Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida
neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também
não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros
fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações
nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não
constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão
ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do
Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED),
2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável,
com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à
Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de
rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de
utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos
e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em
conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente
podem afectar essa conformidade.
TIPO DE CABOCOMPRIMENTO
(METROS)
Alimentação1,8
USB5,0
LAN15,0
NÚCLEOBLINDAGEM
Prefácio > 2
ENERGY STAR
w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o
Japão.
Este não é aplicável a outros países.
Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure
ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada.
Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água
durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure
assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir
o risco de manchar a pele ou a roupa.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento
do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades,
este modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos
originais. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja
descrito como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da
impressão poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 6
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA
As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que
o seu produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam
a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras
e vantajosas funcionalidades. A documentação está resumida abaixo para referência
e pode ser encontrada no DVD dos manuais, salvo indicação em contrário:
>Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto.
Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
>Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar
e ligar o seu produto.
É um documento impresso fornecido com o produto.
>Manual do utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor
partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de orientação
sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho
possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios
opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
>Manual de rede: ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade da placa de
interface de rede incorporada.
>Manual de Impressão: ajuda-o a conhecer as diversas características do software
do controlador fornecido com o produto.
>Manual de Impressão de Códigos de Barras:
da função de impressão de códigos de barras incorporada no produto.
>Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para
descrever como devem ser instalados.
Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
>Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora
e do software utilitário.
Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste
documento pode ser diferente.
ajuda-o a conhecer as características
Acerca deste manual > 7
U
1
2
3
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no ecrã, utilizando o Adobe Reader.
Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está
realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido
para a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava
anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
>Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
>Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo.
(Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Localize
o termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no
número de página associado para ir para a página que contém o termo.
I
MPRESSÃO DE PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento
é o seguinte:
1.Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).
2.Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a)All pages (1), para imprimir o manual na íntegra.
(b)Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.
(c)Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado
pela introdução dos respectivos números de página.
(d)Clique em OK.
Acerca deste manual > 8
C
7
8
9
5
10
3
4
1
2
6
OMO COMEÇAR
D
ESCRIÇÃO GERAL
P
ERSPECTIVA FRONTAL
1. Tabuleiro de saída (face do empilhador para
baixo).
Local de recepção padrão da cópia impressa.
Suporta até 150 folhas de 80 g/m².
2. Painel de controlo.
Controlos regulados por menus e visor LCD
3. Tabuleiro para papel.
Tabuleiro para papel padrão. Suporta
até 250 folhas de papel de 80 g/m².
4. Tabuleiro multiusos.
Utilizado para colocar tipos de papel mais
pesados, envelopes e outros suportes
especiais. Também é utilizado para alimentação
manual de folhas, quando necessário.
a. O idioma do visor LCD pode ser alterado de modo a apresentar diferentes idiomas.
(consulte “Alterar o idioma de visualização” na página 10).
5. Reentrância de libertação do tabuleiro
multiusos.
6. Tecla de desbloqueio de tabuleiro de saída.
7. Cabeças LED.
8. Alavancas de libertação do fusor.
a
.
9. Cartuchos toner (C, M, Y, K).
10. Unidade de ID.
Como começar > 9
P
1
2
5
4
3
ERSPECTIVA POSTERIOR
1. Tomada de alimentação de CA.
2. Tabuleiro de saída traseiro (face do
empilhador para cima).
3. Interface USB.
a. A interface de rede poderá ter um “tampão” de protecção que é necessário
remover antes de poder fazer a ligação.
4. Interface de rede.
5. Tampa I/F LAN Sem Fios.
a
Quando o empilhador posterior de papel está aberto, o papel sai pela parte posterior
da impressora e é empilhado aqui, com a frente para cima. Esta opção é utilizada,
principalmente, para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em
conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel na impressora
é a direito. Isto evita que o papel se dobre no caminho do papel e permite colocar papel
com o máximo de 220 g/m².
