OKI C110 User Guide [es]

C110
Guía del usuario

Prefacio

Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2010 Oki Europe Ltd. Reservados todos los derechos. Oki es una marca registrada de Oki Electric Industry Company Ltd. Oki Printing Solutions es una marca de Oki Data Corporation. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection
Agency. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Como empresa Participante en el Programa de ENERGY STAR, el fabricante ha determinado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR en cuanto a consumo energético.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD y 1999/5/EC (R&TTE), enmendado donde procede, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembro sobre la compatibilidad electro-magnética, la baja tensión y los equipos terminales de radio y telecomunicaciones.
x-1

Primeros auxilios en caso de emergencia

Deberá tener cuidado con el polvo de tóner: Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de
agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito. Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para
que respire aire fresco. Acuda al médico. Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al
menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico. Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de
que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.

Importador para la UE/representante autorizado

Oki Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.

Información medioambiental

x-2
Contenido
Prefacio....................................................................................................... x-1
Primeros auxilios en caso de emergencia .................................................. x-2
Importador para la UE/representante autorizado........................................ x-2
Información medioambiental....................................................................... x-2
1 Introducción ................................................................................................... 1-1
Familiarización con su impresora ................................................................ 1-2
Requerimientos de espacio......................................................................... 1-2
Partes de la impresora................................................................................ 1-3
Vista frontal...........................................................................................1-3
Vista posterior ....................................................................................... 1-4
Acerca del panel de control .......................................................................... 1-5
Acerca de los indicadores........................................................................... 1-5
Acerca de la Tecla Rotate Toner (Rotar tóner)...........................................1-6
Para cambiar un cartucho de tóner....................................................... 1-6
Para limpiar la ventana del cabezal de impresión ................................1-7
Para cambiar todos los cartuchos de tóner al mismo tiempo ............... 1-7
Acerca de la tecla Cancel ........................................................................... 1-7
Continuación de la impresión de un trabajo después de un mensaje
de error .................................................................................................1-8
Contenido x-3
Cancelación de un trabajo de impresión...............................................1-8
Acerca del CD/DVD Printer Driver and Utility ............................................. 1-9
Requerimientos del sistema ....................................................................... 1-10
2 Uso del controlador de la impresora ...........................................................2-1
Selección de los ajustes predeterminados del controlador de
impresora .......................................................................................................2-2
Desinstalación del controlador de la impresora ......................................... 2-3
Visualización de la configuración del controlador de la impresora .........2-3
Windows Vista ...................................................................................... 2-3
Windows XP/Server 2003 ..................................................................... 2-3
Windows 2000 ...................................................................................... 2-3
Configuración del controlador de la impresora .......................................... 2-4
Teclas comunes..........................................................................................2-4
Registro Básico...........................................................................................2-5
Registro Diseño........................................................................................... 2-6
Registro Superposición............................................................................... 2-6
Registro Filigrana........................................................................................2-6
Registro Calidad.......................................................................................... 2-7
Registro Versión.......................................................................................... 2-7
3 Utilidad Panel remoto .................................................................................... 3-1
Trabajo con la utilidad Panel remoto ........................................................... 3-2
Introducción................................................................................................. 3-2
Para abrir la utilidad Panel remoto.............................................................. 3-2
Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003 ....................................... 3-2
Windows 2000 ...................................................................................... 3-2
Uso de la utilidad Panel remoto .................................................................. 3-3
Registro Panel ...................................................................................... 3-3
Registro Servicio del usuario ................................................................ 3-4
Para cerrar la utilidad Panel remoto ............................................................3-5
4 Manejo de los medios de impresión ............................................................ 4-1
Medios de impresión .....................................................................................4-2
Especificaciones .........................................................................................4-2
Tipos ...............................................................................................................4-3
Papel simple (papel reciclado).................................................................... 4-3
Papel grueso...............................................................................................4-5
Etiqueta....................................................................................................... 4-5
Papel membretado...................................................................................... 4-7
Tarjeta postal ..............................................................................................4-7
Área imprimible .............................................................................................. 4-8
Márgenes de página ................................................................................... 4-9
Carga de papel ...............................................................................................4-9
Bandeja 1 (bandeja multiusos).................................................................. 4-10
Para cargar papel simple .................................................................... 4-10
Contenidox-4
Otros medios.......................................................................................4-12
Para cargar hojas de etiquetas/papel membretado/postales/
papel grueso ....................................................................................... 4-12
Bandeja de entrega ...................................................................................... 4-13
Almacenamiento de medios de impresión ................................................4-14
5 Sustitución de materiales de consumo ....................................................... 5-1
Sustitución de materiales de consumo ....................................................... 5-2
Acerca de los cartuchos de tóner................................................................ 5-2
Sustitución de cartuchos de tóner......................................................... 5-4
Sustitución de todos los cartuchos al mismo tiempo .................................. 5-9
Sustitución del cartucho de filmación........................................................5-10
Sustitución de la unidad de fusión ............................................................ 5-13
6 Mantenimiento ............................................................................................... 6-1
Mantenimiento de la impresora .................................................................... 6-2
Limpieza de la impresora .............................................................................. 6-5
Exterior........................................................................................................ 6-5
Interior......................................................................................................... 6-6
Limpieza del rodillo de alimentación de medios de impresión .............. 6-6
Limpieza de la ventana del cabezal de impresión ................................ 6-9
7 Eliminación de fallos .....................................................................................7-1
Introducción ................................................................................................... 7-2
Prevención de atascamientos de papel ....................................................... 7-3
Descripción del recorrido del papel ............................................................7-4
Mensajes del indicador ................................................................................. 7-5
Mensajes de estado.................................................................................... 7-5
Mensajes de advertencia ............................................................................ 7-6
Mensajes de error ....................................................................................... 7-8
Mensaje de servicio .................................................................................. 7-10
Eliminación de atascamientos de papel ................................................... 7-11
Eliminación de atascamientos................................................................... 7-12
Resolución de problemas de atascamiento de papel .............................. 7-19
Cómo resolver otros problemas. ...............................................................7-21
Cómo resolver problemas de calidad de impresión ................................7-24
A Apéndice .........................................................................................................A-1
Especificaciones técnicas ............................................................................A-2
Impresora....................................................................................................A-2
Duración de los materiales de consumo.....................................................A-3
Sustituíbles por el usuario.....................................................................A-3
Sustituíbles por el servicio .........................................................................A-4
Indice ...................................................................................................................... I-1
Datos de contacto de Oki ...............................................................................I-3
Contenido x-5
Contenidox-6

Introducción

Familiarización con su impresora

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
496 mm (19,5")
396 mm (15,6")
100 mm (3,9")
Vista frontal
245 mm
(9,6")
100 mm
(3,9")
127 mm
(5,0")
707 mm (27,8")
520 mm (20,5")
275 mm (10,8")
380 mm (14,9")
100 mm (3,9")
Vista lateral
Familiarización con su impresora1-2

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1—Bandeja de entrega 2—Panel de control 3—Cubierta frontal 4—Bandeja 1 (bandeja multiusos) 5—Cubierta superior 6—Unidad de fijación 7—Palancas separadoras de la
unidad de fusión 8—Palanca de la cubierta del fusor 9—Cartucho de filmación 10—Cartucho de tóner
5
1
2
3
4
8
7
6
9
10
10
6
9
7
Familiarización con su impresora 1-3
Vista posterior
1—Interruptor de corriente 2—Conexión de
alimentación 3—Puerto USB
1
2
3
Familiarización con su impresora1-4

Acerca del panel de control

R
EADY
R
OTATE
T
ONER
A
TTENTION
C
ANCEL
1—Indicador Ready 2—Indicador Attention 3— Te cla R ota te Ton er 4—Indicadores de tóner
OTAT E
ONER
YMCK
5—Tecla Cancel
3
4

Acerca de los indicadores

Los indicadores muestran cinco tipos de señales:
DesactivadoEncendidoParpadeo lento—Una vez cada dos segundosParpadeo normal—Una vez por segundoParpadeo rápido—Dos veces por segundo
Los indicadores tienen los siguientes significados básicos.
Indicador Ready
Cuando está encendido, se podrá imprimir.
Indicador Attention
Se enciende o parpadea cuando ha ocurrido un error o hay una
advertencia.
Indicadores de tóner
Cuando parpadean, es indicación que el tóner del color correspondiente
está a punto de agotarse.
Cuando se encienden, es indicación que el tóner del color
correspondiente esta vacío.
Adicionalmente, la combinación de los diferentes tipos de señales usadas por los indicadores del panel de control (mensajes de indicación) pueden indicar advertencias y errores de impresora.
Para detalles acerca de los mensajes de indicación, consulte “Mensajes del indicador” en la página 7-5.
La utilidad Panel remoto puede usarse también para verificar el estado de la impresora. Para más detalles consulte en la página 3-2.
Acerca del panel de control 1-5
“Trabajo con la utilidad Panel remoto”
EADY
TTENTION
ANCEL
5
1 2

