Oki C332dn, C332dnw User's Guide [pl]

C332dn/C332dnw
Instrukcja obsługi

WSTĘP

Autorzy niniejszej publikacji dołożyli wszelkich starań, aby znalazły się w niej wyczerpujące, dokładne i aktualne informacje. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki błędów pozostające poza jego kontrolą. Ponadto producent nie może zagwarantować, że wspomniane w niniejszej publikacji zmiany oprogramowania i wyposażenia, wprowadzone przez innych producentów, nie wpłyną na użyteczność informacji zamieszczonych w tym dokumencie. Odwołanie do oprogramowania oferowanego przez inne firmy nie jest jednoznaczne z potwierdzeniem przez producenta jego jakości.
Autorzy podjęli wszelkie uzasadnione działania, aby informacje zawarte w tej publikacji były dokładne iużyteczne, nie udzielają jednak żadnych gwarancji, jawnych ani domniemanych, dotyczących ich dokładności lub zakresu.
Większość aktualnych sterowników, instrukcji i podręczników udostępniono na stronie:
https://www.oki.com/printing/
Copyright © 2016. Wszelkie prawa zastrzeżone.
OKI jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Oki Electric Industry Co., Ltd.
ENERGY STAR jest znakiem towarowym Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Microsoft, MS-DOS i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
ne wymienione tu nazwy produktów i marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
In towarowymi ich prawnych właścicieli.
Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy uwzględnieniu, w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego I telekomunikacyjnego i produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/ 30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
TYP KABLA DŁUGOŚĆ (M) RDZEŃ EKRAN
Zasilanie 1,8
Protokół 5,0
LAN 15,0
Wstęp > 2

ENERGY STAR

w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia.
Program nie dotyczy innych krajów.
Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.

PIERWSZA POMOC W NAGŁYCH WYPADKACH

Należy uważać na sypki toner:
W przypadku jego połknięcia należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać torsji.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie pozostały nieusuwalne plamy.

INFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

ENERGY STAR > 3

SPIS TREŚCI

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje dotyczące ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje o niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zestaw dokumentacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z instrukcji na ekranie monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drukowanie stron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ogólny opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zmienianie języka komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Moduł bezprzewodowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia oszczędzania energii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tryb oszczędzania energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tryb uśpienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Powrót do trybu czuwania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zalecenia dotyczące papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Taca wyjściowa (zadrukiem do dołu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tylna taca wyjściowa (zadrukiem do góry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dupleks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podajniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podajnik uniwersalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel operatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmienianie ustawień — użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Jak zmienić ustawienia — administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informacje o drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ustawienia admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ustawienia sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Konfiguracja USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ustawienia wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu koloru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ustawienia PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ustawienia PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Konfiguracja XPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ustawienia IBM PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Konfiguracja EPSON FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Konfiguracja panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spis treści > 4
Ustawienia zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Konfiguracja podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inne ustawienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zmień hasło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Statystyki druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ustawienia bezprzewodowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bezprzewodowy (tryb AP) ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wymiana materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wymiana pojemnika z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wymiana zespołu pasa transferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wymiana zespołu utrwalającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
...Obudowy modułu urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
...Głowicy diody LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instalacja elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dodatkowy podajnik papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Moduł bezprzewodowy do sieci LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Środki ostrożności związane z bezprzewodową siecią LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Łączenie za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (tryb Infrastruktura) . . . . . . 66
Łączenie za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN (tryb AP) . . . . . . . . . . . . . . 68
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Główne elementy drukarki i ścieżka papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kody błędów czujnika papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Postępowanie w przypadku niezadowalającej jakości wydruków:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Przed zutylizowaniem urzadzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contact Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Spis treści > 5

UWAGI, OSTRZEŻENIA I INFORMACJA O NIEBEZPIECZEŃSTWIE

UWAGA Uwaga zawiera dodatkowe informacje uzupełniające podstawowy tekst.
OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być przyczyną obrażeń ciała.
Ze względu na ochronę urządzenia, a także w celu zapewnienia, że użytkownik będzie mógł w pełni korzystać z jego możliwości, model ten zaprojektowano do pracy tylko z oryginalnymi pojemnikami z tonerem. Inne pojemniki z tonerem, nawet jeśli są opisane jako „zgodne” (lub „kompatybilne”) i rzeczywiście współpracują z urządzeniem, mogą obniżyć sprawność i pogorszyć jakość działania drukarki.
Używanie produktów innych niż oryginalne może spowodować unieważnienie gwarancji.
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe zostały potwierdzone.
Uwagi, ostrzeżenia i informacja o niebezpieczeństwie > 6

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

UWAGA Na ilustracjach przedstawionych w tym podręczniku mogą być widoczne funkcje dodatkowe, które nie są zainstalowane w danym urządzeniu.

ZESTAW DOKUMENTACJI

Niniejsza instrukcja jest częścią zestawu dokumentów elektronicznych i drukowanych, umożliwiających zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie z jego licznych funkcji. Przedstawioną poniżej dokumentację (część jej może być dostępna tylko w języku angielskim) można znaleźć na dysku DVD z podręcznikami, chyba że wskazano inaczej:
> Broszura z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa instalacji: zawiera informacje
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia. Przed rozpoczęciem konfigurowania urządzenia należy przeczytać tę broszurę.
> Instrukcja instalacji drukarki: w tej instrukcji opisano sposób rozpakowywania, podłączania
iwłączania urządzenia.
Jest to dokument papierowy dołączony do urządzenia.
> Instrukcja obsługi: umożliwia zapoznanie się z urządzeniem i jak najlepsze korzystanie
zróżnych jego funkcji. Zawiera także wskazówki dotyczące rozwiązy i konserwacji, dzięki którym drukarka będzie działać jak najlepiej. Ponadto w tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące dodawania opcjonalnych akcesoriów, stosowanych wraz ze zmianami wymagań dotyczących drukowania.
wania problemów
> Instrukcja pracy w sieci: umożliwia zapoznanie się z działaniem wbudowanej karty interfejsu
sieciowego.
> Instrukcja drukowania: umożliwia zapoznanie się z wieloma funkcjami sterownika
oprogramowania dostarczonego z produktem.
> Instrukcja drukowania kodów kreskowych: umożliwia zapoznanie się z funkcją drukowania
kodów kreskowych wbudowaną w drukarce.
> Instrukcje instalacji: są dołączane do materiałów eksploatacyjnych i opcjonalnych akcesoriów
oraz zawierają opis ich instalacji.
Są to dokumenty papierowe dostarczane wraz z materiałami eksploatacyjnymi i opcjonalnymi akcesoriami.
> Pomoc interaktywna: informacje w postaci elektronicznej dostępne z poziomu sterownika
drukarki i oprogramowania narzędziowego.
W zależności od systemu operacyjnego, modelu lub wersji, opisy umieszczone w tym dokumencie mogą siężnić.
Informacje o niniejszej instrukcji > 7

KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI NA EKRANIE MONITORA

1 2 3
Z tej instrukcji można korzystać przy użyciu programu Adobe Reader. Jest wyświetlana na ekranie. Należy korzystać z narzędzi do nawigowania i wyświetlania, które są dostępne w programie Adobe Reader.
W instrukcji występuje wiele odnośników, wszystkie są wyróżnione niebieskim tekstem. Po kliknięciu odnośnika błyskawicznie zostanie wyświetlona część podręcznika zawierająca właściwy materiał.
Przycisk w programie Adobe Reader umożliwia bezpośredni powrót do poprzedniego miejsca.
Dostęp do określonych informacji można uzyskać na dwa sposoby:
> Na liście zakładek znajdującej się z lewej strony ekranu należy kliknąć interesujący temat,
aby do niego przejść. (Jeśli zakładki są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału
reści” na stronie 4).
„Spis t
> Na liście zakładek należy kliknąć pozycję Indeks, aby przejść do indeksu. (Jeśli zakładki
są niedostępne, należy skorzystać z rozdziału „Spis treści” na stronie 4). W ułożonym alfabetycznie indeksie należy znaleźć interesujący termin i kliknąć odpowiadający mu numer strony, aby przejść do strony zawierającej ten termin.

DRUKOWANIE STRON

Można wydrukować cały podręcznik, jego poszczególne strony lub rozdziały. Procedura drukowania:
1. Na pasku narzędzi wybierz menu File (Plik) > Print (Drukuj) (lub naciśnij przycisk Ctrl + P).
2. Wybierz strony, które chcesz wydrukować:
(a) All pages (Wszystkie strony), (1), aby wydrukować cały podręcznik.
(b) Current page (Bieżąca strona), (2), aby wydrukować aktualnie przeglądaną stronę.
(c) Pages from (Strony od) i to (do) (3), aby wydrukować zakres stron określony przez
wprowadzone numery stron.
(d) Kliknij przycisk OK.
Informacje o niniejszej instrukcji > 8

ROZPOCZĘCIE PRACY

7
8
9
5
10
3
4
1
2
6

OGÓLNY OPIS

WIDOK Z PRZODU

1. Taca wyjściowa (sortownik zadrukiem do dołu). Standardowe miejsce składowania wydruków. Mieści do 150 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
2. Panel sterujący. Przyciski kontrolne sterowane za pomocą menu
oraz panel LCD
3. Podajnik papieru. Standardowy podajnik papieru. Mieści
do 250 arkuszy o gramaturze 80 g/m².
4. Podajnik uniwersalny. Używany do podawania cięższych papierów,
kopert i innych specjalnych materiałów. Również do ręcznego podawania pojedynczych arkuszy.
a. Napisy na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach
(patrz „Zmienianie języka komunikatów” na stronie 10).
a
.
5. Wgłębienie do zwalniania podajnika uniwersalnego.
6. Przycisk zwolnienia tacy wyjściowej.
7. Głowice diod LED.
8. Dźwignie zwalniające zespół utrwalający.
9. Pojemniki z tonerem (CMYK).
10. Zespół bębna światłoczułego.
Rozpoczęcie pracy > 9

WIDOK Z TYŁU

2
5
3
4
1
1. Gniazdo zasilania prądu zmiennego.
2.
Tylna taca wyjściowa (zadrukiem do góry)
3. Interfejs USB.
a. Interfejs sieciowy może mieć wtyczkę zabezpieczającą, którą należy wyjąć
przed nawiązaniem połączenia.
4. Interfejs sieciowy.
.
5. Pokrywa bezprzewodowego interfejsu LAN.
a
Gdy tylna taca odbiorcza jest otwarta, wydruki układane są właśnie tutaj, stroną zadrukowaną do góry. Jest ona używana głównie do bardzo ciężkich materiałów. Ścieżka papieru przez drukarkę między tylną tacą odbiorczą a podajnikiem uniwersalnym jest najprostsza. Zapobiega to zaginaniu papieru w czasie przejścia przez drukarkę i umożliwia drukowanie na materiałach o gramaturze do 220 g/m².

ZMIENIANIE JĘZYKA KOMUNIKATÓW

Domyślnym językiem używanym przez urządzenie do wyświetlania komunikatów jest angielski. Jeśli chcesz, możesz zmienić ustawienie, używając panelu operatora i wybierając kolejno opcje KONFIG.
ADMIN. > INNE KONF. > USTAW. JĘZYKA.

WŁĄCZANIE

1. Podłącz kabel zasilania do gniazda zasilania z tyłu urządzenia.
2. Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego.
3. Naciśnij przycisk włączania ON.

WYŁĄCZANIE

Przytrzymaj przycisk włączania przez około jedną sekundę.
UWAGA Gdy na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat i wskaźnik zasilania zacznie migać, wówczas drukarka wyłączy się automatycznie.

MODUŁ BEZPRZEWODOWY

C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65
Rozpoczęcie pracy > 10
.

USTAWIENIA OSZCZĘDZANIA ENERGII

TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII

Jeśli urządzenie nie jest przez pewien czas używane, przejdzie w tryb automatycznego oszczędzania energii. Aby anulować lub włączyć tryb oszczędzania energii, naciśnij przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) na panelu sterowania. Przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) podświetla się, kiedy urządzenie znajduje się w trybie Power Save Mode (Tryb oszczędzania energii).
UWAGA Okres, po którym następuje przejście do trybu oszczędzania energii, jest domyślnie ustawiony na 1 minutę. Możliwa jest zmiana odstępu czasowego, przez wciśnięcie przycisków Menu (Menu) na panelu sterowania. Następnie wybierz MENUS > SYSTEM ADJUST > POW SAVE TIME (MENU > REGULACJA SYSTEMU > CZAS OSZCZ.ENER.).

TRYB UŚPIENIA

Po upływie ustawionego czasu Twoje urządzenie przechodzi z trybu oszczędzania energii w tryb uśpienia. W trybie uśpienia urządzenie zużywa minimalną ilość energii. Przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) miga, kiedy urządzenie znajduje się w trybie uśpienia.
UWAGA
> Urządzenie nie przejdzie w tryb uśpienia, jeśli wystąpił błąd i należy go naprawić. > Okres, po którym następuje przejście do trybu uśpienia, jest domyślnie ustawiony na
15 minut. Możliwa jest zmiana odstępu czasowego, przez wciśnięcie przycisków
Menu (Menu) na panelu sterowania. Następnie wybierz MENUS > SYSTEM ADJUST > SLEEP TIME (MENU > REGULACJA SYSTEMU > CZAS UŚPIENIA).
> Spowoduje to automatyczne przełączenie z trybu uśpienia na tryb oszczędzania
energii. W otoczeniu sieciowym z dużą liczbą przesyłanych pakietów, komputer może odpowiadać, przez automatyczne przełączenie z trybu uśpienia do trybu oszczęd automatycznie przejdzie do trybu uśpienia.
zania energii. Po upłynięciu pewnego okresu czasu, komputer

POWRÓT DO TRYBU CZUWANIA

Aby urządzenie powróciło do trybu czuwania z trybu oszczędzania energii lub z trybu uśpienia, należynacisnąć przycisk Power Save (Oszczędzanie energii) na panelu sterowania.
UWAGA Gdy urządzenie otrzymuje polecenie drukowania, automatycznie przechodzi wtrybczuwania.
Rozpoczęcie pracy > 11

ZALECENIA DOTYCZĄCE PAPIERU

Drukarka może wykorzystywaćżnorodne nośniki, w tym papiery o różnych gramaturach i formatach, a także etykiety i koperty. Ten rozdział zawiera ogólne porady dotyczące wyboru materiałów i informacje dotyczące korzystania z materiałów każdego typu.
Najlepsze wyniki otrzymuje się przy zastosowaniu papieru o gramaturze 75–90 g/m² przeznaczonego do kopiarek i drukarek laserowych.
Papier z reliefem oraz papier o strukturze chropowatej jest niezalecany.
Formularze wstępnie zadrukowane mogą być stosowane w drukarce, ale tylko pod warunkiem, że farba zastosowana do ich produkcji jest odporna na wysoką temperaturę, jaka występuje w zespole utrwalającym drukarki.
OPERTY
K
OSTRZEŻENIE!
Koperty powinny być niezwinięte, niepomarszczone i niezdeformowane w inny sposób. Powinny być prostokątne i mieć skrzydełko, a znajdujący się na nich klej powinien być odporny na działanie wysokiej temperatury i nie wchodzić w reakcje z gorącymi wałkami zespołu utrwalającego drukarki. Nie wolno stosować kopert z okienkiem.
ETYKIETY
OSTRZEŻENIE!
Etykiety także powinny być przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych lub kopiarkach. W etykietach tego typu podłoże powinno być całkowicie zakryte. Etykiety innego typu mogą w trakcie drukowania odklejać się od materiału podłoża i spowodować uszkodzenie drukarki.
Zalecenia dotyczące papieru > 12

PODAJNIKi

FORMAT WYMIARY GRAMATURA (G/M²)
A6 A5 148 x 210 mm Średnio lekki 75–82 g/m² B5 182 x 257 mm Normalny 83–104 g/m²
B6 B6 połowa 64 x 182 mm Executive 184,2 x 266,7 mm Bardzo ciężki 1 121–176 g/m² A4 210 x 297 mm Bardzo ciężki 2 177–220 g/m² Letter 215,9 x 279,4 mm Podajnik 1/2: 64–176 g/m² Legal 13 cali 216 x 330 mm Legal 13,5 cala 216 x 343 mm Dupleks: 64–176 g/m² Legal 14 cali 216 x 356 mm
Statement 8,5 cala SQ 216 x 216 mm Folio 210 x 330 mm Użytkownika
Koperta COM-9
Koperta COM-10
Koperta Monarch
Koperta DL
Koperta C5 4 x 6 cala (4 x 6) 5 x 7 cala (5 x 7)
Indeks
a
a
a
b
b
b
a. Drukowanie w formacie A6, B6 i Statement tylko z podajnika 1 lub podajnika uniwersalnego. b. Na papierze o tym formacie można drukować wyłącznie z użyciem podajnika uniwersalnego.
105 x 148 mm Cienki 64–74 g/m²
128 x 182 mm Ciężki 105–120 g/m²
139,7 x 216 mm
b
98,4 x 225,4 mm
b
104,8 x 241,3 mm
b
98,4 x 190,5 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
(3 x 5)
Podajnik uniwersalny:
64–220 g/m²
Gdy do dwóch podajników zostanie załadowany ten sam typ papieru, możliwe jest takie ustawienie, aby w przypadku wyczerpania się papieru w bieżącym podajniku drukarka automatycznie przełączyła się na inny (podajnik 2, jeśli występuje, lub podajnik uniwersalny). W przypadku drukowania z aplikacji systemu Windows ta funkcja jest dostępna w ustawieniach sterownika. Przy drukowaniu w innym środowisku funkcja ta znajduje się w menu Print (Drukuj) (Patrz „AUTO PRZEŁ. POD.” na stronie 29).
Zalecenia dotyczące papieru > 13

PODAJNIK UNIWERSALNY

Podajnik uniwersalny może być wykorzystywany do pobierania papieru w tych samych formatach, co pozostałe podajniki. Umożliwia ponadto transport papieru o wysokiej gramaturze, nawet do 220 g/m². Dla bardzo grubego papieru należy użyć tylnej tacy wyjściowej (zadrukiem do góry). Dzięki temu ścieżka papieru w drukarce będzie prawie prosta.
Podajnik uniwersalny umożliwia transport wstęgi papieru o szerokości od 64 do 216 mm i o długości od 127 do 1321 mm (drukowanie banerów).
Przy arkuszach papieru przekraczających 356 mm (Legal 14 cali) użyj papieru o gramaturze między 90 g/m² a 128 g/m² i tylnej tacy wyjściowej (zadrukiem do góry).
Do drukowania na kopertach również zaleca się używanie podajnika uniwersalnego. Jednorazowo można załadować do podajnika 10 kopert, grubość stosu nie może jednak przekroczyć 10 mm.