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
O idioma predefinido utilizado pela máquina para apresentar mensagens é o inglês.Caso
seja necessário, isto pode ser alterado ao utilizar o painel do operador para exibir CONFIG.
ADMIN. > CONFIG. OUTROS > CONFIG. IDIOMA.
P
ARA LIGAR
1.Ligue o cabo de alimentação à tomada de alimentação da máquina.
2.Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
3.Prima o interruptor de alimentação.
P
ARA DESLIGAR
Mantenha o interruptor de alimentação premido durante cerca de um segundo.
NOTA
É apresentada uma mensagem no ecrã LCD, o interruptor de alimentação
pisca e a impressora desliga-se automaticamente.
M
ÓDULO SEM FIOS
A C332dnw vem com um módulo LAN sem fios como padrão, mas o módulo de LAN sem
fios está definido, por padrão, como Desativado. Para habilitar o Módulo de LAN sem Fios,
consulte o “Módulo LAN Sem Fios” na página 66.
Como começar > 10
D
EFINIÇÕES DE POUPANÇA DE ENERGIA
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se a máquina não for utilizada durante algum tempo, entrará no modo de poupança
de energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar
o modo de poupança de energia, prima o botão Power Save no painel de controlo.
ObotãoPower Save acende-se enquanto a máquina está no modo de poupança de energia.
NOTA
O período de tempo predefinido para a entrada no modo de poupança de
energia é 1 minuto. Pode alterar o intervalo de tempo ao premir as teclas do
M
ODO INACTIVO
Menu (Menu)
SYSTEM ADJUST (AJUSTE SISTEMAS)
ENER).
no painel de controlo. Depois selecione
>
POW SAVE TIME (
MENUS (MENUS)
TEMPO POUP
>
A máquina passa do modo de poupança de energia para o modo inactivo após um período
de tempo especificado. No modo inactivo, o consumo de energia do dispositivo é mínimo.
O botão Power Save pisca enquanto a máquina está no modo inactivo.
NOTA
> A máquina não entra no modo inactivo se ocorrer um erro e a máquina
necessitar de intervenção.
> O período de tempo predefinido para entrada no modo de hibernação é 15
minutos. Pode alterar o intervalo de tempo ao premir as teclas do Menu
(Menu) no painel de controlo. Depois selecione MENUS (MENUS) >
SYSTEM ADJUST (AJUSTE SISTEMAS) > SLEEP TIME (TEMPO
HIBERNAÇÃO).
> Irá mudar automaticamente do modo Hibernação para o modo de
Poupança de Energia. Num ambiente de rede com um largo número de
fluxos de pacotes, o seu computador pode responder ao mudar
automaticamente do modo de Hibernação para o modo Poupança de
Energia. Após um período de tempo decorrido, o computador irá
automaticamente entrar no modo de Hibernação.
R
EGRESSAR AO MODO DE ESPERA
Para repor a máquina no modo de espera a partir do modo de poupança de energia
ou do modo inactivo, prima o botão Power Save no painel de controlo.
NOTA
Quando a máquina recebe uma tarefa de impressão, regressa
automaticamente ao modo de espera.
Como começar > 11
R
ECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
A impressora suporta uma variedade de suportes de impressão, incluindo uma ampla gama
de gramagens e formatos de papel, etiquetas e envelopes. Esta secção fornece ajuda sobre
a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para
fotocopiadoras e impressoras a laser.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas
temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
Envelopes
ATENÇÃO!
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados.
Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não
derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo,
utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não
são adequados.
Etiquetas
ATENÇÃO!
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para
fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base
totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas
podem danificar a impressora porque as etiquetas podem
descolar-se durante a impressão.
