OKI B930DTN User Manual [fr]

B930n
Guide de l'utilisateur
B930n
P
RÉFACE
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles depuis :
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 Oki Europe Ltd. Tous droits réservés. Oki, Oki Printing Solutions et Microline sont des marques déposées d'Oki Electric Industry
Company Ltd. Energy Star est une marque de United States Environmental Protection Agency (Agence de
protection de l’environnement des Etats-Unis). Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire. N° du modèle d’imprimante B930 : ELB-1
En tant que participant au programme ENERGY STAR, le fabricant a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en termes de consommation d'énergie.
B930n
Ce produit est conforme aux exigences des directives du conseil 89/336/ EEC (EMC), 73/23/EEC (LVD) et 1999/5/EC (R&TTE) avec les amendements éventuellement applicables par rapport aux lois des états membres relatives à la compatibilité électromagnétique et à la basse tension.
2
B930dn
3
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d'ingestion, administrer de petites quantités d'eau fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d’inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation 4-11-22, Shibaura, Minato-ku Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR VERS L
Oki Europe Limited (OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham, Surrey TW20 0HJ Royaume Uni
'UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
Premiers soins d'urgence > 3
S
OMMAIRE
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importateur vers l'UE/représentant agréé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notes, attentions et avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Présentation des principaux composants et de leurs fonctions . . . . . . . . . . 8
Configuration standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avec les accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Composants internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Paramètres du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
À propos de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnalités du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Écran à cristaux liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Écran d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Écran de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Navigation dans les menus du panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . .14
Modification de la langue d’affichage et d’impression . . . . . . . . . . . . . . .14
Mise sous ou hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annulation du mode d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annulation/Vérification de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vérification de l’état des données d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Affichage de la configuration des accessoires optionnels et des paramètres
du bac de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Options d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Impression d'une page de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Impression des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Impression depuis l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnalités d’impression de base de la boîte de dialogue des
propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage des types de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chargement et impression sur des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Impression sur des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chargement et impression sur des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impression sur cartes postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Chargement et impression sur des cartes postales . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impression sur étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Chargement et impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Impression sur du papier de format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chargement et impression sur du papier au format personnalisé. . . . . . .25
Impression sur du papier de format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fonctionnalités d’impression avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Page de couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
page de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Plusieurs pages sur un seule feuille (N pages par feuille) . . . . . . . . . . . .26
Sommaire > 4
Options d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Redimensionnement automatique du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Livrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impression sécurisée - Impression de documents confidentiels. . . . . . . .27
Travail mémorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impression d’épreuves - Impression après vérification des résultats
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Impression à un moment spécifié - Travail en différé. . . . . . . . . . . . . . .27
Impression directe de fichiers PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
eFormulaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Superpositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comptabilisation des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Envoi de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Notifications de messagerie électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impression du code barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Chargement des bacs de 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Chargement du bac multifonction (bac 5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chargement du chargeur haute capacité (bac 6) et de deux bacs
tandem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paramètres de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Destination de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lien au bac d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lien de bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Chargeur manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Contrôle du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Job offset (Impression décalée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Hole puncher (Perforation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vidage de la boîte des déchets de perforation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Stapler (Agrafeuse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ajout d’agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mise en place des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lorsqu’un bourrage papier se produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Emplacements des zones de bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Intérieur du capot A : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Intérieur du capot B : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Intérieur du capot C : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Intérieur du capot D (unité duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Intérieur du capot E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Intérieur du capot F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Intérieur du capot G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Intérieur du capot H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bourrage dans le bac supérieur de l’empileuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bourrages de papier dans les bacs 1 à 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bourrage papier dans le bac multifonction (bac 5). . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bourrage papier dans le chargeur haute capacité (bac 6)/deux bacs
tandem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Lorsque la qualité d’impression est médiocre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Problèmes liés au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilisation de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sommaire > 5
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cartouche de tambour et de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Précaution de manipulation du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Remplacement du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Précaution de manipulation de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . .61
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cartouche du cylindre de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Remplacement de la cartouche de cycle de transfert . . . . . . . . . . . . . . .64
Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Maintenance quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nettoyage de la partie extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nettoyage de la partie intérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lors du déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Menu Impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Menu Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Menu Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Menu de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Emulation Pcl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Emulation FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Menu Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Menu Usb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Menu Réglage Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Menu de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Menu Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Menu Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Menu Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Comptabilisation des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Menu Impression différée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sommaire > 6
N
OTES, ATTENTIONS ET AVERTISSEMENT
NOTE Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de toner d’origine authentiques. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du produit et la qualité de l’impression risquent d'être moindres.