TACA WYJŚCIOWA (ZADRUKIEM DO DOŁU)

Taca wyjściowa, znajdująca się na górze drukarki, mieści do 150 arkuszy standardowego papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 176 g/m².
Arkusze drukowane w kolejności czytania (1 strona na wierzchu) są sortowane w tej samej kolejności (ostatnia strona na wierzchu, stroną zadrukowaną do dołu).
Liczba arkuszy papieru, które można umieścić na tacy odbiorczej w układzie zadrukiem do dołu może różnić się w zależności od środowiska.

TYLNA TACA WYJŚCIOWA (ZADRUKIEM DO GÓRY)

Tylna taca wyjściowa, znajdująca się z tyłu drukarki, wymaga przed użyciem otwarcia i wyciągnięcia podpórki. W takim przypadku papier zostanie przetransportowany tą ścieżką niezależnie od ustawień sterownika.
Tylna taca wyjściowa może pomieścić 100 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m² i może służyć do odbierania papieru o gramaturze do 220 g/m².
Zaleca się stosowanie tej tacy odbiorczej i podajnika uniwersalnego do papierów o gramaturach większych niż 176 g/m².

DUPLEKS

Automatyczny zadruk obu stron arkuszy papieru w formatach, które obsługuje podajnik 2 (wszystkie formaty z wyjątkiem A6), i o gramaturze 64–176 g/m².
Zalecenia dotyczące papieru > 14

ŁADOWANIE PAPIERU

1
2
3

PODAJNIKI

1. Wyjmij podajnik papieru z drukarki.
Rozluźnij papier przez jego wachlowanie zarówno na krańcach (1), jak i w środku ryzy (2),
2.
upewniając się, że wszystkie arkusze są rozłączone. Następnie wyrównaj brzegi, kładąc stos na płaskiej powierzchni (3), i jeszcze raz powachluj.
Ładowanie papieru > 15
3. Papier firmowy umieść drukiem do dołu i nagłówkiem w kierunku drukarki, tak jak pokazano
a
b
na rysunku.
4. Dopasuj tylny ogranicznik (a) i prowadnice papieru (b) do formatu używanego papieru.
5. Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Aby zapobiegać zacięciom papieru:
> Nie wolno zostawiać wolnego miejsca między papierem a prowadnicami i tylnym ogranicznikiem.
> Nie należy przepełniać podajnika papieru. Jego pojemność zależy od typu używanego papieru.
> Nie należy używać uszkodzonego papieru.
> Nie należy ładować jednocześnie papierów o różnych formatach lub typach.
> Podajnik papieru należy zamykać ostrożnie.
Ładowanie papieru > 16
> Nie wyjmuj podajnika w czasie drukowania (z wyjątkiem sytuacji opisanej poniżej, dotyczącej
b
a
podajnika 2).
UWAGA
> Jeśli drukarka ma dwa podajniki i papier podawany jest z pierwszego (górnego),
to podczas drukowania można wyjąć i załadować drugi (dolny) podajnik. Jeśli jednak papier jest podawany z drugiego (dolnego) podajnika, nie wolno wyjmować pierwszego (górnego). Spowoduje to zacięcie papieru.
W przypadku drukowania „zadrukiem do dołu” należy się upewnić, że tylna taca wyjściowa
>
(a) jest zamknięta (papier wychodzi u góry drukarki). Pojemność tacy odbiorczej wynosi około 150 arkuszy (zależy od gramatury)
> W przypadku drukowania zadrukiem do góry należy upewnić się, że tylna taca
wyjściowa (a) jest otwarta, a podpórka na papier (b) wysunięta. Papier jest składowany w odwrotnej kolejności do drukowania, a pojemność tacy odbiorczej wynosi około 100 arkuszy (zależy od gramatury papieru).
> Do grubego papieru (kartonu itp.) zawsze należy używać tylnej tacy
odbiorczej (odbierającej stroną zadrukowaną do góry).
.
OSTRZEŻENIE!
W czasie drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnej tacy odbiorczej, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
Ładowanie papieru > 17

PODAJNIK UNIWERSALNY

b
d
d
c
a
1. Otwórz podajnik uniwersalny (a).
2. Rozłóż podpórkę papieru (b).
3. Ostrożnie pociągnij tacę w dół (c) aż do zablokowania.
4. Załaduj papier i dopasuj prowadnice (d) do formatu używanego papieru.
> W przypadku drukowania jednostronnego na papierze firmowym papier należy włożyć do
podajnika uniwersalnego stroną zadrukowaną do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki.
> W przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) na papierze firmowym papier należy
włożyć do podajnika stroną zadrukowaną w dół i górną krawędzią na zewnątrz drukarki
> Koperty należy zawsze umieszczać stroną do zadrukowania do góry, górnym brzegiem
do lewej krawędzi i krótkim brzegiem do drukarki. Nie należy wybierać opcji drukowania dwustronnego.
> W podajniku nie powinno być więcej niż 100 arkuszy lub 10 kopert. Maksymalna wysokość
stosu wynosi 10 mm.
5. Nac
rzycisk blokowania podajnika do wewnątrz, aby zwolnić tacę i podnieść lekko papier,
iśnij p
dosuwając go odpowiednio na miejsce.
6. W Menu nośnika ustaw właściwy format papieru dla podajnika uniwersalnego.
UWAGA
> Nie dociskaj papieru z góry, nie przytrzymuj go, ani nie ciągnij, gdy trwa drukowanie z
użyciem podajnika uniwersalnego. Aby zatrzymać drukowanie, otwórz podajnik wyjściow.
> Aby dowiedzieć się, jak wyjąć papier, zapoznaj się z działem „Usuwanie zacięć papieru”
na stronie 71.
Ładowanie papieru > 18

UŻYTKOWANIE

Szczegółowe informacje dotyczące sposobu korzystania z urządzenia i opcjonalnych akcesoriów w celu efektywnego i wydajnego drukowania znajdują się w Instrukcji drukowania oraz Instrukcji drukowania kodów kreskowych.
Użytkowanie > 19

FUNKCJE MENU

W tym rozdziale przedstawiono funkcje menu dostępne przez panel sterujący drukarki i wyświetlane na wyświetlaczu LCD.

PANEL OPERATORA

1. Dioda READY
(GOTOWOŚĆ)
3. Przyciski MENU WŁ: Gotowy do odbioru danych.
5. Dioda ATTENTION
(UWAGA)
ON (WŁĄCZONE): Gotowy do odbioru danych.
MIGA: Przetwarzanie danych. OFF (WYŁĄCZONE): Offline.
MIGA: Przetwarzanie danych. WYŁ: Offline.
ON (WŁĄCZONE): Wystąpiło
ostrzeżenie. Drukowanie może być możliwe (np. mało toneru).
MIGANIE: Wystąpił błąd. Drukowanie jest (np. brak toneru).
OFF (WYŁĄCZONE): Stan normalny.
niemożliwe
2. WYŚWIETLACZ Wyświetla stan drukarki
4. Przycisk ON LINE Przełącza między trybem
6. Przycisk BACK
(WSTECZ)
i wszelkie komunikaty obłędach.
online i offline. Po naciśnięciu w trybie
Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
Wymusza drukowanie na papierze, który jest załadowany, po naciśnięciu, gdy jest wyświetlany komunikat BAD PAPER (Nieprawidłowy papier) lub WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru).
Umożliwia powrót do poprzedniego elementu menu wyższego poziomu.
Funkcje menu > 20
7. Przycisk OK W trybie menu: określa
wybrane ustawienia.
8. Przycisk CANCEL
(ANULUJ)
Usuwa drukowane lub otrzymane dane po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej.
Usuwa dane po naciśnięciu przez 2 s lub dłużej, gdy jest wyświetlany komunikat WRONG PAPER SIZE (Nieprawidłowy format papieru), RUN OUT OF PAPER (Brak papieru), TRAY 1 IS OPEN (Podajnik 1 jest otwarty) lub TRAY 1 IS NOT FOUND (Nie znaleziono podajnika 1).
Po naciśnięciu w trybie Menu powoduje wyjście z menu i przejście do trybu ONLINE.
9. POWER SAVE Button & LED
(Przycisk i LED OSZCZĘDZANIE ENERGII)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przestawienie urządzenia w tryb oszczędzania energii lub wyprowadzenie go z tego trybu.
WŁ: Stan oszczędzania energii. MIGA: Stan uśpienia. WYŁ: Gdy nie znajduje się ani
w stanie uśpienia, ani w stanie oszczędzania energii.
Panel operatora > 21

ZMIENIANIE USTAWIEŃUŻYTKOWNIK

Należy zwrócić uwagę, że wiele z tych ustawień może zostać zastąpionych (i często są one zastępowane) ustawieniami sterownika drukarki w systemie Windows. Kilka ustawień sterownika widocznych w „Ustawieniach drukarki” to ustawienia domyślne funkcji określanych w menu drukarki.
Ustawienia domyślne są wyróżnione w poniższej tabeli przez pogrubienie. W normalnych warunkach pracy, w trybie „czuwania”, na wyświetlaczu LCD drukarki jest wyświetlany
komunikat „ONLINE”. Aby w takim momencie przejść do systemu menu, należy naciskać w Panelu operatora przyciski Menu w górę i w dół, co pozwoli na przejście do odpowiedniej pozycji menu. Postępuj zgodnie z następującą instrukcją:
1. Za pomocą przycisków MENU w górę i w dół na panelu sterowania można przewijać menu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić
enu teg
podm
2. Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd wszystkich elementów podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić ustawienie.
3. Przyciski MENU w górę i w dół umożliwiają przegląd ustawień dostępnych dla elementu podmenu. Gdy wyświetli się element, który chcesz zmienić, naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić ustawienie. Obok wybranego ustawienia pojawi się gwiazdka (*) oznaczająca, że jest to ustawienie aktywne.
4. Wykonaj jedną z następujących operacji:
> Naciśnij jeszcze raz przycisk BACK (Wstecz), aby przejść do przodu listy menu;
lub…
> Naciśnij przycisk ON LINE lub CANCEL (Anuluj), aby opuścić system menu i powrócić
do tr
o elementu.
ybu czuwania.

JAK ZMIENIĆ USTAWIENIAADMINISTRATOR

Administrator może określić, czy dowolna kategoria w menu użytkownika ma mieć wartość ENABLE (AKTYWNE), czy DISABLE (NIEAKTYWNE).
Wyłączone kategorie nie są wyświetlane w menu użytkownika. Tylko administrator systemu może zmienić te ustawienia.
1. Wciśnij góra lub dół na panelu operatora, by wyświetlić KONFIGURACJA ADMINISTRATORA.
2. Naciśnij przycisk OK.
3. Po pojawieniu się monitu Enter Password (Wprowadź hasło) wpisz hasło administratora:
(a) Przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół przewiń listę do wymaganej litery/cyfry. (b) Naciśnij przycisk OK, aby wpisać literę/cyfrę i przejść do następnej. (c) Powtarzaj kroki (a) i (b), dopóki nie zostaną wpisane wszystkie litery/cyfry.
Wpisz 6- lub 12-cyfrowe hasło.
(Domyślne hasło to 999999.)
4. Naciśn
5. Na
którą chcesz zmienić.
6. Naciśnij przycisk OK.
7. Naciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlony „element”,
który chcesz zmienić.
8. Naciśnij przycisk OK.
9. Określ wymagany parametr przy użyciu przycisków MENU w górę i w dół.
10. Naciśnij przycisk OK, aby po prawej stronie wybranego ustawienia wprowadzić gwiazdkę (*).
11. Naciśnij przycisk ON LINE, aby przełączyć drukarkę do trybu online. Urządzenie zostanie
automatycznie ponownie uruchomione.
ij przycisk OK.
ciskaj przycisk MENU w górę lub w dół, dopóki nie zostanie wyświetlona „kategoria”,
Panel operatora > 22

