Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne
i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego
kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany
oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność
informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne
firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne
iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich
dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
ne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
In
towarowymi ich prawnych właścicieli.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC),
2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy
uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących
kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego I
telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania
niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/
30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie zgodności
urządzenia z ww. dyrektywą.
TYP KABLADŁUGOŚĆ (M)RDZEŃEKRAN
Zasilanie1,8
Protokół5,0
LAN15,0
Wstęp > 2
ENERGY STAR
w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia.
Program nie dotyczy innych krajów.
Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.
PIERWSZAPOMOCWNAGŁYCHWYPADKACH
Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody
i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać torsji.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę
na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać
oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą,
aby nie pozostały nieusuwalne plamy.
UWAGA
Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania
mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których
zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni
korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami
z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”)
i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość
działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały
potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6
INFORMACJEONINIEJSZEJINSTRUKCJI
UWAGA
Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje
dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.
ZESTAWDOKUMENTACJI
Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających
zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej
dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD
z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
>Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania
urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
>Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
>Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie
zróżnych jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązy
i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji
znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz
ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
wania problemów
>Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
>Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
>Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
>Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi
akcesoriami.
>Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
W zależności od systemu operacyjnego, modelu lub wersji, opisy umieszczone w tym dokumencie mogą
się różnić.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7
KORZYSTANIEZINSTRUKCJINAEKRANIEMONITORA
1
2
3
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie.
Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie
Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu
odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
>Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
reści” na stronie 4).
„Spis t
>Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki
są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym
alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu
numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.
DRUKOWANIESTRON
Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1.Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2.Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a)All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b)Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c)Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d)Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8
ROZPOCZĘCIEPRACY
7
8
9
5
10
3
4
1
2
6
OGÓLNYOPIS
WIDOKZPRZODU
1. Taca wyjściowa (sortownik zadrukiem do dołu).
Standardowe miejsce składowania wydruków.
Mieści do 150 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
2. Panel sterujący.
Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru.
Standardowy podajnik papieru. Mieści
do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
4. Podajnik uniwersalny.
Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również
do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach
(patrz „Zmienianie języka komunikatów” na stronie 10).
a
.
5. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
6. Przycisk zwolnienia tacy wyjściowej.
7. Głowice diod LED.
8. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
9. Pojemniki z tonerem (CMYK).
10. Zespół bębna światłoczułego.
Rozpoczęcie pracy > 9
WIDOKZTYŁU
2
5
3
4
1
1. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
2.
Tylna taca wyjściowa (zadrukiem do góry)
3. Interfejs USB.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć
przed nawiązaniem połączenia.
4. Interfejs sieciowy.
.
5. Pokrywa bezprzewodowego interfejsu LAN.
a
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry.
Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną
tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie
przejścia przez drukarkę i umożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 220 g/m².
ZMIENIANIEJĘZYKAKOMUNIKATÓW
Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski.Jeśli
chcesz, możesz zmienić ustawienie, używając panelu operatora i wybierając kolejno opcje KONFIG.
ADMIN. > INNE KONF. > USTAW. JĘZYKA.
WŁĄCZANIE
1.Podłącz kabel zasilania do gniazda zasilania z tyłu urządzenia.
2.Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego.
3.Naciśnij przycisk włączania ON.
WYŁĄCZANIE
Przytrzymaj przycisk włączania przez około jedną sekundę.
UWAGA
Gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat i wskaźnik zasilania zacznie migać,
wówczas drukarka wyłączy się automatycznie.
MODUŁBEZPRZEWODOWY
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast
bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji
bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65
Rozpoczęcie pracy > 10
.
USTAWIENIAOSZCZĘDZANIAENERGII
TRYBOSZCZĘDZANIAENERGII
Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania
energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, naciśnij przycisk Power Save
(Oszczędzanie energii) na panelu sterowania. Przycisk Power Save (Oszczędzanie energii)
podświetla się, kiedy urządzenie znajduje się w trybie Power Save Mode (Tryb oszczędzania energii).
UWAGA
Okres, po którym następuje przejście do trybu oszczędzania energii, jest domyślnie
ustawiony na 1 minutę. Możliwa jest zmiana odstępu czasowego, przez wciśnięcie
przycisków Menu (Menu) na panelu sterowania. Następnie wybierz MENUS > SYSTEM ADJUST > POW SAVE TIME (MENU > REGULACJA SYSTEMU > CZAS OSZCZ.ENER.).
TRYBUŚPIENIA
Po upływie ustawionego czasu Twoje urządzenie przechodzi z trybu oszczędzania energii w tryb
uśpienia. W trybie uśpienia urządzenie zużywa minimalną ilość energii. Przycisk Power Save
(Oszczędzanie energii) miga, kiedy urządzenie znajduje się w trybie uśpienia.
UWAGA
> Urządzenie nie przejdzie w tryb uśpienia, jeśli wystąpił błąd i należy go naprawić.
> Okres, po którym następuje przejście do trybu uśpienia, jest domyślnie ustawiony na
15 minut. Możliwa jest zmiana odstępu czasowego, przez wciśnięcie przycisków
Menu (Menu) na panelu sterowania. Następnie wybierz MENUS > SYSTEM
ADJUST > SLEEP TIME (MENU > REGULACJA SYSTEMU > CZAS UŚPIENIA).
> Spowoduje to automatyczne przełączenie z trybu uśpienia na tryb oszczędzania
energii. W otoczeniu sieciowym z dużą liczbą przesyłanych pakietów, komputer
może odpowiadać, przez automatyczne przełączenie z trybu uśpienia do trybu
oszczęd
automatycznie przejdzie do trybu uśpienia.
zania energii. Po upłynięciu pewnego okresu czasu, komputer
POWRÓTDOTRYBUCZUWANIA
Aby urządzenie powróciło do trybu czuwania z trybu oszczędzania energii lub z trybu uśpienia,
należynacisnąć przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) na panelu sterowania.
UWAGA
Gdy urządzenie otrzymuje polecenie drukowania, automatycznie przechodzi
wtrybczuwania.
Rozpoczęcie pracy > 11
ZALECENIADOTYCZĄCEPAPIERU
Drukarka może wykorzystywać różnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach,
a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje
dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75–90 g/m² przeznaczonego
do kopiarek i drukarek laserowych.
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem,
że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
OPERTY
K
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny
sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich
klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić
w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno
stosować kopert z okienkiem.
ETYKIETY
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych
lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte.
Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału
podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 12
PODAJNIKi
FORMATWYMIARYGRAMATURA (G/M²)
A6
A5148 x 210 mmŚrednio lekki 75–82 g/m²
B5182 x 257 mmNormalny 83–104 g/m²
B6
B6 połowa 64 x 182 mm
Executive184,2 x 266,7 mmBardzo ciężki 1 121–176 g/m²
A4210 x 297 mmBardzo ciężki 2 177–220 g/m²
Letter215,9 x 279,4 mmPodajnik 1/2: 64–176 g/m²
Legal 13 cali216 x 330 mm
Legal 13,5 cala216 x 343 mmDupleks: 64–176 g/m²
Legal 14 cali216 x 356 mm
Statement
8,5 cala SQ216 x 216 mm
Folio210 x 330 mm
Użytkownika
Koperta COM-9
Koperta COM-10
Koperta Monarch
Koperta DL
Koperta C5
4 x 6 cala(4 x 6)
5 x 7 cala(5 x 7)
Indeks
a
a
a
b
b
b
a. Drukowanie w formacie A6, B6 i Statement tylko z podajnika 1 lub podajnika uniwersalnego.
b. Na papierze o tym formacie można drukować wyłącznie z użyciem podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mmCienki 64–74 g/m²
128 x 182 mmCiężki 105–120 g/m²
139,7 x 216 mm
b
98,4 x 225,4 mm
b
104,8 x 241,3 mm
b
98,4 x 190,5 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
(3 x 5)
Podajnik uniwersalny:
64–220 g/m²
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby
w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na
inny (podajnik 2, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu
Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku
funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „AUTO PRZEŁ. POD.” na stronie 29).
Zalecenia dotyczące papieru > 13
PODAJNIKUNIWERSALNY
Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co
pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 220 g/m².
Dla bardzo grubego papieru należy użyć tylnej tacy wyjściowej (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka
papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 64 do 216 mm i o długości od
127 do 1321 mm (drukowanie banerów).
Przy arkuszach papieru przekraczających 356 mm (Legal 14 cali) użyj papieru o gramaturze między
90 g/m² a 128 g/m² i tylnej tacy wyjściowej (zadrukiem do góry).
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo
można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.
TACAWYJŚCIOWA (ZADRUKIEMDODOŁU)
Taca wyjściowa, znajdująca się na górze drukarki, mieści do 150 arkuszy standardowego papieru o
gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 176 g/m².
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności
(ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
Liczba arkuszy papieru, które można umieścić na tacy odbiorczej w układzie zadrukiem do dołu może
różnić się w zależności od środowiska.
TYLNATACAWYJŚCIOWA (ZADRUKIEMDOGÓRY)
Tylna taca wyjściowa, znajdująca się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia
podpórki. W takim przypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień
sterownika.
Tylna taca wyjściowa może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do
odbierania papieru o gramaturze do 220 g/m².
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów
o gramaturach większych niż 176 g/m².
DUPLEKS
Automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2
(wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i o gramaturze 64–176 g/m².
Zalecenia dotyczące papieru > 14
ŁADOWANIEPAPIERU
1
2
3
PODAJNIKI
1.Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc
stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 15
3.Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
a
b
na rysunku.
4.Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
5.Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
>Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
>Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
>Nie należy używać uszkodzonego papieru.
>Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
>Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 16
>Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej, dotyczącej
b
a
podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć i załadować drugi (dolny) podajnik.
Jeśli jednak papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika,
nie wolno wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca wyjściowa
>
(a) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi
około 150 arkuszy (zależy od gramatury)
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca
wyjściowa (a) jest otwarta, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier
jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy
odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy
odbiorczej (odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
.
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej,
ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 17
PODAJNIKUNIWERSALNY
b
d
d
c
a
1.Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2.Rozłóż podpórkę papieru (b).
3.Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4.Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz drukarki
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania
dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5.Nac
rzycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
iśnij p
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6.W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego.
UWAGA
> Nie dociskaj papieru z góry, nie przytrzymuj go, ani nie ciągnij, gdy trwa drukowanie z
użyciem podajnika uniwersalnego. Aby zatrzymać drukowanie, otwórz podajnik
wyjściow.
> Aby dowiedzieć się, jak wyjąć papier, zapoznaj się z działem „Usuwanie zacięć papieru”
na stronie 71.
Ładowanie papieru > 18
UŻYTKOWANIE
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu
efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania
kodów kreskowych.
Użytkowanie > 19
FUNKCJEMENU
W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane na
wyświetlaczu LCD.
PANELOPERATORA
1. Dioda READY
(GOTOWOŚĆ)
3. Przyciski MENUWŁ: Gotowy do odbioru danych.
5. Dioda ATTENTION
(UWAGA)
ON (WŁĄCZONE): Gotowy do
odbioru danych.
MIGA: Przetwarzanie danych.
OFF (WYŁĄCZONE): Offline.
MIGA: Przetwarzanie danych.
WYŁ: Offline.
ON (WŁĄCZONE): Wystąpiło
ostrzeżenie. Drukowanie może
być możliwe (np. mało toneru).
MIGANIE: Wystąpił błąd.
Drukowanie jest
(np. brak toneru).
OFF (WYŁĄCZONE):
Stan normalny.
niemożliwe
2. WYŚWIETLACZWyświetla stan drukarki
4. Przycisk ON LINEPrzełącza między trybem
6. Przycisk BACK
(WSTECZ)
i wszelkie komunikaty
obłędach.
online i offline.
Po naciśnięciu w trybie
Menu powoduje wyjście
z menu i przejście do
trybu ONLINE.
Wymusza drukowanie
na papierze, który jest
załadowany, po naciśnięciu,
gdy jest wyświetlany
komunikat BAD PAPER
(Nieprawidłowy papier)
lub WRONG PAPER SIZE
(Nieprawidłowy format
papieru).
Umożliwia powrót do
poprzedniego elementu
menu wyższego poziomu.
Funkcje menu > 20
7. Przycisk OKW trybie menu: określa
wybrane ustawienia.
8. Przycisk CANCEL
(ANULUJ)
Usuwa drukowane
lub otrzymane dane
po naciśnięciu przez 2 s
lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięciu
przez 2 s lub dłużej, gdy
jest wyświetlany komunikat
WRONG PAPER SIZE
(Nieprawidłowy format
papieru), RUN OUT OF
PAPER (Brak papieru),
TRAY 1 IS OPEN
(Podajnik 1 jest otwarty)
lub TRAY 1 IS NOT
FOUND (Nie znaleziono
podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie
Menu powoduje wyjście
z menu i przejście do
trybu ONLINE.