Acerca de la Tecla Rotate Toner (Rotar tóner)

La tecla Rotar tóner le permite conmutar la impresora del modo de operación normal al modo Cambiar tóner, Expulsar todos los cartuchos o Limpieza del cabezal de impresión.
El modo al que la impresora acceda depende del tiempo que se mantenga pulsada la tecla Rotar tóner.
Tiempo que se mantiene pulsada la tecla Rotar tóner.
Menos de 5 segundos Modo Cambiar tóner ­5 a 9 segundos Modo Limpieza del
Menos de 10 segundos Expulsar todos los
Modo al que accede la impresora
cabezal de impresión
cartuchos
Indicadores en el panel de control
Todos los indicadores parpadean una vez que se haya tenido pulsada la tecla durante 5 segundos
Todos los indicadores se encienden brevemente una vez que se haya tenido pulsada la tecla durante 10 segundos
" Cuando la impresora se haya conmutado a uno de estos modos,
el indicador de tóner magenta se encenderá.
La tecla Rotar tóner se usa en las siguientes situaciones:
Para cambiar un cartucho de tónerPara cambiar todos los cartuchos al mismo tiempoPara limpiar la ventana del cabezal de impresión
Para cambiar un cartucho de tóner
Pulse la tecla Rotar tóner. La impresora accede del modo Cambiar tóner.
" Para más detalles de cómo sustituir un cartucho de tóner consulte
“Sustitución de cartuchos de tóner” en la página 5-4.
" Para retornar a la operación normal desde el modo Cambiar tóner
pulse la tecla Cancel.
Acerca del panel de control1-6
Para limpiar la ventana del cabezal de impresión
Mantenga pulsada la tecla Rotar tóner durante 5 a 9 segundos. La impresora accede del modo Limpieza del cabezal de impresora.
" Para detalles acerca de la limpieza del cabezal de impresora,
consulte página 6-9.
“Limpieza de la ventana del cabezal de impresión” en la
" Para retornar a la operación normal desde el modo Limpieza del
cabezal de impresora consulte impresión” en la página 6-9.
“Limpieza de la ventana del cabezal de
" El modo Limpieza del cabezal de impresión permite al usuario limpiar
fácilmente la ventana del cabezal de impresión. La ventana del cabezal de impresión no se limpia automáticamente.
Para cambiar todos los cartuchos de tóner al mismo tiempo
Mantenga pulsada la tecla Rotar tóner durante más de 10 segundos. La impresora accede del modo Expulsar todos los cartuchos.
" Para más detalles de cómo sustituir todos los cartuchos al mismo
tiempo consulte “Sustitución de todos los cartuchos al mismo tiempo” en la página 5-9.
" Para retornar a la operación normal desde el modo Cambiar todos los
cartuchos pulse la tecla Cancel.

Acerca de la tecla Cancel

La tecla Cancel le permite:
Continuar imprimiendo un trabajo después de un mensaje de error.Cancelar un trabajo de impresiónRestablecer la impresora después de la sustitución de un cartucho de
tóner
" Para detalles acerca del restablecimiento de la impresora después de
sustituir un cartucho de tóner, consulte tóner” en la página 5-4.
Acerca del panel de control 1-7
“Sustitución de cartuchos de
Continuación de la impresión de un trabajo después de un mensaje de error
Usted puede continuar un trabajo de impresión después de haber corregido los siguientes tipos de error:
No hay papel en la bandejaSe ha cargado en papel que no es el configurado en el controlador de la
impresora.
" Para detalles acerca de los mensajes de error, consulte “Mensajes del
indicador” en la página 7-5.
Si ocurriese uno de los errores mencionado anteriormente, pulse la tecla Cancel y continúe con el trabajo de impresión.
Cancelación de un trabajo de impresión
Es posible cancelar un trabajo que impresión que esté siendo procesado. Mientras se esté procesando o imprimiendo los datos (el indicador verde de
"Ready" parpadea), mantenga pulsada la tecla Cancel por más de 5 segundos para cancelar el trabajo de impresión.
Cuando se cancele el trabajo de impresión parpadearán los indicadores Ready a Attention.
Acerca del panel de control1-8

Acerca del CD/DVD Printer Driver and Utility

Controladores Uso/Beneficio
Windows Vista/XP/Server 2003/ Server 2008/2000
Windows Vista/XP/Server 2003/ Server 2008 para 64bit
Estos controladores le permiten el acceso a todas las características de la impresora. Para más detalles consulte configuración del controlador de la impresora” en la página 2-3.
“Visualización de la
" Para detalles acerca de la instalación de los controladores consulte la
Guía de instalación.
Utilidades Uso/Beneficio
Utilidad Panel remoto Desde la utilidad Panel remoto se
puede verificar el estado actual de esta impresora.
Para más detalles consulte “Trabajo con la utilidad Panel remoto” en la página 3-2.
Documentación Uso/Beneficio
Guía de instalación Esta guía le muestra cómo configurar
la impresora una vez instalado el controlador en su PC desde el CD.
Guía del usuario (este manual) Este manual proporciona información
detallada acerca de las operaciones generales cotidianas, tales como el uso de los controladores y del panel de control así como la sustitución de consumibles.
Acerca del CD/DVD Printer Driver and Utility 1-9

Requerimientos del sistema

Ordenador personal
Pentium II: 400MHz o más potente Sistema operativo
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/
Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/
Business/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional
(Service Pack 2 o más reciente), Windows XP Professional x64 Edition,
Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows
Server 2008, Windows Server 2008 x64 Edition, Windows 2000 (Service
Pack 4 o más reciente) Espacio libre en el disco duro
256 MB o más Memoria RAM
128 MB o más
Unidad de CD/DVDInterfaz I/O
Puerto compatible con USB 2.0 y USB 1.1
" Este aparato no incluye el suministro del cable USB. " Esta impresora no se puede usar como impresora compartida.
Requerimientos del sistema1-10
Uso del
controlador de la
impresora

Selección de los ajustes predeterminados del controlador de impresora

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar y modificar la configuración predeterminada del controlador.
1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows Vista)
Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse Hardware y sonido para elegir Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión.
(Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione Preferencias de
impresión.
(Windows 2000)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione Preferencias de impresión.
2 Pulse el registro Básico. Elija las configuraciones preestablecidas para
su impresora, como por ejemplo el formato de los medios de impresión
preestablecidos que usted usa.
3 Haga clic en Aplicar. 4 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
Selección de los ajustes predeterminados del 2-2

Desinstalación del controlador de la impresora

Si fuera necesario el controlador de la impresora se puede desinstalar utilizando el proceso de desinstalación de Microsoft Windows.
" Usted debe disponer de privilegios de administrador a fin de
desinstalar el controlador de la impresora.
" Si apareciera una ventana de control de cuenta de usuario al instalar
bajo Windows Vista, pulse la tecla Permitir o Continuar.

Visualización de la configuración del controlador de la impresora

Windows Vista

1 Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse
Hardware y sonido para elegir Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y
seleccione Preferencias de impresión.

Windows XP/Server 2003

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y
seleccione Preferencias de impresión.

Windows 2000

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Configuración y a continuación
Impresoras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y
seleccione Preferencias de impresión.
Desinstalación del controlador de la impresora 2-3

Configuración del controlador de la impresora

Teclas comunes

Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro. Aceptar Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guardando
todos los cambios efectuados. Cancelar Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar
ningún cambio efectuado. Aplicar Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo
Propiedades. Ayuda Haga clic aquí para ver la ayuda. Easy Set Pulse Guardar para guardar la configuración actual. Especifique Nombre y
Comentario para acceder a la configuración y volver a usarla posteriormente.
Nombre: Escriba el nombre de la configuración a guardar.
Comentario: Agregue un comentario simple a la configuración a guardar.
Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista desplegable. Para modificar la configuración registrada pulse Editar.
Elija Predeterminada en la lista desplegable para devolver las funciones de todos los registros a sus valores originales.
Vista de impresora Haga clic sobre esta tecla para visualizar una imagen de la impresora en el
área de ilustración. Cuando se pulsa esta tecla, se convertirá en la tecla Vista de papel (si se
elige un registro que no sea Filigrana o bien Calidad), en la tecla Vista de filigrana (si se elige el registro Filigrana) o en la tecla Vista de calidad (si se elige el registro Calidad).
" Esta tecla no aparece en el registro Versión.
Configuración del controlador de la impresora2-4
Vista de papel Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo del diseño de página en
el área de ilustración. Una vez que se ha pulsado esta tecla, se convertirá en la tecla Vista de
impresora.
" Esta tecla no aparece en los registros Filigrana, Calidad y Versión.
Vista de filigrana
Pulse esta tecla para visualizar una vista previa de la filigrana. Una vez que se ha pulsado esta tecla, se convertirá en la tecla Vista de
impresora.
" Esta tecla aparece únicamente cuando se ha elegido el registro
Filigrana.
Vista Calidad Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo de la configuración
elegida en el registro Calidad. Una vez que se ha pulsado esta tecla, se convertirá en la tecla Vista de
impresora.
" Esta tecla aparece únicamente cuando se ha elegido el registro
Calidad.
Configuración predeterminada Pulse esta tecla para restablecer la configuración preestablecida.
" Esta tecla no aparece en el registro Versión. " Al pulsar esta tecla, la configuración mostrada en el cuadro de diálogo
se restablece a la configuración preestablecida. La configuración de los otros registros no se modifica.