MENU

UWAGA Niniejsza instrukcja jest przeznaczona do kilku modeli i dlatego mogą się w nim znajdować odniesienia do elementów menu lub funkcji, które nie występują wużytkowanym urządzeniu lub nie są przez nie obsługiwane.
C
ONFIGURATION
ELEMENT OBJAŚNIENIE
LICZNIK PODAJNIKA
ŻYWOTNOŚĆ ZAPASU
SIEĆ INFO O SIECI PRINTER NAME Wyświetla „PRINTER NAME” (nazwa drukarki, używana w
PODAJNIK UNIW. Łączna liczba stron wydrukowanych na papierze z podajnika
PODAJNIK1 Łączną liczba stron wydrukowanych na papierze z podajnika
PODAJNIK2 Łączną liczba stron wydrukowanych na papierze z podajnika
ZESPÓŁ BĘBNA ZUŻYTY Procentowa wartość pozostałej żywotności zespołu bębna.
ZUŻYCIE PASA TRANSFERU Procentowa wartość pozostałej żywotności pasa.
ZUŻYCIE ZESPOŁU UTRW. Procentowa wartość pozostałej żywotności zespołu
TONER CZARNY (K) Pozostała ilość tonera K.
TONER CYJAN (C) Pozostała ilość tonera C.
TONER MAGENTA(M) Pozostała ilość tonera M.
TONER ŻÓŁTY (Y) Pozostała ilość tonera Y.
KRÓTKA NAZWA
AKTYWUJ DOMYŚLNĄ BRAMĘ*
uniwersalnego.
1.
2.
utrwalającego.
i PnP) sieci przewodowej.
lub siec
DNS
Wyświetla „SHORT PRINTER NAME” (nazwa drukarki, używana jako nazwa komputera NetBEUI) sieci przewodowej.
Wyświetla ważną bramkę domyślną.
PRZEWODOWE
ADRES IPV4
MASKA PODSIECI Przypisuje maskę podsieci. W celu zmiany postępuj zgodnie
ADRES BRAMY Przypisuje adres bramki. W celu zmiany postępuj zgodnie z
MAC ADDRESS Wyświetla adres MAC sieci przewodowej.
WERSJA SIECI
WERSJA SIECI WEB Wyświetla wersję strony sieci przewodowej.
IPV6 LOKALNA Wyświetla lokalny adres IPv6. To menu nie jest wyświetlane,
*: Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN. C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w
standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
Wyświetla status ( sieci LAN.
Przypisuje adres IP. W celu zmiany wciśnij OK i użyj przycisków Menu, by zwiększyć pierwszy oktet, a następnie wciśnij ponowni OK, by przejść do kolejnego oktetu. Po ustawieniu czwartego oktetu, wciśnij ponownie OK, by zarejestrować nowy adres.
z instrukcją zamieszczoną powyżej.
instrukcją zamieszczoną powyżej.
Wyświetla wersję oprogramowania sieci przewodowej.
gdy wybrano „
ADMINISTRATORA > KONFIGURACJA SIECI > TCP/IP”.
AKTYWNE/NIEAKTYWNE
NIEAKTYWNE
" w pozycji KONFIGURACJA
) przewodowej
Panel operatora > 23
ELEMENT OBJAŚNIENIE
SIEĆ (kont.) INFO O SIECI
(kont.)
BEZPRZEWODOWA (INFRASTRUKTURA)
*
INFO
IPV6 BEZSTANOWY Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
IPV6 STANOWY Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
WERSJA FW Wyświetla wersję oprogramowania bezprzewodowej sieci LAN.
BEZPRZEWODOWE (INFRASTRUKTURA)
Wyświetla status (AKTYWNE/NIEAKTYWNE) bezprzewodowej sieci LAN (tryb Infrastruktura).
SSID SSID połączenia
BEZPIECZEŃSTWO Wyświetla rodzaj ochrony bezprzewodowej sieci LAN.
STAN Wyświetla stan bezprzewodowej sieci LAN.
PASM O Wy świetla używane pasmo bezprzewodowej sieci LAN.
KANAŁ Wyświetla używany kanał bezprzewodowej sieci LAN.
RSSI Wyświetla RSSI jako wartość procentową.
ADRES IPV4 Wyświetla adres IPv4 sieci.
MASKA PODSIECI Wyświetla maskę podsieci sieci.
ADRES BRAMY Wyświetla adres bramki sieci.
MAC ADDRESS Wyświetla adres MAC drukarki.
IPV6 LOKALNA Wyświetla adres IPv6 (lokalny) sieci.
IPV6 BEZSTANOWY Wyświetla adres IPv6 (adres bezstanowy) sieci.
IPV6 STANOWY Wyświetla adres IPv6 (adres pełnostanowy) sieci.
BEZPRZEWODOWE (TRYB AP) INFO
BEZPRZEWODOWE
*
(TRYB AP)
Wyświetla status (AKTYWNE/NIEAKTYWNE) bezprzewodowej sieci LAN (tryb AP).
SSID Wyświetla SSID miejsca docelowego połączenia.
HASŁOWyświetla się, gdy opcja USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
TRYBU AP została ustawiona na AKTYWNE.
PODŁĄCZONE
Wyświetla liczbę połączonych urządzeń.
URZĄDZENIA
ADRES IPV4 Wyświetla adres IPv4.
SYSTEM NUMER SERYJNY Wyświetla numer seryjny drukarki.
ASSET NUMBER Wyświetla numer inwentarzowy.
NUMER PARTII Wyświetla numer partii.
WERSJA FW Wyświetla numer wersji oprogramowania.
WERSJA CU Wyświetla numer wersji oprogramowania układowego
jednostki kontrolnej.
WERSJA PU Wyświetla numer wersji oprogramowania układowego
jednostki drukującej.
RAM Wyświetla całkowity rozmiar pamięci RAM, zainstalowanej w
drukarce.
PAMI ĘĆ FLASH Wyświetla całkowity rozmiar pamięci Flash, zainstalowanej w
drukarce.
*: Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN. C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w
standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie bezpr
zewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji
Panel operatora > 24
I
NFORMACJE O DRUKARCE
Niniejsze menu zapewnia szybki sposób wyświetlania różnych pozycji, zapisanych w drukarce.
ELEMENT OBJAŚNIENIE
CONFIGRATION Drukuje kompletne zestawienie menu z widocznymi bieżącymi
ustawieniami.
SIEĆ Drukuje informacje o konfiguracji sieciowej.
STRONA DEMO Drukuje stronę demonstracyjną, zawierającą grafiki i tekst w kolorze i
DRUK LISTY PLIKÓW Drukuje listę plików zadania.
DRUK FONT.EM. PS Drukuje listę czcionek zainstalowanych PostScript.
DRUK FONTÓW PCL Drukuje listę czcionek zainstalowanych emulacji PCL i kodu kreskowego
DRUK FONTÓW PPR Drukuje listę czcionek IBMPPR.
DRUK FONTÓW FX Drukuje listę czcionek EPSON FX.
RAPORT ZUŻYCIA Drukuje pełny log wydruków.
SUPPLIES REPORT Drukuje raport materiałów.
DRUK RAPORTU BŁĘDÓW
TUNING KOLORU Drukuje wzorzec dla użytkownika, w celu dostosowania TRC.
LISTA PROF. KOL. Drukuje listę zapisanych profili kolorów.
LOG ZADAŃ Drukuje historię zadań.
czarno-białe.
PCL.
Drukuje dziennik błędów.
Panel operatora > 25
M
ENU
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONFIG. PODAJNIK
KONFIG. POD.UNIW.
ROZM.PAPIERU A4
A5 A6 B5 B6 B6 połowa LEGAL14 LEGAL13,5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE STATEMENT 8,5“SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) UŻYTKOWNIKA Indeks 4x6 CALA 5x7 CALA KOPERTA COM-9 KOPERTA COM-10 KOPERTA MONARCH KOPERTA DL KOPERTA C5 HAGAKI OUFUKUHAGAKI NAGAGATA #3 NAGAGATA #4 YOUGATA #4
Wybierz format papieru podawanego z podajnika uniwersalnego.
Dla ustawienia WŁASNY patrz WYMIAR X oraz WYMIAR Y.
WYMIAR X 64 MILIMETRÓW
~ 210 MILIMETRÓW ~ 216 MILIMETRÓW
WYMIAR Y 127 MILIMETRÓW
~ 279 MILIMETRÓW ~ 297 MILIMETRÓW ~ 356 MILIMETRÓW ~ 1321 MILIMETRÓW
Panel operatora > 26
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku ruchu papieru.
Określa długość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co kierunek ruchu papieru.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONFIG. PODAJNIK (kont.)
KONFIG. POD.UNIW. (kont.)
TYP NOŚNIKA NORMALNY
LISTOWY ETYKIETY DOKUMENTOWY MAKULATUROWY KARTONIKI SZORSTKI KOPERTA BŁYSZCZĄCY TYP UŻYTKOWNIKA1 TYP UŻYTKOWNIKA2 TYP UŻYTKOWNIKA3 TYP UŻYTKOWNIKA4 TYP UŻYTKOWNIKA5
GRAMATURA CIENKI
NORMALNY LEKKI
ŚREDNI
GRUBY BARDZO CIĘŻKI1 BARDZO CIĘŻKI2
UŻYCIE PODAJNIKA
GDY NIEZGODNOŚĆ
NIE UŻYWAJ
Wybierz typ nośnika podawanego z podajnika uniwersalnego, tak aby drukarka mogła dopasować wewnętrzne parametry pracy do wybranego typu nośnika.
Uwaga: TYP UŻYTKOWNIKAn jest wyświetlane jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta/ serwerze.
Wybierz gramaturę nośnika podawanego z podajnika uniwersalnego.
Jeśli drukowany dokument wymaga rozmiaru papieru, który nie znajduje się w wybranym podajniku, drukarka może automatycznie pobrać zamiast tego z podajnika uniwersalnego.
Jeśli ta funkcja nie jest aktywna, drukarka zostanie zatrzymana i wczytane zostanie żądanie właśc rodz
aju papieru.
iwego
KONFIG. PODAJNIK 1
ROZM.PAPIERU A4
A5 A6 B5 B6 LEGAL14 LEGAL13,5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE STATEMENT 8,5“SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) UŻYTKOWNIKA HAGAKI
WYMIAR X 100 MILIMETRÓW
~ 210 MILIMETRÓW ~ 216 MILIMETRÓW
Wybierz rozmiar papieru, załadowanego w podajniku 1 (górny podajnik, jeśli oba podajniki są zainstalowane).
Dla ustawienia WŁASNY patrz WYMIAR X i WYMIAR Y
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku ruchu papieru.
Panel operatora > 27
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONFIG. PODAJNIK (kont.)
KONFIG. PODAJNIK1 (kont.)
WYMIAR Y 148 MILIMETRÓW
~ 279 MILIMETRÓW ~ 297 MILIMETRÓW ~ 356 MILIMETRÓW
TYP NOŚNIKA NORMALNY
LISTOWY DOKUMENTOWY MAKULATUROWY KARTONIKI SZORSTKI BŁYSZCZĄCY TYP UŻYTKOWNIKA1 TYP UŻYTKOWNIKA2 TYP UŻYTKOWNIKA3 TYP UŻYTKOWNIKA4 TYP UŻYTKOWNIKA5
GRAMATURA CIENKI
NORMALNY LEKKI
ŚREDNI
GRUBY BARDZO CIĘŻKI
Określa długość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co kierunek ruchu papieru.
Wybór typu nośnika załadowanego do tego podajnika. Dzięki temu możliwe jest dopasowanie wewnętrznych parametrów pracy drukarki, takich jak szybkość drukowania i temperatura utrwalania, do stosowanych nośników.
Na przykład papier letterhead powinien być utrwalany w nieco mniejszej temperaturze, aby zapobiec ścieraniu się nadrukowanej farby.
Uwaga: TYP UŻYTKOWNIKAn jest wyświetlane jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta/ serwerze.
Ust
awienie drukarki pod względem gramatury
papieru załadowanego do tego podajnika.
1
KONFIG. PODAJNIK 2
ROZM.PAPIERU A4
A5 B5 LEGAL14 LEGAL13,5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE 8,5“SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) UŻYTKOWNIKA
WYMIAR X 148 MILIMETRÓW
~ 210 MILIMETRÓW ~ 216 MILIMETRÓW
Wybierz rozmiar papieru, załadowanego w podajniku 2 (dolnym), jeśli jest zainstalowany. Dla ustawienia WŁASNY patrz WYMIAR X i WYMIAR Y.
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku ruchu papieru.
Panel operatora > 28
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONFIG. PODAJNIK (kont.)
KONFIG. PODAJNIK2 (kont.)
WYMIAR Y 210 MILIMETRÓW
~ 279 MILIMETRÓW ~ 297 MILIMETRÓW ~ 356 MILIMETRÓW
TYP NOŚNIKA NORMALNY
LISTOWY DOKUMENTOWY MAKULATUROWY KARTONIKI SZORSTKI BŁYSZCZĄCY TYP UŻYTKOWNIKA1 TYP UŻYTKOWNIKA2 TYP UŻYTKOWNIKA3 TYP UŻYTKOWNIKA4 TYP UŻYTKOWNIKA5
GRAMATURA CIENKI
NORMALNY LEKKI
ŚREDNI
GRUBY B
ARDZO CIĘŻKI1
Określa długość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co kierunek ruchu papieru.
Wybór typu nośnika załadowanego do tego podajnika (jeśli zainstalowany). Dzięki temu możliwe jest dopasowanie wewnętrznych parametrów pracy drukarki, takich jak szybkość drukowania i temperatura utrwalania, do stosowanych nośników.
Na przykład papier letterhead powinien być utrwalany w nieco mniejszej temperaturze, aby zapobiec ścieraniu się nadrukowanej farby.
Uwaga: TYP UŻYTKOWNIKAn jest wyświetlane jedynie, gdy zarejestrowane na komputerze hosta/ serwerze.
Ustawienie drukarki pod względem gramatury papieru załadowanego do tego podajnika (jeśli zainstalowany).
POD. PAPIERU PODAJNIK UNIW.
PODAJNIK1
PODAJNIK2
AUTO PRZEŁ. POD. WŁ.
WYŁ.
KOLEJNOŚĆ PODAJ. DO DOŁU
DO GÓRY PODA. Z PODAJN.
OST. STR. DUPLEX POMIŃ PUSTĄ STR
ZAWSZE DRUKUJ
Wybiera domyślny podajnik papieru, podajnik 1 (górny), podajnik 2 (dolny, jeżeli jest zainstalowany) lub podajnik uniwersalny (ręczny).
Jeśli dwa podajniki zawierają identyczny papier, drukarka może przełączyć się na alternatywne źródło, gdy bieżący podajnik opróżni się w trakcie zadania drukowania.
Określa kolejność sekwencji podajników przy automatycznym przełączaniu.
Gdy wybrane zostanie pominięcie pustej strony, a zadanie drukowania ma nieparzystą liczbę stron, ostatnia strona zostanie wydrukowana jako pojedyncza.
Gdy wybrane zostanie drukowanie zawsze, a zadanie drukowania ma nieparzystą liczbę stron, ostatnia strona zostanie wydrukowana jako podwójna.
Panel operatora > 29
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
REGULACJA SYSTEMU
CZAS OSZCZ.ENER. 1 MIN
2 MIN 3 MIN 4 MIN 5 MIN 10 MIN 15 MIN 30 MIN 60 MIN
CZAS UŚPIENIA 1 MIN
2 MIN 3 MIN 4 MIN 5 MIN 10 MIN
15 MIN
30 MIN 60 MIN
CZAS AUTO OFF 1 GODZINY
2 GODZINY 3 GODZINY
4 GODZINY
8 GODZINY 12 GODZINY 18 GODZINY 24 GODZINY
Reguluje czas bezczynności przed automatycznym przejściem drukarki w tryb oszczędny. W tym trybie zużycie energii jest ograniczone do poziomu wymaganego tylko do utrzymania działania drukarki i gotowości do odbierania danych.
Gdy zadanie jest wysyłane do drukarki, wymagany jest czas rozgrzewania 1 minuty, zanim drukowanie się rozpocznie.
Reguluje czas oszczędzania energii przed automatycznym przejściem drukarki w tryb uśpienia.
Pozwala ustawić czas oczekiwania przed przejściem drukarki z trybu bezczynności do wyłączenia.
TRYB CICHY WŁ.
WYŁ.
ECO MODE WŁ.
WYŁ.
KAS.OSTRZEŻEŃ ONLINE
ZADANIE
AUTOKONTYNUACJA WŁ.
WYŁ.
CZ
AS OCZ.POD.RĘ.WYŁ.
30 SEK
60 SEK
Określa czynność przygotowania druku, podczas przejścia do stanu gotowości ze stanu uśpienia.
WŁ. : Jest cicho, jeśli drukowanie nie jest przygotowywane.
WYŁ. : Występuje dźwię podczas przygotowywania druku, lecz możliwe jest szybkie rozpoczęcie pierwszego druku.
WŁ. : Drukowanie rozpoczyna się, zanim temperatura zespołu utrwalającego osiągnie przewidzianą wartość, jeśli zadanie jest niewielkie.
WYŁ. : Drukowanie rozpoczyna się, gdy temperatura zespołu utrwalającego osiągnie przewidzianą wartość.
Ustawienie opcji ONLINE sprawia, że mniej ważne ostrzeżenia, np. żądanie innego rozmiaru papieru, mogą być wyłączone przez naciśnięcie przycisku ONLINE. Po wybraniu opcji ZADANIE ostrzeżenia są usuwane dopiero po ponownym rozpoczęciu drukowania.
Ustawienie automatycznego powrotu drukarki do stanu gotowości po przepełnieniu pamięci
Ustawia ile sekund drukarka będzie czekać na załadowanie papieru, zanim zadanie zostanie anulowane.
k obracania się bębna,
.
Panel operatora > 30
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
REGULACJA SYSTEMU (kont.)
PRZEKROCZONO LIMIT CZASU PRACY
PRZEKROCZONO CZAS OCZEKIWANIA LOKALNY
WYŁ. 5 SEK 10 SEK 20 SEK 30 SEK
40 SEK
50 SEK 60 SEK 90 SEK 120 SEK 150 SEK 180 SEK 210 SEK 240 SEK 270 SEK 300 SEK