Recomendações relativas ao papel > 12
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
FORMATODIMENSÕESGRAMAGEM (G/M²)
a
A6
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
a
B6
Meio B664 x 182mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Letter (Carta)215,9 x 279,4 mm
Legal 13 pol.216 x 330 mm
Legal 13,5 pol.216 x 343 mm
Legal 14 pol.216 x 356 mm
Comprovativo
8.5pol.SQ216 x 216 mm
Fólio210 x 330 mm
Personalizado
Envelope
Envelope
Monarch ENV98,4 x 190,5mm
Envelope DL110 x 220mm
Envelope C5162 x 229mm
4 x 6polegada(4 x 6)
5 x 7polegada(5 x 7)
Index Card(3 x 5)
a. A6, B6 e impressão de Comprovativo do Tabuleiro 1 ou apenas do Tabuleiro Multiusos.
b. Este tamanho de papel só pode ser impresso a partir do tabuleiro multiusos.
a
b
COM-9
b
COM-10
105 x 148 mmFino64–74 g/m²
Médio Leve75–82 g/m²
Médio83–104 g/m²
128 x 182 mm
139,7 x 216 mm
98,4 x 225,4mm
104,8 x 241,3mm
Grosso105–120 g/m²
Muito grosso1121–176 g/m²
Muito grosso2177–220 g/m²
Tabuleiro 1/2:64–176 g/m²
Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver um segundo tabuleiro ou
um tabuleiro multiusos), pode fazer com que a impressora mude automaticamente para
o outro tabuleiro, caso o tabuleiro actual fique sem papel. Se imprimir a partir de aplicações
do Windows, esta função é activada nas definições do controlador. Se imprimir a partir de
outros sistemas, esta função é activada no menu de impressão. (Consulte “MUDANÇA
AUTO TABULEIRO” na página 30.)
Recomendações relativas ao papel > 13
T
ABULEIRO MULTIUSOS
O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos tamanhos que os tabuleiros tipo cassete,
mas com gramagens até 220 g/m². Para um stock de papel pesado, usar o tabuleiro de
saída traseiro (face para cima). Deste modo, garante que o caminho do papel na
impressora é quase a direito.
O tabuleiro multiusos pode alimentar papéis com uma largura de 64 mm a 216 mm
e um comprimento de 127 mm a 1321 mm (impressão de faixas).
Para comprimentos de papel excedendo 356 mm (Legal 14 pol.) utilize stock de papel entre
90 g/m² e 128 g/m² e o tabuleiro de saída traseiro (face para cima).
Utilize o tabuleiro multiusos para imprimir em envelopes. Pode colocar um máximo
de 10 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade
máxima de empilhamento de 10 mm.
T
ABULEIRO DE SAÍDA (FACE PARA BAIXO
O tabuleiro de saída no topo da impressora pode segurar até 150 folhas de papel padrão
de 80 g/m² e stocks de papel até 176 g/m².
As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 primeiro) são ordenadas por
ordem de leitura (última página em cima, com a face impressa voltada para baixo).
O número de folhas que podem ser colocadas no empilhador de frente para baixo
varia consoante o ambiente.
)
T
ABULEIRO DE SAÍDA TRASEIRO (FACE PARA CIMA
O tabuleiro de saída traseiro da impressora deve ser aberto e a extensão do tabuleiro
puxada para fora quando necessária para uso. Nesta condição, o papel sai por este
caminho, independentemente das definições do controlador.
O tabuleiro de saída traseiro pode segurar até 100 folhas de papel padrão de 80 g/m² e
stocks de papel até 220 g/m².
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com
gramagem superior a 176 g/m².
D
UPLEX
Impressões automáticas frente e verso com a mesma gama de formatos de papel que
o tabuleiro 2 (ou seja, todos os formatos de cassete, excepto A6), utilizando tipos de
papel desde 64–176 g/m².
)
Recomendações relativas ao papel > 14
C
OLOCAÇÃO DE PAPEL
T
ABULEIROS TIPO CASSETE
1.Retire o tabuleiro para papel da impressora.
Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio (2)
2.
de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as
extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).