Registro Básico

El registro Básico le permite:
Especificar la orientación de los medios de impresiónEspecificar el tamaño del documento originalSeleccionar el tamaño de papel de salidaRegistrar/editar tamaños de papel personalizadosEscalar (ampliar/reducir) los documentosEspecificar el número de copiasActivar/desactivar la intercalación del trabajo
Configuración del controlador de la impresora 2-5
Especificar la fuente de papelEspecificar el tipo de los medios de impresiónElegir el papel a usar para la página de carátula

Registro Diseño

El registro Diseño le permite: Imprimir varias páginas de un documento en una sola página (impresión
N-up)
Imprimir una copia simple para ampliación e imprimir varias páginas
Rotar la imagen a imprimir 180 gradosEspecificar la configuración de desplazamiento de imagen
" La impresión de doble cara no está disponible en este aparato.

Registro Superposición

" Cerciórese de usar superposiciones con trabajos de impresión con un
tamaño y orientación de papel que coincidan con la superposición. Adicionalmente, si se ha especificado la configuración de “N-up” en el controlador de la impresora, la superposición no podrá ajustarse para coincidir con la configuración especificada.
El registro Superposición le permite:
Elegir la superposición a usarAgregar, editar o borrar archivos de superposiciónImprimir la filigrana únicamente en la primera página

Registro Filigrana

El registro Filigrana le permite:
Especificar la filigrana a usarAgregar, editar o eliminar filigranasImprimir la filigrana en el fondoImprimir la filigrana únicamente en la primera páginaImprimir varias copias de la filigrana elegida en una sola página
Configuración del controlador de la impresora2-6

Registro Calidad

El registro Calidad le permite:
Especificar si se imprimirá a todo color o en blanco y negroEspecificar el ajuste de color para imprimir documentosEspecificar la resolución de la impresiónEspecificar si se aplicará la impresión económicaAjustar el contraste (Contraste)Controlar la oscuridad de una imagen (Brillo)Ajustar la saturación de la imagen impresa (Saturación)Ajustar la nitidez de la imagen impresa (Nitidez)

Registro Versión

El registro Versión le permite visualizar información acerca del
controlador de la impresora.
Configuración del controlador de la impresora 2-7
Configuración del controlador de la impresora2-8
Utilidad Panel
remoto

Trabajo con la utilidad Panel remoto

Introducción

La utilidad panel remoto muestra información acerca del estado actual de la impresora y le permite especificar diferentes configuraciones tales como el plazo para que la impresora entre al modo Ahorro de energía.
" A fin de utilizar la utilidad Panel remoto, instálela después de haber
instalado el controlador de impresora.

Para abrir la utilidad Panel remoto

Siga el procedimiento descrito a continuación para iniciar la utilidad Panel remoto.
Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003
1 En el menú Inicio, Todos los programas, Okidata, Utilidad
Panel remoto OKI C110
C110.
El icono de la utilidad Panel remoto aparece en el área de notificación de
Windows (extremo derecho de la barra de tareas).
2 Haga doble clic sobre el icono de la utilidad Panel remoto en el área de
notificación.
, elija Utilidad Panel remoto OKI
Windows 2000
1 En el menú Inicio, Programas, Okidata, Utilidad Panel
remoto OKI C110
El icono de la utilidad Panel remoto aparece en el área de notificación de
Windows (extremo derecho de la barra de tareas).
, elija Utilidad Panel remoto OKI C110.
2 Haga doble clic sobre el icono de la utilidad Panel remoto en el área de
notificación.
Trabajo con la utilidad Panel remoto3-2

Uso de la utilidad Panel remoto

La utilidad Panel remoto pone a disposición las siguientes funciones.
Registro Panel
Panel remoto
Estado—Permite verificar el estado actual de la impresora.
Mostrar página de configuración—Muestra la página de
configuración. Adicionalmente, el contenido de la página de configuración se puede guardar como un archivo INI.
Cambiar C/T—Pulse esta tecla para permitir que la impresora acceda
al modo de operación elegido. Se dispone de los siguientes dos modos:
z Cambiar tóner: se usa para cambiar un cartucho de tóner.
Elija este modo y paso seguido pulse la tecla Rotate Toner para poner la impresora en el modo Cambiar tóner.
(Consulte “Sustitución de cartuchos de tóner” en la página 5-4.)
z Expulsar todos los cartuchos: para cambiar todos los cartuchos de
tóner al mismo tiempo Elija este modo y paso seguido pulse la tecla Rotate Toner para poner la impresora en el modo Expulsar todos los cartuchos.
(Consulte “Sustitución de todos los cartuchos al mismo tiempo” en la página 5-9.)
Limpieza de cabezal de impresora—Pulse esta tecla para permitir que
la impresora acceda al modo Limpieza C/I. El modo Limpieza del cabezal de impresión permite al usuario limpiar fácilmente la ventana del cabezal de impresión. La ventana del cabezal de impresión no se limpia automáticamente.
(Consulte “Limpieza de la ventana del cabezal de impresión” en la página 6-9.)
" Se puede llevar la impresora a cualquiera de estos modos
pulsando la tecla Rotate Toner en la impresora. (Consulte “Acerca de la Tecla Rotate Toner (Rotar tóner)” en la página 1-6.)
Ajuste predeterminado
Aplicar—Pulse esta tecla para enviar a la impresora los ajustes
especificados para "Mensaje de tóner bajo", "Tóner vacío parar", "Plazo ahorro de energía" y "Contiuma. Auto".
Trabajo con la utilidad Panel remoto 3-3
Mensaje de tóner bajo—Especifica si parpadeará un indicador de la
impresora o aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla de estado de la utilidad Panel remoto cuando el tóner esté a punto de agotarse. Si se elige Apagado, no se dará ninguna de estas notificaciones cuando el tóner este por agotarse.
Tóner vacío—Determina si la impresora se detendrá o no cuando se
acabe el tóner.
Plazo ahorro de energía—Ajusta el plazo de tiempo para ingresar al
modo de ahorro de energía cuando no se lleva a cabo ninguna operación.
Contiuma. Auto—Si se elige Apagado, no se ejecutará el siguiente
trabajo de impresión si hubiese ocurrido un error de tamaño de papel en la impresora, a menos se haya pulsado la tecla Cancel para cancelar el error. Si se elige Encendido, el siguiente trabajo de impresión se enviará, si hubiese ocurrido un error de tamaño de papel en la impresora, se ha cancelado automáticamente el error y se ha ejecutado el siguiente trabajo de impresión.
Calibración
Iniciar—Ejecuta la operación de calibración.
Registro Servicio del usuario
Ajuste superior—Permite el ajuste fino de la posición superior de impresión. Ajuste izquierdo—Permite el ajuste fino de la posición horizontal de
impresión. Energía de transferencia—Configura el segundo voltaje de transferencia
para el tipo de medio de impresión. Elección del servicio
Plazo GDI—Determina el plazo a esperar antes que venza la
comunicación con la impresora. Parpadeo—Configura la energía del calentador del fusor. Parámetro de ajuste de imagen—Se usa cuando existen mermas en la
calidad de impresión debido a entornos tales como grandes altitudes. Actualizar imagen—Úsese cuando aparezcan líneas delgadas blancas a
intervalos en las imágenes.
" La función Actualizar imagen consume tóner.
Trabajo con la utilidad Panel remoto3-4
Imprimir patrón 1, Imprimir patrón 2—Imprimir un patrón de prueba de modo que se pueda verificar el resultado de la impresión. Con "Imprimir patrón 1" se puede imprimir un patrón de prueba en blanco y negro y con "Imprimir patrón 2" se puede imprimir un patrón de prueba en colores.
Descarga—Descarga la configuración actual de la impresora y la muestra en la utilidad.
Carga—Envía la configuración actual de la utilidad a la impresora.