9. POWER SAVE
Button & LED
(Przycisk i LED
OSZCZĘDZANIE
ENERGII)
Naciśnięcie tego przycisku
powoduje przestawienie
urządzenia w tryb
oszczędzania energii
lub wyprowadzenie go
z tego trybu.
WŁ: Stan oszczędzania energii.
MIGA: Stan uśpienia.
WYŁ: Gdy nie znajduje się ani
w stanie uśpienia, ani w stanie
oszczędzania energii.
Panel operatora > 21
ZMIENIANIEUSTAWIEŃ — UŻYTKOWNIK
Należy zwrócić uwagę, że wiele z tych ustawień może zostać zastąpionych (i często są one zastępowane)
ustawieniami sterownika drukarki w systemie Windows. Kilka ustawień sterownika widocznych
w „Ustawieniach drukarki” to ustawienia domyślne funkcji określanych w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie.
W normalnych warunkach pracy, w trybie „czuwania”, na wyświetlaczu LCD drukarki jest wyświetlany
komunikat „ONLINE”. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać w Panelu
operatora przyciski Menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu.
Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1.Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu.
Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić
enu teg
podm
2.Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu.
Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić ustawienie.
3.Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu
podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić
ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że jest to
ustawienie aktywne.
4.Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk BACK (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk ON LINE lub CANCEL (Anuluj), aby opuścić system menu i powrócić
do tr
o elementu.
ybu czuwania.
JAKZMIENIĆUSTAWIENIA — ADMINISTRATOR
Administrator może określić, czy dowolna kategoria w menu użytkownika ma mieć wartość ENABLE
(AKTYWNE), czy DISABLE (NIEAKTYWNE).
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może
zmienić te ustawienia.
1.Wciśnij góra lub dół na panelu operatora, by wyświetlić KONFIGURACJA ADMINISTRATORA.
2.Naciśnij przycisk OK.
3.Po pojawieniu się monitu Enter Password (Wprowadź hasło) wpisz hasło administratora:
(a)Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry.
(b)Naciśnij przycisk OK, aby wpisać literę/cyfrę i przejść do następnej.
(c)Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wpisz 6- lub 12-cyfrowe hasło.
(Domyślne hasło to 999999.)
4.Naciśn
5.Na
którą chcesz zmienić.
6.Naciśnij przycisk OK.
7.Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
8.Naciśnij przycisk OK.
9.Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10.Naciśnij przycisk OK, aby po prawej stronie wybranego ustawienia wprowadzić gwiazdkę (*).
11.Naciśnij przycisk ON LINE, aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie
automatycznie ponownie uruchomione.
ij przycisk OK.
ciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
Panel operatora > 22
MENU
UWAGA
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona do kilku modeli i dlatego mogą się w nim
znajdować odniesienia do elementów menu lub funkcji, które nie występują
wużytkowanym urządzeniu lub nie są przez nie obsługiwane.
C
ONFIGURATION
ELEMENTOBJAŚNIENIE
LICZNIK
PODAJNIKA
ŻYWOTNOŚĆ
ZAPASU
SIEĆINFO O SIECIPRINTER NAMEWyświetla „PRINTER NAME” (nazwa drukarki, używana w
PODAJNIK UNIW.Łączna liczba stron wydrukowanych na papierze z podajnika
PODAJNIK1Łączną liczba stron wydrukowanych na papierze z podajnika
PODAJNIK2Łączną liczba stron wydrukowanych na papierze z podajnika
ZESPÓŁ BĘBNA ZUŻYTYProcentowa wartość pozostałej żywotności zespołu bębna.
ZUŻYCIE PASA TRANSFERUProcentowa wartość pozostałej żywotności pasa.
ZUŻYCIE ZESPOŁU UTRW.Procentowa wartość pozostałej żywotności zespołu
TONER CZARNY (K)Pozostała ilość tonera K.
TONER CYJAN (C)Pozostała ilość tonera C.
TONER MAGENTA(M)Pozostała ilość tonera M.
TONER ŻÓŁTY (Y)Pozostała ilość tonera Y.
KRÓTKA NAZWA
AKTYWUJ
DOMYŚLNĄ BRAMĘ*
uniwersalnego.
1.
2.
utrwalającego.
i PnP) sieci przewodowej.
lub siec
DNS
Wyświetla „SHORT PRINTER NAME” (nazwa drukarki,
używana jako nazwa komputera NetBEUI) sieci przewodowej.
Wyświetla ważną bramkę domyślną.
PRZEWODOWE
ADRES IPV4
MASKA PODSIECIPrzypisuje maskę podsieci. W celu zmiany postępuj zgodnie
ADRES BRAMYPrzypisuje adres bramki. W celu zmiany postępuj zgodnie z
MAC ADDRESSWyświetla adres MAC sieci przewodowej.
WERSJA SIECI
WERSJA SIECI WEBWyświetla wersję strony sieci przewodowej.
IPV6 LOKALNAWyświetla lokalny adres IPv6. To menu nie jest wyświetlane,
*: Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN. C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w
standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji
bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
Wyświetla status (
sieci LAN.
Przypisuje adres IP. W celu zmiany wciśnij OK i użyj przycisków
Menu, by zwiększyć pierwszy oktet, a następnie wciśnij ponowni
OK, by przejść do kolejnego oktetu. Po ustawieniu czwartego
oktetu, wciśnij ponownie OK, by zarejestrować nowy adres.
z instrukcją zamieszczoną powyżej.
instrukcją zamieszczoną powyżej.
Wyświetla wersję oprogramowania sieci przewodowej.
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość
domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do
kierunku ruchu papieru.
Określa długość papieru własnego, jako wartość
domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co
kierunek ruchu papieru.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
KONFIG.
PODAJNIK
(kont.)
KONFIG.
POD.UNIW.
(kont.)
TYP NOŚNIKANORMALNY
LISTOWY
ETYKIETY
DOKUMENTOWY
MAKULATUROWY
KARTONIKI
SZORSTKI
KOPERTA
BŁYSZCZĄCY
TYP UŻYTKOWNIKA1
TYP UŻYTKOWNIKA2
TYP UŻYTKOWNIKA3
TYP UŻYTKOWNIKA4
TYP UŻYTKOWNIKA5
GRAMATURACIENKI
NORMALNY LEKKI
ŚREDNI
GRUBY
BARDZO CIĘŻKI1
BARDZO CIĘŻKI2
UŻYCIE
PODAJNIKA
GDY NIEZGODNOŚĆ
NIE UŻYWAJ
Wybierz typ nośnika podawanego z podajnika
uniwersalnego, tak aby drukarka mogła dopasować
wewnętrzne parametry pracy do wybranego typu
nośnika.
Uwaga: TYP UŻYTKOWNIKAn jest wyświetlane
jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta/
serwerze.
Wybierz gramaturę nośnika podawanego z podajnika
uniwersalnego.
Jeśli drukowany dokument wymaga rozmiaru
papieru, który nie znajduje się w wybranym
podajniku, drukarka może automatycznie pobrać
zamiast tego z podajnika uniwersalnego.
Jeśli ta funkcja nie jest aktywna, drukarka zostanie
zatrzymana i wczytane zostanie żądanie właśc
rodz
LISTOWY
DOKUMENTOWY
MAKULATUROWY
KARTONIKI
SZORSTKI
BŁYSZCZĄCY
TYP UŻYTKOWNIKA1
TYP UŻYTKOWNIKA2
TYP UŻYTKOWNIKA3
TYP UŻYTKOWNIKA4
TYP UŻYTKOWNIKA5
GRAMATURACIENKI
NORMALNY LEKKI
ŚREDNI
GRUBY
BARDZO CIĘŻKI
Określa długość papieru własnego, jako wartość
domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co
kierunek ruchu papieru.
Wybór typu nośnika załadowanego do tego
podajnika. Dzięki temu możliwe jest dopasowanie
wewnętrznych parametrów pracy drukarki, takich jak
szybkość drukowania i temperatura utrwalania, do
stosowanych nośników.
Na przykład papier letterhead powinien być
utrwalany w nieco mniejszej temperaturze, aby
zapobiec ścieraniu się nadrukowanej farby.
Uwaga: TYP UŻYTKOWNIKAn jest wyświetlane
jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta/
serwerze.
LISTOWY
DOKUMENTOWY
MAKULATUROWY
KARTONIKI
SZORSTKI
BŁYSZCZĄCY
TYP UŻYTKOWNIKA1
TYP UŻYTKOWNIKA2
TYP UŻYTKOWNIKA3
TYP UŻYTKOWNIKA4
TYP UŻYTKOWNIKA5
GRAMATURACIENKI
NORMALNY LEKKI
ŚREDNI
GRUBY
B
ARDZO CIĘŻKI1
Określa długość papieru własnego, jako wartość
domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co
kierunek ruchu papieru.
Wybór typu nośnika załadowanego do tego podajnika
(jeśli zainstalowany). Dzięki temu możliwe jest
dopasowanie wewnętrznych parametrów pracy
drukarki, takich jak szybkość drukowania i
temperatura utrwalania, do stosowanych nośników.
Na przykład papier letterhead powinien być utrwalany
w nieco mniejszej temperaturze, aby zapobiec
ścieraniu się nadrukowanej farby.
Uwaga: TYP UŻYTKOWNIKAn jest wyświetlane
jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta/
serwerze.
Ustawienie drukarki pod względem gramatury
papieru załadowanego do tego podajnika (jeśli
zainstalowany).
POD. PAPIERUPODAJNIK UNIW.
PODAJNIK1
PODAJNIK2
AUTO PRZEŁ. POD.WŁ.
WYŁ.
KOLEJNOŚĆ PODAJ.DO DOŁU
DO GÓRY
PODA. Z PODAJN.
OST. STR. DUPLEXPOMIŃ PUSTĄ STR
ZAWSZE DRUKUJ
Wybiera domyślny podajnik papieru, podajnik 1
(górny), podajnik 2 (dolny, jeżeli jest zainstalowany)
lub podajnik uniwersalny (ręczny).
Jeśli dwa podajniki zawierają identyczny papier,
drukarka może przełączyć się na alternatywne źródło,
gdy bieżący podajnik opróżni się w trakcie zadania
drukowania.
Określa kolejność sekwencji podajników przy
automatycznym przełączaniu.
Gdy wybrane zostanie pominięcie pustej strony, a
zadanie drukowania ma nieparzystą liczbę stron,
ostatnia strona zostanie wydrukowana jako
pojedyncza.
Gdy wybrane zostanie drukowanie zawsze, a zadanie
drukowania ma nieparzystą liczbę stron, ostatnia
strona zostanie wydrukowana jako podwójna.
Panel operatora > 29
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
REGULACJA
SYSTEMU
CZAS OSZCZ.ENER.1 MIN
2 MIN
3 MIN
4 MIN
5 MIN
10 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
CZAS UŚPIENIA1 MIN
2 MIN
3 MIN
4 MIN
5 MIN
10 MIN
15 MIN
30 MIN
60 MIN
CZAS AUTO OFF1 GODZINY
2 GODZINY
3 GODZINY
4 GODZINY
8 GODZINY
12 GODZINY
18 GODZINY
24 GODZINY
Reguluje czas bezczynności przed automatycznym
przejściem drukarki w tryb oszczędny. W tym trybie
zużycie energii jest ograniczone do poziomu
wymaganego tylko do utrzymania działania drukarki i
gotowości do odbierania danych.
Gdy zadanie jest wysyłane do drukarki, wymagany
jest czas rozgrzewania 1 minuty, zanim drukowanie
się rozpocznie.
Reguluje czas oszczędzania energii przed
automatycznym przejściem drukarki w tryb uśpienia.
Pozwala ustawić czas oczekiwania przed przejściem
drukarki z trybu bezczynności do wyłączenia.
TRYB CICHYWŁ.
WYŁ.
ECO MODEWŁ.
WYŁ.
KAS.OSTRZEŻEŃONLINE
ZADANIE
AUTOKONTYNUACJAWŁ.
WYŁ.
CZ
AS OCZ.POD.RĘ.WYŁ.
30 SEK
60 SEK
Określa czynność przygotowania druku, podczas
przejścia do stanu gotowości ze stanu uśpienia.
WŁ. : Jest cicho, jeśli drukowanie nie jest
przygotowywane.
WYŁ. : Występuje dźwię
podczas przygotowywania druku, lecz możliwe jest
szybkie rozpoczęcie pierwszego druku.
WŁ. : Drukowanie rozpoczyna się, zanim temperatura
zespołu utrwalającego osiągnie przewidzianą
wartość, jeśli zadanie jest niewielkie.