0 SEK 5 SEK ~
40 SEK
~ 290 SEK 295 SEK 300 SEK
Określa ile sekund drukarka będzie czekać, po wstrzymaniu otrzymywania danych, przed wymuszonym wysunięciem strony.
W trybie emulacji PostScript, zadanie zostanie anulowane po przekroczeniu czasu.
Określa jak długo każdy port jest pozostawiony otwarty, zanim zadanie zostanie zakończone. (Nie obejmuje sieci).
LIMIT CZASU SIECI 0 SEK
5 SEK ~
90 SEK
~ 290 SEK 295 SEK 300 SEK
TONER KOŃCZY SIĘ KONTYNUACJA
STOP
PUSTY TONER KOLOR ALARM
ANULUJ
ODTW.PO ZACIĘCIU WŁ.
WYŁ.
RAPORT BŁĘDÓW WŁ.
WYŁ.
ZRZUT HEKSADEC. WYKONAJ Drukuje dane uzyskane od hosta jako zrzut w kodzie
Określa jak długo port sieciowy jest pozostawiony otwarty, zanim zadanie zostanie zakończone.
Określa, czy drukarka powinna kontynuować drukowanie, nawet po wykryciu niskiego poziomu tonera.
Określa działanie, gdy toner koloru jest pusty.
Określa czy drukarka powinna wykonać odtworzenie
ęc
po zaci Po włą
wydruku stron utraconych z powodu zacięcia papieru po usunięciu problemu.
Przy ustawieniu Wł. po wystąpieniu błędu emulacji PostScript nastąpi wydruk raportu błędów.
Uwaga: Dotyczy jedynie PS i PCL XL.
szesnastkowym. Wyłączenie zasilania przywraca tryb normalny z trybu
zrzutu w kodzie szesnastkowym.
iu papieru.
czeniu drukarka podejmuje ponowną próbę
Panel operatora > 31
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
REGULACJA DRUKU
REGULACJ
POZYCJI
A
PODAJ NIK UNIW.
PODAJ NIK1
REGU­LACJA X
REGU­LACJA Y
REG. X DUPLE­KSU
REG. Y DUPLE­KSU
REGU­LACJA X
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru, czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru, czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w ki
erunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm. Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru, czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
REGU­LACJA Y
REG. X DUPLE­KSU
REG. Y DUPLE­KSU
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru, czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem druk przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
owania, w wyniku
Panel operatora > 32
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
REGULACJA DRUKU (kont.)
REGULACJ
POZYCJI
A (kont.)
PAP. UST. CZERNI +2
PODAJ NIK2
REGU­LACJA X
REGU­LACJA Y
REG. X DUPLE­KSU
REG. Y DUPLE­KSU
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+2,00 MILIMETRY ~
0,00 MILIMETRÓW
~
-2,00 MILIMETRY
+1
0
-1
-2
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru, czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w kierunku prostopadłym do kierunku ruchu papieru, czyli poziomo, z przyrostem 0,25 mm.
Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Ustal pozycję całego drukowanego obrazu, w ki
erunku ruchu papieru, czyli pionowo, z przyrostem
0,25 mm. Wszelkie części drukowanego obrazu, które znajdują
się poza obszarem drukowania, w wyniku przesunięcia zostaną ucięte.
Służy do niewielkich regulacji, gdy występuje zanikanie druku lub rozjaśnienie / smugi na wydruku monochromatycznym na białym papierze.
Wybierz wyższą wartość, by zmniejszyć zanikanie lub zmniejsz wartość, by ograniczyć rozjaśnienia i smugi, w obszarach o intensywnym zadrukowaniu.
PAP. UST. KOLORU +2
+1
0
-1
-2
SMR USTAWIENIA +3
+2 +1
0
-1
-2
-3
BG USTAWIENIA +3
+2 +1
0
-1
-2
-3
Jak powyżej, lecz dla druku kolorowego.
Określa wartość korekcji dla nierównej jakości wydruku, w celu poprawy zmian wydruku, spowodowanych zmianami temperatury i wilgotności lub gęstości/częstotliwości druku.
Określa wartość korekcji dla druku na papierze ciemnym, w celu poprawy zmian wydruku, spowodowanych zmianami temperatury i wilgotności lub gęst
ości/częstotliwości druku.
Panel operatora > 33
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
REGULACJA DRUKU (kont.)
CZYSZCZEN. BĘBNA WŁ.
WYŁ.
HIGH HUM. MODE WYŁ.
WŁ.
TRYB CICHY WŁ.
WYŁ.
Określa, czy obracać bęben w stanie bezczynności przed drukiem, w celu ograniczenia występowania poziomych, białych linii.
OSTRZEŻENIE: Każdy dodatkowy obrót skraca żywotność bębna o tą wielkość.
Ustaw, jeżeli po drukowaniu widoczne jest zwijanie się papieru.
Wyłącza/włącza tryb drukowania cichego.
Panel operatora > 34
U
STAWIENIA ADMIN
.
To menu powinno być zmieniane jedynie przez administratorów systemu. Aby uzyskać dostęp do tego menu, wykonaj instrukcje, zgodnie z „Jak zmienić ustawienia — administrator” na stronie 22
KATEGORIA OBJAŚNIENIE
.
USTAWIENIA SIECI
KONFIGURACJA USB
USTAWIENIA WYDRUKU
MENU KOLORU Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z kolorem wydruku.
USTAWIENIA PS Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane ze sterownikiem PS drukarki.
USTAWIENIA PCL Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane ze sterownikiem PCL drukarki.
KONFIGURACJA XPS
USTAWIENIA IBM PPR
KONFIGURACJA EPSON FX
KONFIGURACJA PANELA
USTAWIENIA ZASILANIA
KONFIGURACJA PODAJNIKA
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z siecią i serwerem.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z USB.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z drukowaniem.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane ze sterownikiem XPS drukarki.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z IBM PPR.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z EPSON FX.
je
Możesz sprawdzić i zmienić pozyc
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z zasilaniem.
Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z podajnikami.
, związane z panelem.
INNE USTAWIENIA Możesz sprawdzić i zmienić pozostałe pozycje.
USTAWIENIA Możesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z wartościami ustawień.
ZMIEŃ HASŁOMożesz sprawdzić i zmienić pozycje, związane z hasłami.
Panel operatora > 35
U
STAWIENIA SIECI
To menu steruje działaniem interfejsu sieciowego drukarki.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
AKTYWUJ DOMYŚLNĄ BRAMĘ
PRZEWODOWE AKTYWNE
TCP/IP AKTYWNE
NETBIOS POPRZEZ TCP AKTYWNE
KONF. ADRESU IP AUTO
ADRES IPV4 xxx.xxx.xxx.xxx Przypisuje adres IP. W celu zmiany wciśnij OK i użyj przycisków
MASKA PODSIECI xxx.xxx.xxx.xxx Przypisuje maskę podsieci. W celu zmiany postępuj zgodnie z
ADRES BRAMY xxx.xxx.xxx.xxx Przypisuje adres bramki. W celu zmiany postępuj zgodnie z
V6 xxx.xxx.xxx.xxx Obecnie przypisano DHCPV6. W celu zmiany postępuj zgodnie
DHCP
PRZEWODOWE
BEZPRZEWODOWA (INFRASTRUKTURA)
NIEAKTYWNE
NIEAKTYWNE
NIEAKTYWNE
RĘCZNIE
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu sieciowego.
Aktywuje/dezaktywuje protokół NetBIOS poprzez TCP. Warunki wyświetlenia: Protokół TCP/IP powinien być włączony.
Określa, czy przydzielenie adresu IP jest automatyczne (DHCP) lub wykonywane ręcznie.
Menu, by zwiększyć pierwszy oktet, a następnie wciśnij ponowni OK, by przejść do kolejnego oktetu. Po ustawieniu czwartego oktetu, wciśnij ponownie OK, by zarejestrować nowy adres.
instrukcją zamieszczoną powyżej.
instrukcją zamieszczoną powyżej
z instrukcją zamieszczoną powyżej.
.
WEB AKTYWNE
NIEAKTYWNE
TELNET AKTYWNE
NIEAKTYWNE
FTP AKTYWNE
NIEAKTYWNE
IPSEC AKTYWNE
NIEAKTYWNE
SNMP AKTYWNE
NIEAKTYWNE
WIELKOŚĆ SIECI NORMALNY
MAŁA
SIEĆ GIGABIT AKTYWNE
NIEAKTYWNE
Włącza lub wyłącza funkcję konfiguracji WWW.
Włącza lub wyłącza opcję Telnet.
Włącza lub wyłącza komunikację przez FTP.
Aktywuje/dezaktywuje IPSec. Aktywne poprzez sieć. AKTYWNE: Protokół IPSec jest dostępny. NIEAKTYWNE: Protokół IPSec nie jest dostępny.
Włącza lub wyłącza działanie tego protokołu SNMP.
Określa rozmiar sieci. W przypadku wyboru opcji NORMALNA, drukarka pracuje
efektywnie nawet w przypadku podłączenia do koncentratora, z funkcją drzewa rozpinającego. Jednak czas uruchamiania drukarki wydłuża się, jeśli komputery są połączone przez dwie lub trzy małe sieci LAN.
przypad
W podłączone do kilku sieci LAN, a nawet do dużej sieci LAN, ale sieć może nie działać skutecznie przypadku podłączenia jej do KONCENTRATORA mającego funkcję łączenia.
Określa, czy umożliwić dostęp poprzez Gigabit Ethernet.
ku wyboru opcji MAŁA komputery mogą być
Panel operatora > 36
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
USTAW. HUB LINK AUTO NEGOCIACJA
100BASE-TX FULL 100BASE-TX HALF 10BASE-T FULL 10BASE-T HALF
USTAWIENIA FABR. WYKONAJ Przywraca domyślne ustawienia wprowadzone przez
K
ONFIGURACJA
USB
Określa pełny lub pół-dupleks komunikacji poprzez koncentrator sieciowy.
Po ustawieniu AUTO, negocjacja odbywa się automatycznie.
producenta.
To menu steruje działaniem interfejsu danych USB drukarki.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
USB AKTYWNE
NIEAKTYWNE
SPEED 480 Mbps
12 Mbps
SOFT RESET AKTYWNE
NIEAKTYWNE
NUMER SERYJNY AKTYWNE
NIEAKTYWNE
Ustawia interfejs USB aktywny/nieaktywny.
Określa prędkość interfejsu USB.
Włącza lub wyłącza polecenie SOFT RESET.
Określa, czy numer seryjny USB ma być AKTYWNY czy NIEAKTYWNY.
Numer seryjny USB jest wykorzystywany do identyfikowania urządzeń USB podłączonych do komputera.
ODBIÓR W OFFLINE AKTYWNE
NIEAKTYWNE
POŁĄCZONE Z HOSTEM NORMALNY
SPECJALNE
U
STAWIENIA WYDRUKU
Włącza lub wyłącza działanie tej funkcji. Po ustawieniu na aktywne, interfejs zachowuje stan możliwego odbierania, nawet po przełączeniu na Offline. Interfejs wysyła sygnał ZAJĘTY jedynie, gdy bufor odbierania jest pełny lub nastąpi wywołanie serwisowe.
To menu umożliwia dostosowanie różnych funkcji związanych z zadaniem drukowania.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
EMULACJA EMULACJA
AUTO
PCL XPS IBM PPR III XL EPSON FX EMULACJA PS3
KOPII 1
~ 999
Pozwala wybrać język drukarki.
Ustawianie liczby kopii drukowanego dokumentu od 1 do 999.
DUPLEX WŁ.
WYŁ.
Włącza/wyłącza funkcję dupleksu (drukowania dwustronnego).
Panel operatora > 37
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
SKŁADANIE DŁUGI BOK
KRÓTKI BOK
SPRAWDZ. NOŚNIKA AKTYWNE
NIEAKTYWNE
NADPISUJ A4/LT NIE
TAK
ROZDZIELCZOŚĆ 600 DPI
600 x 1200 DPI
600 DPI POZIOM M
OSZCZĘDZAN IE TONERA
POZ. OSZ. TONERA WYŁ.
NISKI ŚREDNI WYSOKI
KOL. OSZ. TONERA WSZYSTKO
POZA100% CZARNY
Ustawia domyślne składanie przez krótki lub długi bok.
Określa, czy drukarka ma sprawdzać, czy rozmiar załadowanego papieru jest zgodny, z wymaganym do druku przesłanego dokumentu.
Jeśli włączone, gdy rozmiar papieru zadania jest ustawiony na A4, lecz A4 nie znajduje się w drukarce, a znajduje się w niej papier Letter, zadanie będzie drukowane na papierze Letter, bez prośby użytkownika o uzupełnienie podajnika papieru o A4.
Podobnie, gdy rozmiar papieru zadania jest ustawiony na Letter, lecz Letter nie znajduje się w drukarce, a znajduje się w niej papier A4, zadanie będzie drukowane na papierze A4, bez prośby użytkownika o uzupełnienie podajnika papieru o Letter.
Określa domyślną rozdzielczość drukowania (punkty na cal).
Pozwala ustawić poziom oszczędzania tonera.
Określa oszczędzanie tonera na 100% czarnego. WSZYSTKO: Uruchamia oszczędzanie tonera dla
wszystkich kolorów. Z wyłączeniem 100% czarnego: Wyłącza oszczędzanie
tonera na 100% czarnego.
SZYBK.DRUKU MONO AUTO
SZYBK. DR. KOLOR
SZYBK. NORMALNA
ORIENTACJA PIONOWA
ZI
OMA
PO
Określa prędkość drukowania monochromatycznego. Drukuje z najbardziej odpowiednią prędkością przetwarzania strony, jeśli ustawiono AUTO.
Drukuje zawsze z prędkością druku kolorowego, jeśli ustawiono SZYBK. DR. KOLOR.
Drukuje zawsze z prędkością druku monochromatycznego, jeśli ustawiono SZYBK. NORMALNA.
Pozwala wybrać domyślną orientację strony, spośród pionowej (wysokiej) i poziomej (szerokiej). - (tylko dla PCL, IBMPPR i EPSON FX)
Panel operatora > 38
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
EDYCJA ROZMIARU FORMAT
KASETY
A4 A5 A6 B5 B6 B6 połowa LEGAL14 LEGAL13,5 LEGAL13 LETTER EXECUTIVE STATEMENT 8,5“SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) UŻYTKOWNIKA Indeks 4x6 CALA 5x7 CALA KOPERTA COM-9 KOPERTA COM-
10 KOPERTA
MONARCH KOPERTA DL KOPERTA C5 HAGAKI OUFUKUHAGAKI NAGAGATA #3 NAGAGATA #4 YOUGATA #4
Pozwala wybrać rozmiar zadrukowanego obszaru strony, w celu dopasowania do rozmiaru używanego papieru. Nie jest to tożsame z fizycznym rozmiarem papieru, który zawsze jest nieco większy. Wymiary fizycznych rozmiarów stron, znajdują się w rozdziale „Zalecenia dotyczące papieru" w tym podręczniku. (tylko dla PCL/IBMPPR/EPSONFX)
WYMIAR X 64
MILIMETR (2,5 CALA)
~ 210
MILIMETR (8,3 CALA)
~ 216
MILIMETR (8,5 CALA)
Określa szerokość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru pod kątem prostym do kierunku ruchu papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności od obszaru sprzedaży.
Panel operatora > 39
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
WYMIAR Y 127
MILIMETR (5,0 CALA)
~ 279
MILIMETR (11,0 CALA)
~ 297
MILIMETR (11,7 CALA)
~ 356
MILIMETR (14,0 CALA)
~ 1321
MILIMETR (52,0 CALA)
TRAPPING WYŁ.
WĄSKIE SZEROKIE
M
ENU KOLORU
Określa długość papieru własnego, jako wartość domyślną.
Określa rozmiar papieru w tym samym kierunku, co kierunek ruchu papieru.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności od obszaru sprzedaży.
Określa wartość trapping'u. Pozwala wybrać, czy pomiędzy dwoma kolorami znajduje się odstęp.
Drukarka automatycznie reguluje balans kolorów i gęstość w odpowiednich odstępach, optymalizując wydruki dla jasnego, białego papieru, widzianego w warunkach naturalnego oświetlenia dziennego.
Pozycje menu dają możliwość zmiany ustawień domyślnych dla specjalnych lub szczególnie skomplikowanych zadań drukowania.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONTR.GĘSTOŚCI AUTO
RĘCZNIE
USTAW. GĘSTOŚCI WYKONAJ
TUNING KOLORU DRUKUJ WZÓR
KALIBR. CYJAN
KALIBR. MAGENTA
KALIBR. ŻÓŁTY
CYJAN JASNY -3~0~+3 Reguluje gęstość optyczną dla wszystkich składowych
CYJAN ŚREDNI -3~0~+3
CYJAN CIEMNY -3~0~+3
MAGENTA JASNY -3~0~+3