Para cerrar la utilidad Panel remoto

Para cerrar la utilidad Panel remoto haga clic con el botón derecho del ratón en el símbolo de utilidad Panel remoto en el área de notificación de Windows (extremo derecho de la barra de tareas) y paso seguido pulse Salir.
" Si se pulsa la tecla Cerrar en la esquina inferior derecha de la ventana
de la utilidad Panel remoto la ventana se cerrará y la utilidad
permanecerá minimizada en forma de símbolo en el área de
notificación. (La utilidad no estará cerrada.) Haga doble clic sobre el
icono para reabrir la ventana de la utilidad Panel remoto.
" Espere al menos 5 segundos antes de volver a abrir la utilidad Panel
remoto después de haberla cerrado.
Para cerrar la utilidad Panel remoto 3-5
Para cerrar la utilidad Panel remoto3-6
Manejo de los
medios de
impresión

Medios de impresión

Especificaciones

Medios de impresión Tamaño de papel
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 B5 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Legal 14 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 Ejecutivo 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 Legal 13 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 Legal 13,5 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 Personalizado, Mínimo* 3,6 x 7,7 92,0 x 195,0 Personalizado, Máximo* 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 Notas: * Con papel grueso
El tamaño mínimo es 92,0 x 184,0 mm (3,6 x 7,25 pulgadas). El tamaño máximo es 216,0 x 297,0 mm (8,5 x 11,7 pulgadas).
Pulgadas Milímetros
Medios de impresión4-2

Tipos

Antes de adquirir una gran cantidad de medios, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la calidad de la impresión.
Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos.

Papel simple (papel reciclado)

Capacidad Bandeja 1 Hasta 200 hojas, dependiendo del peso del
papel
Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Peso Bond de 60 a 90 g/m² (16 a 24 libras)
Use papel simple que
Apropiados para impresoras láser de papel simple, tales como papel de
oficina estándar o reciclado.
Nota
No use los tipos de medios mencionados a continuación. Éstos podrían perjudicar la calidad de impresión, provocar atascamientos o incluso dañar la impresora.
Papel simple
NO utilice papel simple
Recubierto con una superficie tratada (tal como papel al carbón y papel
de color tratado)
Con una contracara al carbónMedios para transferencia térmica no aprobados (tales como papel
termosensible, papel tratado por termopresión y papel para transferencia a termopresión)
De transferencia por agua fríaSensibles a la presiónMedios que hayan sido fabricados específicamente para impresoras a
chorro de tinta (tales como papel superfino, película brillante y tarjetas postales)
Que ya hayan sido impresos por otra impresora, copiadora o faxQue estén empolvados
Tipos 4-3
Mojados (o húmedos)
" Mantenga los medios a una humedad relativa de 15% a 85%. El
tóner no se adhiere muy bien al papel húmedo.
Laminados AdhesivosQue estén doblados, estampados en relieve, arrugados o plegadosPerforados, de tres perforaciones o rasgados Demasiado lisos, demasiado ásperos o posean demasiada textura De diferente textura (aspereza) delante y detrásDemasiado delgados o demasiado gruesosQue se peguen a causa de la electricidad estáticaCompuestos de lámina metálica o sea dorado; demasiado luminososQue sean termosensibles y no puedan resistir la temperatura de fijación
(180°C [356°F])
Que tengan forma irregular (no rectangular y que no estén cortados en
ángulos rectos)
Pegados con cola, cinta adhesiva, clips de papel, grapas, cintas textiles,
ganchos o botones
Ácidos Cualquier otro medio de impresión que no esté aprobado
Tipos4-4

Papel grueso

Papel grueso es un papel de grosor mayor a bond de 90 g/m2 (24 libras). Pruebe todo papel grueso para cerciorarse de que su rendimiento sea aceptable y que la imagen permanezca estable.
Se puede imprimir continuamente con papel grueso. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja a la vez.
Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 hojas de papel grueso, depen-
diendo de su grosor
Orientación Cara arriba Medio en
controla dor
Peso
NO utilice papel grueso que
Papel grueso 1
-
Papel grueso 2
Papel grueso 1: Bond de 91 a 163 g/m2 (25 a 43,5 libras) Papel grueso 2: Bond de 164 a 209 g/m2 (43,6 a 55,6 libras)
Esté mezclado con otros medios en las bandejas de papel (ya que ello
provocará alimentación incorrecta)

Etiqueta

Una hoja de etiquetas consta de una cara frontal (la superficie de impresión), adhesivo y una hoja portadora:
La superficie de la cara frontal de la hoja debe seguir las especificaciones
del papel simple.
La superficie de la cara frontal debe cubrir la hoja portadora entera y no
debe penetrar adhesivo en la superficie.
Se puede imprimir continuamente con hojas de etiquetas. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja a la vez.
Tipos 4-5
Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento. Compruebe su documentación de aplicación para más información sobre la impresión de etiquetas.
Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 hojas de etiquetas, dependiendo
de su grosor
Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Use etiquetas que
Etiquetas
Estén aprobadas para impresoras láser
NO utilice hojas de etiquetas que
Tengan etiquetas que se desprendan fácilmente o partes de la etiqueta
que ya hayan sido extraídas
Tengan hojas portadoras que se hayan desprendido o expongan el
adhesivo
" Que puedan pegarse a la unidad de fusión, ocasionando que las
etiquetas se desprendan y provoquen atascamientos.
Estén precortadas o perforadas
No usar
Papel de contracara lustrosa
Usar
Etiquetas de página completa (no recortadas)
Tipos4-6

Papel membretado

Se puede imprimir continuamente con papel membretado. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja a la vez.
Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento.
Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 hojas, dependiendo de su tamaño
y grosor
Orientación Cara arriba Medio en
controla­dor
Papel membretado

Tarjeta postal

Se puede imprimir continuamente con tarjetas postales. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja a la vez.
Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento.
Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 postales, dependiendo de su gro-
sor
Orientación Cara arriba Medio en
controla dor
Use tarjetas postales que
Tarjeta postal
-
Estén aprobadas para impresoras láser
NO utilice tarjetas postales que
Posean recubrimiento o revestimientoHayan sido fabricadas para impresoras a chorro de tintaEstén precortadas o perforadas
Tipos 4-7
Estén preimpresas o multicoloreadas
" Si la postal estuviese deformada, déle forma
plana antes de meterla en la bandeja 1.
Estén dobladas o plegadas

Área imprimible

El área de impresión en todos los tamaños de medios de impresión es de hasta aproximadamente 4,0 mm
pulgadas) desde los bordes del
(0,157 medio de impresión.
Cada tamaño de medio posee un área imprimible específica (es decir un área máxima sobre la cual la impresora puede imprimir claramente y sin distorsión).
Esta área está sujeta a los límites de hardware (el tamaño físico de los medios y los márgenes requeridos por la impresora) y a las restricciones del software (el volumen de memoria disponible para el registro de cuadro de página entera). El área imprimible para todos los tamaños de medios de impresión es el tamaño de la página menos 4,0 mm (0,157 pulgadas) desde los bordes del medio de impresión.
a
a
Área
impri-
mible
a
a=4,0 mm (0,157")
a
" Cuando se imprima en papel tamaño legal, el margen inferior será
16,0
mm (0,63").
Área imprimible4-8

Márgenes de página

Su aplicación determina los márgenes. Algunos programas permiten personalizar tamaños y márgenes de páginas mientras otros disponen únicamente de tamaños y márgenes estándar. Si Ud. elige un formato estándar, podría perder una parte de la imagen (debido a que el área imprimible se reduce). Si Ud. puede personalizar la página en el programa, use aquellas medidas dadas para el área imprimible a fin de obtener resultados óptimos.