WYŁ. : Drukowanie rozpoczyna się, gdy temperatura
zespołu utrwalającego osiągnie przewidzianą
wartość.
Ustawienie opcji ONLINE sprawia, że mniej ważne
ostrzeżenia, np. żądanie innego rozmiaru papieru,
mogą być wyłączone przez naciśnięcie przycisku
ONLINE. Po wybraniu opcji ZADANIE ostrzeżenia są
usuwane dopiero po ponownym rozpoczęciu
drukowania.
Ustawienie automatycznego powrotu drukarki do
stanu gotowości po przepełnieniu pamięci
Ustawia ile sekund drukarka będzie czekać na
załadowanie papieru, zanim zadanie zostanie
anulowane.
Określa ile sekund drukarka będzie czekać, po
wstrzymaniu otrzymywania danych, przed
wymuszonym wysunięciem strony.
W trybie emulacji PostScript, zadanie zostanie
anulowane po przekroczeniu czasu.
Określa jak długo każdy port jest pozostawiony
otwarty, zanim zadanie zostanie zakończone. (Nie
obejmuje sieci).
LIMIT CZASU SIECI0 SEK
5 SEK
~
90 SEK
~
290 SEK
295 SEK
300 SEK
TONER KOŃCZY SIĘKONTYNUACJA
STOP
PUSTY TONER KOLORALARM
ANULUJ
ODTW.PO ZACIĘCIUWŁ.
WYŁ.
RAPORT BŁĘDÓWWŁ.
WYŁ.
ZRZUT HEKSADEC.WYKONAJDrukuje dane uzyskane od hosta jako zrzut w kodzie
Określa jak długo port sieciowy jest pozostawiony
otwarty, zanim zadanie zostanie zakończone.
Określa, czy drukarka powinna kontynuować
drukowanie, nawet po wykryciu niskiego poziomu
tonera.
Określa działanie, gdy toner koloru jest pusty.
Określa czy drukarka powinna wykonać odtworzenie
ęc
po zaci
Po włą
wydruku stron utraconych z powodu zacięcia papieru
po usunięciu problemu.
Przy ustawieniu Wł. po wystąpieniu błędu emulacji
PostScript nastąpi wydruk raportu błędów.
Uwaga: Dotyczy jedynie PS i PCL XL.
szesnastkowym.
Wyłączenie zasilania przywraca tryb normalny z trybu
zrzutu w kodzie szesnastkowym.
iu papieru.
czeniu drukarka podejmuje ponowną próbę
Panel operatora > 31
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
REGULACJA
DRUKU
REGULACJ
POZYCJI
A
PODAJ
NIK
UNIW.
PODAJ
NIK1
REGULACJA X
REGULACJA
Y
REG. X
DUPLEKSU
REG. Y
DUPLEKSU
REGULACJA X
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
ki
erunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
REGULACJA
Y
REG. X
DUPLEKSU
REG. Y
DUPLEKSU
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem druk
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
owania, w wyniku
Panel operatora > 32
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
REGULACJA
DRUKU
(kont.)
REGULACJ
POZYCJI
A
(kont.)
PAP. UST. CZERNI+2
PODAJ
NIK2
REGULACJA X
REGULACJA
Y
REG. X
DUPLEKSU
REG. Y
DUPLEKSU
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY
~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+1
0
-1
-2
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru,
czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w
ki
erunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku
przesunięcia zostaną ucięte.
Służy do niewielkich regulacji, gdy występuje
zanikanie druku lub rozjaśnienie / smugi na wydruku
monochromatycznym na białym papierze.
Wybierz wyższą wartość, by zmniejszyć zanikanie lub
zmniejsz wartość, by ograniczyć rozjaśnienia i smugi,
w obszarach o intensywnym zadrukowaniu.
PAP. UST. KOLORU+2
+1
0
-1
-2
SMR USTAWIENIA+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
BG USTAWIENIA+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
Jak powyżej, lecz dla druku kolorowego.
Określa wartość korekcji dla nierównej jakości
wydruku, w celu poprawy zmian wydruku,
spowodowanych zmianami temperatury i wilgotności
lub gęstości/częstotliwości druku.
Określa wartość korekcji dla druku na papierze
ciemnym, w celu poprawy zmian wydruku,
spowodowanych zmianami temperatury i wilgotności
lub gęst
ości/częstotliwości druku.
Panel operatora > 33
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
REGULACJA
DRUKU
(kont.)
CZYSZCZEN. BĘBNAWŁ.
WYŁ.
HIGH HUM. MODEWYŁ.
WŁ.
TRYB CICHYWŁ.
WYŁ.
Określa, czy obracać bęben w stanie bezczynności
przed drukiem, w celu ograniczenia występowania
poziomych, białych linii.
OSTRZEŻENIE: Każdy dodatkowy obrót skraca
żywotność bębna o tą wielkość.
Ustaw, jeżeli po drukowaniu widoczne jest zwijanie
się papieru.
Wyłącza/włącza tryb drukowania cichego.
Panel operatora > 34
U
STAWIENIA ADMIN
.
To menu powinno być zmieniane jedynie przez administratorów systemu. Aby uzyskać dostęp do tego menu,
wykonaj instrukcje, zgodnie z „Jak zmienić ustawienia — administrator” na stronie 22
KATEGORIAOBJAŚNIENIE
.
USTAWIENIA
SIECI
KONFIGURACJA
USB
USTAWIENIA
WYDRUKU
MENU KOLORUMożesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z kolorem wydruku.
USTAWIENIA PSMożesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane ze sterownikiem PS drukarki.
USTAWIENIA PCLMożesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane ze sterownikiem PCL drukarki.
KONFIGURACJA
XPS
USTAWIENIA IBM
PPR
KONFIGURACJA
EPSON FX
KONFIGURACJA
PANELA
USTAWIENIA
ZASILANIA
KONFIGURACJA
PODAJNIKA
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z siecią i serwerem.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z USB.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z drukowaniem.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane ze sterownikiem XPS drukarki.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z IBM PPR.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z EPSON FX.
je
Możesz sprawdzić i zmienić pozyc
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z zasilaniem.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z podajnikami.
, związane z panelem.
INNE USTAWIENIAMożesz sprawdzić i zmienić pozostałe pozycje.
USTAWIENIAMożesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z wartościami ustawień.
ZMIEŃ HASŁOMożesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z hasłami.
Panel operatora > 35
U
STAWIENIA SIECI
To menu steruje działaniem interfejsu sieciowego drukarki.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
AKTYWUJ DOMYŚLNĄ
BRAMĘ
PRZEWODOWEAKTYWNE
TCP/IPAKTYWNE
NETBIOS POPRZEZ TCPAKTYWNE
KONF. ADRESU IPAUTO
ADRES IPV4xxx.xxx.xxx.xxxPrzypisuje adres IP. W celu zmiany wciśnij OK i użyj przycisków
MASKA PODSIECIxxx.xxx.xxx.xxxPrzypisuje maskę podsieci. W celu zmiany postępuj zgodnie z
ADRES BRAMYxxx.xxx.xxx.xxxPrzypisuje adres bramki. W celu zmiany postępuj zgodnie z
V6xxx.xxx.xxx.xxxObecnie przypisano DHCPV6. W celu zmiany postępuj zgodnie
DHCP
PRZEWODOWE
BEZPRZEWODOWA
(INFRASTRUKTURA)
NIEAKTYWNE
NIEAKTYWNE
NIEAKTYWNE
RĘCZNIE
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu sieciowego.
Aktywuje/dezaktywuje protokół NetBIOS poprzez TCP.
Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Określa, czy przydzielenie adresu IP jest automatyczne
(DHCP) lub wykonywane ręcznie.
Menu, by zwiększyć pierwszy oktet, a następnie wciśnij
ponowni OK, by przejść do kolejnego oktetu. Po ustawieniu
czwartego oktetu, wciśnij ponownie OK, by zarejestrować nowy
adres.
instrukcją zamieszczoną powyżej.
instrukcją zamieszczoną powyżej
z instrukcją zamieszczoną powyżej.
.
WEBAKTYWNE
NIEAKTYWNE
TELNETAKTYWNE
NIEAKTYWNE
FTPAKTYWNE
NIEAKTYWNE
IPSECAKTYWNE
NIEAKTYWNE
SNMPAKTYWNE
NIEAKTYWNE
WIELKOŚĆ SIECINORMALNY
MAŁA
SIEĆ GIGABITAKTYWNE
NIEAKTYWNE
Włącza lub wyłącza funkcję konfiguracji WWW.
Włącza lub wyłącza opcję Telnet.
Włącza lub wyłącza komunikację przez FTP.
Aktywuje/dezaktywuje IPSec. Aktywne poprzez sieć.
AKTYWNE: Protokół IPSec jest dostępny.
NIEAKTYWNE: Protokół IPSec nie jest dostępny.
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu SNMP.
Określa rozmiar sieci.
W przypadku wyboru opcji NORMALNA, drukarka pracuje
efektywnie nawet w przypadku podłączenia do koncentratora, z
funkcją drzewa rozpinającego. Jednak czas uruchamiania
drukarki wydłuża się, jeśli komputery są połączone przez dwie
lub trzy małe sieci LAN.
przypad
W
podłączone do kilku sieci LAN, a nawet do dużej sieci LAN, ale
sieć może nie działać skutecznie przypadku podłączenia jej do
KONCENTRATORA mającego funkcję łączenia.
Określa, czy umożliwić dostęp poprzez Gigabit Ethernet.
ku wyboru opcji MAŁA komputery mogą być
Panel operatora > 36
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
USTAW. HUB LINKAUTO NEGOCIACJA
100BASE-TX FULL
100BASE-TX HALF
10BASE-T FULL
10BASE-T HALF
USTAWIENIA FABR.WYKONAJPrzywraca domyślne ustawienia wprowadzone przez
K
ONFIGURACJA
USB
Określa pełny lub pół-dupleks komunikacji poprzez
koncentrator sieciowy.
Po ustawieniu AUTO, negocjacja odbywa się automatycznie.
producenta.
To menu steruje działaniem interfejsu danych USB drukarki.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
USBAKTYWNE
NIEAKTYWNE
SPEED480 Mbps
12 Mbps
SOFT RESETAKTYWNE
NIEAKTYWNE
NUMER SERYJNYAKTYWNE
NIEAKTYWNE
Ustawia interfejs USB aktywny/nieaktywny.
Określa prędkość interfejsu USB.
Włącza lub wyłącza polecenie SOFT RESET.
Określa, czy numer seryjny USB ma być AKTYWNY czy
NIEAKTYWNY.
Numer seryjny USB jest wykorzystywany do identyfikowania
urządzeń USB podłączonych do komputera.
ODBIÓR W OFFLINEAKTYWNE
NIEAKTYWNE
POŁĄCZONE Z HOSTEMNORMALNY
SPECJALNE
U
STAWIENIA WYDRUKU
Włącza lub wyłącza działanie tej funkcji. Po ustawieniu na
aktywne, interfejs zachowuje stan możliwego odbierania, nawet
po przełączeniu na Offline. Interfejs wysyła sygnał ZAJĘTY
jedynie, gdy bufor odbierania jest pełny lub nastąpi wywołanie
serwisowe.
To menu umożliwia dostosowanie różnych funkcji związanych z zadaniem drukowania.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
EMULACJAEMULACJA
AUTO
PCL
XPS
IBM PPR III XL
EPSON FX
EMULACJA PS3
KOPII1
~
999
Pozwala wybrać język drukarki.
Ustawianie liczby kopii drukowanego dokumentu od 1
do 999.
DUPLEXWŁ.
WYŁ.
Włącza/wyłącza funkcję dupleksu (drukowania
dwustronnego).
Panel operatora > 37
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
SKŁADANIEDŁUGI BOK
KRÓTKI BOK
SPRAWDZ. NOŚNIKAAKTYWNE
NIEAKTYWNE
NADPISUJ A4/LTNIE
TAK
ROZDZIELCZOŚĆ600 DPI
600 x 1200 DPI
600 DPI POZIOM M
OSZCZĘDZAN
IE TONERA
POZ. OSZ. TONERAWYŁ.
NISKI
ŚREDNI
WYSOKI
KOL. OSZ. TONERAWSZYSTKO
POZA100%
CZARNY
Ustawia domyślne składanie przez krótki lub długi bok.
Określa, czy drukarka ma sprawdzać, czy rozmiar
załadowanego papieru jest zgodny, z wymaganym do
druku przesłanego dokumentu.
Jeśli włączone, gdy rozmiar papieru zadania jest
ustawiony na A4, lecz A4 nie znajduje się w drukarce, a
znajduje się w niej papier Letter, zadanie będzie
drukowane na papierze Letter, bez prośby użytkownika
o uzupełnienie podajnika papieru o A4.
