Oki B930N User Manual [pt]

Informações sobre direitos autorais ___________________________
Copyright © 2008 by Oki Data Americas, Inc. Todos os direitos reservados.
Informações sobre o documento ______________________________
Manual do Usuário da B930
N/P 59298604, Revisão 1.0
janeiro de 2008
Foram feitos todos os esforços possíveis para garantir que as informações neste documento sejam completas, precisas e atualizadas. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelas conseqüências de erros fora de seu controle. O fabricante também não pode garantir que mudanças em software e equipamentos feitos por outros fabricantes e mencionados neste manual não afetarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de software fabricado por outras empresas não constitui necessariamente um endosso por parte do fabricante.
Apesar de todos os esforços razoáveis terem sido feitos para que este documento fosse tão preciso e útil quanto possível, não oferecemos qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, quanto à precisão ou completeza das informações nele contidas.
O driver e manuais mais atualizados estão disponíveis no website:
http:\\okiprintingsolutions.com
Informações sobre marcas registradas _________________________
Adobe, o logotipo Adobe, PostScript, PostScript 3 e o logotipo PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Windows, Windows NT e Windows Server são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Obtivemos permissão da Microsoft Corporation para usar as imagens das telas do software. PCL, HP, HP-GL, HP-GL/2 e HP-UX são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation. Netware é uma marca registrada da Novel, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Macintosh, MacOS, AppleTalk, EtherTalk e TrueType são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registradas nos EUA e em outros países. Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou de suas subsidiárias nos Estados Unidos e em outros países. UNIX é uma marca registrada da Open Group nos Estados Unidos e em outros países. Solaris, SunOS e NIS (Network Information Services) são marcas comerciais ou marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Todos os nomes de produtos/marcas são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos titulares.
Manual do usuário da B930n> ii
Perda de dados no disco rígido/compact flash
Os dados salvos podem ser perdidos se o disco rígido/compact flash na unidade sofrer dano devido a impactos externos ou se a alimentação elétrica for interrompida acidentalmente de uma maneira não especificada nos manuais ou outras documentações. A OKI não se responsabiliza por tal perda de dados e nem por qualquer conseqüência que possa trazer.
Dano relacionado a vírus de computador
A OKI não se responsabiliza por qualquer falha de equipamento devida à contaminação por vírus de computador.
Importante
Este manual é protegido por leis de direitos autorais com todos os direitos reservados. Segundo as leis de direitos autorais, este manual não pode ser copiado nem alterado, total ou parcialmente, sem o consentimento por escrito do editor.
Partes deste manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Aceitamos comentários sobre ambigüidades, erros, omissões ou páginas ausentes.
Nunca execute qualquer procedimento no equipamento que não esteja especificamente descrito neste manual. O uso não autorizado pode resultar em falhas ou acidentes. A OKI não se responsabiliza por qualquer problema causado pelo uso não autorizado do equipamento.
Manual do usuário da B930n> iii
P
REFÁCIO
Obrigado por escolher esta impressora. Este manual apresenta instruções sobre como utilizar esta impressora e os pontos importantes a serem observados. Para entender completamente os recursos e usar a impressora correta e eficientemente, leia este manual antes de usá-la.
Mantenha este manual em um local de fácil acesso caso precise consultá-lo sobre como usar a impressora.
Este manual foi redigido pressupondo-se que o usuário possui conhecimento básico sobre computação e sobre como utilizar o computador e o ambiente de rede.
Neste manual, as instruções de segurança aparecem acompanhadas do seguinte símbolo:
Sempre leia e siga estas instruções antes de executar o procedimento necessário.
Este produto é um “sistema a laser Classe I” que não emite raio laser perigoso. Utilize este equipamento segundo as instruções contidas no manual. Não execute nenhuma operação que não seja mencionada no manual, caso contrário, poderá ocorrer um acidente ou quebra do equipamento.
Manual do usuário da B930n> iv
C
ONVENÇÕES
1. Neste manual, “computador” refere-se a um computador
pessoal e à uma estação de trabalho.
2. Os cabeçalhos descritos a seguir foram utilizados neste manual:
Importante Denota informações importantes que devem
ser lidas.
Nota Denota informações adicionais sobre as
funções ou os recursos.
Consulte Indica fontes de referência.