MAGENTA ŚREDNI -3~0~+3
MAGENTA CIEMNY -3~0~+3
ŻÓŁTY JASNY -3~0~+3
ŻÓŁTY ŚREDNI -3~0~+3
kolorów (cyjan, magenta, żółty i czarny). Normalne ustawienie to „0”.
KALIBR. CZARNY
ŻÓŁTY CIEMNY -3~0~+3
CZARNY JASNY -3~0~+3
CZARNY ŚREDNI -3~0~+3
CZARNY CIEMNY -3~0~+3
Panel operatora > 40
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
GĘSTOŚĆ KOLORÓW
KOMPENSACJA NIEDOPASOWANIA WYKONAJ Uruchamia system automatycznego pasowania kolorów.
SYMULACJA ATRAM. WYŁ.
UCR
CMY100% GĘSTOŚCI AKTYWNE
CYJAN GĘSTOŚĆ -3~0~+3 Reguluje gęstość dla wszystkich kolorów (cyjan,
MAGENTA GĘSTOŚĆ -3~0~+3
ŻÓŁTY GĘSTOŚĆ -3~0~+3
CZARNY GĘSTOŚĆ -3~0~+3
SWOP ISO COATED JAPAN
NISKI
ŚREDNI WYSOKI
NIEAKTYWNE
magenta, żółty i czarny). Normalne ustawienie to „0”.
Regulacja wyrównania następuje po włączeniu zasilaniu oraz po otwarciu i zamknięciu tacy wyjściowej.
Dzięki tej operacji następuje dokładne wyrównanie cyjanu, magenty i żółtego w stosunku do koloru czarnego.
Wybór sposobu symulacji kolorów farb triadowych spośród standardowych systemów drukowania.
Uwaga: Ta funkcja obowiązuje tylko dla modeli PS
Wybór ograniczenia grubości warstwy toneru. Jeśli papier zwija się przy drukowaniu w ciemnych
kolorach, czasami wybór ustawienia Średni lub Nis. zmniejsza zwijanie się papieru.
Gdy opcja jest aktywna, miejsca czarne tworzone są przy użyciu 100-procentowego pokrycia barwami C, M i Y zamiast czarnego.
Otrzymuje się dzięki temu bardziej nasyconą i błyszczącą czerń.
KONWERSJA CMYK WŁ.
WYŁ.
U
STAWIENIA
PS
Wybranie opcji OFF (Wył.) uprości proces konwersji danych CMYK i skróci czas przetwarzania.
To ustawienie jest ignorowane w przypadku korzystania z funkcji symulacji atramentu.
Uwaga: Ta funkcja obowiązuje tylko dla modeli PS
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
PODAJNIK L1 TYP1
TYP2
PROTOKÓŁ SIEC.PS ASCII
RAW
PROTOKÓŁ USB PS ASCII
RAW
ROZMIAR PAPIERU PDF OBECNY
ROZMIAR PODAJNIKA
ROZMIAR W PLIKU PDF
ROZM. SKALOWANIA
[TYP1]: Numer wyboru podajnika dla poziomu 1 operatora rozpoczyna się do 1.
[TYP2]: Numer rozpoczyna się od 0.
Określa tryb protokołu komunikacji dla danych PS z sieci.
Określa tryb protokołu komunikacji dla danych PS z USB.
Pozwala wybrać rozmiar papieru druku bezpośredniego do PDF.
ROZM. SKAL. PDF 1%
~
99%
Pozwala wybrać procentowe skalowanie, gdy rozmiar papieru PDF jest ustawiony na rozmiar skalowany.
Panel operatora > 41
U
STAWIENIA
PCL
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
ŹRÓDŁO FONTÓW REZYDENTNE Ustawienie źródła pobierania domyślnej czcionki PCL.
Zwykle są to fonty WEWNĘTRZNE, chyba że zainstalowano dodatkowe fonty w pamięci typu ROM lub dodatkowe fonty zostały załadowane do pamięci RAM jako fonty stałe.
NR FONTU I0
~ I90
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 0,44 CPI
~
10,00 CPI
~ 99,99 CPI
WYSOKOŚĆ FONTÓW 4,00 PUNKTÓW
~
12,00 PUNKTÓW
~ 999,75 PUNKTÓW
STRONA KODOWA PC-8
(Pokazywany jedynie domyślny
aw symboli)
zest
SZEROK. DRUKU A4 78 KOLUMN
80 KOLUMN
Określa aktualny, domyślny numer fontu, z aktualnie wybranego źródła.
Ustawienie szerokości domyślnej czcionki PCL w znakach/cal (CPI).
Domyślny font, to font o stałej gęstości znaków, skalowalny. Wyświetlana jest wartość do drugiego miejsca po przecinku.
Wyświetlane jedynie, gdy font, wybrany poprzez Nr fontu, to font o stałych odstępach, skalowalny.
Wysokość domyślnej czcionki PCL. Uwaga: Ta pozycja menu jest wyświetlana jedynie, gdy
font, wybrany poprzez Nr fontu, to font o proporcjonalnych odstępach, skalowalny.
Pozwala wybrać stronę kodową PCL.
Ustawienie liczby znaków w wierszu w przypadku funkcji Auto LF i papieru A4 przy emulacji języka PCL. Ma znaczenie, gdy dla opcji Auto CR/LF Mode (Tryb Auto CR/LF) wybrano ustawienie OFF (WYŁĄCZONE) przy gęstości znaków 10 CPI.
POMIŃ PUSTĄ STR. WŁ.
WYŁ.
FUNKCJA CR CR
CR+LF
FUNKCJA LF LF
LF+CR
MARGINES DRUKU NORMALNY
1/5 CALA 1/6 CALA
PRAWDZIWA CZERŃ WŁ.
WYŁ.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
Ustawia działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu karetki (końca wiersza) (0Dh) — z przesunięciem wiersza lub bez.
Ustawienie działania drukarki po otrzymaniu znaku przesunięcia wiersza (0Ah) — z powrotem karetki lub bez.
Ustawienie szerokości niezadrukowanego marginesu. NORMALNY oznacza zgodny z emulacją PCL.
PCL: Ustawia metodę drukowania jednolicie czarnych obszarów obrazu: mieszany czarny (łączone tonery CMYK) lub prawdziwa czerń (tylko toner czarny).
Panel operatora > 42
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
USTAW.SZER.PIÓRA WŁ.
WYŁ.
PODAJNIK ID#
PODAJNIK UNIW.
PODAJNIK1 1
PODAJNIK2 1
1 ~
4
~ 59
~ 59
~
5
~ 59
Gdy minimalna szerokość została określona w PCL, czasem linia o szerokości 1 punktu, wygląda na przerwaną.
Z włączoną funkcją USTAW.SZER.PIÓRA, gdy określona jest minimalna szerokość, szerokość linii będzie dopasowana tak, by była szersza, niż linia o szerokości 1 punktu.
Gdy USTAW.SZER.PIÓRA jest ustawione na WYŁĄCZONE, linia będzie wyglądała jak wcześniej.
Ustawia # jako numer podajnika uniwersalnego dla polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
Ustawia # jako numer podajnika 1 dla polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
Ustawia # jako numer podajnika 2 dla polecenia miejsca docelowego podawania papieru (ESC&l#H) w emulacji PCL5e.
(Wyświetlane tylko, gdy podajnik 2 jest zainstalowany).
K
ONFIGURACJA
XPS
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
PODPIS CYFROWY DRUKUJ NAWET
NG DRUKUJ TYLKO
OK
WYŁ.
USUWANIE KONTROLI AUTO
KAŻDA STRONA WYŁ.
TRYB MC WŁ.
WYŁ.
TRYB ROZPAKOWYWANIA AUTO
SPEED
DRUKUJ
POMIŃ PUSTĄ STR. WŁ.
WYŁ.
Ustawia funkcję podpisu cyfrowego.
Ustawia funkcję usunięcia kontroli.
Ustawia funkcję zgodności znaczników.
Określa metodę rozpakowywania dla plików XPS.
Określa, czy wysuwać strony, które nie zawierają danych do druku (puste strony), używając XPS.
Panel operatora > 43
U
STAWIENIA
IBM PPR
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
12 CPI 17 CPI 20 CPI PROPORCJONALNIE
FONT SKONDENSOW. 12CPI DO 20CPI
12CPI DO 12CPI
ZBIÓR ZNAKÓW ZESTAW 2
ZESTAW 1
STRONA KODOWA IBM-437
(Pokazywany jest jedynie domyślny zestaw symboli)
STYL LITERY O AKTYWNE
NIEAKTYWNE
CYFRA ZERO NORMALNY
PRZEKREŚLONA
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI
8 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR. WŁ.
WYŁ.
Określa gęstość znaków w emulacji IBM PPR.
Określa gęstość znaków o wartości 12 CPI w przypadku trybu zagęszczonego.
Określa zestaw znaków.
Określa stronę kodową.
Określa styl, który zastępuje 9BH literą „o”, a 9DH znakiem „0”.
Określa, czy zero jest przekreślone, czy nie przekreślone.
Określa odstępy między liniami.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
FUNKCJA CR
FUNKCJA LF LF
SZEROK. WIERSZA 80 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL. 11 CALI
GÓRNY MARGINES 0,0 CALI
Margines lewy 0,0 CALI
DOPAS. DO LETTER AKTYWNE
CR
CR+LF
LF+CR
136 KOLUMN
11,7 CALI 12 CALI
0,1 CALI ~ 1,0 CALI
0,1 CALI ~ 1,0 CALI
NIEAKTYWNE
Ustawia działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu karetki (końca w wiersza lub bez.
Ustawia wydajność po otrzymania kodu LF.
Określa liczbę znaków w wierszu.
Określa długość papieru. Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa oddalenie druku od górnego brzegu papieru.
Określa oddalenie druku od lewego brzegu papieru.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący drukowane dane, będące odpowiednikiem 11 cali (66 wierszy), do obszaru drukowania strony typu LETTER.
Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności od obszaru sprzedaży.
iersza) (0Dh) — z przesunięciem
WYSOKOŚĆ TEKSTU TA SAMA
ŻNA
Panel operatora > 44
Ustawia wysokość znaków. TA SAMA: Niezależnie od ustawień CPI, taka sama wysokość.ŻNA: różna wysokość, zależnie od ustawień CPI.
K
ONFIGURACJA
EPSON FX
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
GĘSTOŚĆ ZNAKÓW 10 CPI
12 CPI 17 CPI 20 CPI PROPORCJONAL
NIE
ZBIÓR ZNAKÓW Zestaw 2
ZESTAW 1
STRONA KODOWA IBM-437
(Pokazywany jest jedynie domyślny zestaw symboli)
STYL LITERY O AKTYWNE
NIEAKTYWNE
CYFRA ZERO NORMALNY
PRZEKREŚLONA
GĘSTOŚĆ LINII 6 LPI
8 LPI
POMIŃ PUSTĄ STR. WŁ.
WYŁ.
FUNKCJA CR
CR
CR+LF
Określa gęstość znaków w tej emulacji.
Określa zestaw znaków.
Określa stronę kodową.
Określa styl, który zastępuje 9BH literą „o”, a 9DH znakiem „0”.
Określa, czy zero jest przekreślone, czy nie przekreślone.
Określa odstępy między liniami.
Decyduje, czy będą drukowane puste strony.
Ustawia działania drukarki po otrzymaniu znaku powrotu karetki (końca wiersza) (0Dh) — z przesunięciem wiersza lub bez.
SZEROK. WIERSZA 80 KOLUM
136 KOLUMN
DŁUGOŚĆ FORMUL. 11 CALI
11,7 CALI 12 CALI
GÓRNY MARGINES 0,0 CALI
0,1 CALI ~ 1,0 CALI
Margines lewy 0,0 CALI
0,1 CALI ~ 1,0 CALI
DOPAS. DO LETTER AKTYWNE
NIEAKTYWNE
WYSOKOŚĆ TEKSTU TA SAMA
ŻNA
N
Określa liczbę znaków w wierszu.
Określa długość papieru. Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa oddalenie druku od górnego brzegu papieru.
Określa oddalenie druku od lewego brzegu papieru.
Ustawia tryb drukowania dopasowujący dane, równe 11 calom (66 liniom), do rozmiaru drukowania o
rozmiarze LETTER.
Ustawia wysokość znaków. TA SAMA: Niezależnie od ustawień CPI, taka sama
wysokość.ŻNA: różna wysokość, zależnie od ustawień CPI.
Panel operatora > 45
K
ONFIGURACJA PANELA
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
NEARLIFE STATUS AKTYWNE
NIEAKTYWNE
OSTRZEŻENIE LED AKTYWNE
NIEAKTYWNE
U
STAWIENIA ZASILANIA
Pozwala wybrać działanie panelu LCD przy ostrzeżeniu o bliskim zużyciu bębna.
AKTYWNE: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu okresu eksploatacji jest wyświetlane.
NIEAKTYWNE: Ostrzeżenie o zbliżającym się końcu okresu eksploatacji nie jest wyświetlane.
Włącza/wyłącza świecenie diody LED panelu przedniego, gdy wystąpi ostrzeżenie „blisko zużycia" dla tonera lub bębna.
Ostrzegawcza dioda LED świeci, gdy ustawienie jest włączone, nie świeci, gdy jest wyłączone.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
AUTOWYŁĄCZENIE AKTYWNE
AUTO KONFIG.
NIEAKTYWNE
Włącza funkcję autowyłączania. AKTYWNE: Jeśli drukarka nie jest używana przez
pewien okres czasu, zasilanie jest automatycznie wyłączane.
AUTO KONFIG.: Autowyłączanie jest włączone, jednak drukarka nie wyłączy się przy następujących warunkach:
> Przewód Etherenet jest podłączony do połączenia interfejsu sieci.
> Sieć bezprzewodowa LAN jest włączona. Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
ZWROT MOCY RĘCZNIE
STAN KONTYNUUJ
K
ONFIGURACJA PODAJNIKA
Ustaw metodę włączania zasilania po uruchomieniu.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
JEDNOSTKA MIARY CAL
MILIMETR
DOMYŚ. ROZM.PAP. A4
LETTER
Pozwala wybrać jednostkę miary. Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Określa domyślny rozmiar papieru. Uwaga: Domyślne ustawienia różnią się, w zależności
od obszaru sprzedaży.
Panel operatora > 46
I
NNE USTAWIENIA
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONFIGURAC JA RAM
KONFIGURAC JA FLASH
USTAWIENIA PAM IĘCI
USTAWIENIA DZIENNIKA ZADAŃ
USTAWIENIA ZABEZP.
USTAWIENIA JĘZYKA
ROZM. BUF. ODB. AUTO
0,5 MB 1 MB 2 MB 4 MB 8 MB 16 MB 32 MB
ZACHOW. ZASOBÓW AUTO
WYŁ.
0,5 MB 1 MB 2 MB 4 MB 8 MB 16 MB 32 MB
INIC. PAM. FLASH WYKONAJ Inicjalizuje wbudowaną PAMI ĘĆ FLASH.
FORMATOWANIE PCL
COMMON PS
WŁ. INICJAL. NIE
TAK
KASUJ LOG ZADAŃ WYKONAJ Kasuje zapisane logi zadań.
KONTROLA DOSTĘPU
WYBÓR JĘZYKA ~
INICJALIZACJA JĘZYKA WYKONAJ Inicjalizuje plik komunikatu, zapisany we FLASH.
AKTYWNE
YWNE
NIEAKT
ANGIELSKI ~
Określa rozmiar bufora odbiorczego.
Określa rozmiar obszaru zapisu zasobów.
Jeśli wybrano NIE, maszyna wróci do poprzedniego menu.
Jeśli wybrano TAK, maszyna zostanie automatycznie uruchomiona ponownie i uruchomi pamięć FLASH.
Formatuje wybraną partycję. Naciśnij przycisk OK, a pojawi się następujący komunikat.
NA PEWNO? TAK/NI E Jeśli wybrano NIE, ekran wróci do poprzedniego menu.
Jeśli wybrano TAK, drukarka zostanie automatycznie uruchomiona ponownie i uruchomi wybraną partycję.
Zapobiega zmianom ustawień, towarzyszącym inicjalizacji urządzenia blokującego (FLASH).
Wyświetla menu ustawienia bezpieczeństwa.
Wybiera język wyświetlania dla panelu LCD.
Panel operatora > 47
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
KONFIGURAC JA SPOSOBU ANULOWANIA ZADANIA
USTAWIENIA ŻYWOTNOŚCI
USUŃ DANE PRYWATNE WYKONAJ Usuń zarejestrowane dane prywatne i dane
BIZNES UST. TEL.
DZIAŁ.KL.CANCEL KRÓTKI
DŁUGI WYŁ.
WYŚW. ZAPYTANIA WŁ.
WYŁ.
POZYCJA OSTROŚCI TAK
NIE
CZ. OCZEK. WYŚW. 60
~
180
~ 300
PRAWIE ZUŻYTY BĘBEN
PRAWIE ZUŻYTY ZESPÓŁ UTRWALAJĄCY
PRAWIE ZUŻYTY PAS
BIZN. KOOP. TEL. AKTYWNE
ADRES POŁĄCZENIA 0.0.0.0
NR. PORTU POŁ.1
500 ~
1000
~ 3000
500 ~
1000
~ 3000
500 ~
1000
~ 3000
NIEAKTYWNE
~
255.255.255.255
~
59000
~ 65535
Określa zachowanie przycisku Anuluj, po wciśnięciu w trakcie drukowania.
Określa, czy wyświetlane będzie żądanie wyboru anulowania zadania.
WŁ: Wyświetlane podczas anulowania zadania. WYŁ: Nie wyświetlaj.
Określa domyślny wybór dla żądania anulowania zadania.
Określa czas maksymalny żądania wyboru anulowania zadania. Po upłynięciu czasu, drukowanie będzie kontynuowane, gdy anulowanie zadania = Nie.
przechowywane w drukarce.
Panel operatora > 48
U
STAWIENIA
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
ZEROWANIE MENU WYKONAJ Resetuje menu do ustawień domyślnych.
Z
MIEŃ HASŁO
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
NOWE HASŁO ************ Ustawia nowe hasło pozwalające wejść do menu
SPRAWDŹ HASŁO ************ Weryfikacja powyższego.
administratora. Hasło powinno zawierać od 6 do 12 cyfr/znaków
alfanumerycznych (lub mieszanych). Domyślne wartość to 999999. Drukarka zostanie uruchomiona ponownie po MENU
ADMIN.