Podobnie, gdy rozmiar papieru zadania jest ustawiony
na Letter, lecz Letter nie znajduje się w drukarce, a
znajduje się w niej papier A4, zadanie będzie
drukowane na papierze A4, bez prośby użytkownika o
uzupełnienie podajnika papieru o Letter.
Określa domyślną rozdzielczość drukowania (punkty na
cal).
Pozwala ustawić poziom oszczędzania tonera.
Określa oszczędzanie tonera na 100% czarnego.
WSZYSTKO: Uruchamia oszczędzanie tonera dla
wszystkich kolorów.
Z wyłączeniem 100% czarnego: Wyłącza oszczędzanie
tonera na 100% czarnego.
SZYBK.DRUKU MONOAUTO
SZYBK. DR.
KOLOR
SZYBK.
NORMALNA
ORIENTACJAPIONOWA
ZI
OMA
PO
Określa prędkość drukowania monochromatycznego.
Drukuje z najbardziej odpowiednią prędkością
przetwarzania strony, jeśli ustawiono AUTO.
Drukuje zawsze z prędkością druku kolorowego, jeśli
ustawiono SZYBK. DR. KOLOR.
Drukuje zawsze z prędkością druku
monochromatycznego, jeśli ustawiono SZYBK. NORMALNA.
Pozwala wybrać domyślną orientację strony, spośród
pionowej (wysokiej) i poziomej (szerokiej). - (tylko dla
PCL, IBMPPR i EPSON FX)
Pozwala wybrać rozmiar zadrukowanego obszaru
strony, w celu dopasowania do rozmiaru używanego
papieru. Nie jest to tożsame z fizycznym rozmiarem
papieru, który zawsze jest nieco większy. Wymiary
fizycznych rozmiarów stron, znajdują się w rozdziale
„Zalecenia dotyczące papieru" w tym podręczniku.
(tylko dla PCL/IBMPPR/EPSONFX)
WYMIAR X64
MILIMETR
(2,5 CALA)
~
210
MILIMETR
(8,3 CALA)
~
216
MILIMETR
(8,5 CALA)
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość
domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do
kierunku ruchu papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Panel operatora > 39
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
WYMIAR Y127
MILIMETR
(5,0 CALA)
~
279
MILIMETR
(11,0 CALA)
~
297
MILIMETR
(11,7 CALA)
~
356
MILIMETR
(14,0 CALA)
~
1321
MILIMETR
(52,0 CALA)
TRAPPINGWYŁ.
WĄSKIE
SZEROKIE
M
ENU KOLORU
Określa długość papieru własnego, jako wartość
domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co
kierunek ruchu papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa wartość trapping'u. Pozwala wybrać, czy
pomiędzy dwoma kolorami znajduje się odstęp.
Drukarka automatycznie reguluje balans kolorów i gęstość w odpowiednich odstępach, optymalizując
wydruki dla jasnego, białego papieru, widzianego w warunkach naturalnego oświetlenia dziennego.
Pozycje menu dają możliwość zmiany ustawień domyślnych dla specjalnych lub szczególnie
skomplikowanych zadań drukowania.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
KONTR.GĘSTOŚCIAUTO
RĘCZNIE
USTAW. GĘSTOŚCIWYKONAJ
TUNING KOLORUDRUKUJ WZÓR
KALIBR.
CYJAN
KALIBR.
MAGENTA
KALIBR.
ŻÓŁTY
CYJAN JASNY-3~0~+3Reguluje gęstość optyczną dla wszystkich składowych
CYJAN ŚREDNI-3~0~+3
CYJAN CIEMNY-3~0~+3
MAGENTA JASNY-3~0~+3
MAGENTA ŚREDNI-3~0~+3
MAGENTA CIEMNY-3~0~+3
ŻÓŁTY JASNY-3~0~+3
ŻÓŁTY ŚREDNI-3~0~+3
kolorów (cyjan, magenta, żółty i czarny).
Normalne ustawienie to „0”.
KALIBR.
CZARNY
ŻÓŁTY CIEMNY-3~0~+3
CZARNY JASNY-3~0~+3
CZARNY ŚREDNI-3~0~+3
CZARNY CIEMNY-3~0~+3
Panel operatora > 40
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
GĘSTOŚĆ
KOLORÓW
KOMPENSACJA NIEDOPASOWANIAWYKONAJUruchamia system automatycznego pasowania kolorów.
SYMULACJA ATRAM.WYŁ.
UCR
CMY100% GĘSTOŚCIAKTYWNE
CYJAN GĘSTOŚĆ-3~0~+3Reguluje gęstość dla wszystkich kolorów (cyjan,
MAGENTA GĘSTOŚĆ-3~0~+3
ŻÓŁTY GĘSTOŚĆ-3~0~+3
CZARNY GĘSTOŚĆ-3~0~+3
SWOP
ISO COATED
JAPAN
NISKI
ŚREDNI
WYSOKI
NIEAKTYWNE
magenta, żółty i czarny).
Normalne ustawienie to „0”.
Regulacja wyrównania następuje po włączeniu zasilaniu
oraz po otwarciu i zamknięciu tacy wyjściowej.
Dzięki tej operacji następuje dokładne wyrównanie cyjanu,
magenty i żółtego w stosunku do koloru czarnego.
Wybór sposobu symulacji kolorów farb triadowych
spośród standardowych systemów drukowania.
Uwaga: Ta funkcja obowiązuje tylko dla modeli PS
Wybór ograniczenia grubości warstwy toneru.
Jeśli papier zwija się przy drukowaniu w ciemnych
kolorach, czasami wybór ustawienia Średni lub Nis.
zmniejsza zwijanie się papieru.
Gdy opcja jest aktywna, miejsca czarne tworzone są
przy użyciu 100-procentowego pokrycia barwami C, M i
Y zamiast czarnego.
Otrzymuje się dzięki temu bardziej nasyconą i
błyszczącą czerń.
KONWERSJA CMYKWŁ.
WYŁ.
U
STAWIENIA
PS
Wybranie opcji OFF (Wył.) uprości proces konwersji
danych CMYK i skróci czas przetwarzania.
To ustawienie jest ignorowane w przypadku korzystania
z funkcji symulacji atramentu.
Uwaga: Ta funkcja obowiązuje tylko dla modeli PS
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
PODAJNIK L1TYP1
TYP2
PROTOKÓŁ SIEC.PSASCII
RAW
PROTOKÓŁ USB PSASCII
RAW
ROZMIAR PAPIERU PDFOBECNY
ROZMIAR
PODAJNIKA
ROZMIAR W
PLIKU PDF
ROZM.
SKALOWANIA
[TYP1]: Numer wyboru podajnika dla poziomu 1
operatora rozpoczyna się do 1.
[TYP2]: Numer rozpoczyna się od 0.
Określa tryb protokołu komunikacji dla danych PS z
sieci.
Określa tryb protokołu komunikacji dla danych PS z
USB.
Pozwala wybrać rozmiar papieru druku bezpośredniego
do PDF.
ROZM. SKAL. PDF1%
~
99%
Pozwala wybrać procentowe skalowanie, gdy rozmiar
papieru PDF jest ustawiony na rozmiar skalowany.
Panel operatora > 41
U
STAWIENIA
PCL
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
ŹRÓDŁO FONTÓWREZYDENTNEUstawienie źródła pobierania domyślnej czcionki PCL.
Zwykle są to fonty WEWNĘTRZNE, chyba że
zainstalowano dodatkowe fonty w pamięci typu ROM lub
dodatkowe fonty zostały załadowane do pamięci RAM
jako fonty stałe.
NR FONTUI0
~
I90
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW0,44 CPI
~
10,00 CPI
~
99,99 CPI
WYSOKOŚĆ FONTÓW4,00 PUNKTÓW
~
12,00 PUNKTÓW
~
999,75 PUNKTÓW
STRONA KODOWAPC-8
(Pokazywany
jedynie domyślny
aw symboli)
zest
SZEROK. DRUKU A478 KOLUMN
80 KOLUMN
Określa aktualny, domyślny numer fontu, z aktualnie
wybranego źródła.
Ustawienie szerokości domyślnej czcionki PCL w
znakach/cal (CPI).
Domyślny font, to font o stałej gęstości znaków,
skalowalny. Wyświetlana jest wartość do drugiego
miejsca po przecinku.
Wyświetlane jedynie, gdy font, wybrany poprzez Nr
fontu, to font o stałych odstępach, skalowalny.
Wysokość domyślnej czcionki PCL.
Uwaga: Ta pozycja menu jest wyświetlana jedynie, gdy
font, wybrany poprzez Nr fontu, to font o
proporcjonalnych odstępach, skalowalny.
Pozwala wybrać stronę kodową PCL.
Ustawienie liczby znaków w wierszu w przypadku funkcji
Auto LF i papieru A4 przy emulacji języka PCL. Ma
znaczenie, gdy dla opcji Auto CR/LF Mode (Tryb Auto
CR/LF) wybrano ustawienie OFF (WYŁĄCZONE) przy
gęstości znaków 10 CPI.
POMIŃ PUSTĄ STR.WŁ.
WYŁ.
FUNKCJA CRCR
CR+LF
FUNKCJA LFLF
LF+CR
MARGINES DRUKUNORMALNY
1/5 CALA
1/6 CALA
PRAWDZIWA CZERŃWŁ.
WYŁ.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
Ustawia działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu
karetki (końca wiersza) (0Dh) — z przesunięciem
wiersza lub bez.
Ustawienie działania drukarki po otrzymaniu znaku
przesunięcia wiersza (0Ah) — z powrotem karetki lub
bez.
Ustawienie szerokości niezadrukowanego marginesu.
NORMALNY oznacza zgodny z emulacją PCL.
PCL: Ustawia metodę drukowania jednolicie czarnych
obszarów obrazu: mieszany czarny (łączone tonery
CMYK) lub prawdziwa czerń (tylko toner czarny).
Panel operatora > 42
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
USTAW.SZER.PIÓRAWŁ.
WYŁ.
PODAJNIK ID#
PODAJNIK UNIW.
PODAJNIK11
PODAJNIK21
1
~
4
~
59
~
59
~
5
~
59
Gdy minimalna szerokość została określona w PCL,
czasem linia o szerokości 1 punktu, wygląda na
przerwaną.
Z włączoną funkcją USTAW.SZER.PIÓRA, gdy
określona jest minimalna szerokość, szerokość linii
będzie dopasowana tak, by była szersza, niż linia o
szerokości 1 punktu.
Gdy USTAW.SZER.PIÓRA jest ustawione na
WYŁĄCZONE, linia będzie wyglądała jak wcześniej.
Ustawia # jako numer podajnika uniwersalnego dla
polecenia miejsca docelowego podawania papieru
(ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
Ustawia # jako numer podajnika 1 dla polecenia miejsca
docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji
PCL5e.
Ustawia # jako numer podajnika 2 dla polecenia miejsca
docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji
PCL5e.
(Wyświetlane tylko, gdy podajnik 2 jest zainstalowany).
K
ONFIGURACJA
XPS
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
PODPIS CYFROWYDRUKUJ NAWET
NG
DRUKUJ TYLKO
OK
WYŁ.
USUWANIE KONTROLIAUTO
KAŻDA STRONA
WYŁ.
TRYB MCWŁ.
WYŁ.
TRYB ROZPAKOWYWANIAAUTO
SPEED
DRUKUJ
POMIŃ PUSTĄ STR.WŁ.
WYŁ.
Ustawia funkcję podpisu cyfrowego.
Ustawia funkcję usunięcia kontroli.
Ustawia funkcję zgodności znaczników.
Określa metodę rozpakowywania dla plików XPS.
Określa, czy wysuwać strony, które nie zawierają
danych do druku (puste strony), używając XPS.
Panel operatora > 43
U
STAWIENIA
IBM PPR
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
12 CPI
17 CPI
20 CPI
PROPORCJONALNIE
FONT SKONDENSOW.12CPI DO 20CPI
12CPI DO 12CPI
ZBIÓR ZNAKÓWZESTAW 2
ZESTAW 1
STRONA KODOWAIBM-437
(Pokazywany jest
jedynie domyślny
zestaw symboli)
STYL LITERY OAKTYWNE
NIEAKTYWNE
CYFRA ZERONORMALNY
PRZEKREŚLONA
GĘSTOŚĆ LINII6 LPI
8 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR.WŁ.
WYŁ.
Określa gęstość znaków w emulacji IBM PPR.
Określa gęstość znaków o wartości 12 CPI w przypadku
trybu zagęszczonego.
Określa zestaw znaków.
Określa stronę kodową.
Określa styl, który zastępuje 9BH literą „o”, a 9DH
znakiem „0”.
