) della rete.
Visualizza l’indirizzo IPv6 (Indirizzo Stateful) della rete.
Visualizza lo stato (
SI/NO
) della LAN wireless(Mod.AP).
WIRELESS INFO* (MOD.AP)
IPV6 APOLIDE
IPV6 STATEFUL
WIRELESS (MOD.AP)
SSID Visualizza l’SSID della destinazione della
connessione.
PASSWORD Appare quando IMPOSTAZIONI UTENTE MOD.AP
è impostato su SI.
COLLEGAMENTO
Visualizza il numero di dispositivi collegati.
DELLE PERIFERICHE
INDIRIZZO IPV4 Visualizza l’indirizzo IPv4 locale.
*: Se è adattato il Modulo LAN Wireless. C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il
Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.
Pannello operatore > 24
VOCE SPIEGAZIONE
SISTEMA NUMERO DI SERIE Visualizza il numero di serie della stampante.
ASSET NUMBER Mostra il numero della risorsa.
NUMERO LOTTO Mostra il numero del lotto.
VERSIONE FW Visualizza il numero della versione di Firmware.
VERSIONE CU Visualizza il numero della versione del firmware
dell'unità di controllo (CU).
VERSIONE PU Visualizza il numero della versione del firmware
RAM Visualizza la dimensione totale di tutta la RAM
MEMORIA FLASH Visualizza la dimensione totale di tutta la Memoria
*: Se è adattato il Modulo LAN Wireless. C332dnw giunge con un Modulo LAN Wireless come standard, ma il
Modulo LAN Wireless è impostato su Disabilita come predefinito. Per abilitare il Modulo LAN Wireless, fare riferimento a "Modulo LAN Wireless" a pagina 67.
dell’unità di stampa (PU).
installata nella stampante.
Flash installata nella stampante.
Pannello operatore > 25
I
NFORMAZIONI STAMPA
Questo menu consente di elencare velocemente i vari componenti memorizzati all'interno della stampante.
VOCE SPIEGAZIONE
CONFIGURATION Stampa elenco menu completo con la visualizzazione delle
impostazioni correnti.
RETE Stampa le informazioni di configurazione di rete.
PAGINA DEMO Stampa la pagina dimostrativa contenente grafic e testo a colori
STAMPA FILE LIST Consente di stampare un elenco dei file di processo.
STAMPA FONT PSE Stampa un elenco di font di PostScript installati.
STAMPA FONT PCL Stampa un elenco di font emulazione PCL e codici a barre PCI
STAMPA FONT PPR Stampa un elenco di font di IBMPPR.
STAMPA FONT FX Stampa un elenco di font di EPSON FX.
RAPP. UTILIZZO Stampa il totale dei Joblog.
SUPPLIES REPORT Stampa il rapporto forniture.
STAMPA ERROR LOG Consente di stampare un rapporto sugli errori.
MESSA A P.TO COL Consente di stampare il motivo che consente all'utente di
ELENCO PROFILI Consente di stampare l’elenco dei profili colore memorizzati.
LOG LAVORI Stampa la cronologia dei processi.
e monocromi.
installati.
regolare il TRC.
Pannello operatore > 26
+ 59 hidden pages