Les spécifications pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
Notes, attentions et avertissement > 7
F
ONCTIONNEMENT
P
RÉSENTATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS ET DE LEURS FONCTIONS
C
ONFIGURATION STANDARD
DE BASE
NON NOM DESCRIPTION
1 Panneau de
commande
2 Interrupteur
d’alimentation
3 Bac de sortie arrière
du chemin par le haut standard
4 Capot avant. Comporte la cartouche de tambour et de toner ainsi que
5 Bacs 1 et 2 Chargeur de 500 feuilles
6 Bac 5 de chargeur
multifonction
7Connecteur
parallèle, IEEE 1284
8 Connexion 10/100
BaseT Ethernet
9 Connecteur USB 2.0 Pour connecter le câble USB.
10 Connecteur RS232
série
Comporte les principaux voyants et boutons de contrôle, ainsi que l’écran.
Permet de mettre sous et hors tension l’imprimante. La position <|> permet d’allumer l’imprimante et la position <0> permet de l’éteindre.
Les travaux d’impression sortent dans ce bac, côté imprimé vers le bas.
d’autres parties internes de l’imprimante.
Pour l’alimentation manuelle et automatique
Pour connecter le câble parallèle.
Pour connecter le câble ethernet.
Pour connecter le câble série.
11 Réinitialisation de
l’interrupteur de défaut à terre
12 Connecteur de
cordon d’alimentation
Pour réinitialiser l’alimentation si elle saute.
Pour connecter le cordon d’alimentation.
Fonctionnement de base > 8
NON NOM DESCRIPTION
13 Connexion du
cordon d’alimentation du finisseur
14 Connecteur du bac
6 d'alimentation automatique de 2000 feuilles
15 Connexion du
finisseur
16 Bacs d'alimentation
automatique 3 et 4 de 1000 feuilles (2000 feuilles pour TTM)
17 Connecteur d’unité
duplex
Pour connecter le cordon d’alimentation du finisseur optionnel.
Pour connecter le chargeur grande contenance optionnel.
Pour connecter le câble du finisseur optionnel.
Pour connecter les câbles des bacs optionnels.
Pour connecter l’unité duplex optionnelle.
Fonctionnement de base > 9
A
VEC LES ACCESSOIRES EN OPTION
NON NOM DESCRIPTION
1 Unité recto verso Permet d’effectuer une impression recto-verso.
2 Sortie 2 Utilisée en conjonction avec l’unité duplex et le finisseur, est
3 Bac 6 de chargeur
haute capacité
fournie avec une unité duplex.
Chargeur de 2000 feuilles.
4 Bacs 3 et 4 Bacs A3 2 x 500 feuilles (2TM) ou bacs d’entrée double A4/
Lettre 2000 feuilles ; bac 3 – 800 feuilles et bac 4 – 1200 feuilles (TTM).
5 Finisseur Finisseur 3 500 feuilles (2 configurations possibles : empileuse
et perforation 2 à 4 trous).
6 Bac supérieur de
empileuse de 500 feuilles.
l’empileuse
7 Bac principal de
empileuse de 3000 feuilles.
l’empileuse
8 Transport au
Sert de transport au finisseur.
finisseur
Fonctionnement de base > 10
C
OMPOSANTS INTERNES
NON NOM DESCRIPTION
1 Cartouche de toner Contient le toner.
2 Tambour Contient le tambour photosensible.
3 Unité de fusion Fixe le toner sur le papier. Ne touchez pas composant lorsque
4 Cylindre de transfert Transfère l’image de toner se trouvant sur la surface du
vous utilisez l’imprimante, car il est chaud.
tambour photosensible sur le papier.
Fonctionnement de base > 11
P
ARAMÈTRES DU PANNEAU DE COMMANDE
À
PROPOS DE CE CHAPITRE
Ce chapitre présente le panneau de commande et ses fonctions, et explique comment se déplacer dans les menus et sous-menus qui permettent d’afficher et de modifier les paramètres de l’imprimante.
Une description détaillée du système de menus est disponible dans le Reference Guide (Guide de référence). Vous pouvez imprimer la structure des menus indiquant tous les paramètres actuels de l’imprimante en appuyant sur le bouton Info du panneau de commande.
F
ONCTIONNALITÉS DU PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande est situé à l’avant de l’imprimante et contient l’écran à cristaux liquides (reportez-vous à « Écran à cristaux liquides » à la page 13), les voyants lumineux et les boutons poussoirs permettant d’afficher et de modifier les paramètres de l’imprimante.
NOM DESCRIPTION
Bouton <Menu> Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode Menu. Une fois le
mode Menu sélectionné, appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour vous déplacer dans la liste de menus.