Określa, czy zero jest przekreślone, czy nie
przekreślone.
Określa odstępy między liniami.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
FUNKCJA CR
FUNKCJA LFLF
SZEROK. WIERSZA80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL.11 CALI
GÓRNY MARGINES0,0 CALI
Margines lewy0,0 CALI
DOPAS. DO LETTERAKTYWNE
CR
CR+LF
LF+CR
136 KOLUMN
11,7 CALI
12 CALI
0,1 CALI
~
1,0 CALI
0,1 CALI
~
1,0 CALI
NIEAKTYWNE
Ustawia działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu
karetki (końca w
wiersza lub bez.
Ustawia wydajność po otrzymania kodu LF.
Określa liczbę znaków w wierszu.
Określa długość papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa oddalenie druku od górnego brzegu papieru.
Określa oddalenie druku od lewego brzegu papieru.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane
dane, będące odpowiednikiem 11 cali (66 wierszy), do
obszaru drukowania strony typu LETTER.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
iersza) (0Dh) — z przesunięciem
WYSOKOŚĆ TEKSTUTA SAMA
RÓŻNA
Panel operatora > 44
Ustawia wysokość znaków.
TA SAMA: Niezależnie od ustawień CPI, taka sama wysokość.
RÓŻNA: różna wysokość, zależnie od ustawień CPI.
K
ONFIGURACJA
EPSON FX
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW10 CPI
12 CPI
17 CPI
20 CPI
PROPORCJONAL
NIE
ZBIÓR ZNAKÓWZestaw 2
ZESTAW 1
STRONA KODOWAIBM-437
(Pokazywany jest
jedynie domyślny
zestaw symboli)
STYL LITERY OAKTYWNE
NIEAKTYWNE
CYFRA ZERONORMALNY
PRZEKREŚLONA
GĘSTOŚĆ LINII6 LPI
8 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR.WŁ.
WYŁ.
FUNKCJA CR
CR
CR+LF
Określa gęstość znaków w tej emulacji.
Określa zestaw znaków.
Określa stronę kodową.
Określa styl, który zastępuje 9BH literą „o”, a 9DH
znakiem „0”.
Określa, czy zero jest przekreślone, czy nie
przekreślone.
Określa odstępy między liniami.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
Ustawia działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu
karetki (końca wiersza) (0Dh) — z przesunięciem
wiersza lub bez.
SZEROK. WIERSZA80 KOLUM
136 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL.11 CALI
11,7 CALI
12 CALI
GÓRNY MARGINES0,0 CALI
0,1 CALI
~
1,0 CALI
Margines lewy0,0 CALI
0,1 CALI
~
1,0 CALI
DOPAS. DO LETTERAKTYWNE
NIEAKTYWNE
WYSOKOŚĆ TEKSTUTA SAMA
RÓŻNA
N
Określa liczbę znaków w wierszu.
Określa długość papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa oddalenie druku od górnego brzegu papieru.
Określa oddalenie druku od lewego brzegu papieru.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący dane,
równe 11 calom (66 liniom), do rozmiaru drukowania o
rozmiarze LETTER.
Ustawia wysokość znaków.
TA SAMA: Niezależnie od ustawień CPI, taka sama
wysokość.
RÓŻNA: różna wysokość, zależnie od ustawień CPI.
Panel operatora > 45
K
ONFIGURACJA PANELA
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
NEARLIFE STATUSAKTYWNE
NIEAKTYWNE
OSTRZEŻENIE LEDAKTYWNE
NIEAKTYWNE
U
STAWIENIA ZASILANIA
Pozwala wybrać działanie panelu LCD przy ostrzeżeniu
o bliskim zużyciu bębna.
AKTYWNE: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu okresu
eksploatacji jest wyświetlane.
NIEAKTYWNE: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu
okresu eksploatacji nie jest wyświetlane.
Włącza/wyłącza świecenie diody LED panelu
przedniego, gdy wystąpi ostrzeżenie „blisko zużycia" dla
tonera lub bębna.
Ostrzegawcza dioda LED świeci, gdy ustawienie jest
włączone, nie świeci, gdy jest wyłączone.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
AUTOWYŁĄCZENIEAKTYWNE
AUTO KONFIG.
NIEAKTYWNE
Włącza funkcję autowyłączania.
AKTYWNE: Jeśli drukarka nie jest używana przez
pewien okres czasu, zasilanie jest automatycznie
wyłączane.
AUTO KONFIG.: Autowyłączanie jest włączone, jednak
drukarka nie wyłączy się przy następujących
warunkach:
> Przewód Etherenet jest podłączony do połączenia
interfejsu sieci.
> Sieć bezprzewodowa LAN jest włączona.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
ZWROT MOCYRĘCZNIE
STAN
KONTYNUUJ
K
ONFIGURACJA PODAJNIKA
Ustaw metodę włączania zasilania po uruchomieniu.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
JEDNOSTKA MIARYCAL
MILIMETR
DOMYŚ. ROZM.PAP.A4
LETTER
Pozwala wybrać jednostkę miary.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa domyślny rozmiar papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
INICJALIZACJA JĘZYKAWYKONAJInicjalizuje plik komunikatu, zapisany we FLASH.
AKTYWNE
YWNE
NIEAKT
ANGIELSKI
~
Określa rozmiar bufora odbiorczego.
Określa rozmiar obszaru zapisu zasobów.
Jeśli wybrano NIE, maszyna wróci do poprzedniego
menu.
Jeśli wybrano TAK, maszyna zostanie automatycznie
uruchomiona ponownie i uruchomi pamięć FLASH.
Formatuje wybraną partycję. Naciśnij przycisk OK, a
pojawi się następujący komunikat.
NA PEWNO?
TAK/NI E
Jeśli wybrano NIE, ekran wróci do poprzedniego menu.
Jeśli wybrano TAK, drukarka zostanie automatycznie
uruchomiona ponownie i uruchomi wybraną partycję.
Zapobiega zmianom ustawień, towarzyszącym
inicjalizacji urządzenia blokującego (FLASH).
Wyświetla menu ustawienia bezpieczeństwa.
Wybiera język wyświetlania dla panelu LCD.
Panel operatora > 47
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
KONFIGURAC
JA SPOSOBU
ANULOWANIA
ZADANIA
USTAWIENIA
ŻYWOTNOŚCI
USUŃ DANE PRYWATNEWYKONAJUsuń zarejestrowane dane prywatne i dane
BIZNES UST.
TEL.
DZIAŁ.KL.CANCELKRÓTKI
DŁUGI
WYŁ.
WYŚW. ZAPYTANIAWŁ.
WYŁ.
POZYCJA OSTROŚCITAK
NIE
CZ. OCZEK. WYŚW.60
~
180
~
300
PRAWIE ZUŻYTY
BĘBEN
PRAWIE ZUŻYTY
ZESPÓŁ
UTRWALAJĄCY
PRAWIE ZUŻYTY PAS
BIZN. KOOP. TEL.AKTYWNE
ADRES POŁĄCZENIA0.0.0.0
NR. PORTU POŁ.1
500
~
1000
~
3000
500
~
1000
~
3000
500
~
1000
~
3000
NIEAKTYWNE
~
255.255.255.255
~
59000
~
65535
Określa zachowanie przycisku Anuluj, po wciśnięciu w
trakcie drukowania.
Określa, czy wyświetlane będzie żądanie wyboru
anulowania zadania.
WŁ: Wyświetlane podczas anulowania zadania.
WYŁ: Nie wyświetlaj.
Określa domyślny wybór dla żądania anulowania
zadania.
Określa czas maksymalny żądania wyboru anulowania
zadania. Po upłynięciu czasu, drukowanie będzie
kontynuowane, gdy anulowanie zadania = Nie.
przechowywane w drukarce.
Panel operatora > 48
U
STAWIENIA
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
ZEROWANIE MENUWYKONAJResetuje menu do ustawień domyślnych.
Z
MIEŃ HASŁO
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
NOWE HASŁO************Ustawia nowe hasło pozwalające wejść do menu
SPRAWDŹ HASŁO************Weryfikacja powyższego.
administratora.
Hasło powinno zawierać od 6 do 12 cyfr/znaków
alfanumerycznych (lub mieszanych).
Domyślne wartość to 999999.
Drukarka zostanie uruchomiona ponownie po MENU
ADMIN.
STATYSTYKIDRUKU
Ustawienia tego menu powinien zmieniać tylko administrator systemu. Aby uzyskać dostęp do tego menu,
postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Jak zmienić ustawienia — administrator” na stronie 22,
OK
ale zamiast przycisku
0000
postać
.
przytrzymaj naciśnięty przycisk
To menu jest tylko w języku ANGIELSKIM.
ELEMENTUSTAWIENIAOPIS
ENTER PASSWORD (WPROWADŹ HASŁO)nnnnUmożliwia wprowadzenie hasła w celu uzyskania
USAGE REPORT (RAPORT UŻYCIA)ENABLE
(AKTYWNE)/
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
Menu
. W tym przypadku hasło domyślne ma
dostępu do menu drukowania statystyk.
Hasło domyślne ma postać „0000”.
Kategoria „Statystyki druku” nie jest wyświetlana,
jeśli odpowiednia funkcja nie jest obsługiwana.
Włącza/wyłącza drukowanie raportu użycia.
W przypadku zmiany wartości ustawienia
drukarka zostanie ponownie uruchomiona.
MAINTENANCE CNT (LICZNIK KONSER.
SERWISOWYCH)
RST MAIN CNT (RESETOWANIE LICZNIKA
GŁÓWNEGO)
RST SUPPLIES CNTEXECUTE
CHANGE
SS
WOR D
PA
(ZMIEŃ HASŁO)
NEW PASSWORD
(NOWE HASŁO)
VERIFY
PASSWORD
(ZWERYFIKUJ
HASŁO)
ENABLE
(AKTYWNE)/
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
EXECUTE
(WYKONAJ)
(WYKONAJ)
****Umożliwia ustawienie nowego hasła w celu
****Weryfikuje zmianę hasła
Panel operatora > 49
Jest ustawione wskazywanie częstotliwości
wymiany materiałów eksploatacyjnych/
niewskazywanie.
Jeśli jest wybrana opcja Enable (Aktywne),
równocześnie jest wyświetlany licznik konserwacyjny.
Warunki wyświetlenia:
dla opcji Print Statistics (Statystyki druku) >
Usage Report (Raport użycia) należy wybrać
ustawienie Enable (Aktywne).
Resetuje główny licznik.
Resetuje liczbę wymian materiałów zapasowych.
uzyskania dostępu do menu Print Statistics
(Statystyki druku).
AIRP
RINT
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
AirPrintAKTYWNE
NIEAKTYWNE
G
OOGLE CLOUD PRINT
Aktywacja funkcji AirPrint.
Opcja
AKTYWNE
wtedy, gdy funkcja AirPrint zostanie wyłączona w
związku z błędem sieci. Wybierz Aktywne w menu, aby
ponownie zainicjować sieć i powrócić do UI trybu
czuwania .
Gdy funkcja AirPrint działa, opcja NIEAKTYWNE nie
zostanie wyświetlona. Wybierz opcję AKTYWNE w
menu, aby wrócić do standardowego UI trybu czuwania.
Ponowna inicjacja sieci nie zostanie przeprowadzona.
Nie istnieje menu, w którym można wyłączyć funkcję
AirPrint.
ZAREJESTRUJ SIĘ W Google Cloud PrintRejestruje w Google Cloud Print.
USTAWIENIA
Google Cloud
Print
KORZYSTANIE Z
USŁUG W CHMURZE
PIERWOTNY DNSxxx.xxx.xxx.xxxUstawia serwer DNS (pierwszy).
WTÓRNY DNS
PROXYAKTYWNE
SERWER PROXYUstawia serwer proxy.
NR. PORTU PROXY
ID UŻYT. PROXYUstawia identyfikator użytkownika serwera proxy.
HASŁO PROXYUstawia hasło proxy.
AKTYWNE
PAUZA
NIEAKTYWNE
xxx.xxx.xxx.xxxUstawia serwer DNS (pomocniczy).
NIEAKTYWNE
1
~
8080
~
65535
Pozwala wybrać, czy używać usługi w chmurze.
Pozwala wybrać, czy używać serwera proxy.
Ustawia numer portu serwera proxy.
Panel operatora > 50
U
STAWIENIA BEZPRZEWODOWE
Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN.
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast
bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji
bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65
Włącza/wyłącza (Infrastrukturę)bezprzewodową sieć
LAN.
Wybierz metodę ustawienia adresu IP.
Ustawia opcję DHCPv6 aktywne/nieaktywne.
Lista wykrytych bezprzew. sieci LAN (Tryb AP).
Ustawia funkcję ochrony bezprzewodowej sieci LAN.