STATYSTYKI DRUKU

Ustawienia tego menu powinien zmieniać tylko administrator systemu. Aby uzyskać dostęp do tego menu, postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Jak zmienić ustawienia — administrator” na stronie 22,
OK
ale zamiast przycisku
0000
postać
.
przytrzymaj naciśnięty przycisk
To menu jest tylko w języku ANGIELSKIM.

ELEMENT USTAWIENIA OPIS

ENTER PASSWORD (WPROWADŹ HASŁO) nnnn Umożliwia wprowadzenie hasła w celu uzyskania
USAGE REPORT (RAPORT UŻYCIA) ENABLE
(AKTYWNE)/ DISABLE (NIEAKTYWNE)
Menu
. W tym przypadku hasło domyślne ma
dostępu do menu drukowania statystyk. Hasło domyślne ma postać „0000”. Kategoria „Statystyki druku” nie jest wyświetlana,
jeśli odpowiednia funkcja nie jest obsługiwana.
Włącza/wyłącza drukowanie raportu użycia. W przypadku zmiany wartości ustawienia
drukarka zostanie ponownie uruchomiona.
MAINTENANCE CNT (LICZNIK KONSER. SERWISOWYCH)
RST MAIN CNT (RESETOWANIE LICZNIKA GŁÓWNEGO)
RST SUPPLIES CNT EXECUTE
CHANGE
SS
WOR D
PA (ZMIEŃ HASŁO)
NEW PASSWORD (NOWE HASŁO)
VERIFY PASSWORD (ZWERYFIKUJ HASŁO)
ENABLE (AKTYWNE)/
DISABLE
(NIEAKTYWNE)
EXECUTE (WYKONAJ)
(WYKONAJ)
**** Umożliwia ustawienie nowego hasła w celu
**** Weryfikuje zmianę hasła
Panel operatora > 49
Jest ustawione wskazywanie częstotliwości wymiany materiałów eksploatacyjnych/ niewskazywanie.
Jeśli jest wybrana opcja Enable (Aktywne), równocześnie jest wyświetlany licznik konserwacyjny.
Warunki wyświetlenia: dla opcji Print Statistics (Statystyki druku) >
Usage Report (Raport użycia) należy wybrać ustawienie Enable (Aktywne).
Resetuje główny licznik.
Resetuje liczbę wymian materiałów zapasowych.
uzyskania dostępu do menu Print Statistics (Statystyki druku).
AIRP
RINT
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE

AirPrint AKTYWNE

NIEAKTYWNE
G
OOGLE CLOUD PRINT
Aktywacja funkcji AirPrint. Opcja
AKTYWNE
wtedy, gdy funkcja AirPrint zostanie wyłączona w związku z błędem sieci. Wybierz Aktywne w menu, aby ponownie zainicjować sieć i powrócić do UI trybu czuwania .
Gdy funkcja AirPrint działa, opcja NIEAKTYWNE nie zostanie wyświetlona. Wybierz opcję AKTYWNE w menu, aby wrócić do standardowego UI trybu czuwania. Ponowna inicjacja sieci nie zostanie przeprowadzona.
Nie istnieje menu, w którym można wyłączyć funkcję AirPrint.
zostanie wyświetlona wyłącznie
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
WYDRUKUJ RĘCZNIE Drukuje ręcznie.
USUŃ ZAREJESTROWANE DANE Usuwa zarejestrowane dane.
ZAREJESTRUJ SIĘ W Google Cloud Print Rejestruje w Google Cloud Print.
USTAWIENIA Google Cloud Print
KORZYSTANIE Z USŁUG W CHMURZE
PIERWOTNY DNS xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia serwer DNS (pierwszy).
WTÓRNY DNS
PROXY AKTYWNE
SERWER PROXY Ustawia serwer proxy.
NR. PORTU PROXY
ID UŻYT. PROXY Ustawia identyfikator użytkownika serwera proxy.
HASŁO PROXY Ustawia hasło proxy.
AKTYWNE
PAUZA NIEAKTYWNE
xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia serwer DNS (pomocniczy).
NIEAKTYWNE
1 ~
8080
~ 65535
Pozwala wybrać, czy używać usługi w chmurze.
Pozwala wybrać, czy używać serwera proxy.
Ustawia numer portu serwera proxy.
Panel operatora > 50
U
STAWIENIA BEZPRZEWODOWE
Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN.
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
.
BEZPRZE­WODOWE (INFRA­STRUK­TURA) USTAWIE­NIE
BEZPRZEWODOWA (INFRASTRUKTURA)
USTAWIEN IA SIECI
KONFIGURACJA WPS WPS-PBC Wykonuje WPS-PBC.
WYBÓR KOMUNIKA CJI BEZPRZEW ODOWEJ
PONOWNE POŁĄCZENIE
KONF. ADRESU IP AUTO
ADRES IPV4 xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia adres IP.
MASKA PODSIECI xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia maskę podsieci.
ADRES BRAMY xxx.xxx.xxx.xxx Ustawia adresy bramy (domyślny router).
DHCPV6
xxxxxx
KONF. RĘCZN A
SSID Wprowadź SSID.
BEZPIECZ EŃSTWO
KLUCZ WEP
TYP SZYFRO W. WPA
KLUCZ WPA PSK
WYKONAJ Wykonywane jest ponowne połączenie z
AKTYWNE
NIEAKTYWNE
RĘCZNIE
AKTYWNE
NIEAKTYWNE
WPS-PIN Wykonuje WPS-PIN.
NIEAKTYWNE
WEP WPA/WPA2-PSK WPA2-PSK
AES
TKIP/AES
Włącza/wyłącza (Infrastrukturę)bezprzewodową sieć LAN.
Wybierz metodę ustawienia adresu IP.
Ustawia opcję DHCPv6 aktywne/nieaktywne.
Lista wykrytych bezprzew. sieci LAN (Tryb AP).
Ustawia funkcję ochrony bezprzewodowej sieci LAN.
Wprowadź klucz WEP. Możesz wprowadzić od 5 do 26 cyfr.
Metoda kodowania WPA2-PSK.
Wprowadź klucz PSK.
bezprzewodową siecią LAN.
Panel operatora > 51
B
EZPRZEWODOWY (TRYB
AP)
USTAWIENIA
Jeśli zastosowano bezprzewodowy moduł LAN.
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE

BEZPRZE WODOWY (TRYB AP) USTAWIENIA

M
ENU ROZRUCHU
BEZPRZEWODOWE (TRYB AP)
AUTOMATYCZNA KONFIGURACJA (PRZYCISKU)
KONF. RĘCZNA
USTAWIE­NIA POŁĄ­CZENIA
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA TRYBU PUNKTU DOSTĘPOWEGO
SSID Wyświetlony zostanie SSID.
HASŁOWyświetla hasło.
SSID Wprowadź SSID.
HASŁO
ADRES IPV4 xxx.xxx.xxx.xxx Wprowadź adres IP.
AKTYWNE
NIEAKTYWNE
AKTYWNE
NIEAKTYWNE
Włącza/wyłącza (Tryb AP)bezprzewodową sieć LAN.
Gdy przyciśniesz przycisk OK i wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia Tak/Nie, wybór Tak umożliwia automatyczne połączenie po przyciśnięciu przycisku.
Wprowadź hasło.
Określa, czy ujawnić dane trybu AP użytkownikom innym niż administrator.
AKTYWNE: Ujawnij użytkownika. NIEAKTYWNE: Nie ujawniaj użytkownika.
Aby przejść do menu rozruchu, należy przytrzymać przycisk OK podczas włączania urządzenia.
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE

WPISZ HASŁO ************ Wprowadzone zostało hasło do MENU ROZRUCHU.

Hasło odpowiada hasłu do menu USTAWIENIA ADMIN.
MODUŁ BEZPRZEWODOWY* AKTYWNE
NIEAKTYWNE
MENU SIDM SIDM RĘCZNY ID# 0
~
2
~ 9
SIDM RĘCZNY2 ID# 0
~
3
~ 9
SIDM MP POD.ID# 0
~
4
~ 9
Moduł bezprzewodowej sieci LAN został ustawiono jako aktywny/nieaktywny.
Nawet po usunięciu modułu bezprzewodowej sieci LAN po jej włączeniu menu pozostanie aktywne.
*
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Informacje na temat aktywacji bezprzewodowego modułu LAN, opisano w sekcji „Moduł bezprzewodowy do sieci LAN” na stronie 65.
Ustawia Pn określone w RĘCZNIE w komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z RĘCZNIE-1 ID nr FX/emulacja PPR.
Ustawia Pn określone w RĘCZNIE w komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z RĘCZNIE-2 ID nr FX/emulacja PPR.
Ustawia Pn określone w TRAY0 (Podajnik uniw.) w komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z ID podajnika uniw. nr FX/emulacja PPR.
Panel operatora > 52
ELEMENT USTAWIENIA OBJAŚNIENIE
SIDM MENU (kont.)
BLOKADA MENU AKTYWNE
PANEL LOCKOUT MODE1
MENU KONFIGURAC JI OBSŁUGI
SIDM PODAJ.1 ID# 0
SIDM PODAJ.2 ID#
PRZYCISK GÓRA/DÓŁ
1
~ 9
0 ~
5
~ 9
NIEAKTYWNE
MODE2 WYŁ
NORMALNY TYP
STARY TYP
Ustawia Pn określone w PODAJNIK1 w komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z Podajnik 1 ID nr FX/ emulacja PPR.
Ustawia Pn określone w PODAJNIK2 w komendzie kontrola CSF (ESC EM Pn) z Podajnik 2 ID nr FX/ emulacja PPR. (Jeśli podajnik 2 został zainstalowany.)
Ustawia aktywne/nieaktywne w funkcji blokada menu.
AKTYWNE NIEAKTYWNE: Można przejść do trybu menu.
Ustawia wł./wył. funkcję blokady przycisków na panelu operatora.
TRYB1: Wszystkie przyciski z wyłączeniem Online, OK, Anuluj i Oszczędzanie energii zostaną zablokowane.
TRYB2: Wszystkie przyciski z wyłączeniem Online i OK zostaną zablokowane.
WYŁĄCZONE: Część przycisków nie zostanie zablokowana.
Podczas wyboru elementu Kategoria/Element/Wartość w trybie menu, zdefiniowany jest ruch przycisków Menu GÓRA/DÓŁ.
NORMALNY TYP: Gdy przyciśniesz przycisk Menu DÓŁ, przejdziesz do następnego elementu (element o jedną pozycję niżej na liście).
Gdy przyciśniesz przycisk Menu GÓRA, przejdziesz do poprzedniego elementu (element o jedną pozycję wyżej na liście).
STARY TYP: Gdy przyciśniesz przycisk Menu DÓŁ, przejdziesz do następnego elementu (element o jedną pozycję niżej na liście).
Gdy przyciśniesz przycisk Menu GÓRA, przejdziesz do poprzedniego elementu (element o jedną pozycję wyżej na liście).
: Nie można przejść do trybu menu.
Panel operatora > 53

OBSŁUGA

WYMIANA MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH

Aby osiągnąć najlepszą jakość i wydajność sprzętu, należy stosować tylko oryginalne materiały eksploatacyjne. Użycie produktów innych niż oryginalne może negatywnie wpłynąć na wydajność drukarki i unieważnić gwarancję.

WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM

UWAGA Gdy wyświetlacz LCD wskazuje komunikat TONER LOW (Niski poziom tonera) lub gdy wydruk jest wyblakły, należy najpierw otworzyć tacę wyjściową i spróbować kilka razy uderzyć lekko w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia toneru. Pozwoli to na uzyskanie możliwe najlepszej wydajności pojemnika z tonerem.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć rozsypania toneru i prawdopodobnych błędów jego czujnika, nie należy wymieniać pojemnika z tonerem, zanim nie zostanie wyświetlony komunikat „TONER EMPTY” (Brak toneru).
Toner używany w tej drukarce ma postać bardzo drobnego proszku. W czterech pojemnikach przechowywane są cztery kolory: cyjan, magenta, żółty i czarny.
W czasie instalacji nowego pojemnika będzie potrzebny arkusz papieru, na którym będzie można umieścić stary pojemnik.
Starą kasetę należy włożyć do opakowania po nowej kasecie. Należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska i utylizacji odpadów.
Jeżeli wysypie się niewielka ilość proszku, należy delikatnie usunąć go szczotką. Jeżeli to nie wystarczy, należy usunąć pozostały toner ściereczką zwilżoną zimną wodą.
Nigdy nie należy używać gorącej wody ani jakichkolwiek rozpuszczalników. Spowodują one powstanie nieusuwalnych plam.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli toner dostanie się do układu oddechowego lub oczu, należy wypić niewielką ilość wody lub przemyć dokładnie oczy zimną wodą. Należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
1. Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjścio
wą drukarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj ich.
Obsługa > 54
2. Zanotuj rozmieszczenie czterech pojemników. Istotne jest, aby zostały one z powrotem
1
2
3
4
b
a
umieszczone w tej samej pozycji.
1. Pojemnik z tonerem żółtym 2. Pojemnik z tonerem magenta
3. Pojemnik z tonerem cyjan 4. Pojemnik z tonerem czarnym
(a) Przesuń kolorowy kołnierz zwalniający zużyty pojemnik do końca w kierunku prawej strony
drukarki.
(b) Podnieś prawy koniec pojemnika, a następnie pociągnij go na prawo, aby zwolnić
lewy koniec, tak jak pokazano na rysunku. Wyciągnij kasetę z drukarki.
3. Odłóż ostrożnie kasetę na papier, aby zabezpieczyć meble przed poplamieniem tonerem.
4. Wierzch bębna światłoczułego należy oczyścić czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
Obsługa > 55
5. Wyjmij nowy pojemnik z pudełka, ale pozostaw go na chwilę w opakowaniu.
6. Delikatnie potrząśnij nowym pojemnikiem kilka razy, co umożliwi równe rozprowadzenie
toneru wewnątrz pojemnika.
7. Usuń opakowanie.
8.
Trzymając pojemnik za środek górnej części, włóż go do drukarki nad zespołem bębna światłoczułego skąd został usunięty stary pojemnik.
,
9. Włóż najpierw lewy koniec pojemnika do górnej części bębna światłoczułego, naciskając na
sprężynę zespołu bębna, następnie wsuń prawą stronę kasety.
10. Delikatnie dociśnij pojemnik w dół, aby dobrze go osadzić, i przesuń kolorowy kołnierz do końca
w kierunku lewej strony drukarki. Nastąpi zablokowanie pojemnika i przesypanie tonera do zespołu bębna światłoczułego.
c
b
a
Obsługa > 56
11. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
12. Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 57

WYMIANA ZESPOŁU PASA TRANSFERU

Wyłącz drukarkę i zaczekaj z otwarciem tacy wyjściowej przez około 10 minut, aż zespół utrwalający ochłodzi się.
1. Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
2. Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
3. Połóż zespół w bezpiecznym miejscu z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i światła.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy każdego pojemnika jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż przez 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
Obsługa > 58
4. Pociągnij do góry i w stronę przedniej części urządzenia dźwignie zwalniające z każdej strony
b
a
a
pasa transferu.
5. Za pomocą dźwigni blokujących (a) unieś pas (b) do góry i wyjmij go z urządzenia.
6. Włóż do drukarki nowy pas z mechanizmem napędowym skierowanym do tyłu drukarki.
Umieść mechanizm napędowy na kółku w prawym tylnym rogu wewnątrz drukarki i ustaw zespół pasa płasko w drukarce.
7. Naciśnij dźwignie blokujące w kierunku tylnej części urządzenia. Pas transferu zostanie
zablokowany.
8. Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia,
umieszczając odpowiednio występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
9. Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce
, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 59

WYMIANA ZESPOŁU UTRWALAJĄCEGO

b
b
a
Zespół utrwalający znajduje się wewnątrz drukarki tuż za pojemnikami z tonerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była ostatnio włączona, niektóre części zespołu utrwalającego będą bardzo gorące. Z zespołem utrwalającym należy obchodzić się z nadzwyczajną ostrożnością i trzymać go wyłącznie za uchwyt, który nagrzewa się tylko w niewielkim stopniu. Naklejki z ostrzeżeniem wyraźnie oznaczają gorące elementy. W razie wątpliwości należy wyłączyć drukarkę i odczekać przed otwarciem pokrywy przynajmniej 10 minut, aż do ochłodzenia zespołu utrwalającego.
1. Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
2. Zlokalizuj uchwyt (a) znajdujący się na górze zespołu utrwalającego.
3. Pociągnij dwie dźwignie ryglujące (b) do przodu drukarki, aż do pionowej pozycji.
4. Trzymając zespół utrwalający za uchwyt (a), podnieś go prosto do góry i wyciągnij z drukarki.
Jeżeli zespół utrwalający jest w dalszym ciągu gorący, połóż go na płaskiej powierzchni odpornej na wysoką temperaturę.
5. Wyjmij nowy zespół utrwalający z opakowania i usuń materiały transportowe.
6. Trzymając nowy zespół utrwalający za uchwyt, postępuj dokładnie w odwrotnej kolejności.
Dźwignie blokujące
(b) powinny być w pozycji wyprostowanej, a dwa bolce pozycjonujące (c)
— skierowane w Twoim kierunku.
c
b
b
Obsługa > 60
7. Włóż zespół utrwalający do drukarki, umieszczając dwa bolce (c) w ich gniazdach po bokach
b
b
drukarki.
8. Pchnij dwie dźwignie ryglujące (b) w kierunku tylnej części drukarki, blokując w ten sposób
zespół utrwalający.
9. Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 61

CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia należy użyć czystej, wilgotnej szmatki niepozostawiającej włókien. Jako środka czyszczącego nie należy używać benzyny, rozpuszczalników czy alkoholu.