Carga de papel

¿Cómo se cargan los medios de impresión?
Quite las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de 200 hojas aproximadamente a la vez, abanique para prevenir la acumulación estática antes de insertarla en una bandeja.
Nota
A pesar de que la impresora ha sido concebida para la impresión en una amplia gama de tipos de medios, no está previsto que imprima exclusivamente en un solo tipo de medio, con excepción de papel simple. La impresión continua en medios diferentes que no sean papel simple (tales como sobres, etiquetas o papel grueso) puede perjudicar la calidad de impresión o reducir la vida útil del motor.
Al recargar papel, retire primero todo medio que se encuentre aún en la bandeja. Apile el medio de impresión nuevo, uniformando los bordes y vuélvalo a cargar.
No mezcle medios de diferentes tipos y tamaños ya que ello provocaría una alimentación incorrecta.
Carga de papel 4-9

Bandeja 1 (bandeja multiusos)

Para informaciones sobre los tipos y tamaños de medios de impresión que se pueden imprimir desde la bandeja 1, consulte página 4-2.
Para cargar papel simple
“Medios de impresión” en la
1 Abra la bandeja 1.
" Si se ha cargado medios de
impresión en la bandeja 1,
retírelos completamente de
ella.
2 Abra las guías de medios de
impresión para proporcionar más espacio entre ellas.
Carga de papel4-10
3 Cargue el papel con la cara
hacia arriba en la bandeja.
" No cargue papel por
encima de la marca límite
. Se pueden cargar a la vez, hasta 200 hojas de papel simple (80 g/m [21 libras]) en la bandeja.
2
4 Lleve las guías de medios de
impresión hasta que topen con los bordes del papel.
Carga de papel 4-11
Otros medios
Cuando cargue medios que no sean papel simple, ajuste el modo de medios (sobre, etiquetas, papel membretado, postal, papel grueso 1 o papel grueso 2) en el controlador de la impresora a fin de obtener óptima calidad de impresión.
Para cargar hojas de etiquetas/papel membretado/ postales/papel grueso
1 Abra la bandeja 1.
" Si se ha cargado medios de
impresión en la bandeja 1, retírelos completamente de ella.
2 Abra las guías de medios de
impresión para proporcionar más espacio entre ellas.
Carga de papel4-12
3 Cargue los medios con la cara
hacia arriba en la bandeja.
" Se puede cargar a la vez
hasta 50 hojas en la bandeja.
4 Lleve las guías de medios de
impresión hasta que topen con los bordes del papel.

Bandeja de entrega

Todos los medios se salen cara abajo en la bandeja de entrega en la parte superior de la impresora. Esta bandeja tiene una capacidad de aproximada mente 100 hojas (A4/carta) de papel 80 g/m2 (21 libras).
" Si las pilas de medios de impresión son muy altas en la bandeja de
entrega, su impresora podría experimentar atascamientos de medios de impresión y enrollamiento excesivo de papel o formación de carga estática.
Bandeja de entrega 4-13
-

Almacenamiento de medios de impresión

Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su
empaque original hasta el momento de cargarlos.
Los medios de impresión que hayan estado almacenados por largos periodos de tiempo fuera de su empaque pueden resecarse y causar atascamientos.
Si se sacó papel de su empaque, vuelva a colocarlo en su empaque
original y guárdelo en un lugar fresco y oscuro sobre una superficie plana.
Evite exceso de humedad, radiación solar directa, calor excesivo (más de
35° C [95° F]) y el polvo
Evite colocar los medios de impresión inclinadamente o en posición
vertical.
Antes de usar medios de impresión almacenados, realice una impresión de prueba y verifique la calidad de impresión.
Almacenamiento de medios de impresión4-14
Sustitución de
materiales de
consumo

Sustitución de materiales de consumo

Nota
El no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a que la garantía caduque.

Acerca de los cartuchos de tóner

Su impresora utiliza cuatro cartuchos de tóner: negro, amarillo, magenta y ciano. Maneje cuidadosamente los cartuchos de tóner para evitar ensuciarse Ud. mismo o el interior de la impresora con tóner.
" Instale en su impresora únicamente nuevos cartuchos de tóner. Se ha
instalado un cartucho de tóner usado, la cantidad restante de tóner podría no ser exacta.
" El tóner no es tóxico. Si tóner entra en contacto con la piel, quítelo
lavándose con agua fría y un jabón neutro. Si llegara a ensuciar su ropa con tóner, sacúdala ligeramente para retirarlo lo más que se pueda. Si quedase aún tóner en la vestimenta, enjuáguela con agua fría, no caliente, para retirarlo.
PRECAUCION
Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico.
Nota
El uso de consumibles que no sean de OKI puede anular la garantía si el origen del daño fuera el uso de dichos consumibles.
Sustitución de materiales de consumo5-2
Mantenga los cartuchos de tóner:
En su empaque hasta que Ud. esté listo para instalarlos.En un lugar frío y seco, alejados de la radiación solar (a causa del calor).
La temperatura máxima de almacenamiento es 35° C (95° F) siendo la humedad máxima de almacenamiento 85% (sin condensación). Si el cartucho de tóner se transporta la impresora de un lugar frío a uno caliente y húmedo, puede ocurrir una condensación, trayendo consigo una merma en la calidad de impresión. Deje que el tóner se adapte al ambiente por lo menos durante una hora antes de usarlo.
En posición plana durante el manipuleo y almacenaje.
No colocar o guardar los cartuchos en sus extremos ni tampoco darlos vuelta, dado que el tóner dentro de los cartuchos podría aglomerarse o distribuirse en forma desigual.
Alejados del aire salino y de gases corrosivos tales como aerosoles.
Sustitución de materiales de consumo 5-3
Sustitución de cartuchos de tóner
Nota
Cuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco.
Cuando el cartucho de tóner esté vacío, se encenderá el indicador de tóner. Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir el cartucho de tóner.
1 Controle el panel de control para ver qué color de tóner está agotado.
A manera de ejemplo, se describe a continuación el procedimiento de sustitución del cartucho de tóner magenta.
" Si el cartucho de tóner está vacío, el indicador de tóner se
encenderá y el cartucho vacío se desplazará automáticamente de modo que se pueda cambiar. Si este es el caso, obvie el paso 2 y continúe con el paso 3.
2 Siga la operación descrita a continuación para conmutar la impresora al
modo Cambiar tóner.
z Pulse la tecla Rotate Toner. z En el registro Panel de la utilidad Panel remoto pulse Cambiar tóner
y paso seguido pulse la tecla Cambiar C/T.
" La impresora entrará al modo Cambiar tóner y se encenderá el
indicador de tóner magenta.
" Con cada pulsación adicional de la tecla Rotate Toner, los
cartuchos de tóner ciano, negro y a continuación amarillo se desplazan de manera que pueden ser sustituidos. Se encenderá el indicador del cartucho de tóner que se desplazó para ser sustituido.
" Para abandonar el modo Cambiar tóner pulse la tecla Cancel.
Sustitución de materiales de consumo5-4
3 Abra la cubierta frontal.
" Antes de abrir la cubierta
frontal, abra la bandeja 1, si no estuviese ya abierta.
4 Verifique que el cartucho de tóner a sustituir se haya desplazado hacia
delante.
" Usted podrá identificar el cartucho de tóner por el color del asa.
5 Baje la palanca del cartucho de
tóner hasta que éste se desbloquee y muévalo ligeramente hacia usted. Extraiga el cartucho del tóner.
" No gire manualmente el
carrusel de cartuchos de tóner. Asimismo, no fuerce el carrusel de cartuchos de tóner para girarlos, pues podría dañarse.
Sustitución de materiales de consumo 5-5
Nota
No toque el contacto indicado en la ilustración.
Nota
Deseche el cartucho de tóner vacío de acuerdo a las disposiciones locales. No incinere el cartucho de tóner. Para más detalles consulte“Acerca de los cartuchos de tóner” en la página 5-2.
6 Prepare un nuevo cartucho de tóner. 7 Sacuda el cartucho algunas
veces para distribuir el tóner.
" Cerciórese que la
cubierta del rodillo de tóner esté fijada firmemente antes de sacudir el cartucho de tóner.
Sustitución de materiales de consumo5-6
8 Retire la cubierta del rodillo de
tóner.
" No toque ni rasguñe el
rodillo de tóner.
9 Alinee las guías a cada lado del
cartucho de tóner con sus sujeciones y a continuación inserte el cartucho.
" Antes de insertar el
cartucho de tóner, cerciórese que el color del cartucho de tóner a instalar sea el mismo que el de la etiqueta en el carrusel de cartuchos de tóner.
Sustitución de materiales de consumo 5-7
Nota
No toque el contacto indicado en la ilustración.
10 Presione el cartucho de tóner
hasta que encaje en su lugar.
11 Cierre la cubierta frontal.
" Para cambiar el cartucho
de tóner a otro color después de haber cerrado la cubierta frontal, verifique que el indicador del tóner a cambiar se encuentre encendido (de ser necesario, pulse la tecla Rotar tóner) y paso seguido cambie el cartucho de tóner como se describe en los pasos 3 a 11.
Sustitución de materiales de consumo5-8
12 Pulse la tecla Cancel para restablecer la impresora y eliminar este
mensaje.
" La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de
2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de tóner. Si Ud. abre la parte superior de la cubierta superior antes que la impresora se haya restablecido, la calibración se detendrá y volverá a iniciarse una vez se haya cerrado la cubierta.