Wprowadź klucz WEP. Możesz wprowadzić od 5 do
26 cyfr.
Metoda kodowania WPA2-PSK.
Wprowadź klucz PSK.
bezprzewodową siecią LAN.
Panel operatora > 51
B
EZPRZEWODOWY (TRYB
AP)
USTAWIENIA
Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN.
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast
bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji
bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
BEZPRZE
WODOWY
(TRYB AP)
USTAWIENIA
M
ENU ROZRUCHU
BEZPRZEWODOWE (TRYB
AP)
AUTOMATYCZNA
KONFIGURACJA
(PRZYCISKU)
KONF.
RĘCZNA
USTAWIENIA
POŁĄCZENIA
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
TRYBU PUNKTU
DOSTĘPOWEGO
SSIDWyświetlony zostanie SSID.
HASŁOWyświetla hasło.
SSIDWprowadź SSID.
HASŁO
ADRES IPV4xxx.xxx.xxx.xxxWprowadź adres IP.
AKTYWNE
NIEAKTYWNE
AKTYWNE
NIEAKTYWNE
Włącza/wyłącza (Tryb AP)bezprzewodową sieć
LAN.
Gdy przyciśniesz przycisk OK i wyświetlony
zostanie ekran potwierdzenia Tak/Nie, wybór Tak
umożliwia automatyczne połączenie po
przyciśnięciu przycisku.
Wprowadź hasło.
Określa, czy ujawnić dane trybu AP użytkownikom
innym niż administrator.
AKTYWNE: Ujawnij użytkownika.
NIEAKTYWNE: Nie ujawniaj użytkownika.
Aby przejść do menu rozruchu, należy przytrzymać przycisk OK podczas włączania urządzenia.
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
WPISZ HASŁO************Wprowadzone zostało hasło do MENU ROZRUCHU.
Hasło odpowiada hasłu do menu USTAWIENIA ADMIN.
MODUŁ BEZPRZEWODOWY*AKTYWNE
NIEAKTYWNE
MENU SIDMSIDM RĘCZNY ID#0
~
2
~
9
SIDM RĘCZNY2 ID#0
~
3
~
9
SIDM MP POD.ID#0
~
4
~
9
Moduł bezprzewodowej sieci LAN został ustawiono jako
aktywny/nieaktywny.
Nawet po usunięciu modułu bezprzewodowej sieci LAN
po jej włączeniu menu pozostanie aktywne.
*
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem
LAN w standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN
jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na
temat aktywacji bezprzewodowego modułu LAN, opisano w
sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
Ustawia Pn określone w RĘCZNIE w komendzie kontrola
CSF (ESC EM Pn) z RĘCZNIE-1 ID nr FX/emulacja PPR.
Ustawia Pn określone w RĘCZNIE w komendzie kontrola
CSF (ESC EM Pn) z RĘCZNIE-2 ID nr FX/emulacja PPR.
Ustawia Pn określone w TRAY0 (Podajnik uniw.) w
komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z ID podajnika
uniw. nr FX/emulacja PPR.
Panel operatora > 52
ELEMENTUSTAWIENIAOBJAŚNIENIE
SIDM MENU
(kont.)
BLOKADA MENUAKTYWNE
PANEL LOCKOUTMODE1
MENU
KONFIGURAC
JI OBSŁUGI
SIDM PODAJ.1 ID#0
SIDM PODAJ.2 ID#
PRZYCISK GÓRA/DÓŁ
1
~
9
0
~
5
~
9
NIEAKTYWNE
MODE2
WYŁ
NORMALNY TYP
STARY TYP
Ustawia Pn określone w PODAJNIK1 w komendzie
kontrola CSF (ESC EM Pn) z Podajnik 1 ID nr FX/
emulacja PPR.
Ustawia Pn określone w PODAJNIK2 w komendzie
kontrola CSF (ESC EM Pn) z Podajnik 2 ID nr FX/
emulacja PPR.
(Jeśli podajnik 2 został zainstalowany.)
Ustawia aktywne/nieaktywne w funkcji blokada menu.
AKTYWNE
NIEAKTYWNE: Można przejść do trybu menu.
Ustawia wł./wył. funkcję blokady przycisków na panelu
operatora.
TRYB1: Wszystkie przyciski z wyłączeniem Online, OK,
Anuluj i Oszczędzanie energii zostaną zablokowane.
TRYB2: Wszystkie przyciski z wyłączeniem Online i OK
zostaną zablokowane.
WYŁĄCZONE: Część przycisków nie zostanie
zablokowana.
Podczas wyboru elementu Kategoria/Element/Wartość
w trybie menu, zdefiniowany jest ruch przycisków Menu
GÓRA/DÓŁ.
NORMALNY TYP:
Gdy przyciśniesz przycisk Menu DÓŁ, przejdziesz do
następnego elementu (element o jedną pozycję niżej na
liście).
Gdy przyciśniesz przycisk Menu GÓRA, przejdziesz do
poprzedniego elementu (element o jedną pozycję wyżej
na liście).
STARY TYP:
Gdy przyciśniesz przycisk Menu DÓŁ, przejdziesz do
następnego elementu (element o jedną pozycję niżej na
liście).
Gdy przyciśniesz przycisk Menu GÓRA, przejdziesz do
poprzedniego elementu (element o jedną pozycję wyżej
na liście).
: Nie można przejść do trybu menu.
Panel operatora > 53
OBSŁUGA
WYMIANAMATERIAŁÓWEKSPLOATACYJNYCH
Aby osiągnąć najlepszą jakość i wydajność sprzętu, należy stosować tylko oryginalne materiały
eksploatacyjne. Użycie produktów innych niż oryginalne może negatywnie wpłynąć na wydajność
drukarki i unieważnić gwarancję.
WYMIANAPOJEMNIKAZTONEREM
UWAGA
Gdy wyświetlacz LCD wskazuje komunikat TONER LOW (Niski poziom tonera) lub gdy
wydruk jest wyblakły, należy najpierw otworzyć tacę wyjściową i spróbować kilka razy
uderzyć lekko w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia toneru. Pozwoli to na
uzyskanie możliwe najlepszej wydajności pojemnika z tonerem.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć rozsypania toneru i prawdopodobnych błędów jego czujnika,
nie należy wymieniać pojemnika z tonerem, zanim nie zostanie wyświetlony
komunikat „TONER EMPTY” (Brak toneru).
Toner używany w tej drukarce ma postać bardzo drobnego proszku. W czterech pojemnikach
przechowywane są cztery kolory: cyjan, magenta, żółty i czarny.
W czasie instalacji nowego pojemnika będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można umieścić
stary pojemnik.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie z właściwymi
przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go szczotką. Jeżeli to nie wystarczy,
należy usunąć pozostały toner ściereczką zwilżoną zimną wodą.
Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie
nieusuwalnych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub oczu, należy wypić
niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą. Należy
natychmiast zgłosić się do lekarza.
1.Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjścio
wą drukarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj ich.
Obsługa > 54
2.Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników. Istotne jest, aby zostały one z powrotem
1
2
3
4
b
a
umieszczone w tej samej pozycji.
1. Pojemnik z tonerem żółtym2. Pojemnik z tonerem magenta
3. Pojemnik z tonerem cyjan4. Pojemnik z tonerem czarnym
(a)Przesuń kolorowy kołnierz zwalniający zużyty pojemnik do końca w kierunku prawej strony
drukarki.
(b)Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, aby zwolnić
lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku. Wyciągnij kasetę z drukarki.
3.Odłóż ostrożnie kasetę na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem.
4.Wierzch bębna światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
Obsługa > 55
5.Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
6.Delikatnie potrząśnij nowym pojemnikiem kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie
toneru wewnątrz pojemnika.
7.Usuń opakowanie.
8.
Trzymając pojemnik za środek górnej części, włóż go do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego
skąd został usunięty stary pojemnik.
,
9.Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego, naciskając na
sprężynę zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety.
10.Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorowy kołnierz do końca
w kierunku lewej strony drukarki. Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie tonera do
zespołu bębna światłoczułego.
c
b
a
Obsługa > 56
11.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
12.Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 57
WYMIANAZESPOŁUPASATRANSFERU
Wyłącz drukarkę i zaczekaj z otwarciem tacy wyjściowej przez około 10 minut, aż zespół utrwalający
ochłodzi się.
1.Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
3.Połóż zespół w bezpiecznym miejscu z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i światła.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy każdego pojemnika jest
bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać
poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającąświatła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
Obsługa > 58
4.Pociągnij do góry i w stronę przedniej części urządzenia dźwignie zwalniające z każdej strony
b
a
a
pasa transferu.
5.Za pomocą dźwigni blokujących (a) unieś pas (b) do góry i wyjmij go z urządzenia.
6.Włóż do drukarki nowy pas z mechanizmem napędowym skierowanym do tyłu drukarki.
Umieść mechanizm napędowy na kółku w prawym tylnym rogu wewnątrz drukarki i ustaw
zespół pasa płasko w drukarce.
7.Naciśnij dźwignie blokujące w kierunku tylnej części urządzenia. Pas transferu zostanie
zablokowany.
8.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia,
umieszczając odpowiednio występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
9.Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce
, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 59
WYMIANAZESPOŁUUTRWALAJĄCEGO
b
b
a
Zespół utrwalający znajduje się wewnątrz drukarki tuż za pojemnikami z tonerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, niektóre części zespołu utrwalającego
będą bardzo gorące. Z zespołem utrwalającym należy obchodzić się z nadzwyczajną
ostrożnością i trzymać go wyłącznie za uchwyt, który nagrzewa się tylko
w niewielkim stopniu. Naklejki z ostrzeżeniem wyraźnie oznaczają gorące
elementy. W razie wątpliwości należy wyłączyć drukarkę i odczekać przed
otwarciem pokrywy przynajmniej 10 minut, aż do ochłodzenia zespołu
utrwalającego.
1.Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
2.Zlokalizuj uchwyt (a) znajdujący się na górze zespołu utrwalającego.
3.Pociągnij dwie dźwignie ryglujące (b) do przodu drukarki, aż do pionowej pozycji.
4.Trzymając zespół utrwalający za uchwyt (a), podnieś go prosto do góry i wyciągnij z drukarki.
Jeżeli zespół utrwalający jest w dalszym ciągu gorący, połóż go na płaskiej powierzchni
odpornej na wysoką temperaturę.
5.Wyjmij nowy zespół utrwalający z opakowania i usuń materiały transportowe.
6.Trzymając nowy zespół utrwalający za uchwyt, postępuj dokładnie w odwrotnej kolejności.
Dźwignie blokujące
(b) powinny być w pozycji wyprostowanej, a dwa bolce pozycjonujące (c)
— skierowane w Twoim kierunku.
c
b
b
Obsługa > 60
7.Włóż zespół utrwalający do drukarki, umieszczając dwa bolce (c) w ich gniazdach po bokach
b
b
drukarki.
8.Pchnij dwie dźwignie ryglujące (b) w kierunku tylnej części drukarki, blokując w ten sposób
zespół utrwalający.
9.Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 61
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej
włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny,
rozpuszczalników czy alkoholu.
...OBUDOWYMODUŁUURZĄDZENIA
1.Wyłącz drukarkę.
2.Przetrzyj powierzchnię modułu miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym detergentem.
3.Wytrzyj powierzchnię modułu suchą, miękką szmatką.
4.Włącz drukarkę.
...GŁOWICYDIODY LED
Głowice diod LED należy wyczyścić, gdy druk jest niewyraźny, widać na nim białe linie lub tekst
jest rozmazany.
Nie ma potrzeby wyłączania drukarki, aby wyczyścić głowicę.
1.Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
2.Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać alkoholu metylowego lub innych rozpuszczalników
do czyszczenia głowicy LED, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie.
3.Zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 62
INSTALACJAELEMENTÓWOPCJONALNYCH
W tym rozdziale przedstawiono sposób instalacji elementów dodatkowych w drukarce. Są to:
>Dodatkowy podajnik papieru
>Moduł bezprzewodowy do sieci LAN (C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem
LAN w standardzie.)
DODATKOWYPODAJNIKPAPIERU
1.Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania.
2.Umieść dodatkowy podajnik papieru w wybranym miejscu.
3.Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi podnoszenia urządzenia i wskazówkami
dotyczącymi ustawiania go umieść drukarkę na dodatkowym podajniku papieru.
Numer modelu: N34311A
4.Włóż uchwyty przytrzymujące w sposób pokazany na ilustracji.
5.Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać nowe funkcje
(„Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia” na stronie 64).
Instalacja elementów opcjonalnych > 63
USTAWIENIAOPCJIWSTEROWNIKUURZĄDZENIA
Po zainstalowaniu w drukarce dodatkowej opcji konieczne jest uaktywnienie jej w sterowniku.