1
2
3
Colocação de papel > 15
3.Coloque o papel (com o timbre voltado para baixo e a margem superior voltada
para a parte frontal da impressora), conforme é ilustrado.
a
b
4.Ajuste a peça de travagem posterior (a) e as guias de papel (b), de acordo
com o formato de papel utilizado.
5.Feche o tabuleiro com cuidado.
Para evitar encravamentos de papel:
>Não deixe um espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem.
>Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante
otipodepapel.
>Não coloque papel danificado.
>Não coloque papel com formatos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
>Feche o tabuleiro com cuidado.
Colocação de papel > 16
>Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em seguida,
relativamente ao segundo tabuleiro).
NOTA
> Se a impressora tiver dois tabuleiros e estiver a imprimir a partir do primeiro
tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior) durante
a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a imprimir
a partir do segundo tabuleiro (inferior), não pode abrir o primeiro
tabuleiro (superior). Isto provoca um encravamento de papel.
> Para impressão de face para baixo, assegure-se que o tabuleiro de saída
(a) está fechado (o papel sai do topo da impressora). A capacidade de
empilhamento é de cerca de 150 folhas, dependendo da gramagem
do papel.
> Para efectuar impressões com a face voltada para cima, certifique-se que
o tabuleiro de saída traseiro (a) está aberto e que o suporte para papel
(b) está estendido. O papel é empilhado por ordem inversa e a capacidade
do tabuleiro é de cerca de 100 folhas, dependendo da gramagem do
papel.
> Utilize sempre o empilhador com frente para cima (posterior) para papel
pesado (cartolina, etc.).
a
b
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a impressão,
pois pode provocar um encravamento de papel.
Colocação de papel > 17
T
b
d
d
c
a
ABULEIRO MULTIUSOS
1.Abra o tabuleiro multiusos (a).
2.Abra os suportes de papel (b).
3.Pressione a plataforma para papel (c) suavemente para baixo, para garantir
que está presa.
4.Coloque o papel e ajuste as guias de papel (d) ao formato de papel utilizado.
> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no
tabuleiro multiusos com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem
superior voltada para a impressora.
> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com
o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada da impressora.
> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a margem
superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada para
a impressora. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.
> Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 100 folhas ou 10 envelopes.
A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm.
5.Prima o botão de fixação do tabuleiro para libertar a plataforma para papel,
de forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.
6.Defina o tamanho de papel correcto para o tabuleiro multiusos no Menu Suporte.
NOTA
> Não pressione nem puxe o papel enquanto a impressora está a imprimir
do tabuleiro multiusos. Se quer parar a impressão, abra o tabuleiro de
saída.
> Para instruções sobre como remover o papel, consulte “Resolver
encravamentos de papel” na páina 71.
Colocação de papel > 18
F
UNCIONAMENTO
Para obter detalhes completos sobre como utilizar a máquina e quaisquer acessórios
opcionais, de forma a imprimir tarefas de uma forma eficiente e eficaz, consulte
o Manual de Impressão e o Barcode Guide (Manual dos Códigos de Barras).
Funcionamento > 19
F
UNÇÕES DOS MENUS
Esta secção mostra os menus que podem ser acedidos através dos comandos do painel
de controlo da impressora e visualizados no visor LCD.
P
AINEL DE CONTROLO
1. LED READY
(PREPARADO)
3. Botões MENUNo modo ONLINE ou
5. LED ATTENTION
(ATENÇÃO)
LIGADO: Pronta para
receber dados.
A PISCAR: A processar
dados.
DESLIGADO: Offline.
OFFLINE: entra no
modo Menu.
No modo Menu: avança
ou retrocede o item de
menu apresentado.
Prima durante 2
segundos ou mais para
avançar ou retroceder
rapidamente.
LIGADO: Ocorre um
aviso. A impressão
poderá ser possível
(por exemplo, nível
baixo de toner).
A CINTILAR: Ocorre
um erro. A impressão não
é possível (por exemplo,
toner vazio).