Sustitución de todos los cartuchos al mismo tiempo

Nota
Cuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco.
Usando el modo Expulsar todos los cartuchos se podrá cambiar todos los cartuchos al mismo tiempo.
Siga el procedimiento descrito a continuación para usar el modo Expulsar todos los cartuchos.
1 Siga la operación descrita a continuación para conmutar la impresora al
modo Cambiar todos los cartuchos.
z Mantenga pulsada la tecla Rotate Toner durante más de 10 segundos. z En el registro Panel de la utilidad Panel remoto pulse Expulsar todos
los cartuchos y paso seguido pulse la tecla Cambiar C/T.
" La impresora entrará al modo Expulsar todos los cartuchos y
se encenderá el indicador de tóner magenta.
" Para abandonar el modo Expulsar todos los cartuchos pulse la
tecla Cancel.
2 Lleve a cabo las operaciones descritas en los pasos 3 a 11 de
“Sustitución de cartuchos de tóner” en página 5-5 así como 5 a 9 para sustituir el cartucho de tóner magenta.
3 Siga el mismo procedimiento para sustituir los cartuchos de tóner ciano,
negro y amarillo.
4 Pulse la tecla Cancel para restablecer la impresora y eliminar este
mensaje.
" La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de
2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de tóner. Si Ud. abre la parte superior de la cubierta superior antes que la impresora se haya restablecido, la calibración se detendrá y volverá a iniciarse una vez se haya cerrado la cubierta.
Sustitución de materiales de consumo 5-9

Sustitución del cartucho de filmación

Nota
El uso de consumibles que no sean de OKI puede anular la garantía si el origen del daño fuera el uso de dichos consumibles.
1 Abra la cubierta superior.
" Si hubiera papel en la
bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior.
2 Sostenga el asa y desplácela
ligeramente hacia atrás. Paso seguido extraiga verticalmente el cartucho de filmación.
Nota
Deseche el cartucho de filmación usado de acuerdo a las disposiciones locales. No incinere el cartucho de filmación.
Sustitución de materiales de consumo5-10
3 Prepare el nuevo cartucho de filmación.
Nota
No tocar el tambor de PC ni la correa de transferencia del cartucho de filmación.
4 Inserte lenta y verticalmente el
cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la instalación del cartucho de filmación.
Sustitución de materiales de consumo 5-11
5 Cierre cuidadosamente la
cubierta superior.
" La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de
2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de filmación. Si Ud. abre la parte superior de la cubierta superior antes que la impresora se haya restablecido, la calibración se detendrá y volverá a iniciarse una vez se haya cerrado la cubierta.
Sustitución de materiales de consumo5-12

Sustitución de la unidad de fusión

Para obtener un rendimiento y calidad de impresión óptimos, utilice exclusivamente la unidad de fusión original Oki específica para su tipo de impresora.
1 Apague el aparato y desenchufe
el cable de alimentación.
Nota
El interior del aparato tiene piezas extremadamente calientes. Antes de sustituir la unidad de fusión espera alrededor de 20 minutos después de apagar el aparato y paso seguido verifique que la sección de fusión haya alcanzado la temperatura ambiente pues de otro modo usted puede sufrir quemaduras.
2 Abra la cubierta superior.
" Si hubiera papel en la
bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior.
Sustitución de materiales de consumo 5-13
3 Desplace hacia atrás lo más
posible las palancas azules.
4 Sujetando las dos asas azules
levante el la unidad de fusión para extraerla.
Nota
No tocar los conectores de ajuste de la unidad de fusión ni del aparato.
Sustitución de materiales de consumo5-14
5 Prepare una nueva unidad de
fusión.
" Tenga cuidado de no
tocar la superficie del rodillo del fusor.
6 Mientras se levanta la unidad de
fusión con ambas manos (una a cada lado), inserte verticalmente la unidad de fijación.
Sustitución de materiales de consumo 5-15
Nota
No tocar el sensor de salida de papel en la unidad de fusión.
Nota
No tocar los conectores de ajuste de la unidad de fusión ni del aparato.
M
Sustitución de materiales de consumo5-16
7 Después de haber instalado
firmemente la unidad de fusión, desplace las asas azules hacia usted.
8 Cierre cuidadosamente la
cubierta superior.
9 Enchufe nuevamente el cable de
alimentación y encienda el aparato.
Sustitución de materiales de consumo 5-17
Sustitución de materiales de consumo5-18

Mantenimiento

Mantenimiento de la impresora

PRECAUCION
Lea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose de seguir todas las instrucciones que contienen. Estas etiquetas se hallan en el interior de las cubiertas de la impresora y el interior del gabinete de la impresora.
Trate la impresora con cuidado para prolongar su vida útil. Cualquier maltrato puede provocar daños y extinguir la garantía. Si quedasen restos de papel y polvo en el interior o el exterior de su impresora, el rendimiento de la impresora podría perjudicarse, reduciéndose la calidad de impresión; por lo que conviene limpiar periódicamente la impresora. Tenga en cuenta siempre las siguientes directivas.
ADVERTENCIA!
Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación así como todos los cables de interfaz antes de la limpieza. No vierta agua o detergente en la impresora ya que ello podría dañarla, pudiendo ocurrir un choque eléctrico.
PRECAUCION
La unidad de fijación está caliente. Cuando se abre la cubierta superior, la temperatura de la unidad de fusión va disminuyendo paulatinamente (una hora de espera).
Tenga cuidado al limpiar el interior de la impresora o al eliminar
atascamientos de medios de impresión dado que el fijador y otras piezas internas pueden estar muy calientes.
No coloque ningún objeto encima de la impresora.Utilice un paño blando para limpiar la impresora.No rocíe nunca soluciones de limpieza directamente sobre la superficie
de la impresora, las partículas líquidas podrían penetrar a través de los orificios de ventilación y dañar los circuitos internos.
Evite utilizar soluciones abrasivas, corrosivas o soluciones que
contengan disolventes (tales como alcohol y bencina) para limpiar la impresora.
Probar siempre cualquier solución de limpieza (tal como un detergente
suave) en una pequeña área poco llamativa de su impresora para verificar la acción de la solución.
Mantenimiento de la impresora6-2
No utilice nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como
esponjas de limpieza de alambre o plástico.
Cierre siempre cuidadosamente las tapas de la impresora. No exponga
nunca la impresora a vibraciones.
No coloque ninguna cubierta en la impresora inmediatamente después
del uso. Apáguela y espere hasta que se haya enfriado.
No deje abiertas las cubiertas de la impresora por largos periodos de
tiempo, especialmente en lugares con abundante iluminación, ya que la luz podría dañar el cartucho de filmación.
No abra la impresora durante la impresión.No coloque pilas de papel sobre la impresora.No lubrique ni desmonte la impresora.No incline la impresora.No toque los contactos eléctricos, los engranajes ni los dispositivos del
láser. Esto puede ocasionar daños en la impresora y provocar merma en la calidad de impresión.
Mantenga los medios en la bandeja de entrega a un nivel mínimo. Si las
pilas de medios de impresión son muy altas, su impresora podría experimentar atascamientos de medios de impresión y enrollamiento excesivo del medio.
Mantenga la impresora a nivel
para evitar el derrame del tóner.
Cuando levante la impresora,
sujétela por las áreas mostradas en la ilustración.
15 kg 33 lbs
Mantenimiento de la impresora 6-3
Si tóner entra en contacto con la piel, quítelo lavándose con agua fría y
un jabón neutro.
PRECAUCION
Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico.
Cerciórese de que las piezas retiradas durante la limpieza sean
sustituidas antes de volver a enchufar la impresora.
Mantenimiento de la impresora6-4

Limpieza de la impresora

R
EADY
R
OTATE
T
ONER
A
TTENTION
C
ANCEL
PRECAUCION
Cerciórese de apagar la impresora y de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarla. Cerciórese de apagar la impresora cuando vaya a limpiar la ventana del cabezal de impresión.