Dopiero wówczas dodatkowe funkcje będą dostępne w aplikacjach systemu.
Akcesoria, takie jak dodatkowe podajniki papieru, mogą być wykorzystane tylko wtedy, gdy sterownik
drukarki na komputerze „wie” o ich istnieniu.
W niektórych przypadkach konfiguracja sprzętowa urządzenia jest automatycznie wykrywana podczas
instalacji sterownika. Jednak zaleca się, aby przynajmniej sprawdzić, czy wszystkie dostępne funkcje
sprzętowe zostały wymienione w sterowniku.
Procedura ta jest szczególnie istotna, jeżeli dodatkowe funkcje sprzętowe urządzenia dodano po
zainstalowaniu i skonfigurowaniu sterowników.
Należy pamiętać, że jeśli urządzenie jest używane w sieci przez użytkowników kilku komputerów,
sterownik musi zostać dostosowany na każdym komputerze.
Windows
1.Otwórz okno Właściwości sterownika.
(a)Otwórz okno Urządzenia i Drukarki przy użyciu menu Start lub Panelu sterowania systemu
Windows.
(b)Kliknij prawym przyciskiem ikonę odpowiedniego urządzenia i z rozwijanego menu wybierz
polecenie Właściwości drukarki.
2.Kliknij kartę Opcje urządzenia.
W sterowniku PostScript do systemu Windows karta może mieć nazwę Ustawienia urządzenia.
3.Ustaw opcje zainstalowanych urządzeń.
4.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno i zapisać zmiany.
Mac OS X
UWAGA
Dotyczy tylko sterownika PS.
1.Wybierz System Preference (Preferencje systemowe) z Apple Menu (Menu Apple). W
systemie Mac OS X otwórz opcję Preferencje Printers & Scanners (Drukarek i Skanerów).
2.Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony.
3.Kliknij kartę Options & Supplies (Opcje i materiały eksploatacyjne).
4.Kliknij Options (Opcje).
5.Wybierz wszystkie opcje sprzętu odpowiednie dla tego urządzenia i kliknij przycisk OK.
Instalacja elementów opcjonalnych > 64
M
ODUŁ BEZPRZEWODOWY DO SIECI
Ś
RODKI OSTROŻNOŚCI ZWIĄZANE Z BEZPRZEWODOWĄ SIECIĄ
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast
bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Aby aktywować
bezprzewodowy moduł LAN proszę postępować zgodnie z procedurami wskazanymi w Kroku 6.
Dokładnie przeczytaj poniższe środki ostrożności, zanim zaczniesz używać urządzenia w
bezprzewodowym środowisku LAN.
• W bezprzewodowym środowisku LAN, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia, zamiast w tryb
głębokiego uśpienia.
• Nie stawiaj w pobliżu urządzenia innych urządzeń emitujących słabe fale elektromagnetyczne
(dotyczy zwłaszcza kuchenek mikrofalowych lub cyfrowych telefonów bezprzewodowych) .
• Usytuuj urządzenie w pobliżu punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN lub urządzenia
bezprzewodowego. Przestrzeń pomiędzy nimi musi być wolna od przeszkód (maks. dystans 30 m).
•Nawiązanie połączenia bezprzewodowego może być trudne, jeśli w pobliżu znajduje się metal lub
okno z aluminiową ramą lu
bezprzewodowej sieci LAN.
• W niektórych środowiskach bezprzewodowe połączenie LAN może być wolniejsze niż przewodowe
połączenie LAN lub USB. W przypadku drukowania dużych ilości danych, np. zdjęć, zalecamy
korzystanie z przewodowej sieci LAN lub połączenia USB.
b ściany ze zbrojonego betonu dzielące ur
LAN
LAN
ządzenie i punkt dostępowy
1.Wyłącz drukarkę.
2.Otwórz osłonę bezprzewodowego interfejsu LAN.
3.Podłącz złącze przewodu przyłączeniowego kabla łączącego do bezprzewodowego modułu
LAN.
4.Zainstaluj moduł w drukarce.
5.Zamknij osłonę bezprzewodowego interfejsu LAN.
6.Przyciśnij i przytrzymaj przycisk OK na panelu operatora podczas rozruchu drukarki, a następnie zwolnij go, gdy na panelu wyświetlone zostanie MENU ROZRUCHU (BOOT MENU).
7.Przyciśnij przycisk OK.
Instalacja elementów opcjonalnych > 65
8.Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK. (Domyślne hasło to 999999).
9.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, by wyświetlić MODUŁ Wi-Fi (WIRELESS MODULE).
10.Przyciśnij przycisk OK.
11.Przyciśnij przycisk góra, aby wybrać AKTYWNE (ENABLE) i przyśnij przycisk OK.
12.Przyciśnij przycisk ON LINE.
Ł
ĄCZENIE ZA POŚREDNICTWEM BEZPRZEWODOWEJ SIECI
Wybieranie ważnej bramki domyślnej.
LAN (
TRYB INFRASTRUKTURA
)
1.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, by wyświetlić KONFIGURACJA
ADMINISTRATORA.
2.Przyciśnij przycisk OK.
3.Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK.
4.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić USTAWIENIA SIECI, a następnie
przyciśnij przycisk OK.
5.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić ENABLING DEFAULT GATEWAY, a następnie przyciśnij przycisk OK.
6.Przyciśnij dół na panelu operatora, aby wyświetlić BEZPRZEWODOWA (INFRASTRUKTURA),
a następnie przyciśnij przycisk OK.
Łączenie za pośrednictwem WPS
Jeśli punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN obsługuje WPS, połączenie z bezprzewodową siecią
LAN jest łatwiejsze. Wystarczy użyć przycisku do łatwej konfiguracji (przycisk WPS).
Wykonaj poniższe czynności, aby skonfigurować.
1.Sprawdź, gdzie znajduje się przycisk do łatwej konfiguracji i kiedy należy go przycisnąć.
Informacje znajdziesz w instrukcji obsługi punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN.
2.Sprawdź, czy punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN został aktywowany i działa
prawidłowo.
3.Należy włączyć drukarkę.
Gdy pojawi się komunikat SKONFIG. BEZPRZEWODOWO?, wybierz TAK. Przejdź do kroku 6.
4.
Przyciśnij
SETTING
5.Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK.
(Domyślne hasło to 999999.)
góra
lub
dół
na panelu operatora, aby wyświetlić
, a następnie przyciśnij przycisk OK.
Instalacja elementów opcjonalnych > 66
WIRELESS(INFRASTRUCTURE)
6.Przyciśnij góra na panelu operatora, aby wybrać AKTYWNE, a następnie przyciśnij przycisk
OK.
7.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić KONF. WPS, a następnie przyciśnij
przycisk OK.
8.Wybierz WPS-PBC i przyciśnij przycisk OK.
9.Wybierz TAK i przyciśnij przycisk OK.
10.Drukarka rozpocznie wyszukiwanie punktów dostępowych bezprzewodowej sieci LAN. Raz na
dwie minuty przyciśnij przycisk do łatwej konfiguracji na punkcie dostępowym bezprzewodowej
sieci LAN i przytrzymaj go kilka sekund.
Gdy wyświetlony zostanie ekran z komunikatem o ukończeniu konfiguracji, konfiguracja
bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Konfiguracja adresu IP
Bezprzewodowa sieć LAN musi mieć utworzony adres IP inny niż przewodowa sieć LAN. Przejdź do
menu konfiguracji i ustaw opcje, wykonując poniższe czynności.
1.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(infrastruktury)
bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk OK.
2.Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to 999999.)
3.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić ekran Ustawienia sieciowe.
4.Ustaw Auto lub Ręcznie w Konfig.adresu IP.
W przypadku wyboru ustawienia Ręcznie, ręcznie wprowadź adres IPv4, maskę podsieci i adres
bramy.
Instalacja elementów opcjonalnych > 67
Ł
ĄCZENIE ZA POŚREDNICTWEM BEZPRZEWODOWEJ SIECI
LAN (
TRYB
AP)
Konfiguracja automatyczna (przyciśnij przycisk)
Jeśli terminal bezprzwodowy (komputer, tablet, smartfon itp.) obsługuje WPS-PBC (przyciśnij przycisk),
możesz użyć przycisku WPS w celu uzyskania połączenia z siecią bezprzewodową (tryb AP).
Wykonaj poniższe czynności, aby uzyskać połączenie.
1.W instrukcji obsługi dołączonej do terminala bezprzewodowego (komputera, tabletu, smartfona
itp.) sprawdź, gdzie znajduje się przycisk WPS.
2.Należy włączyć drukarkę.
Gdy pojawi się komunikat SKONFIG. BEZPRZEWODOWO?, wybierz NIE.
3.Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić BEZPRZEW. (TRYB AP)
USTAWIENIA, a następnie przyciśnij przycisk OK.
4.Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK.
(Domyślne hasło to 999999).
5.Wybierz AKTYWNE i przyciśnij przycisk OK.
yciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić AUTOM. KONF. (PRZYCISK), a
6.P
7.Wybierz TAK i przyciśnij przycisk OK.
8.Uruchom funkcję WPS-PBC (przyciśnij przycisk) na terminalu bezprzewodowym (komputerze,
rz
następnie przyciśnij przycisk OK.
tablecie, smartfonie itp.).
Gdy wyświetlony zostanie ekran z komunikatem o ukończeniu konfiguracji, konfiguracja
bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Instalacja elementów opcjonalnych > 68
ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
1
2
3
4
5
6
7
Stosowanie się do zaleceń zawartych w rozdziale poświęconym użytkowaniu różnych nośników pozwoli
utrzymać je w dobrym stanie przed drukowaniem i długo korzystać z niezawodnie działającej drukarki.
Mogą jednak pojawiać się zacięcia papieru i o tego typu sytuacjach, ich szybkim i łatwym usuwaniu
traktuje niniejszy rozdział.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie
na ścieżce papieru w drukarce. Po wystąpieniu zacięcia papieru praca urządzenia jest natychmiast
zatrzymywana, a dioda LED Attention (Uwaga) na panelu sterowania informuje o wystąpieniu zdarzenia.
W przypadku drukowania wielu stron (lub kopii) po usunięciu zaciętego arkusza nie można zakładać, że inne arkusze nie zostaną zatrzymane w dowolnym miejscu na ścieżce papieru. Należy je wyjąć,
aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.
GŁÓWNEELEMENTYDRUKARKIIŚCIEŻKAPAPIERU
1. Tylna taca wyjściowa.5. PODAJNIK UNIW.
2. Wyjście papieru.
3. Zespół utrwalający.
4. Taca wyjściowa.
Rozwiązywanie problemów > 69
6. Podajnik papieru.
7. Dodatkowy podajnik papieru
(jeżeli jest zainstalowany).
KODYBŁĘDÓWCZUJNIKAPAPIERU
392
381
380, 400
390
372
371
382
391
370
KOD NRLOKALIZACJAKOD NRLOKALIZACJA
370Duplex (Dupleks)390Podajnik uniwersalny
371Duplex (Dupleks)391Podajnik papieru
372Duplex (Dupleks)392Drugi podajnik
380Podawanie papieru400Format papieru
381Ścieżka papieru409Tylna taca wyjściowa
382Wyjście papieru
a. Jeżeli zainstalowano.
a
papieru
(czujnik niewidoczny
na ilustracji)
Rozwiązywanie problemów > 70
USUWANIEZACIĘĆPAPIERU
1.Jeśli duża część arkusza wystaje z górnej części drukarki, chwyć go i delikatnie pociągnij, aby go
wyjąć. Jeśli arkusz nie chce się wysunąć, nie używaj siły. Można go później wyjąć w tylnej części
drukarki.
2.Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar
został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
Odłóż zespół delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed zabrudzeniem tonerem
4.
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna, a następnie przykryj go.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy bębna jest bardzo
delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza
drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
Rozwiązywanie problemów > 71
5.Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się w dowolnej
d
e
c
b
a
części zespołu pasa.
OSTRZEŻENIE!
Do oddzielania arkuszy od pasa nie wolno używać ostrych lub szorstkich
przedmiotów. Ich użycie może spowodować uszkodzenie powierzchni pasa.
(a)Aby usunąć arkusz, którego wiodąca krawędź znajduje się z przodu pasa (a), unieś
plastikową osłonę (e) z przodu drukarki, a następnie delikatnie podnieś arkusz z pasa,
pociągnij go w stronę wewnętrznego wgłębienia na bębny i wyjmij.
2
1
(b)Aby usunąć arkusz z centralnego obszaru pasa (b), delikatnie oddziel arkusz od
powierzchni pasa i wyjmij go.