...OBUDOWY MODUŁU URZĄDZENIA

1. Wyłącz drukarkę.
2. Przetrzyj powierzchnię modułu miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym detergentem.
3. Wytrzyj powierzchnię modułu suchą, miękką szmatką.
4. Włącz drukarkę.

...GŁOWICY DIODY LED

Głowice diod LED należy wyczyścić, gdy druk jest niewyraźny, widać na nim białe linie lub tekst jest rozmazany.
Nie ma potrzeby wyłączania drukarki, aby wyczyścić głowicę.
1. Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
2. Delikatnie wytrzyj powierzchnię głowicy LED czystą szmatką niepozostawiającą włókien.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać alkoholu metylowego lub innych rozpuszczalników do czyszczenia głowicy LED, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie.
3. Zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie oba jej końce, aż do zatrzaśnięcia.
Obsługa > 62

INSTALACJA ELEMENTÓW OPCJONALNYCH

W tym rozdziale przedstawiono sposób instalacji elementów dodatkowych w drukarce. Są to:

> Dodatkowy podajnik papieru

> Moduł bezprzewodowy do sieci LAN (C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem
LAN w standardzie.)
DODATKOWY PODAJNIK PAPIERU
1. Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania.
2. Umieść dodatkowy podajnik papieru w wybranym miejscu.
3. Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi podnoszenia urządzenia i wskazówkami
dotyczącymi ustawiania go umieść drukarkę na dodatkowym podajniku papieru.
Numer modelu: N34311A
4. Włóż uchwyty przytrzymujące w sposób pokazany na ilustracji.
5. Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Na koniec ustaw sterownik drukarki, aby w pełni wykorzystać nowe funkcje („Ustawienia opcji w sterowniku urządzenia” na stronie 64).
Instalacja elementów opcjonalnych > 63

USTAWIENIA OPCJI W STEROWNIKU URZĄDZENIA

Po zainstalowaniu w drukarce dodatkowej opcji konieczne jest uaktywnienie jej w sterowniku. Dopiero wówczas dodatkowe funkcje będą dostępne w aplikacjach systemu.
Akcesoria, takie jak dodatkowe podajniki papieru, mogą być wykorzystane tylko wtedy, gdy sterownik drukarki na komputerze „wie” o ich istnieniu.
W niektórych przypadkach konfiguracja sprzętowa urządzenia jest automatycznie wykrywana podczas instalacji sterownika. Jednak zaleca się, aby przynajmniej sprawdzić, czy wszystkie dostępne funkcje sprzętowe zostały wymienione w sterowniku.
Procedura ta jest szczególnie istotna, jeżeli dodatkowe funkcje sprzętowe urządzenia dodano po zainstalowaniu i skonfigurowaniu sterowników.
Należy pamiętać, że jeśli urządzenie jest używane w sieci przez użytkowników kilku komputerów, sterownik musi zostać dostosowany na każdym komputerze.
Windows
1. Otwórz okno Właściwości sterownika.
(a) Otwórz okno Urządzenia i Drukarki przy użyciu menu Start lub Panelu sterowania systemu
Windows.
(b) Kliknij prawym przyciskiem ikonę odpowiedniego urządzenia i z rozwijanego menu wybierz
polecenie Właściwości drukarki.
2. Kliknij kartę Opcje urządzenia.
W sterowniku PostScript do systemu Windows karta może mieć nazwę Ustawienia urządzenia.
3. Ustaw opcje zainstalowanych urządzeń.
4. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno i zapisać zmiany.
Mac OS X
UWAGA Dotyczy tylko sterownika PS.
1. Wybierz System Preference (Preferencje systemowe) z Apple Menu (Menu Apple). W systemie Mac OS X otwórz opcję Preferencje Printers & Scanners (Drukarek i Skanerów).
2. Upewnij się, że model drukarki jest zaznaczony.
3. Kliknij kartę Options & Supplies (Opcje i materiały eksploatacyjne).
4. Kliknij Options (Opcje).
5. Wybierz wszystkie opcje sprzętu odpowiednie dla tego urządzenia i kliknij przycisk OK.
Instalacja elementów opcjonalnych > 64
M
ODUŁ BEZPRZEWODOWY DO SIECI
Ś
RODKI OSTROŻNOŚCI ZWIĄZANE Z BEZPRZEWODOWĄ SIECIĄ
C332dnw jest dostarczony z bezprzewodowym modułem LAN w standardzie, natomiast bezprzewodowy moduł LAN jest domyślnie ustawiony jako Nieaktywny. Aby aktywować bezprzewodowy moduł LAN proszę postępować zgodnie z procedurami wskazanymi w Kroku 6.
Dokładnie przeczytaj poniższe środki ostrożności, zanim zaczniesz używać urządzenia w bezprzewodowym środowisku LAN.
• W bezprzewodowym środowisku LAN, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia, zamiast w tryb
głębokiego uśpienia.
• Nie stawiaj w pobliżu urządzenia innych urządzeń emitujących słabe fale elektromagnetyczne
(dotyczy zwłaszcza kuchenek mikrofalowych lub cyfrowych telefonów bezprzewodowych) .
• Usytuuj urządzenie w pobliżu punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN lub urządzenia
bezprzewodowego. Przestrzeń pomiędzy nimi musi być wolna od przeszkód (maks. dystans 30 m).
•Nawiązanie połączenia bezprzewodowego może być trudne, jeśli w pobliżu znajduje się metal lub
okno z aluminiową ramą lu bezprzewodowej sieci LAN.
• W niektórych środowiskach bezprzewodowe połączenie LAN może być wolniejsze niż przewodowe
połączenie LAN lub USB. W przypadku drukowania dużych ilości danych, np. zdjęć, zalecamy korzystanie z przewodowej sieci LAN lub połączenia USB.
b ściany ze zbrojonego betonu dzielące ur
LAN
LAN
ządzenie i punkt dostępowy
1. Wyłącz drukarkę.
2. Otwórz osłonę bezprzewodowego interfejsu LAN.
3. Podłącz złącze przewodu przyłączeniowego kabla łączącego do bezprzewodowego modułu
LAN.
4. Zainstaluj moduł w drukarce.
5. Zamknij osłonę bezprzewodowego interfejsu LAN.
6. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk OK na panelu operatora podczas rozruchu drukarki, a następnie zwolnij go, gdy na panelu wyświetlone zostanie MENU ROZRUCHU (BOOT MENU).
7. Przyciśnij przycisk OK.
Instalacja elementów opcjonalnych > 65
8. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK. (Domyślne hasło to 999999).
9. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, by wyświetlić MODUŁ Wi-Fi (WIRELESS MODULE).
10. Przyciśnij przycisk OK.
11. Przyciśnij przycisk góra, aby wybrać AKTYWNE (ENABLE) i przyśnij przycisk OK.
12. Przyciśnij przycisk ON LINE.
Ł
ĄCZENIE ZA POŚREDNICTWEM BEZPRZEWODOWEJ SIECI
Wybieranie ważnej bramki domyślnej.
LAN (
TRYB INFRASTRUKTURA
)
1. Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, by wyświetlić KONFIGURACJA ADMINISTRATORA.
2. Przyciśnij przycisk OK.
3. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK.
4. Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić USTAWIENIA SIECI, a następnie przyciśnij przycisk OK.
5. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby wyświetlić ENABLING DEFAULT GATEWAY, a następnie przyciśnij przycisk OK.
6. Przyciśnij dół na panelu operatora, aby wyświetlić BEZPRZEWODOWA (INFRASTRUKTURA), a następnie przyciśnij przycisk OK.
Łączenie za pośrednictwem WPS
Jeśli punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN obsługuje WPS, połączenie z bezprzewodową siecią LAN jest łatwiejsze. Wystarczy użyć przycisku do łatwej konfiguracji (przycisk WPS).
Wykonaj poniższe czynności, aby skonfigurować.
1. Sprawdź, gdzie znajduje się przycisk do łatwej konfiguracji i kiedy należy go przycisnąć. Informacje znajdziesz w instrukcji obsługi punktu dostępowego bezprzewodowej sieci LAN.
2. Sprawdź, czy punkt dostępowy bezprzewodowej sieci LAN został aktywowany i działa prawidłowo.
3. Należy włączyć drukarkę. Gdy pojawi się komunikat SKONFIG. BEZPRZEWODOWO?, wybierz TAK. Przejdź do kroku 6.
4.
Przyciśnij
SETTING
5. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK.
(Domyślne hasło to 999999.)
góra
lub
ł
na panelu operatora, aby wyświetlić
, a następnie przyciśnij przycisk OK.
Instalacja elementów opcjonalnych > 66
WIRELESS(INFRASTRUCTURE)
6. Przyciśnij góra na panelu operatora, aby wybrać AKTYWNE, a następnie przyciśnij przycisk OK.
7. Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić KONF. WPS, a następnie przyciśnij przycisk OK.
8. Wybierz WPS-PBC i przyciśnij przycisk OK.
9. Wybierz TAK i przyciśnij przycisk OK.
10. Drukarka rozpocznie wyszukiwanie punktów dostępowych bezprzewodowej sieci LAN. Raz na
dwie minuty przyciśnij przycisk do łatwej konfiguracji na punkcie dostępowym bezprzewodowej sieci LAN i przytrzymaj go kilka sekund.
Gdy wyświetlony zostanie ekran z komunikatem o ukończeniu konfiguracji, konfiguracja bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Konfiguracja adresu IP
Bezprzewodowa sieć LAN musi mieć utworzony adres IP inny niż przewodowa sieć LAN. Przejdź do menu konfiguracji i ustaw opcje, wykonując poniższe czynności.
1. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby przejść do ekranu Ustawienia(infrastruktury) bezprzewodowej, a następnie przyciśnij przycisk OK.
2. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk Enter (Wprowadź).
(Domyślne hasło to 999999.)
3. Przyciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby wyświetlić ekran Ustawienia sieciowe.
4. Ustaw Auto lub Ręcznie w Konfig.adresu IP.
W przypadku wyboru ustawienia Ręcznie, ręcznie wprowadź adres IPv4, maskę podsieci i adres bramy.
Instalacja elementów opcjonalnych > 67
Ł
ĄCZENIE ZA POŚREDNICTWEM BEZPRZEWODOWEJ SIECI
LAN (
TRYB
AP)
Konfiguracja automatyczna (przyciśnij przycisk)
Jeśli terminal bezprzwodowy (komputer, tablet, smartfon itp.) obsługuje WPS-PBC (przyciśnij przycisk), możesz użyć przycisku WPS w celu uzyskania połączenia z siecią bezprzewodową (tryb AP).
Wykonaj poniższe czynności, aby uzyskać połączenie.
1. W instrukcji obsługi dołączonej do terminala bezprzewodowego (komputera, tabletu, smartfona itp.) sprawdź, gdzie znajduje się przycisk WPS.
2. Należy włączyć drukarkę. Gdy pojawi się komunikat SKONFIG. BEZPRZEWODOWO?, wybierz NIE.
3. Przyciśnij góra lub dół na panelu operatora, aby wyświetlić BEZPRZEW. (TRYB AP) USTAWIENIA, a następnie przyciśnij przycisk OK.
4. Wprowadź hasło admina, a następnie przyciśnij przycisk OK.
(Domyślne hasło to 999999).
5. Wybierz AKTYWNE i przyciśnij przycisk OK.
yciśnij góra lub ł na panelu operatora, aby wyświetlić AUTOM. KONF. (PRZYCISK), a
6. P
7. Wybierz TAK i przyciśnij przycisk OK.
8. Uruchom funkcję WPS-PBC (przyciśnij przycisk) na terminalu bezprzewodowym (komputerze,
rz
następnie przyciśnij przycisk OK.
tablecie, smartfonie itp.). Gdy wyświetlony zostanie ekran z komunikatem o ukończeniu konfiguracji, konfiguracja
bezprzewodowej sieci LAN została ukończona.
Instalacja elementów opcjonalnych > 68

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1
2
3
4
5
6
7
Stosowanie się do zaleceń zawartych w rozdziale poświęconym użytkowaniu różnych nośników pozwoli utrzymać je w dobrym stanie przed drukowaniem i długo korzystać z niezawodnie działającej drukarki. Mogą jednak pojawiać się zacięcia papieru i o tego typu sytuacjach, ich szybkim i łatwym usuwaniu traktuje niniejszy rozdział.
Zacięcia są spowodowane nieprawidłowym podaniem papieru z podajnika lub w dowolnym punkcie na ścieżce papieru w drukarce. Po wystąpieniu zacięcia papieru praca urządzenia jest natychmiast zatrzymywana, a dioda LED Attention (Uwaga) na panelu sterowania informuje o wystąpieniu zdarzenia. W przypadku drukowania wielu stron (lub kopii) po usunięciu zaciętego arkusza nie można zakładać, że inne arkusze nie zostaną zatrzymane w dowolnym miejscu na ścieżce papieru. Należy je wyjąć, aby całkowicie usunąć zacięcie papieru i wznowić normalne działanie drukarki.

GŁÓWNE ELEMENTY DRUKARKI I ŚCIEŻKA PAPIERU

1. Tylna taca wyjściowa. 5. PODAJNIK UNIW.
2. Wyjście papieru.
3. Zespół utrwalający.
4. Taca wyjściowa.
Rozwiązywanie problemów > 69
6. Podajnik papieru.
7. Dodatkowy podajnik papieru (jeżeli jest zainstalowany).