Exterior

Panel de control Rejilla de ventilación
EADY
OTAT E ONER
YMCK
TTENTION
ANCEL
Exterior de la impresora
Limpieza de la impresora 6-5

Interior

Limpieza del rodillo de alimentación de medios de impresión
1 Abra la cubierta superior.
" Si hubiera papel en la
bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior.
2 Sostenga el asa y desplácela
ligeramente hacia atrás. Paso seguido extraiga verticalmente el cartucho de filmación.
Limpieza de la impresora6-6
Nota
No tocar el tambor de PC del cartucho de filmación.
Coloque en posición horizontal el cartucho de filmación retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartucho de filmación en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar. No deje el cartucho de filmación retirado por más de 15 minutos y no lo coloque en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz directa (como por ejemplo la luz solar).
3 Limpie los rodillos de
alimentación de papel con un paño suave y seco.
VISTA
INFERIOR
Limpieza de la impresora 6-7
PRECAUCION
El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico.
Nota
Si se toca la superficie de la correa de transferencia se puede mermar la calidad de impresión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo de transferencia.
VISTA
INFERIOR
Limpieza de la impresora6-8
4 Inserte lenta y verticalmente el
cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la reinstalación del cartucho de filmación.
5 Cierre cuidadosamente la
cubierta superior.
Limpieza de la ventana del cabezal de impresión
1 Siga la operación descrita a continuación para conmutar la impresora al
modo de Limpieza de cabezal de impresión.
z Mantenga pulsada la tecla Rotate Toner durante 5 a 9 segundos. z Pulse la tecla Limpieza de cabezal de impresora en el registro
Panel de la utilidad Panel remoto.
" La impresora entrará al modo Limpieza de cabezal de impresión y
se encenderá el indicador de tóner magenta.
" No es posible cancelar (tampoco pulsando la tecla Cancel) la
limpieza del cabezal de impresión antes que la operación haya concluido. Si se hubiese iniciado accidentalmente el modo de limpieza del cabezal de impresión siga los pasos 2 a 4 y paso seguido los pasos 10 a 14 (obviando los pasos 5 a 9) para salir del modo de limpieza del cabezal de impresión.
Limpieza de la impresora 6-9
2 Abrir la cubierta frontal.
" Antes de abrir la cubierta
frontal, abra la bandeja 1, si no estuviese ya abierta.
3 El cartucho de tóner magenta se
habrá desplazado a la posición de cambio. Baje la palanca del cartucho de tóner hasta que éste se desbloquee y muévalo ligeramente hacia usted. Extraiga el cartucho del tóner.
" Una vez extraído el
cartucho de tóner magenta, se habrá creado un espacio dentro de la impresora desde el cual se podrá limpiar fácilmente la ventana del cabezal de impresión.
Limpieza de la impresora6-10
Nota
No toque el contacto indicado en la ilustración.
4 Cierre la cubierta frontal.
" El cartucho de tóner
rotará dentro de la impresora.
5 Una vez que los cartuchos de
tóner hayan terminado de rotar y todos los indicadores hayan empezado a parpadear, abra la cubierta superior.
Limpieza de la impresora 6-11
6 Sostenga el asa y desplácela
ligeramente hacia atrás. Paso seguido extraiga verticalmente el cartucho de filmación.
Nota
No tocar el tambor de PC del cartucho de filmación.
Coloque en posición horizontal el cartucho de filmación retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartucho de filmación en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar. No deje el cartucho de filmación retirado por más de 15 minutos y no lo coloque en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz directa (como por ejemplo la luz solar).
Limpieza de la impresora6-12
7 Limpie la ventana del cabezal de
impresión con un paño suave y seco.
VISTA
INFERIOR
PRECAUCION
El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico.
Limpieza de la impresora 6-13
Nota
Si se toca la superficie de la correa de transferencia se puede mermar la calidad de impresión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo de transferencia.
8 Inserte lenta y verticalmente el
cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la reinstalación del cartucho de filmación.
INFERIOR
VISTA
Limpieza de la impresora6-14
9 Cierre la cubierta superior.
10 Pulse la tecla Cancel.
" Todos los indicadores dejarán de parpadear y el indicador de tóner
magenta se encenderá. Los cartuchos de tóner rotarán dentro de la impresora.
11 Una vez que los cartuchos de
tóner hayan terminado de rotar, abra la cubierta frontal.
Limpieza de la impresora 6-15
12 Alinee las guías a cada lado del
cartucho de tóner con sus sujeciones y a continuación inserte el cartucho.
Nota
No toque el contacto indicado en la ilustración.
Limpieza de la impresora6-16
13 Presione el cartucho de tóner
magenta hasta que encaje en su lugar.
14 Cierre la cubierta frontal.
Limpieza de la impresora 6-17
Limpieza de la impresora6-18
Eliminación de
fallos

Introducción

Este capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas de impresión o que al menos le guiará a las fuentes adecuadas de ayuda.
Prevención de atascamientos de papel página 7-3 Descripción del recorrido del papel página 7-4 Mensajes del indicador página 7-5 Eliminación de atascamientos de papel página 7-11 Resolución de problemas de atascamiento de papel página 7-19 Cómo resolver otros problemas página 7-21 Cómo resolver problemas de calidad de impresión página 7-24
Introducción7-2

Prevención de atascamientos de papel

Cerciórese de que...
El medio de impresión satisfaga las especificaciones de la impresora. El medio de impresión esté plano, especialmente en el borde delantero. La impresora se encuentre en una superficie dura, plana y horizontal. El papel se guarde en un lugar seco protegido de la humedad. Se ajusten siempre las guías de papel en la bandeja 1 después de insertar el
medio (una guía ajustada indebidamente puede perjudicar la calidad de
impresión, provocando atascamientos de papel o daño a la impresora).
Se cargue siempre el papel con la cara de impresión hacia arriba en la ban­deja (muchos fabricantes colocan una flecha al extremo de la envoltura para
indicar la cara de impresión).
Evite ...
Medios de impresión doblados, arrugados o arrollados excesivamente Doble alimentación (sacar el papel y abanicar las hojas, podrían estar pega-
das). Cargar a la vez más de un tipo / tamaño / peso de medio de impresión en
una bandeja. Sobrecargar las bandejas. Que la bandeja de salida se llene excesivamente (la bandeja de salida cara
abajo tiene una capacidad de 100 hojas, puede producirse atascamiento si se permite la acumulación de más de 100 hojas a la vez).
Prevención de atascamientos de papel 7-3

Descripción del recorrido del papel

La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro de la impresora le ayudará a localizar atascamientos.
1 Bandeja de entrega 2 Cartucho de filmación 3 Carrusel de cartuchos de tóner 4 Bandeja 1 5 Unidad de fusión
1
2
3
4
5
Descripción del recorrido del papel7-4

Mensajes del indicador

Los indicadores del panel de control proporcionan información sobre la impresora y ayudan a localizar los problemas.

Mensajes de estado

Los mensajes de estado indican el estado actual de la impresora. El estado de la impresora puede también verificarse en la utilidad Panel remoto. (Consulte “Trabajo con la utilidad Panel remoto” en la página 3-2.)
Indicador Ready (verde)
Desactivado Desactivado Apagado Ninguna Parpadea
lentamente Activado Desactivado Preparada para impri-
Parpadea normalmente
Activado Activado Inicializando (encen-
Indicador Attention (naranja)
Desactivado Modo de ahorro de
Desactivado Procesando datos Ninguna
Condición Acción
Ninguna
energía
Ninguna
mir
Imprimiendo
Ninguna
dido) Cancelando un trabajo
de impresión
Mensajes del indicador 7-5

Mensajes de advertencia

Estos mensajes indican que ha ocurrido una condición de alerta en la impresora.
Indica­dor Ready (verde)
Activado Desacti-
Activado Desacti-
Activado Desacti-
Parpa­dea normal­mente
Indica­dor Atten­tion (naranja)
vado
vado
vado
Desacti­vado
Indica­dor de tóner (naranja)
Parpa­dea len­tamente
Parpa­dea normal­mente
Parpa­dea rápi­damente
Activado No hay tóner
Condición Acción
Tóner casi vacío Preparar el nuevo
Se ha instalado el cartucho de tóner de tipo no aprobado.
No se ha instalado un cartucho de tóner que sea compatible.
" Este mensaje
aparece cuando Tóner
vacio parar
está configu rado a Apa- gado en la utilidad Panel remoto.
cartucho de tóner.
Instale un cartucho de toner OKI original.
Instale un cartu­cho de toner OKI original.
Véase página 5-4.
Sustituya el cartu­cho de tóner.
" Se puede
seguir impri-
-
miendo, pero no se garantizan buenos resultados de impre sión.
-
Mensajes del indicador7-6
Indica­dor Ready (verde)
Activado Parpa-
Desacti­vado
Indica­dor Atten­tion (naranja)
dea len­tamente
Parpa­dea len­tamente
Indica­dor de tóner (naranja)
* Cartucho de filmación
* Error de memoria del
* Error de la interfaz de
* Advertencia de pro-
* Cartucho de filmación
Condición Acción
casi agotado
cartucho de tóner
vídeo
ceso
agotado
Prepare el nuevo cartucho de filma ción.
Reinstale el cartu­cho del tóner especificado.
Apague la impre­sora. Después de algunos segun­dos, encienda la impresora.
Abra y cierre las cubiertas de la impresora.
Si no se elimina el error con ello, apague la impre sora. Después de algunos segun­dos, encienda la impresora.
Cambie el cartu­cho de filmación.
-
-
* Difiere dependiendo del estado del tóner.
Mensajes del indicador 7-7