Bouton <Info> Appuyez sur ce bouton pour imprimer les menus. Les menus
(2 pages) imprimés indiquent tous les paramètres actuels de l’imprimante.
Voyant <Ready> (Prêt)
Écran à cristaux liquides
Voyant <Attention> Lorsque ce voyant est allumé, l’imprimante ne fonctionne pas
Bouton <On-Line> (En ligne)
Bouton <Cancel> (Annuler)
Lorsque ce voyant est allumé, l’imprimante est prête à recevoir des données de l’ordinateur.
Affiche les options de réglage, l’état de l’imprimante et les messages.
correctement.
Si en ligne, appuyez sur ce bouton pour mettre l’imprimante hors ligne. Lorsque l’imprimante est hors ligne, elle ne peut pas recevoir de données ni traiter des tâches d’impression. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour faire passer l’imprimante de l’état Hors ligne à En ligne (ce qui lui permet de recevoir des données de l’ordinateur).
Appuyez sur ce bouton pour annuler l’impression. Appuyez également sur ce bouton pour quitter le mode Menu.
Paramètres du panneau de commande > 12
NOM DESCRIPTION
Bouton <Select> (Sélectionner)
Boutons < > < > <> <>
É
CRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Appuyez sur ce bouton pour activer le paramètre affiché. Lorsque vous modifiez les valeurs candidates, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour exécuter l’opération affichée ou pour enregistrer la valeur affichée.
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le menu, l’option ou la valeur de votre choix sur l’écran.
L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche l’état de l’imprimante, les messages d’erreur, ainsi que les menus, sous-menus et paramètres de l’imprimante lorsque le mode Menu est sélectionné.
Il existe deux types d’écrans : L’écran d’impression (pour afficher l’état de l’imprimante) et l’écran de menu (pour définir la configuration). Le message affiché diffère selon les options installées et l’état défini.
É
CRAN D’IMPRESSION
L’écran d’impression apparaît lorsque l’imprimante est en cours d’impression ou en attente de données. Cet écran affiche les éléments suivants :
N°. ÉTAT DESCRIPTION
1 Bouton Online L’imprimante n’imprime aucune tâche en ce
moment.
2 En cycle de
chauffe
3 Réception de
données
4 Impression* L'imprimante est en cours d’impression.
5 Waiting (En
attente)
L’unité de fusion est en cycle de chauffe pour une impression.
L’imprimante est en train de recevoir une tâche d’impression.
L’imprimante affiche ce message lors de l’impression d’un fichier volumineux.
* Lorsque l’état en cours est Impression, les informations suivantes s’affichent également : Port recevant les données — indiqué dans la partie inférieure gauche. Indique quel port de
l’imprimante reçoit actuellement les données (USB, Net, etc.). Émulation — indiqué dans la partie inférieure droite. Indique quelle émulation de langage
de description de page est actuellement utilisée (PCL, PS, etc.).
É
CRAN DE MENU
Cet écran permet de configurer les paramètres relatifs à l’imprimante. Il apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton MENU . Le premier élément d’une liste de
menus apparaît. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU ou sur les boutons < > < > pour passer d’un menu d’imprimante disponible à un autre.
Paramètres du panneau de commande > 13
N
AVIGATION DANS LES MENUS DU PANNEAU DE CONFIGURATION
Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU du panneau de configuration, vous entrez dans le système du menu de l’imprimante. La première ligne affichée indique alors le menu actif.
Vous pouvez modifier ce menu en appuyant sur le bouton < >, < > ou MENU. Pour afficher un sous-menu ou les paramètres disponibles pour l’élément sélectionné,
appuyez sur le bouton < >. Pour naviguer dans les paramètres disponibles correspondant à l’élément sélectionné,
utilisez les boutons < > et < >, puis appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner) pour sélectionner le paramètre de votre choix.
Pour remonter d’un niveau de menu, appuyez sur le bouton < > ainsi que pour quitter le mode Menu, appuyez sur le bouton Cancel (Annuler) ou ON-LINE (En ligne).
M
ODIFICATION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE ET D’IMPRESSION
La langue par défaut des messages affichés et des rapports imprimés est l’anglais. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MENU du panneau de commande.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton <> pour afficher le « Menu de configuration du système ».
3. Appuyez sur le bouton <> pour sélectionner le « Menu de configuration du système ».
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton < > pour afficher le sous-menu « Langue ».
5. Appuyez sur le bouton <> pour modifier le paramètre de la langue actuelle.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton < > ou < > jusqu’à ce que la langue de
votre choix s’affiche.
7. Appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner) pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur le bouton CANCEL (Annuler) pour quitter le mode Menu.
Paramètres du panneau de commande > 14
M
ISE SOUS OU HORS TENSION
M
ISE SOUS TENSION
1. Mettez l’interrupteur de l’imprimante sur la position <|>.
Lorsque l’imprimante est sous tension, divers écrans s’affichent sur le panneau de commande. Vérifiez que le message « En ligne » est bien affiché.
NOTE Lorsqu’un message de type « PRÉCHAUFFAGE… » s’affiche, l’imprimante n’est pas disponible à l’impression. Lorsque l’imprimante est prête pour l’impression, le message «
EN LIGNE » s’affiche.
M
ISE HORS TENSION
NOTE
> Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle est en cours
d’impression. Vous risquez de provoquer un bourrage papier.
> Une fois l’imprimante hors tension, imprimez les données restant dans
l’imprimante, ou les informations enregistrées dans la mémoire de l’imprimante seront supprimées.
1. Vérifiez l’affichage du panneau de commande pour vous assurer qu’aucun traitement de données n’est en cours.
2. Mettez l’interrupteur de l’imprimante sur la position <O> pour l’éteindre.
Mise sous ou hors tension > 15
É
CONOMIE D’ÉNERGIE
L'imprimante dispose d'un Power Save Mode (Mode Économie d'énergie) afin de réduire sa consommation d'énergie lorsqu'elle reste inactive. Le délai d'inactivité par défaut entre la dernière activité d'impression et l'entrée en Power Save Mode (Mode Économie d'énergie) est de 5 minutes. Ce délai peut être défini par l'opérateur sur l'une des valeurs suivantes : 5, 15, 30, 60 ou 120 minutes.
Si aucune donnée d'impression n'est reçue au bout de 5 minutes (par défaut) après l'impression de la dernière page, l'imprimante passe en Power Save Mode (Mode Économie d'énergie). Un message d'information s'affiche sur l'écran LCD du panneau de commande et indique que l'imprimante est en Power Save Mode (Mode Économie d'énergie). Dans ce mode, l'imprimante permet au fusible de refroidir, mais les composants mécaniques de l'imprimante sont toujours alimentés. La consommation d'énergie en Power Save Mode (Mode Économie d'énergie) est de 50 W ou moins, et le temps nécessaire pour passer de ce mode à un état prêt pour l'impression peut être de maximum 45 secondes.
Il existe un second niveau de réduction d'utilisation d'énergie : le Sleep Mode (Mode Veille). Le délai d'inactivité par défaut entre la dernière activité d'impression et le moment où l'imprimante passe du Power Save Mode (Mode Économie d'énergie) au Sleep Mode (Mode Veille) est de 30 minutes. Ce délai peut être défini par l'opérateur sur l'une des valeurs suivantes : 30, 60, 120 ou 180 minutes. Dans ce mode, l'imprimante cesse d'alimenter les composants mécaniques de l'imprimante et les options installées. La consommation d'énergie en Sleep Mode (Mode Veille) est inférieure à 8 W, et le temps nécessaire pour passer de ce mode à un état prêt pour l'impression peut être de maximum 45 secondes, en plus du temps nécessaire pour la réinitialisation des options mécaniques.
A
NNULATION DU MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
L’imprimante annule automatiquement son état d’économie d’énergie dès qu’elle reçoit des données de l’ordinateur. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton pour quitter le mode Veille.
A
NNULATION
A
NNULATION DE L’IMPRESSION
Pour annuler l’impression, vous pouvez annuler le travail d’impression sur l’imprimante ou sur l’ordinateur.
/V
ÉRIFICATION DE L’IMPRESSION
Annulation d’un travail d’impression depuis l’imprimante
Appuyez sur le bouton CANCEL (ANNULER), puis sur le bouton ON-LINE (EN LIGNE) sur le panneau de commande. Toutefois, les pages en cours d’impression continueront à s’imprimer.
Annulation d’un travail d’impression depuis l’ordinateur
Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la partie inférieure droite de la barre des tâches dans Windows.
Dans la fenêtre affichée, cliquez sur le nom du document à supprimer, puis appuyez sur la touche Suppr.
Mise sous ou hors tension > 16
V
ÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES DONNÉES D’IMPRESSION
Vérification dans Windows
Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des tâches, dans la partie inférieure droite de l’écran.
Dans la fenêtre affichée, vérifiez la colonne, État.