Rozwiązywanie problemów > 72
(c)Aby usunąć arkusz wchodzący już do zespołu utrwalającego (c), oddziel końcową krawędź
d
f
e
e
arkusza od pasa, przesuń dźwignię zwalniającą zespół utrwalający (d) do przodu i w dół
w celu zmniejszenia nacisku na arkusz i wyjmij go wzdłuż wgłębienia na bębny.
Następnie ponownie podnieś dźwignię zwalniającą nacisk.
UWAGA
Jeśli arkusz znajduje się głęboko w zespole utrwalającym (widać tylko jego niewielką
część), nie należy go ciągnąć do tyłu.
(d)Aby wyjąć arkusz z zespołu utrwalającego, przesuń dwie dźwignie ryglujące (e) w kierunku
przedniej części urządzenia, uwalniając w ten sposób zespół utrwalający. Wyjmij zespół
utrwalający za pomocą uchwytu (f).
(e)Naciśnij dźwignię zwalniającą (g) i wyciągnij zacięty
papier z zespołu utr
walającego.
g
(f)Włóż zespół utrwalający do urządzenia i pchnij dwie dźwignie blokujące (e) w kierunku
tylnej części urządzenia.
e
e
Rozwiązywanie problemów > 73
6.Jeśli zacięcie papieru nastąpiło podczas drukowania dwustronnego, sprawdź ścieżkę
b
a
a
papieru dupleksu:
(a)Pociągnij do góry i w stronę przedniej części urządzenia dźwignie zwalniające z każdej
strony pasa transferu.
(b)Za pomocą dźwigni blokujących (a) unieś pas (b) do góry i wyjmij go z urządzenia.
(c)Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się
w dowolnej części ścieżki papieru. Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się
w tym obszarze.
(d)Włóż do drukarki pas z mechanizmem napędowym skierowanym do tyłu drukarki.
Umieść mechanizm napędowy na kółku w prawym tylnym rogu wewnątrz drukarki
i ustaw zespół pasa płasko w drukarce.
(e)Naciśnij dźwignie blokujące w kierunku tylnej części urządz
zabl
okowany.
enia. Pas transferu zostanie
7.Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia,
umieszczając odpowiednio występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
Rozwiązywanie problemów > 74
8.Opuść tacę wyjściową, ale nie naciskaj jej w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić
h
i
d
bęben światłoczuły przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania
pozostałych obszarów, w których mogły się zaciąć arkusze.
9.Otwórz tylną tacę wyjściową (h) i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru (i) nie ma zaciętych
arkuszy.
> Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się w tym obszarze.
> Jeśli arkusz znajduje się w dolnej części obszaru i trudno go wyjąć, prawdopodobnie jest
zacięty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś tacę wyjściową i, omijając
bębny, naciśnij dźwignię zwalniającą zespołu ut
rwalającego (d).
10.Jeśli tylna taca wyjściowa jest nieużywana, zamknij ją po wyjęciu całego papieru z tego obszaru.
11.Wyciągnij podajnik papieru i upewnij się, że papier jest prawidłowo ułożony i jest nieuszkodzony,
a prowadnice papieru są odpowiednio dopasowane do krawędzi stosu papieru. Po sprawdzeniu
włóż podajnik z powrotem.
12.Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie, aż do zatrzaśnięcia.
Po usunięciu zacięcia, jeśli ODTW. PO ZACIĘCIU jest ustawione na WŁ w REGULACJA SYSTEMU,
drukarka podejmie próbę ponownego wydruku wszelkich stron, utraconych z powodu zacięcia papieru.
Należy otworzyć tacę wyjściową i
stuknąć kilka razy w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia
pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga,
należy wymienić pojemnik z tonerem.
Należy wymienić zespół bębna
światłoczułego.
Należy miękką szmatką
niepozostawiającą włókien
wyczyścić folię osłaniającą.
niepozostawiającą włókien
yczy
ścić głowicę diody LED.
w
Należy otworzyć tacę wyjściową i
stuknąć kilka razy w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia
pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga,
należy wymienić pojemnik z tonerem.
Należy używać zalecanego papieru.
Należy zainstalować ponownie
pojemnik z tonerem.
Obrazy są częściowo
wyblakłe. Na pełnych
wydrukach widoczne
są białe kropki i linie.
Niski poziom tonera.
Papier jest wilgotny.Należy używać papieru
Papier nie jest odpowiedni
do tego modułu drukarki.
Grubość i typ papieru są
nieodpowiednie.
Użyto papieru makulaturowego.W ustawieniach menu Media (Nośnik)
Papier jest wilgotny lub wytarty.Należy używać papieru
Należy otworzyć tacę wyjściową i
stuknąć kilka razy w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia
pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga,
należy wymienić pojemnik z tonerem.
przechowywanego w odpowiedniej
temperaturze i wilgotności.
Należy używać zalecanego papieru.
W menu Media (Nośnik) należy
wybrać odpowiednie wartości
ustawień typu nośnika i gramatury
nośnika lub wybrać nawet nieco
zawyżoną wartość gramatury.
należy wybrać nieco zawyżoną
wartość ustawienia gramatury
nośnika.
przechowywanego w odpowiedniej
temperaturze i wilgotności.
Rozwiązywanie problemów > 76
OBJAWY MOŻLIWE PRZYCZYNYCZYNNOŚCI DO WYKONANIA
Widoczne są pionowe
linie.
Cyklicznie występują
poziome linie i kropki.
Biały obszar papieru jest
lekko zabrudzony.
Zespół bębna światłoczułego jest
uszkodzony.
Niski poziom tonera.
Gdy interwał między nimi wynosi
ok. 94 mm (4 cale), bęben światłoczuły (zielona rura)
jest uszkodzony lub brudny.
Gdy interwał wynosi ok. 30 mm
(1,2 cala), może to oznaczać, że
w zespole bębna światłoczułego
znajdują się obce przedmioty.
Gdy interwał wynosi ok. 86 mm
(3,4 cala), oznacza to, że
uszkodzony jest zespół
utrwalający
Zespół bębna światłoczułego
został wystawiony na działanie
światła.
Papier jest naładowany
statycznie.
.
Należy wymienić zespół bębna
światłoczułego.
Należy otworzyć tacę wyjściową i
stuknąć kilka razy w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia
pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga,
należy wymienić pojemnik z tonerem.
Należy delikatnie wyczyścić go
miękką szmatką. Jeśli zespół bębna
światłoczułego jest uszkodzony,
należy go wymienić.
Należy otworzyć/zamknąć tacę
wyjściową i ponowić drukowanie.
Należ
y wymienić zespół utrwalający.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
należy wymienić zespół bębna
światłoczułego.
Należy używać papieru
przechowywanego w odpowiedniej
temperaturze i wilgotności.
Użyto zbyt grubego papieru.Należy użyć cieńszego papieru.
Niski poziom tonera.
Krawędzie liter
są rozmazane.
Toner schodzi z arkusza
po potarciu go.
Połysk jest niejednorodny.Grubość i typ papieru są
Głowica diody LED jest brudna.Należy miękką szmatką
Grubość i typ papieru są
nieodpowiednio ustawione.
Użyto papieru makulaturowego.W ustawieniach menu Media (Nośnik)
nieodpowiednio ustawione.
Należy otworzyć tacę wyjściową i
stuknąć kilka razy w pojemnik w celu
równomiernego rozprowadzenia
pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga,
należy wymienić pojemnik z tonerem.
W menu Media (Nośnik) należy
wybrać odpowiednie wartości
ustawień typu nośnika i gramatury
nośnika lub wybrać nawet nieco
zaniżoną wartość gramatury.
należy wybrać nieco zawyżoną
wartość ustawienia gramatury
nośnika.
W menu Media (Nośnik) należy
wybrać odpowiednie
ustawień typu nośnika i gramatury
nośnika lub wybrać nawet nieco
zaniżoną wartość gramatury.
wartoś
ci
Rozwiązywanie problemów > 77
Gdy wyświetlona zostanie wiadomość „Nieznane materiały ekspl.”, możesz zastosować dowolny
materiał eksploatacyjny w produkcie, ale poniesiesz wtedy wszelkie ryzyko związane z decyzją.
Naprawa uszkodzeń wynikających z używania nieznanych materiałów eksploatacyjnych będzie płatna,
nawet w okresie obowiązywania gwarancji lub umowy konserwacyjnej. Jeśli pomimo to chcesz to zrobić,
wykonaj następujące czynności;
UWAGA
W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Rozwiązywanie problemów > 78
PRZEDZUTYLIZOWANIEMURZADZENIA
Przed zutylizowaniem urządzenia zalecane jest usunięcie zarejestrowanych danych prywatnych i
przechowywanych danych.
Dane przechowywane na urządzeniu opisane są poniżej.
>Hasło administratora
>Ustawienia zapisane w różnego rodzaju menu
>Różnego rodzaju nagrania
>Kontrola dostępu, dane zarządzania użytkownikami (użytkownik lokalny, zewnętrzna pamięć
podręczna użytkownika LDAP i Kerberos)
1.Naciśnij przycisk na panelu operatora.
2.Przyciśnij przycisk przewijania aby wybrać KONFIGURACJA ADMINISTRATORA, a
następnie przyciśnij przycisk OK.
3.Wprowadź hasło administratora.
4.Wybierz INNE KONF. > USUŃ DANE PRYWATNE.
5.Gdy wyświetla się NA PEWNO? wybierz TAK i naciśnij przycisk OK.
6.
Gdy wyświetla się
Zrestartuj urządzenie aby usunąć dane.
UWAGA
Po wykonaniu działania, usuwanych danych nie będzie można przywrócić. Aby anulować
usuwanie, wybierz NIE w Kroku 5 lub Kroku 6.
Środowisko drukowania17–27°C przy 50–70% wilgotności względnej w przypadku druku w kolorze
(optymalnie 25°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
Wyłączona: 0–43°C/10–90% wilgotności względnej
(optymalnie 26,8°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
Dane techniczne > 80
INDEKS
C
Czyszczenie głowic LED ................62
D
Duplex (Dupleks)
ograniczenia formatu i
gramatury papieru
F
Funkcje menu ............................ 20, 50
G
Główne elementy drukarki
iścieżkapapieru
K
Koperty
ładowanie
.....................................18
L
Lista kontrolna dotycząca problemów
niezadowalająca
jakość wydruków
M
Menu
mapa menu
menu administratora..................35
menu informacji ..........................25
menu konserwacji ....... 26, 37, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50
menu regulacji systemu..... 36, 37
menu statystyk druku ................49
menu wydruków. ........................49
sposób używania........................20
ustawienia domyślne.................22
...................14
..............................69
.....................76
.................................25
O
Opcje
dodatkowy podajnik papieru
Operator Panel
(Panel operatora)
..........................20
....63
P
Papier
ładowanie do podajnika
ładowanie papierów
firmowych
obsługiwane formaty
arkuszy
usuwanie zacięć.........................69
zacięcie, kody błędów ...............70
zalecane typy..............................12
Podajnik uniwersalny
sposób używania
wymiary papieru .........................14
..................................16
......................................13
............15
........................18
R
Rozpoczęcie pracy ............................9
T
Toner
sposób wymiany
.........................54
Z
Zespół utrwalający
sposób wymiany
.........................60
Indeks > 81
CONTACT US
ประเทศไทย
Italiawww.oki.com/it
Françaiswww.oki.com/fr
Deutschlandwww.oki.com/de
United Kingdom www.oki.com/uk
Ireland www.oki.com/ie
España www.oki.com/es
Portuguesa www.oki.com/pt
Sverige www.oki.com/se
Danmark www.oki.com/dk
Norge www.oki.com/no
Suomi www.oki.com/fi
Nederland www.oki.com/nl
België/Belgique www.oki.com/be
Österreich www.oki.com/at
Schweiz/Suisse/Svizzera www.oki.com/ch
Polska www.oki.com/plČeská www.oki.com/cz
Slovenská www.oki.com/sk
Magyarország www.oki.com/hu
Россия www.oki.com/ru
Україна www.oki.com/ua
Türkiye'ye www.oki.com/tr
Serbia www.oki.com/rs
Croatia www.oki.com/hr
Greece www.oki.com/gr
Romania www.oki.com/ro
OKI Europe www.oki.com/eu
Singapore www.oki.com/sg/
Malaysia www.oki.com/my/
www.oki.com/th/printing/
Australia www.oki.com/au/
New Zealand www.oki.com/nz/
United States www.oki.com/us/
Canada www.oki.com/ca/
Brasil www.oki.com/br/printing
México www.oki.com/mx/
Argentina www.oki.com/la/
Colombia www.oki.com/la/
Other countries www.oki.com/printing/
Contact Us > 82
1-7-12 Toranomon, Minato-ku, Tokyo,
105-8460, Japan
www.oki.com/printing/
46472916EE6Rev
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.