DESLIGADO: Estado
normal.
2. ECRÃApresenta o estado da
4. Botão ON LINEAlterna entre ONLINE
6. Botão BACK
(RETROCEDER)
impressora e quaisquer
mensagens de erro.
eOFFLINE.
Sai do menu e fica
ONLINE quando premido
no modo Menu.
Força a impressão
no papel actualmente
colocado quando
premido com
“WRONG PAPER”
(PAPEL INCORRECTO)
ou “WRONG PAPER
SIZE” (TAMANHO DE
PAPEL INCORRECTO)
apresentados.
Regressa ao item de
menu de nível superior
anterior.
Funções dos menus > 20
7. Botão OKNo modo Menu:
determina a definição
seleccionada.
8. Botão CANCEL
(CANCELAR)
Elimina os dados
a serem impressos
ou recebidos quando
premido durante dois
segundos ou mais.
Elimina os dados quando
premido durante dois
segundos ou mais com
WRONG PAPER SIZE
(TAMANHO DE PAPEL
INCORRECTO), RUN OUT
OF PAPER (SEM PAPEL),
TRAY 1 IS OPEN
(TABULEIRO 1 ABERTO)
ou TRAY 1 IS NOT
FOUND (TABULEIRO 1
NÃO ENCONTRADO)
apresentado.
Sai do menu e fica
ONLINE quando premido
no modo Menu.
9. Tecla POUPANÇA
ENERGIA & LED
Premir este botão coloca
a máquina no modo de
poupança de energia ou
activa-a, retirando-a
deste estado.
LIGADO: Modo de
Poupança de energia.
A PISCAR: Modo de
Hibernação.
DESLIGAR: Quando
não está nem em modo
de Hibernação ou
Poupança de Energia.
Painel de controlo > 21
C
OMO ALTERAR AS DEFINIÇÕES
Note que grande parte destas definições podem ser, e normalmente são, substituídas
pelas definições dos controladores de impressora para Windows. No entanto, várias
das definições do controlador podem ser mantidas em “Printer Setting” (Definição da
impressora), o que, caso reponha as predefinições, remeterá para as definições inseridas
nestes menus da impressora.
Nos casos aplicáveis, as predefinições de fábrica são mostradas no tipo negrito nas
tabelas seguintes.
No estado normal de funcionamento, conhecido como “modo de espera”, o ecrã LCD da
impressora apresentará “ONLINE”. Neste estado, para aceder ao sistema de menus, prima
os botões de Menu para cima e para baixo no painel de controlo para se deslocar para
cima e para baixo na lista de menus, até ser apresentado o menu que pretende visualizar.
Efectue o seguinte procedimento:
1.Utilize os botões MENU para cima e para baixo no painel de controlo para
percorrer os menus. Quando aparecer a opção que pretende alterar, prima OK
para visualizar os submenus dessa opção.
2.Utilize os botões MENU para cima e para baixo para percorrer as opções dos
submenus. Quando aparecer a opção que pretende alterar, prima OK para visualizar
a definição.
3.Utilize os botões MENU para cima e para baixo para percorrer as definições
disponíveis da opção do submenu. Quando aparecer a opção que pretende alterar,
prima OK para visualizar a definição. Aparece um asterisco (*) junto à definição,
indicando que está agora em vigor.
–
UTILIZADOR
4.Efectue um dos seguintes passos:
> Prima novamente BACK (RETROCEDER) para se deslocar para cima para a lista
de menus;
ou…
> Prima a tecla ON LINE ou CANCEL (CANCELAR) para sair do sistema de menus
e voltar a colocar a impressora no modo de espera.
C
OMO ALTERAR AS DEFINIÇÕES
Pode optar por ACTIVAR ou DESACTIVAR cada uma das categorias no menu do utilizador.
As categorias não são apresentadas no menu do Utilizador. Apenas um administrador de
sistema pode alterar definições.
1.Prima cima ou baixo no painel de controlo para exibir CONFIG ADMIN.