A
FFICHAGE DE LA CONFIGURATION DES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET DES
PARAMÈTRES DU BAC DE PAPIER
Lorsque vous utilisez l’imprimante en réseau avec le protocole SNMP, vous pouvez afficher dans le pilote de l’imprimante la configuration des accessoires optionnels et les paramètres configurés sur le panneau de commande tels que le type ou le format du papier. Ces paramètres sont affichés dans l’onglet Options. Cette section explique la procédure en prenant pour exemple Windows XP.
Important :
> Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous utilisez une connexion USB ou
parallèle à l’imprimante. Vous devez définir manuellement les éléments dans le pilote de l’imprimante.
> Vous ne pouvez pas obtenir les informations relatives au bac arrière. Vous devez
définir manuellement cet élément.
> Les paramètres de format et de type de papier doivent être configurés au préalable
dans le panneau de commande. Même si vous modifiez ces paramètres ici, les modifications ne seront pas prises en compte par l’imprimante.
NOTE
> Lorsque vous utilisez cette fonctionnalité, vous devez activer le port SNMP
(valeur par défaut : Activé) sur l’imprimante à l’aide du panneau de commande.
> Sous Windows 2000/Windows XP/Windows 2003/Windows Vista, seuls les
utilisateurs disposant des droits d’administration peuvent modifier ces paramètres. Les utilisateurs ne disposant de ces droits peuvent uniquement vérifier les contenus.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Imprimantes et télécopieurs puis affichez les propriétés de l’imprimante à utiliser.
2. Cliquez sur l’onglet Options du périphérique.
3. Cliquez sur Obtenir les informations de l’imprimante.
NOTE Les propriétés de l’imprimante peuvent être affichées dans le pilote de l’imprimante.
4. Cliquez sur OK. Le contenu de l’onglet Options du périphérique est mis à jour en fonction des données obtenues de l’imprimante.
Mise sous ou hors tension > 17
I
MPRESSION
O
PTIONS D'IMPRESSION
Cette imprimante propose trois façons de modifier les options d’impression :
> Panneau de commandes > Pilote d'imprimante > Serveur Web intégré
Vous pouvez accéder aux options d’impression sur le pilote d’imprimante grâce à l’application que vous utilisez ou au menu Imprimantes et télécopieurs (Windows). Le serveur Web intégré contient l’accès à toutes les fonctions d’imprimante et les présente comme pages HTML. Il est possible d’accéder au serveur Web intégré depuis n'importe quelle station à distance par accès HTTP. Reportez-vous au Reference Guide (Guide de référence) pour plus de détails sur la façon d’accéder à chacune des options d’impression ci-dessus.
NOTE S’il existe un conflit entre les paramètres du panneau de commandes, des options d’impression et le serveur Web intégré et ceux de l’imprimante définis via votre application, les paramètres de l’application ont priorité sur n’importe quels autres paramètres.
I
MPRESSION D'UNE PAGE DE TEST
Vous pouvez imprimer une page de test pour vérifier la connectivité et le fonctionnement de l'imprimante. Vous pouvez activer cette fonction en utilisant les propriétés de votre imprimante. Vous pouvez également l’activer dans le panneau de commande ou en utilisant le serveur Web intégré.
Pour imprimer une page de test par le pilote :
1. Sélectionnez l’onglet Options du périphérique dans le pilote.
2. Cliquez sur Demo Print (Page de démonstration).
3. Cliquez sur OK.
I
MPRESSION DES MENUS
Cette imprimante peut imprimer un menu qui répertorie l’état des options de menu actuellement sélectionnées, les sélections de support dans les bacs, les options installées et d’autres informations pertinentes concernant votre imprimante. Pour imprimer un menu, appuyez sur le bouton INFO dans le panneau de commandes. Un résumé de deux pages s’imprime.
Impression > 18
I
MPRESSION DEPUIS L’ORDINATEUR
Cette section explique le processus de base lorsque vous imprimez depuis une application sous Windows
®
. La procédure peut différer selon l’ordinateur ou la configuration système
utilisée.
NOTE Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle est en cours d’impression. Vous risquez de provoquer un bourrage papier.
Cette section explique le processus d’impression en prenant pour exemple le pilote PCL.
1. Dans le menu Fichier de l’application, sélectionnez Imprimer.
2. Sélectionnez cette imprimante comme imprimante à utiliser pour commencer
l’impression. Pour utiliser les différentes fonctionnalités de l’imprimante, affichez la boîte de dialogue de ses propriétés afin de définir les éléments nécessaires. Pour en savoir plus sur chaque élément et la façon de le définir, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote de l’imprimante.
NOTE Si les informations relatives au bac à papier sont inexactes, modifiez les paramètres dans l’onglet Configuration du pilote de l’imprimante avant de poursuivre. Pour en savoir plus sur la façon de définir ces paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote de l’imprimante.