3. As convenções descritas a seguir foram utilizadas neste
manual: Consulte “xxx” A referência cruzada se encontra neste
manual.
Consulte YYY A referência cruzada não se encontra neste
manual.
[ ] Indica itens exibidos no computador e no
painel de controle da impressora. Também indica o título dos relatórios/listas impressos na impressora.
< > Indica itens como teclas e indicadores no
teclado e na impressora.
Manual do usuário da B930n> v
C
ÓPIAS E IMPRESSÕES ILEGAIS
Copiar e imprimir certos documentos pode ser ilegal em seu país. As pessoas julgadas culpadas podem ser multadas ou condenadas à prisão. Estes são alguns exemplos de itens cuja cópia ou impressão podem ser ilegais em seu país.
Dinheiro
Notas e cheques bancários
Obrigações e títulos bancários e do governo
Passaportes e carteiras de identidade
Materiais ou marcas protegidos por direitos autorais, sem o
consentimento do proprietário
Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista não é inclusiva e nenhuma responsabilidade é assumida por sua completeza ou precisão. Em caso de dúvida, entre em contato com seu advogado.
Manual do usuário da B930n> vi
S
UMÁRIO
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Orientação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conheça a sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Como ligar e desligar a impressora . . . . . . . . . . . . 14
Como ligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . 14
Drivers da impressora disponíveis. . . . . . . . . . . . . 15
Descrição das opções de impressão . . . . . . . . . . . 15
Características do painel de operação . . . . . . . . . . 16
Display de cristal líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Luzes indicadoras (LEDs) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servidor Web Embutido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Propriedades do driver da impressora . . . . . . . . . . 20
Papéis compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Papel padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipos de mídia de impressão especiais . . . . . . . 25
Capacidade das bandejas para papel . . . . . . . . 27
Tamanhos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . 27
Tipos de papéis não recomendados . . . . . . . . . 29
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modos de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . 31
Tarefas básicas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impressão de um resumo das configurações . . . . . 32
Colocação do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Carregamento das bandejas 1 a 4 . . . . . . . . . . 32
Carregamento do alimentador multifuncional
(bandeja 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carregamento da bandeja 6 (AAC – Alimentador
de alta capacidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impressão de uma página de teste . . . . . . . . . . . . 38
Impressão básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Seleção do tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . 39
Seleção do número de cópias . . . . . . . . . . . . . 39
Agrupamento de cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuração da orientação . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manual do usuário da B930n> 1
Ignorar páginas em branco . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impressão na ordem inversa . . . . . . . . . . . . . . 41
Impressão frente e verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Preferências de encadernação . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impressão em mídia especial . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuração dos tipos de mídia de impressão . . . . 43
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cartões postais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tamanho de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 49
Configurações das bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Destino das impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vinculação das bandejas de entrada . . . . . . . . . 51
Vinculação dos escaninhos de saída . . . . . . . . . 52
Alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verificação da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Deslocamento dos trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurações do driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Como usar o furador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Como esvaziar a caixa de resíduos do furador . . 55
Como usar o grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cancelamento/verificação da impressão . . . . . . . . 60
Cancelamento da impressão . . . . . . . . . . . . . . 60
Tarefas de impressão avançadas . . . . . . . . . . . . . 61
Folhas de rosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Página de separação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impressão de várias páginas por folha (Nup) . . . . . 62
Livretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Redimensionamento automático do papel . . . . . . . 65
Marcas d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Brilho e contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Notificações de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Armazenamento de trabalhos e impressão segura . 67
Trabalhos armazenados . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impressão segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impressão de provas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impressão pré-programada . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impressão direta de PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sobreposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Job Accounting (Contabilidade dos trabalhos) . . . . 74
Manual do usuário da B930n> 2
Envio de arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conexão em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AMBIENTES COMPATÍVEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistemas operacionais e ambientes compatíveis 75
CONFIGURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ENDEREÇO IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA USANDO
O SERVIDOR WEB EMBUTIDO (EWS) . . . . . . . . . 76
IMPRESSÃO A PARTIR DE UM COMPUTADOR
WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
INSTALAÇÃO DO PROTOCOLO TCP/IP. . . . . . . . 78
CONFIGURAÇÃO COMO UMA IMPRESSORA
DE REDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CRIAÇÃO DE UMA IMPRESSORA COMPARTILHADA86
OKI LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
IMPRESSÃO A PARTIR DE SISTEMA OPERACIONAL
UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PARA IMPRIMIR A PARTIR DE SISTEMA
OPERACIONAL UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CONFIGURAÇÃO DA ESTAÇÃO DE TRABALHO . . 90
Formato do comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Opções de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
NÚMERO DO TRABALHO . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CONSULTA (LPSTAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Opções de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
OPÇÃO -C (COMANDO LPR) . . . . . . . . . . . . . . . 96
IMPRESSÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
IMPRESSÃO A PARTIR DE UM COMPUTADOR
MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
COMPATIBILIDADE COM SNMP. . . . . . . . . . . . . . 102
PRECAUÇÕES E LIMITAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . 102
SOBRE O USO DE TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . 102
IMPRESSÃO A PARTIR DE SISTEMA OPERACIONAL
WINDOWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
IMPRESSÃO A PARTIR DE SISTEMA
OPERACIONAL UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instalação de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Instalação do cartucho do cilindro OPC . . . . . . . . 107
Instalação do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . 111
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Manual do usuário da B930n> 3
Limpeza da superfície exterior . . . . . . . . . . . . . . 114
Limpeza do interior da impressora . . . . . . . . . . . 115
Quando a impressora não for usada por muito
tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Quando for necessário mover a impressora . . . . . 115
Unidade fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cuidados ao manusear a unidade fusora . . . . . 120
Troca da unidade fusora . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cartucho do rolo de transferência . . . . . . . . . . . . 122
Cuidados ao manusear o cartucho do rolo
de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Troca do cartucho do rolo de transferência . . . 122
Kit de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Diagnóstico e resolução de problemas . . . . . . . . 124
Impressão de má qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Nenhuma alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . 130
Não é possível imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
A impressão não está clara . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Papel alimentado incorretamente . . . . . . . . . . . . 131
Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Resolução de problemas com a rede . . . . . . . . . . 132
Ao usar TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
AO USAR O WINDOWS NT 4.0/2000/XP/VISTA/
SERVER 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ao usar UNIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
AO USAR ETHERTALK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mensagens de erro e de aviso . . . . . . . . . . . . . . 141
Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . 151
Localizações das áreas de atolamento . . . . . . . . . 151
Atolamento na área A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Atolamento na área B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Atolamento na área C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Atolamento na área D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Atolamento na área E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Atolamento na área F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Atolamento na área G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Atolamento na área H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Atolamento no escaninho superior do empilhador. 167 Atolamento de papel na bandeja 5 (alimentador
multifuncional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Atolamentos de papel nas bandejas 1 a 4 . . . . . . 170
Atolamento de papel na bandeja 6 . . . . . . . . . . . 173
Manual do usuário da B930n> 4
Instalação de acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Módulo duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Verifique o conteúdo da embalagem da unidade
duplex opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Instalação do módulo duplex. . . . . . . . . . . . . 176
Alimentador de 1000 folhas ou módulo de bandeja
conjugada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Alimentador de alta capacidade de 2000 folhas . . 188
Alceador de 3500 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Unidade de disco rígido opcional. . . . . . . . . . . . . 202
Instalação do módulo de memória opcional e
Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Painel de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Manual do usuário da B930n> 5 Manual do usuário da B930n> 6
S
OBRE ESTE MANUAL
Obrigado por escolher a impressora a laser B930n de 50 ppm. Este manual contém todas as informações necessárias para utilizar e
cuidar da impressora e dos acessórios. Deve ser usado com as instruções ilustradas sobre o procedimento de desembalagem e o Manual de Consulta Rápida, incluídos na embalagem da impressora. Se ainda não desembalou e instalou a impressora, consulte esses documentos. Este manual não contém instruções sobre como desembalar e instalar a impressora.
Esta impressora tem as seguintes características especiais:
Impressão de qualidade em alta velocidade
A velocidade de impressão chega a 50 páginas por minuto a uma resolução de 600x600 ou 1200 x 1200 ppp nos modos de impressão simples (um lado) ou duplex (frente e verso).