2.Prima o botão OK.
3.No pedido de Introd. Plvr-passe, introduza a palavra-passe de Administrador:
(a)Utilizando os botões MENU para cima e para baixo, seleccione a letra/dígito
pretendido.
(b)Prima o botão OK para introduzir e deslocar-se para a próxima letra/dígito.
(c)Repita os passos (a) e (b) até todas as letras/dígitos serem introduzidos.
–
ADMINISTRADOR
Introduza a sua palavra-passe com 6 a 12 dígitos.
(A palavra-passe predefinida é 999999.)
4.Prima o botão OK.
5.Prima o botão MENU para cima ou para baixo até a “categoria” que pretende
alterar ser apresentada.
Painel de controlo > 22
6.Prima o botão OK.
7.Prima o botão MENU para cima ou para baixo até o “item” que pretende alterar
ser apresentado.
8.Prima o botão OK.
9.Utilizando os botões MENU para cima ou para baixo, identifique o parâmetro
da forma necessária.
10.Prima o botão OK para introduzir um asterisco (*) no lado direito da definição
seleccionada.
11.Prima o botão ON LINE para mudar para online. A máquina será reiniciada
automaticamente.
M
ENUS
NOTA
Este manual foi redigido para abranger vários modelos e, deste modo,
poderá referenciar itens de menu ou funcionalidades não instaladas
ou não suportadas pela sua máquina.
C
ONFIGURAÇÃO
ITEMEXPLICAÇÃO
CONTADOR DE
TABULEIRO
DURAÇÃO
CONSUMÍVEIS
REDEINFORMAÇÃO
TABULEIRO MULTIUSOSÉ indicado o número total de páginas alimentadas a
TABULEIRO1É indicado o número total de páginas alimentadas a
TABULEIRO2É indicado o número total de páginas alimentadas a
VIDA ÚTIL TAMBOR DE IMAGEMPercentagem de vida útil restante do tambor de
VIDA ÚTIL CORREIAPercentagem de vida útil restante da correia.
VIDA ÚTIL FUSORPercentagem de vida útil restante do fusor.
TONER KQuantidade residual do Toner K.
TONER CQuantidade residual do Toner C.
TONER MQuantidade residual do Toner M.
TONER YQuantidade residual do Toner Y.
DE REDE
NOME DA
IMPRESSORA
NOME ABR.
partir do Tabuleiro multiusos.
partir do Tabuleiro 1.
partir do Tabuleiro 2.
imagem.
Exibe "Nome da Impressora" (uma impressora cujo
nome é utilizado em DNS ou Rede PnP) da rede com
um fio.
Exibe "Nome Reduzido da Impressora" (uma
impressora cujo nome é utilizado como Nome de
Computador NetBEUI) da rede com um fio.
PERMITIR GATEWAY
PREDEFINIDO*
COM FIOS
*: Se o Módulo de LAN sem Fios está equipado. A C332dnw vem com um módulo LAN sem fios como padrão,
mas o módulo de LAN sem fios está definido, por padrão, como Desativado. Para habilitar o Módulo de LAN
sem Fios, consulte o “Módulo LAN Sem Fios” na página 66.
Painel de controlo > 23
Exibe o gateway predefinido válido.
Exibe o estado (
ACTIVADO/DESACTIVADO
) da LAN com fios.
ITEMEXPLICAÇÃO
REDE (cont.)INFORMAÇÃO
DE REDE (cont.)
SEM-FIOS
(INSFRAESTRUTURA)
*
INFO
ENDEREÇO IPV4
Endereço IP actualmente atribuído. Para mudar,
premir OK e usar as teclas Menu para aumentar 1.º
octeto, depois premir OK novamente e continuar para
o próximo octeto. Depois do 4.º octeto ser definido,
prima OK novamente para registar um novo endereço.
SUBNET MASKMáscara de subrede actualmente atribuída. Para
alterar, efectue os passos descritos anteriormente.