F
ONCTIONNALITÉS D’IMPRESSION DE BASE DE LA BOÎTE DE DIALOGUE DES
PROPRIÉTÉS
Les options suivantes sont disponibles dans l’onglet Configuration : Format de papier, Type de support, Source de papier, Destination du papier, Options d’alimentation du papier, Mode de finition et Recto-verso (Impression recto-verso).
> Les options d’alimentation du papier incluent : Les paramètres de
Redimensionnement automatique, Ajustement, Couvertures, Changement automatique de bac, Vérification du support, Ignorer les pages blanches et Bac multifonction.
> Le mode de finition inclut : Standard, 2 Pages par feuille, 4 Pages par feuille,
6 Pages par feuille, 8 Pages par feuille, 9 Pages par feuille, 16 Pages par feuille, Poster et Livret (disponible si l’option Recto-verso est installée).
NOTE Vous pouvez définir les fonctionnalités d’impression dans la boîte de dialogue des propriétés. Pour ce faire, à partir de l’icône de l’imprimante, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs (ou Paramètres) >Imprimantes en fonction du système d’exploitation.
Vous trouverez des instructions détaillées sur l’utilisation des fonctionnalités suivantes dans le Reference Guide (Guide de référence) :
Les préférences de sélection du format du papier, de sélection du nombre de copies, d’assemblage de copies, de définition de l’orientation, d’ignorer les pages blanches, d’impression dans l’ordre inverse, d’impression recto-verso et de reliure
Impression > 19
R
ÉGLAGE DES TYPES DE SUPPORT
L’imprimante peut fonctionner avec une variété de supports spéciaux. Chaque type de support requiet une utilisation particulière. Pour activer cette fonction le plus facilement, utilisez les propriétés d’impression de votre ordinateur. Vous pouvez également activer cette fonction dans le panneau de commande ou en utilisant le serveur Web intégré.
E
NVELOPPES
Les enveloppes peuvent être imprimées en utilisant le bac multifonction. Reportez-vous à
« Chargement du bac multifonction (bac 5) » à la page 31. Pour des informations plus
détaillées sur les enveloppes pouvant être utilisées, reportez-vous à la section « Usable Paper » (Papier utilisable) du Reference Guide (Guide de référence).
C

HARGEMENT ET IMPRESSION SUR DES ENVELOPPES

Prenez les éléments suivants en considération lorsque vous manipulez la cartouche de tambour/toner :
> Utilisez les enveloppes fabriquées spécifiquement pour les imprimantes laser. > N’utilisez pas d’enveloppes matelassées. > Évitez d'imprimer là où les lignes de collage de l’enveloppe se touchent. > N'utilisez jamais d'enveloppe à fenêtre ou avec des attaches métalliques. Elles
pourraient endommager l’imprimante.
> Assurez-vous que les enveloppes sont stockées dans un endroit sec et frais et dans
leur emballage d’origine. Si cela n’est pas le cas, les enveloppes peuvent se coller et se fermer avant ou pendant l'impression à cause de la chaleur et l'humidité.
> Chargez une pile de hauteur de 10 mm maximum > Fermez le rabat des enveloppes et chargez ces dernières côté adresse vers le bas. > Éliminez l’air dans le enveloppes avant des les charger dans le bac multifonction. > Lors de l’utilisation d’enveloppes commerciales à rabat avec lignes de collage sur les
côtés (par rapport à celles en diagonale), vérifiez que les lignes de collage sur les côtés sont coupées jusqu’au coin de l’enveloppe.
NOTE Il n’est pas possible d’imprimer sur le dos de l’enveloppe.
1. Chargez les enveloppes en prenant en compte ce qui suit :
> Placez le chargeur à bord court d’enveloppes C4 dans le bac. > Placez le chargeur à bord long d’enveloppes Monarch, “10, C5 et DL dans le bac. > Placez le côté à imprimer vers le bas. > Placez l’enveloppe avec le rabat entrant en premier dans l’imprimante.
Impression > 20
2. Réglez le guide de longueur et le guide de largeur de droite à la taille des enveloppes chargées.
3. Sur le panneau de commande, modifiez le type de papier en ENVELOPPE.
4. Sur le panneau de commande, modifiez le format de papier du bac pour qu’il
corresponde au type d’enveloppe chargée.
5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
6. Sélectionnez cette imprimante dans la liste déroulante, puis cliquez sur Propriétés.
7. Sélectionnez le bac de chargement du papier dans Source ou cliquez sur Type de support, puis sélectionnez Enveloppe.
8. Cliquez sur OK.
9. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue de même nom pour lancer
l’impression.