Flexibilidade de uso das origens do papel e métodos de saída
da impressão
A impressora B930n está equipada com uma quinta bandeja de 100 folhas/alimentador multifuncional a partir da qual mídia especial, cartões, papéis de grande formato personalizados, transparências e envelopes são alimentados. A bandeja 5 também permite a alimentação manual do papel.
Duas bandejas adicionais (1 e 2), com capacidade individual para 500 folhas de papel de tamanho até A3, ou 279 mm x 432 mm.
O escaninho de saída superior padrão tem capacidade para 500 folhas viradas para baixo.
Preparação para uso em rede
A impressora padrão é fornecida com uma placa de interface de rede Ethernet 10/100BaseT para uso com comunicação TCP/IP, Apple Ethertalk e Novell.
Fácil operação
Composto de dois LEDs, um display e nove botões de seleção de funções, o painel de operação de fácil leitura exibe o status da impressora durante o uso.
Manual do usuário da B930n> 7
Os botões do painel de operação permitem que o usuário acesse e exiba os menus e as mensagens de status da impressora.
A impressora básica é composta da unidade principal do mecanismo de impressão, consumíveis, alimentador multifuncional de 100 folhas e bandejas 1 e 2 (com capacidade individual para 500 folhas).
C
ONVENÇÕES
As convenções descritas a seguir são usadas em todo este manual para enfatizar certos procedimentos ou informações:
NOTA
> Notas contêm dicas ou informações adicionais que podem
ser úteis para instalar ou usar a impressora.
CUIDADO
> As mensagens de cuidado fornecem informações que
podem ajudar o usuário a evitar danos ao equipamento, falha no processo ou inconveniência. Leia atentamente todas as mensagens de cuidado.
ATENÇÃO!
> As mensagens de atenção indicam a possibilidade de
ocorrência de danos pessoais se um procedimento específico não for executado exatamente como descrito no manual. Preste muita atenção a estas seções e leia­as completamente para evitar possíveis lesões físicas.
Manual do usuário da B930n> 8
N
OTAS DE SEGURANÇA
Para sua própria segurança, leia esta página com atenção antes de usar o equipamento.
Não coloque a impressora em um ambiente quente, úmido,
empoeirado ou mal ventilado. A exposição prolongada a essas condições adversas pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não coloque a impressora próxima de aquecedores ou
materiais voláteis, inflamáveis ou combustíveis, como cortinas, que podem pegar fogo.
O
RIENTAÇÃO DA IMPRESSORA
Neste manual, os quatro lados da impressora são descritos como frontal, traseiro, direito e esquerdo. A frente da impressora é o lado próximo do painel de operação, e a traseira da impressora é o lado oposto à frente. Os lados esquerdo e direito da impressora são definidos como os lados à esquerda e à direita, respectivamente, do usuário quando estiver olhando diretamente para a frente da impressora.
Manual do usuário da B930n> 9
C
ONHEÇA A SUA IMPRESSORA
V
ISTA FRONTAL
3
11
5
4
2
1
o
N
1 Porta frontal
2 Dois alimentadores com capacidade para 500 folhas cada (bandejas 1 e 2)
Descrição
3 Unidade duplex opcional
4 Alimentador multifuncional (bandeja 5)
5 Escaninho de saída superior padrão e mecanismo de transporte para o
alceador
6 Alimentador opcional de 2000 folhas (bandeja 6)
7 Bandejas (2 unidades) opcionais com capacidade para 500 folhas cada ou
bandejas de alimentação duplas com capacidade para 2000 folhas A4/carta
Manual do usuário da B930n> 10
o
N
Descrição
8 Alceador opcional com capacidade para 3500 folhas (3 configurações
possíveis)
9 Escaninho principal do empilhador (3000 folhas)
10 Escaninho superior do empilhador (500 folhas)
11 A saída 2 é usada junto com a unidade duplex e o alceador. Fornecida com
a unidade duplex.
V
ISTA POSTERIOR
o
N
1
2
3
4
5
Descrição
Porta paralela, IEEE 1284
Conexão Ethernet 10/100 BaseT
Conexão USB 2.0
Porta serial RS232
Reinicialização do interruptor com circuito de falha de aterramento (GFI)
Manual do usuário da B930n> 11
o
N
Descrição
6
7
8
9
10
11
Conector do cabo de alimentação
Conexão do cabo de alimentação do alceador
Conexão do alimentador de 2000 folhas (bandeja 6)
Conexão do alceador
Conexão do alimentador de 1000 folhas (bandejas 3 e 4)
Conexão da unidade duplex
Os parâmetros do conector de E/S de dados podem ser configurados por meio do menu da interface do painel de operação. Há configurações para as portas, uso de porta paralela, porta USB e porta serial. Consulte a descrição detalhada de cada configuração na seção “Painel de operação”, na página 206.