Mensajes de error

Estos mensajes indican errores que deberán corregirse antes de poder continuar un trabajo de impresión o de que el estado de la impresora vuelva a "Ready"
Indica­dor Ready (verde)
Desacti­vado
Desacti­vado
Parpa­dea len­tamente
Indica­dor Atten tion (naranja)
Parpa­dea rápi­damente
Activado Activado El cartucho de tóner
Parpa­dea len­tamente
Indica­dor de
-
tóner (naranja)
Activado No hay tóner
Condición Acción
" Este mensaje
aparece cuando Tóner
vacio parar
está configu rado a Encen- dido en la utilidad Panel remoto.
no está instalado.
Tóner vacío Sustituya el cartu-
* Papel agotado Cargue papel en
-
Sustituya el cartu­cho de tóner.
" Este men-
saje apare­ce cuando
Tóner va­cio parar
está confi gurado a Apagado en la utili dad Panel remoto. Sin embar­go, no se garantizan buenos re sultados de impresión.
Instale todos los cartuchos de tóner.
cho de tóner.
la bandeja 1.
-
-
-
Mensajes del indicador7-8
Indica­dor Ready (verde)
Parpadea alternada y lentamente
Desacti­vado
Desacti­vado
Desacti­vado
Indica­dor Atten­tion (naranja)
Parpa­dea len­tamente
Parpa­dea normal­mente
Parpa­dea rápi­damente
Indica­dor de tóner (naranja)
* Error de tamaño de
* Memoria llena Pulse la tecla de
* La cubierta superior o
* El cartucho de filma-
* Atascamiento de
Condición Acción
Pulse la tecla
papel
El tamaño de papel que se está impri­miendo es diferente del tamaño de papel especificado en el controlador de impre sora.
la cubierta frontal está abierta.
ción no está insta­lado.
medios de impresión
Cancel para can celar el error.
Para imprimir en papel del tamaño especificado en el controlador de
-
impresora, cargue papel del tamaño correcto en la ban deja 1 y paso seguido reintente la impresión del trabajo.
Cancel.
Si no se elimina el error con ello, apague la impre sora. Después de algunos segun dos, encienda la impresora.
Cierre la cubierta frontal y la cubierta superior.
Instale el cartu­cho de filmación.
Elimine el atasca­miento, cierre las cubiertas y conti núe con el trabajo de impresión.
-
-
-
-
-
Mensajes del indicador 7-9
Indica­dor Ready (verde)
Desacti­vado
Desacti­vado
* Difiere dependiendo del estado del tóner.
Indica­dor Atten­tion (naranja)
Parpa­dea rápi­damente
Activado Todos
Indica­dor de tóner (naranja)
Todos parpa dean
parpa dean
Condición Acción
Error de proceso Abra y cierre las
-
Cartucho de filmación
-
agotado
cubiertas de la impresora.
Si no se elimina el error con ello, apague la impre sora. Después de algunos segun dos, encienda la impresora.
Cambie el cartu­cho de filmación.

Mensaje de servicio

Este mensaje indica un error más serio que únicamente un técnico de servicio puede corregir.
-
-
Indicador Ready (verde)
Parpadea
-
rápida mente
Indicador Attention (naranja)
Parpadea
-
rápida mente
Indicador de tóner (naranja)
Todos par­padean
Condición Acción
Error grave Apague la
impresora. Después de algunos segundos, encienda la impresora.
Si el problema persiste, con­tacte el servi­cio técnico.
Mensajes del indicador7-10

Eliminación de atascamientos de papel

Para evitar daños retire siempre suavemente el medio de impresión atascado, sin romperlo. Cualquier trozo de papel que permanezca dentro de la impresora, tanto grande como pequeño, puede obstruir el recorrido del papel y provocar atascamientos ulteriores. No vuelva a cargar medios de impresión que han estado atascados.
Nota
La imagen no estará fijada en el medio antes del proceso de fusión. Si Ud. tocase la superficie impresa, el tóner puede adherirse a sus manos, por lo que se debe evitar tocar la cara de impresión al extraer medio atascado. Cerciórese de no derramar tóner dentro de la impresora.
PRECAUCION
El tóner no fijado puede ensuciar las manos, la ropa o cualquier objeto con el que entre en contacto. Si llegara a ensuciar accidentalmente su ropa con tóner, sacúdala ligeramente para retirarlo lo más que se pueda. Si quedase aún tóner en la vestimenta, enjuáguela con agua fría, no caliente, para retirarlo. Si tóner entrara en contacto con la piel, quítelo lavándose con agua fría y un jabón neutro.
PRECAUCION
Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico.
Si después de eliminar un atascamiento de medios de impresión permaneciese aún el mensaje de atascamiento en el panel de control, abra y cierre las tapas de la impresora. Esto eliminará el mensaje de atascamiento.
Eliminación de atascamientos de papel 7-11

Eliminación de atascamientos

1 Abra la cubierta superior.
" Si hubiera papel en la
bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior.
2 Sostenga el asa y desplácela
ligeramente hacia atrás. Paso seguido extraiga verticalmente el cartucho de filmación.
Eliminación de atascamientos de papel7-12
Nota
No tocar el tambor de PC del cartucho de filmación.
Coloque en posición horizontal el cartucho de filmación retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartucho de filmación en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar. No deje el cartucho de filmación retirado por más de 15 minutos y no lo coloque en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz directa (como por ejemplo la luz solar).
Eliminación de atascamientos de papel 7-13
3 Desplace hacia atrás lo más
posible las palancas de liberación de la unidad de fusión.
PRECAUCION
El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico.
M
Eliminación de atascamientos de papel7-14
4 Retire el medio de impresión
M
M
mal alimentado.
" Levante la cubierta de la
unidad de fusión y retire los medios de impresión.
Eliminación de atascamientos de papel 7-15
Nota
No tocar el sensor de salida de papel en la unidad de fusión.
Nota
Si se toca la superficie de la correa de transferencia se puede mermar la calidad de impresión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo de transferencia.
M
VISTA
INFERIOR
Eliminación de atascamientos de papel7-16
5 Devuelva las palancas de
liberación del fusor a la posición de papel simple.
6 Inserte lenta y verticalmente el
cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la reinstalación del cartucho de filmación.
M
Eliminación de atascamientos de papel 7-17
7 Cierre cuidadosamente la
cubierta superior.
Eliminación de atascamientos de papel7-18

Resolución de problemas de atascamiento de papel

" Los atascamientos frecuentes en cualquier área indican que ésta
debe ser verificada, reparada o limpiada. También puede haber atascamientos frecuentes si se utiliza medios de impresión no compatibles.
Síntoma Causa Solución
Varias hojas pasan juntas por la impre sora.
No desapa­rece el men­saje de
-
atasca miento.
Hay medios de impresión atascados.
Los bordes delante­ros de los medios de
-
impresión no son lisos.
El papel está húmedo.
Aún existe papel atascado en la impre­sora.
El medio de impre­sión no ha sido colo­cado correctamente en la bandeja.
El número de hojas en la bandeja excede el límite superior admisible.
Las guías de medios no están correcta mente ajustadas al tamaño del medio de impresión.
El medio de impre­sión en la bandeja se encuentra arrugado o plegado.
El papel está húmedo.
Saque papel y alise los bordes delan­teros. Luego, recárguelo.
Quite el papel húmedo y sustitúyalo por uno nuevo y seco.
Vuelva a controlar el recorrido del papel y cerciórese de haber eliminado todos los atascamientos de papel.
Elimine el papel atascado y reposi­cione el medio correctamente en la bandeja.
Retire el exceso de medios de impre­sión y vuelva a cargar el número correcto de hojas en la bandeja.
Ajuste las guías papel en la bandeja 1 para que coincidan con el tamaño del
­papel.
Retire el medio de impresión, alíselo y vuelva a cargarlo. Si aún se quedase atascado, deje de usar este medio.
Quite el papel húmedo y sustitúyalo por uno nuevo y seco.
Resolución de problemas de atascamiento de papel 7-19
Loading...