KODY BŁĘDÓW CZUJNIKA PAPIERU

392
381
380, 400
390
372
371
382
391
370
KOD NR LOKALIZACJA KOD NR LOKALIZACJA
370 Duplex (Dupleks) 390 Podajnik uniwersalny
371 Duplex (Dupleks) 391 Podajnik papieru
372 Duplex (Dupleks) 392 Drugi podajnik
380 Podawanie papieru 400 Format papieru
381 Ścieżka papieru 409 Tylna taca wyjściowa
382 Wyjście papieru
a. Jeżeli zainstalowano.
a
papieru
(czujnik niewidoczny na ilustracji)
Rozwiązywanie problemów > 70

USUWANIE ZACIĘĆ PAPIERU

1. Jeśli duża część arkusza wystaje z górnej części drukarki, chwyć go i delikatnie pociągnij, aby go
wyjąć. Jeśli arkusz nie chce się wysunąć, nie używaj siły. Można go później wyjąć w tylnej części drukarki.
2. Zwolnij pokrywę i otwórz w pełni tacę wyjściową drukarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Jeżeli drukarka była włączona, zespół utrwalający może być gorący. Ten obszar został wyraźnie oznaczony. Nie dotykaj go.
3. Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, podnieś go wraz z pojemnikami na toner
i wyjmij z drukarki.
Odłóż zespół delikatnie na arkusz papieru, aby zabezpieczyć meble przed zabrudzeniem tonerem
4.
iuniknąć uszkodzenia zielonej powierzchni światłoczułej bębna, a następnie przykryj go.
OSTRZEŻENIE!
Zielona powierzchnia bębna światłoczułego u podstawy bębna jest bardzo delikatna i czuła na światło. Nie należy jej dotykać i wystawiać na działanie światła dłużej niż 5 minut. Jeżeli bęben światłoczuły musi dłużej pozostać poza drukarką, należy go zapakować w czarną plastikową torbę nieprzepuszczającą światła. Nigdy nie należy wystawiać bębna na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub bardzo jasnego oświetlenia w pomieszczeniu.
Rozwiązywanie problemów > 71
5. Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się w dowolnej
d
e
c
b
a
części zespołu pasa.
OSTRZEŻENIE!
Do oddzielania arkuszy od pasa nie wolno używać ostrych lub szorstkich przedmiotów. Ich użycie może spowodować uszkodzenie powierzchni pasa.
(a) Aby usunąć arkusz, którego wiodąca krawędź znajduje się z przodu pasa (a), unieś
plastikową osłonę (e) z przodu drukarki, a następnie delikatnie podnieś arkusz z pasa, pociągnij go w stronę wewnętrznego wgłębienia na bębny i wyjmij.
2
1
(b) Aby usunąć arkusz z centralnego obszaru pasa (b), delikatnie oddziel arkusz od
powierzchni pasa i wyjmij go.
Rozwiązywanie problemów > 72
(c) Aby usunąć arkusz wchodzący już do zespołu utrwalającego (c), oddziel końcową krawędź
d
f
e
e
arkusza od pasa, przesuń dźwignię zwalniającą zespół utrwalający (d) do przodu i w dół w celu zmniejszenia nacisku na arkusz i wyjmij go wzdłuż wgłębienia na bębny. Następnie ponownie podnieś dźwignię zwalniającą nacisk.
UWAGA Jeśli arkusz znajduje się głęboko w zespole utrwalającym (widać tylko jego niewielką część), nie należy go ciągnąć do tyłu.
(d) Aby wyjąć arkusz z zespołu utrwalającego, przesuń dwie dźwignie ryglujące (e) w kierunku
przedniej części urządzenia, uwalniając w ten sposób zespół utrwalający. Wyjmij zespół utrwalający za pomocą uchwytu (f).
(e) Naciśnij dźwignię zwalniającą (g) i wyciągnij zacięty
papier z zespołu utr
walającego.
g
(f) Włóż zespół utrwalający do urządzenia i pchnij dwie dźwignie blokujące (e) w kierunku
tylnej części urządzenia.
e
e
Rozwiązywanie problemów > 73
6. Jeśli zacięcie papieru nastąpiło podczas drukowania dwustronnego, sprawdź ścieżkę
b
a
a
papieru dupleksu: (a) Pociągnij do góry i w stronę przedniej części urządzenia dźwignie zwalniające z każdej
strony pasa transferu.
(b) Za pomocą dźwigni blokujących (a) unieś pas (b) do góry i wyjmij go z urządzenia. (c) Zajrzyj do drukarki, aby sprawdzić, czy są widoczne arkusze papieru znajdujące się
w dowolnej części ścieżki papieru. Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się w tym obszarze.
(d) Włóż do drukarki pas z mechanizmem napędowym skierowanym do tyłu drukarki.
Umieść mechanizm napędowy na kółku w prawym tylnym rogu wewnątrz drukarki i ustaw zespół pasa płasko w drukarce.
(e) Naciśnij dźwignie blokujące w kierunku tylnej części urządz
zabl
okowany.
enia. Pas transferu zostanie
7. Trzymając zespół bębna światłoczułego za uchwyty, włóż go na miejsce do urządzenia,
umieszczając odpowiednio występy z każdej strony w gniazdach po bokach drukarki.
Rozwiązywanie problemów > 74
8. Opuść tacę wyjściową, ale nie naciskaj jej w celu zatrzaśnięcia. Pokrywa będzie chronić
h
i
d
bęben światłoczuły przed intensywnym działaniem światła dziennego podczas sprawdzania pozostałych obszarów, w których mogły się zaciąć arkusze.
9. Otwórz tylną tacę wyjściową (h) i sprawdź, czy w obszarze wyjścia papieru (i) nie ma zaciętych
arkuszy.
> Wyciągnij wszystkie arkusze znajdujące się w tym obszarze.
> Jeśli arkusz znajduje się w dolnej części obszaru i trudno go wyjąć, prawdopodobnie jest
zacięty w zespole utrwalającym. W takim przypadku podnieś tacę wyjściową i, omijając bębny, naciśnij dźwignię zwalniającą zespołu ut
rwalającego (d).
10. Jeśli tylna taca wyjściowa jest nieużywana, zamknij ją po wyjęciu całego papieru z tego obszaru.
11. Wyciągnij podajnik papieru i upewnij się, że papier jest prawidłowo ułożony i jest nieuszkodzony,
a prowadnice papieru są odpowiednio dopasowane do krawędzi stosu papieru. Po sprawdzeniu włóż podajnik z powrotem.
12. Na końcu zamknij tacę wyjściową i dociśnij zdecydowanie, aż do zatrzaśnięcia.
Po usunięciu zacięcia, jeśli ODTW. PO ZACIĘCIU jest ustawione na WŁ w REGULACJA SYSTEMU, drukarka podejmie próbę ponownego wydruku wszelkich stron, utraconych z powodu zacięcia papieru.
Rozwiązywanie problemów > 75

POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI WYDRUKÓW:

OBJAWY MOŻLIWE PRZYCZYNY CZYNNOŚCI DO WYKONANIA
Na wydrukowanej stronie widać białe pionowe linie.
Wydrukowane obrazy są wyblakłe w pionie.
Wydruki są jasne. Pojemnik z tonerem nie jest
Głowica diody LED jest brudna. Należy miękką szmatką
Niski poziom tonera.
W bębnie światłoczułym mogą znajdować się obce przedmioty.
Folia osłaniająca bęben światłoczuły przed światłem jest brudna.
Głowica diody LED jest brudna. Należy miękką szmatką
Niski poziom tonera.
Papier nie jest odpowiedni do tego modułu drukarki.
prawidłowo umieszczony.
niepozostawiającą włókien wyczyścić głowicę diody LED.
Należy otworzyć tacę wyjściową i stuknąć kilka razy w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga, należy wymienić pojemnik z tonerem.
Należy wymienić zespół bębna światłoczułego.
Należy miękką szmatką niepozostawiającą włókien wyczyścić folię osłaniającą.
niepozostawiającą włókien
yczy
ścić głowicę diody LED.
w
Należy otworzyć tacę wyjściową i stuknąć kilka razy w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga, należy wymienić pojemnik z tonerem.
Należy używać zalecanego papieru.
Należy zainstalować ponownie pojemnik z tonerem.
Obrazy są częściowo wyblakłe. Na pełnych wydrukach widoczne są białe kropki i linie.
Niski poziom tonera.
Papier jest wilgotny. Należy używać papieru
Papier nie jest odpowiedni do tego modułu drukarki.
Grubość i typ papieru są nieodpowiednie.
Użyto papieru makulaturowego. W ustawieniach menu Media (Nośnik)
Papier jest wilgotny lub wytarty. Należy używać papieru
Należy otworzyć tacę wyjściową i stuknąć kilka razy w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga, należy wymienić pojemnik z tonerem.
przechowywanego w odpowiedniej temperaturze i wilgotności.
Należy używać zalecanego papieru.
W menu Media (Nośnik) należy wybrać odpowiednie wartości ustawień typu nośnika i gramatury nośnika lub wybrać nawet nieco zawyżoną wartość gramatury.
należy wybrać nieco zawyżoną wartość ustawienia gramatury nośnika.
przechowywanego w odpowiedniej temperaturze i wilgotności.
Rozwiązywanie problemów > 76
OBJAWY MOŻLIWE PRZYCZYNY CZYNNOŚCI DO WYKONANIA
Widoczne są pionowe linie.
Cyklicznie występują poziome linie i kropki.
Biały obszar papieru jest lekko zabrudzony.
Zespół bębna światłoczułego jest uszkodzony.
Niski poziom tonera.
Gdy interwał między nimi wynosi ok. 94 mm (4 cale), bęben światłoczuły (zielona rura) jest uszkodzony lub brudny.
Gdy interwał wynosi ok. 30 mm (1,2 cala), może to oznaczać, że w zespole bębna światłoczułego znajdują się obce przedmioty.
Gdy interwał wynosi ok. 86 mm (3,4 cala), oznacza to, że uszkodzony jest zespół utrwalający
Zespół bębna światłoczułego został wystawiony na działanie światła.
Papier jest naładowany statycznie.
.
Należy wymienić zespół bębna światłoczułego.
Należy otworzyć tacę wyjściową i stuknąć kilka razy w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga, należy wymienić pojemnik z tonerem.
Należy delikatnie wyczyścić go miękką szmatką. Jeśli zespół bębna światłoczułego jest uszkodzony, należy go wymienić.
Należy otworzyć/zamknąć tacę wyjściową i ponowić drukowanie.
Należ
y wymienić zespół utrwalający.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, należy wymienić zespół bębna światłoczułego.
Należy używać papieru przechowywanego w odpowiedniej temperaturze i wilgotności.
Użyto zbyt grubego papieru. Należy użyć cieńszego papieru.
Niski poziom tonera.
Krawędzie liter są rozmazane.
Toner schodzi z arkusza po potarciu go.
Połysk jest niejednorodny. Grubość i typ papieru są
Głowica diody LED jest brudna. Należy miękką szmatką
Grubość i typ papieru są nieodpowiednio ustawione.
Użyto papieru makulaturowego. W ustawieniach menu Media (Nośnik)
nieodpowiednio ustawione.
Należy otworzyć tacę wyjściową i stuknąć kilka razy w pojemnik w celu równomiernego rozprowadzenia pozostałego tonera. Jeśli to nie pomaga, należy wymienić pojemnik z tonerem.
niepozostawiającą włókien wyczyścić głowicę diody LED.
W menu Media (Nośnik) należy wybrać odpowiednie wartości ustawień typu nośnika i gramatury nośnika lub wybrać nawet nieco zaniżoną wartość gramatury.
należy wybrać nieco zawyżoną wartość ustawienia gramatury nośnika.
W menu Media (Nośnik) należy wybrać odpowiednie ustawień typu nośnika i gramatury nośnika lub wybrać nawet nieco zaniżoną wartość gramatury.
wartoś
ci
Rozwiązywanie problemów > 77
Gdy wyświetlona zostanie wiadomość „Nieznane materiały ekspl.”, możesz zastosować dowolny materiał eksploatacyjny w produkcie, ale poniesiesz wtedy wszelkie ryzyko związane z decyzją. Naprawa uszkodzeń wynikających z używania nieznanych materiałów eksploatacyjnych będzie płatna, nawet w okresie obowiązywania gwarancji lub umowy konserwacyjnej. Jeśli pomimo to chcesz to zrobić, wykonaj następujące czynności;
1. Wyłącz zasilanie drukarki.
2. Włącz zasilanie, przytrzymując wciśnięty przycisk CANCEL (ANULUJ).
3. Puść przycisk CANCEL (ANULUJ) po uruchomieniu.
UWAGA W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
Rozwiązywanie problemów > 78

PRZED ZUTYLIZOWANIEM URZADZENIA

Przed zutylizowaniem urządzenia zalecane jest usunięcie zarejestrowanych danych prywatnych i przechowywanych danych.
Dane przechowywane na urządzeniu opisane są poniżej.
> Hasło administratora > Ustawienia zapisane w różnego rodzaju menu > żnego rodzaju nagrania > Kontrola dostępu, dane zarządzania użytkownikami (użytkownik lokalny, zewnętrzna pamięć
podręczna użytkownika LDAP i Kerberos)
1. Naciśnij przycisk na panelu operatora.
2. Przyciśnij przycisk przewijania aby wybrać KONFIGURACJA ADMINISTRATORA, a następnie przyciśnij przycisk OK.
3. Wprowadź hasło administratora.
4. Wybierz INNE KONF. > USUŃ DANE PRYWATNE.
5. Gdy wyświetla się NA PEWNO? wybierz TAK i naciśnij przycisk OK.
6.
Gdy wyświetla się Zrestartuj urządzenie aby usunąć dane.
UWAGA Po wykonaniu działania, usuwanych danych nie będzie można przywrócić. Aby anulować usuwanie, wybierz NIE w Kroku 5 lub Kroku 6.
CZY NAPRAWDĘ JESTEŚ PEWIEN?
wybierz
TAK
i naciśnij przycisk OK.
Przed zutylizowaniem urzadzenia > 79
DANE TECHNICZNE
C332dn/C332dnw - N34342A , N34342B

ELEMENT DANE TECHNICZNE

Wymiary 410 x 504 x 242 mm (szer. x gł. x wys.)
Masa Ok. 21 kg
Zasilanie N34342A: 110–127 V, prąd zmienny, 50/60 Hz ± 2%
N34342B: 220–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz ± 2%
Środowisko działania 10–32°C/20–80% wilgotności względnej
Środowisko drukowania 17–27°C przy 50–70% wilgotności względnej w przypadku druku w kolorze
(optymalnie 25°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
Wyłączona: 0–43°C/10–90% wilgotności względnej
(optymalnie 26,8°C w środowisku wilgotnym, 2°C w środowisku suchym)
Dane techniczne > 80

INDEKS

C
Czyszczenie głowic LED ................62
D
Duplex (Dupleks)
ograniczenia formatu i
gramatury papieru
F
Funkcje menu ............................ 20, 50
G
Główne elementy drukarki
iścieżkapapieru
K
Koperty
ładowanie
.....................................18
L
Lista kontrolna dotycząca problemów
niezadowalająca
jakość wydruków
M
Menu
mapa menu
menu administratora..................35
menu informacji ..........................25
menu konserwacji ....... 26, 37, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50
menu regulacji systemu..... 36, 37
menu statystyk druku ................49
menu wydruków. ........................49
sposób używania........................20
ustawienia domyślne.................22
...................14
..............................69
.....................76
.................................25
O
Opcje
dodatkowy podajnik papieru
Operator Panel
(Panel operatora)
..........................20
....63
P
Papier
ładowanie do podajnika ładowanie papierów
firmowych
obsługiwane formaty
arkuszy
usuwanie zacięć.........................69
zacięcie, kody błędów ...............70
zalecane typy..............................12
Podajnik uniwersalny
sposób używania
wymiary papieru .........................14
..................................16
......................................13
............15
........................18
R
Rozpoczęcie pracy ............................9
T
Toner
sposób wymiany
.........................54
Z
Zespół utrwalający
sposób wymiany
.........................60
Indeks > 81

CONTACT US

ประเทศไทย
Italia www.oki.com/it Français www.oki.com/fr Deutschland www.oki.com/de United Kingdom www.oki.com/uk Ireland www.oki.com/ie España www.oki.com/es Portuguesa www.oki.com/pt Sverige www.oki.com/se Danmark www.oki.com/dk Norge www.oki.com/no Suomi www.oki.com/fi Nederland www.oki.com/nl België/Belgique www.oki.com/be Österreich www.oki.com/at Schweiz/Suisse/Svizzera www.oki.com/ch Polska www.oki.com/pl Česká www.oki.com/cz Slovenská www.oki.com/sk Magyarország www.oki.com/hu
Россия www.oki.com/ru Україна www.oki.com/ua
Türkiye'ye www.oki.com/tr Serbia www.oki.com/rs Croatia www.oki.com/hr Greece www.oki.com/gr Romania www.oki.com/ro OKI Europe www.oki.com/eu Singapore www.oki.com/sg/ Malaysia www.oki.com/my/
www.oki.com/th/printing/
Australia www.oki.com/au/ New Zealand www.oki.com/nz/ United States www.oki.com/us/ Canada www.oki.com/ca/ Brasil www.oki.com/br/printing México www.oki.com/mx/ Argentina www.oki.com/la/ Colombia www.oki.com/la/ Other countries www.oki.com/printing/
Contact Us > 82
1-7-12 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-8460, Japan
www.oki.com/printing/
46472916EE 6Rev
Loading...