Manual do usuário da B930n> 12
C
OMPONENTES INTERNOS
o
N
1 Unidade fusora
2 Rolo de transferência
3 Cilindro OPC
4 Cartucho de toner
Descrição
Manual do usuário da B930n> 13
C
OMO LIGAR E DESLIGAR A IMPRESSORA
A impressora precisa ser ligada antes de ser usada. Quando terminar de usar a impressora ou não planejar usá-la por um longo período de tempo, desligue-a.
C
OMO LIGAR A IMPRESSORA
1. Coloque a chave liga/desliga da impressora na posição <I>
para ligar a unidade.
C
OMO DESLIGAR A IMPRESSORA
1. Certifique-se de que a impressora não esteja processando
um trabalho de impressão.
2. Coloque a chave liga/desliga da impressora na posição <{> para desligar a unidade.
Lembre-se de desligar a impressora no fim do dia ou quando não a for usar por um longo período de tempo.
NOTA
> Quando a impressora é desligada, todos os dados de
impressão presentes na memória são apagados.
Manual do usuário da B930n> 14
D
RIVERS DA IMPRESSORA DISPONÍVEIS
Há drivers disponíveis para os seguintes sistemas operacionais Microsoft: Vista 32/64, XP 32/64, Server 2003 32/64, Windows 2000, NT 4, Windows 98, Windows Me e Windows 95. Drivers para as seguintes PDLs estão disponíveis para cada um dos sistemas operacionais acima:
Driver PostScript 3
PCL5e
PCL6
A impressora emula PCL5c, PCL6 e tem um processador Adobe nativo para PostScript 3. As opções de configuração para essas emulações estão disponíveis por meio dos menus PS e PCL do painel de operação.
PPDs são fornecidas para Mac OSX (10.2 e posterior). O CD de instalação contém PPDs para uso com drivers internos para Mac padrão.
O CD de instalação contém PPDs para uso com os drivers CUPS Unix mais atuais.
D
ESCRIÇÃO DAS OPÇÕES DE IMPRESSÃO
A impressora oferece muitas maneiras de modificar as opções de impressão. O painel de operação proporciona uma interface de acesso direto à impressora. O Servidor Web Embutido (EWS) fornece acesso remoto via HTML. É possível acessar recursos do driver da impressora por meio do aplicativo ou do menu Impressoras e faxes do Windows. Ao acessar o driver a partir do menu Impressoras e faxes, a janela Propriedades de impressão será exibida e as opções configuradas serão globais. Ao acessar o driver por meio de um aplicativo, as propriedades de impressão especificadas se aplicam apenas aos documentos impressos por meio do aplicativo. As propriedades de impressão configuradas por meio de um aplicativo prevalecem sobre as configurações definidas de qualquer outra maneira.
Algumas configurações da impressora, como o número de páginas, impressão frente e verso e agrupamento, podem ser feitas na janela de impressão exibida pelo aplicativo. Essas configurações podem ser usadas no lugar de configurações semelhantes acessadas por meio do driver. As configurações da janela de impressão do aplicativo são refletidas na janela de propriedades de impressão acessada a partir do driver.
Manual do usuário da B930n> 15
C
ARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE OPERAÇÃO
O painel de operação está situado na frente da impressora. Ele contém a tela de cristal líquido, as luzes indicadoras e os botões de comando que permitem ao usuário exibir e alterar as configurações globais da impressora. Todos os recursos da impressora podem ser acessados por meio do painel de operação. Essas alterações afetam todos os documentos impressos, a não ser se forem feitas por meio das configurações da impressora disponíveis no aplicativo.
NOTA
> Se existir conflito entre as configurações feitas no painel
de operação, na janela de preferências de impressão ou no Servidor Web Embutido e as configurações da impressora definidas no aplicativo, as configurações do aplicativo prevalecerão sobre as demais.