I
MPRESSION SUR DES TRANSPARENTS
Vous pouvez imprimer sur des transparents depuis n’importe quel bac.
C
HARGEMENT ET IMPRESSION SUR DES TRANSPARENTS
La procédure de chargement des transparents dans le bac à papier est la même que celle du chargement de papier au format standard. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 30. Néanmoins, avant de charger des transparents, prenez ce qui suit en considération :
> Retirez tout autre support avant de charger les transparents dans le bac. > Ne chargez pas de transparents au-dessus de la ligne de remplissage. Ceci pourrait
provoquer un bourrage de l'imprimante.
> Manipulez les transparents par les bords pour éviter de laisser des marques de doigt
et des plis, ce qui pourrait entraîner une qualité d’impression moindre.
> N'utilisez pas de transparents avec les rayures face vers le bas.
Vous devez également définir le type de papier pour le bac à papier sur Transparent dans le panneau de commande.
NOTE Si vous imprimez des transparents de façon continue, ces derniers peuvent coller les uns aux autres lors de leur sortie. Il est donc conseillé de retirer les transparents du bac de sortie toutes les 20 feuilles, puis de les ventiler afin de faire baisser leur température.
1. Ventilez les transparents pour vous assurer que toutes les feuilles sont séparées.
Impression > 21
2. Insérez-les avec l’alimentation par bord long.
3. Ajustez les guides du papier au format des transparents, si requis.
4. Sur le panneau de commande, modifiez le type de papier en TRANSPARENT.
5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
6. Sélectionnez cette imprimante comme imprimante à utiliser, puis cliquez sur Propriétés.
7. Cliquez sur la liste déroulante Type de support, puis cliquez sur Transparents.
8. Sélectionnez le bac de chargement du papier dans la liste déroulante Source, puis
cliquez sur le bac qui contient les transparents.
9. Cliquez sur la liste déroulante Format de papier.
10. Dans Format de papier, sélectionnez le format du document original.
11. Cliquez sur OK.
12. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue de même nom pour lancer
l’impression.
I
MPRESSION SUR CARTES POSTALES
Les cartes postales peuvent être imprimées en utilisant le bac multifonction (bac 5).
C
HARGEMENT ET IMPRESSION SUR DES CARTES POSTALES
Avant de charger les cartes postales dans le bac, prenez en considération ce qui suit :
> Assurez-vous que les cartes postales sont stockées dans un endroit sec et frais et
dans leur emballage d’origine. Si cela n’est pas le cas, les cartes postales peuvent s’enrouler à cause de la chaleur et l'humidité.
> Chargez une pile de hauteur de 10 mm maximum, sans dépasser la ligne de
remplissage.
1. Insérez les cartes postales dans le bac en prenant en considération ce qui suit :
> Insérez les grandes cartes postales avec alimentation par le bord long et face vers
le bas. Placez le haut de la carte postale pour qu’il entre en premier dans l’imprimante (côté gauche de l’imprimante).
Impression > 22
> Insérez les petites cartes postales avec alimentation par le bord court et face vers
le bas. Placez le haut de la carte postale vers l’arrière de l’imprimante.
Grandes cartes postales Petites cartes postales Alimentation par le bord long Alimentation par le bord court
2. Réglez la position des guides papier en fonction du format des cartes postales.
3. Sur le panneau de commande, modifiez le type de papier en CARTES POSTALES.
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
5. Sélectionnez cette imprimante comme imprimante à utiliser, puis cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur la liste déroulante Type de support, puis cliquez sur cartes postales.
7. Cliquez sur la liste déroulante Format de papier.
8. Dans Format de papier sélectionnez le format du document original.
9. Cliquez sur OK.
10. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue de même nom pour lancer
l’impression.
I
MPRESSION SUR ÉTIQUETTES
Les étiquettes peuvent être imprimées depuis tous les bacs.
C
HARGEMENT ET IMPRESSION SUR DES ÉTIQUETTES
Avant de charger les étiquettes dans le bac, prenez en considération ce qui suit :
> N’utilisez pas d’étiquettes en vinyle. > N’utilisez aucune étiquette sur une feuille où il manque des éléments. Cela peut
endommager l’imprimante.
> Imprimez uniquement sur un côté de la feuille d’étiquettes. > Assurez-vous que les étiquettes sont stockées dans un endroit sec et frais et dans
leur emballage d’origine. Les stocker dans des conditions extrêmes peut provoquer des bourrages, les étiquettes peuvent s’enrouler ou entraîner une qualité d’impression moindre.