GATEWAY ADDRESS Endereço de gateway actualmente atribuído. Para
alterar, efectue os passos descritos anteriormente.
MAC ADDRESSExibe o endereço MAC da rede por cabo.
VERSÃO DA REDE
Exibe a versão de F/W da rede com um fio.
VERSÃO WEBExibe a versão da Página Web da rede com um fio.
IPV6 LOCALExibe o endereço (local) de IPv6. Este menu não é
exibido quando a opção DESACTIVADO está
selecionada para CONFIG. ADMIN. - CONFIG. DA REDE-TCP/IP.
IPV6 TOLERANTE A FALHAS
IPV6 ESTÁVEL
Exibe o Endereço IPv6 (Endereço Não-classificado) da rede.
Exibe o Endereço IPv6 (Endereço Classificado) da rede.
VERSÃO FWExibe a versão do Firmware LAN Sem Fios.
SEM FIOS
(INSFRAESTRUTURA)
Exibe o estado (
sem fios (Modo infraestrutura).
ACTIVADO/DESACTIVADO
) da LAN
SSIDSSID de conexão
SEM FIOS
INFO* (MODO
AP)
SEGURANÇAIndica o tipo de segurança da LAN Sem Fios.
ESTADOIndica o estado da LAN sem fios.
BANDAIndica a banda de LAN Sem Fios em Utilização.
CANALIndica o canal de LAN Sem Fios em Utilização.
RSSIExibe o RSSI por percentagem.
ENDEREÇO IPV4Exibe o Endereço IPv4 da rede.
SUBNET MASKExibe a Máscara de Sub-Rede da rede.
GATEWAY ADDRESS Exibe o Endereço de Gateway da rede.
MAC ADDRESSExibe o Endereço MAC da impressora.
IPV6 LOCALExibe o Endereço IPv6 (Local) da rede.
IPV6 TOLERANTE A FALHAS
IPV6 ESTÁVEL
SEM-FIOS(MODO AP)
Exibe o Endereço IPv6 (Endereço Não-classificado) da rede.
Exibe o Endereço IPv6 (Endereço Classificado) da rede.
Exibe o estado (
ACTIVADO/DESACTIVADO
) da LAN
sem fios (Modo AP).
SSIDExibe o SSID do destino da ligação.
PALAVRA-PASSEÉ exibido quando a BENUTZEREINSTELLUNG AP-
MODUS está definida para FREIGEGEBEN.
DISPOSITIVOS
Exibe o número de dispositivos conectados.
CONECTADOS
ENDEREÇO IPV4Exibe o endereço IPv4.
*: Se o Módulo de LAN sem Fios está equipado. A C332dnw vem com um módulo LAN sem fios como padrão,
mas o módulo de LAN sem fios está definido, por padrão, como Desativado. Para habilitar o Módulo de LAN
sem Fios, consulte o “Módulo LAN Sem Fios” na página 66.
Painel de controlo > 24
ITEMEXPLICAÇÃO
SISTEMANÚMERO DE SÉRIEExibe o número série da impressora.
ASSET NUMBERExibe o Número do Imobilizado.
NÚMERO DE LOTEExibe o Número de Lote.
VERSÃO FWExibe o número da versão do Firmware.
CU VERSIONExibe o número da versão do firmware da UC
(Unidade de Controlo).
VERSÃO PUExibe o número da versão do firmware da UI
RAMExibe o tamanho total de toda a RAM instalada na
MEMÓRIA FLASHExibe o tamanho total de toda Mem Flash instalada
*: Se o Módulo de LAN sem Fios está equipado. A C332dnw vem com um módulo LAN sem fios como padrão,
mas o módulo de LAN sem fios está definido, por padrão, como Desativado. Para habilitar o Módulo de LAN
sem Fios, consulte o “Módulo LAN Sem Fios” na página 66.
(Unidade de Impressão).
impressora.
na impressora.
Painel de controlo > 25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.