D
ISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO
O display de cristal líquido exibe as mensagens de status e de erro que informam ao usuário qual é o status atual da impressora, e também exibe os menus, submenus e as configurações da impressora quando o sistema de menus está sendo acessado. O display de cristal líquido contém duas linhas de texto, cada uma com um máximo de dezesseis caracteres.
Manual do usuário da B930n> 16
L
UZES INDICADORAS
(LEDS)
As luzes indicadoras também indicam o status da impressora. As três luzes indicadoras podem estar acesas, apagadas ou piscando, indicando fases diferentes do funcionamento da impressora. A tabela abaixo explica duas das luzes indicadoras.
LED COR QUANDO
APAGADO
B
OTÕES DE COMANDO
Verd e A impresso ra
Vermelho A impressora
está em ESPERA
não está no modo de erro
QUANDO ACESO
A impressora está ATIVA (processando um trabalho de impressão)
Presença de um erro que requer a intervenção do usuário, como um atolamento de papel, necessidade de chamar a assistência técnica, etc.
QUANDO INTERMITENTE
A impressora está AGUARDANDO (um trabalho foi impresso parcialmente e a impressora está aguardando mais dados do trabalho)
Não aplicável
Os botões de comando do painel de operação permitem que o usuário acesse e navegue pelos menus, além de ajudar na eliminação de erros da impressora. A tabela abaixo explica as funções dos oito botões de comando.
BOTÃO NOME FUNÇÃO
On-Line Pressione-o para entrar no modo off-line.
Manual do usuário da B930n> 17
Quando está no modo off-line, a impressora não consegue receber dados nem processar trabalhos de impressão. Pressione-o novamente para sair do modo off-line e entrar no modo on-line (que permite que a impressora receba dados). O LED no botão fica aceso na cor verde quando a unidade está pronta para imprimir. Fica verde intermitente quando a impressora está no modo de economia de energia.
BOTÃO NOME FUNÇÃO
Menu Permite o acesso ao sistema de menus.
Select (Selecionar)
Cancel (Cancelar)
Next (Próximo)
Previous (Anterior)
Forward (Avançar)
Back (Voltar)
Permite selecionar o menu ou o submenu exibido na segunda linha do display de cristal líquido ou selecionar e salvar a configuração exibida na segunda linha do display de cristal líquido.
Cancela um trabalho de impressão.
Permite avançar para o próximo menu, submenu ou configuração no mesmo nível da estrutura de menus.
Permite voltar para o menu, submenu ou opção anterior no mesmo nível da estrutura de menus.
Avança um nível na estrutura de menus para o menu exibido na primeira linha do display.
Volta um nível na estrutura de menus para o menu exibido na primeira linha do display.
Para navegar pelos menus, use uma combinação dos botões Menu, Select (Selecionar), Next (Próximo) e Previous (Anterior) para acessar outras opções na estrutura de menus.
S
ERVIDOR WEB EMBUTIDO
Esta impressora vem com um servidor web embutido (EWS). O EWS reside no hardware e não requer instalação. O EWS pode ser usado para qualquer estação remota via acesso HTTP. O EWS permite o acesso a todos os recursos da impressora e os apresenta como páginas
Manual do usuário da B930n> 18
HTML da Web. As mudanças feitas por meio do EWS afetam as configurações da impressora da mesma maneira que as feitas por meio do painel de operação. Para alterar as configurações de documentos específicos, use as opções de propriedades da impressora no driver.
Para acessar o servidor web embutido, é preciso estar em uma rede baseada em IP e ter acesso a um navegador da Internet.
No navegador, digite o endereço IP atribuído à impressora. Por exemplo: http://192.0.0.1
NOTA
> Se existir conflito entre as configurações feitas no painel
de operação, na janela de preferências de impressão ou no Servidor Web Embutido e as configurações da impressora definidas no aplicativo, as configurações do aplicativo prevalecerão sobre as demais.
A interface EWS consiste de uma área de navegação à esquerda e uma área de exibição das informações. Use a área de navegação à esquerda para localizar os itens desejados e faça as alterações nas configurações na área de exibição das informações. Os itens disponíveis dependem das permissões de login do usuário. O login padrão do administrador é “root” e a senha são os quatro últimos dígitos do endereço MAC da impressora. Esta senha precisa ser alterada depois do primeiro login administrativo.
Manual do usuário da B930n> 19
NOTA
> Há discriminação entre maiúsculas e minúsculas no nome
de usuário e na senha.
P
ROPRIEDADES DO DRIVER DA IMPRESSORA
O driver permite configurar as propriedades da impressora ao enviar um trabalho de impressão para a impressora. As alterações feitas se aplicam ao documento ou ao programa no qual o usuário está trabalhando atualmente. Para fazer alterações que se aplicam a todos os trabalhos, acesse as propriedades de impressão por meio do menu Impressoras e faxes do sistema operacional. Para fazer alterações que se aplicam aos documentos impressos a partir de um aplicativo específico, acesse as propriedades da impressora a partir do aplicativo. Usar as propriedades da impressora é uma maneira conveniente de fazer a maioria das alterações comuns da configuração da impressora, como o número de cópias a serem impressas, a orientação do papel e a seleção de impressão frente e verso.
NOTA
> Se existir conflito entre as configurações feitas no painel
de operação, na janela de preferências de impressão ou no Servidor Web Embutido e as configurações da impressora definidas no aplicativo, as configurações do aplicativo prevalecerão sobre as demais.
Para acessar as propriedades da impressora a partir de um aplicativo:
1. Selecione a opção Imprimir no programa.
2. Selecione a impressora B930 desejada.
3. Clique no botão Propriedades da impressora.
Manual do usuário da B930n> 20
A janela de propriedades da impressora será exibida.
Para acessar as propriedades da impressora a partir de Impressoras e faxes (Windows):
1. Selecione a opção Impressoras e faxes no menu Iniciar.
2. Clique com o botão direito do mouse na impressora B930
desejada e selecione Propriedades.
Manual do usuário da B930n> 21
A janela de configuração da impressora aparecerá.
3. Na guia General (Geral), clique em Printing Preferences (Preferências de impressão).
Manual do usuário da B930n> 22
A janela de propriedades da impressora será exibida.
P
APÉIS COMPATÍVEIS
Esta impressora consegue imprimir em papéis vendidos comumente no mercado. Escolha o papel adequado para a finalidade do trabalho de impressão consultando a tabela abaixo. Recomendamos o uso de papel normal para obter impressões mais nítidas.
NOTA
> g/m2 indica o peso de uma folha de papel de 1 m2.
CUIDADO
> Usar papel não apropriado para esta impressora pode
causar atolamentos de papel ou resultar em impressões de baixa qualidade. Para usar plenamente os recursos desta impressora, sugerimos que o usuário utilize apenas os tipos de papéis recomendados neste manual.
Manual do usuário da B930n> 23
P
APEL PADRÃO
Estes são os tipos de papéis padrão que podem ser usados com esta impressora:
Fabricante Tamanho do
Gramatura
papel
Xerox Business Multipurpose 4200 Carta 20 Lb/75 g/m
Xerox Business Multipurpose 4200 Ofício 20 Lb./75 g/m
Xerox Business Multipurpose 4200 Tablóide 20 Lb./75 g/m
Hammermill Tidal MP Carta 20 Lb./75 g/m
Hammermill Tidal MP Ofício 20 Lb./75 g/m
Hammermill Tidal MP Ledger 20 Lb./75 g/m
Willamette Willcopy, alvura 84 Carta 20 Lb./75 g/m
Boise Cascade X-9000 Carta 20 Lb./75 g/m
Georgia-Pacific Microprint Laser Carta 24 Lb./75 g/m
Xerox 4024 Tablóide 20LB/75 g/m
Xerox 4024 Ofício 20 LB/75 g/m
Xerox Business Multipurpose 4200, 3
Carta 20 Lb./75 g/m
perfurações
Xerox Business Multipurpose 4200 Statement 20 Lb./75 g/m
Georgia-Pacific Microprint Laser 1000 -
Executivo 24 Lb./75 g/m
(Cut)
Xerox Premier A4 80 g/m
Berga Focus, 265.101 A4 80 g/m
Xerox Business (Saillat) A3 80 g/m
Xerox A5 80GSM Premier A5 80 g/m
Xerox Reciclado (Steinbeins) A4 80 g/m
Stra Enso Multicopy A4 100 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manual do usuário da B930n> 24
Loading...
+ 199 hidden pages