1. Insérez les étiquettes dans le bac, en prenant en considération ce qui suit :
> Bacs 1 à 4 - Insérez les feuilles d’étiquettes avec alimentation par le bord long et
face vers le haut. Déplacez le haut de la page vers l’avant du papier.
> Bac 5 multifonction - Insérez les feuilles d’étiquettes avec alimentation par le
bord long et face vers le bas. Déplacez le haut de la page vers l’avant de l’imprimante.
Impression > 23
> Bac 6 HCF – Insérez les feuilles d’étiquettes avec alimentation par le bord long et
face vers le bas. Déplacez le haut de la page vers l’avant de l’imprimante.
Bacs 1 et 4 Bac 5 de chargeur multifonction Bac 6 de chargeur haute
capacité
2. Ajustez les guides du papier pour ajuster le format des feuilles d’étiquettes.
3. Sur le panneau de commande, modifiez le type de papier en ENVELOPPE.
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
5. Sélectionnez cette imprimante comme imprimante à utiliser, puis cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur la liste déroulante Type de support, puis cliquez sur Étiquettes.
7. Cliquez sur la liste déroulante Format de papier.
8. Dans Format de papier sélectionnez le format du document original.
9. Cliquez sur OK.
10. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue de même nom pour lancer
l’impression.
I
MPRESSION SUR DU PAPIER DE FORMAT PERSONNALISÉ
Cette section explique comment imprimer sur du papier de format personnalisé. Vous pouvez imprimer sur du papier de format personnalisé depuis les bacs 1 à 5. Le bac 6 (HCF) ne peut imprimer que sur du papier standard.
Les formats de papier pouvant être définis sur cette imprimante sont les suivants :
BAC ENTRÉE OUTPUT TRAY (BAC DE SORTIE)
BAC 5 BACS 1 à 4 STANDARD EMPILEUSE
LARGEUR 89 - 297 mm
(3,5 – 11,7 p)
HAUTEUR 98 – 432 mm
(3,87 – 17 p)
140 – 297 mm (5,5 – 11,7 p)
182 – 297 mm (7,16 – 11,7 p)
89 - 297 mm (3,5 – 11,7 p)
98 – 432 mm (3,87 – 17 p)
SUPÉRIEURE
203 – 297 mm (7,9 – 11,7 p)
182 – 432 mm (7,16 – 17 p)
EMPILEUSE INFÉRIEURE
203 – 297 mm (7,9 – 11,7 p)
182 – 432 mm (7,16 – 17 p)
Impression > 24
C
HARGEMENT ET IMPRESSION SUR DU PAPIER AU FORMAT PERSONNALISÉ
ATTENTION !
Lorsque vous définissez le format de papier dans le pilote de l’imprimante et sur le panneau de commande, indiquez le format du papier réellement utilisé. La définition d’un format incorrect risque de provoquer la détection d’un bourrage papier. Cela tout particulièrement si vous configurez un format trop grand lors de l’utilisation d’un papier de petite largeur.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2. Sélectionnez Propriétés, puis sélectionnez l’onglet Configuration.
3. Sélectionnez l’option appropriée : Source, Type de support, etc.
4. Vous pouvez sélectionner dans la liste un format personnalisé précédemment
enregistré ou vous pouvez ajouter un format personnalisé supplémentaire.
5. Pour ajouter un nouveau format personnalisé : (a) Sélectionnez les options d’alimentation du papier. (b) Sélectionnez le format de papier. (c) Dans le champ Nom, saisissez le nom du format personnalisé. (d) Cliquez sur le bouton d’option Unité de mesure pour indiquer les unités de
mesure à utiliser (mm pour millimètres ou pouce pour pouces.) (e) Dans le champ Largeur, saisissez la largeur du papier de format personnalisé. (f) Dans le champ Largeur, saisissez la largeur du papier de format personnalisé. (g) Cliquez sur Ajouter pour enregistrer le nouveau format personnalisé. (h) Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
NOTE
> Vous pouvez utiliser l’option Modifier pour changer un format personnalisé
précédemment enregistré.
> Vous pouvez utiliser l’option Supprimer pour supprimer un format
personnalisé précédemment enregistré.
I
MPRESSION SUR DU PAPIER DE FORMAT PERSONNALISÉ
La procédure d’impression sur du papier de format personnalisé est la suivante :
NOTE La manière d’afficher la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante diffère en fonction de l’application. Reportez-vous au manuel de votre application.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2. Sélectionnez cette imprimante comme imprimante à utiliser, puis cliquez sur Préférences.
3. Cliquez sur l’onglet Configuration.
4. Sélectionnez le bac approprié dans Source.
5. Dans Format de papier, sélectionnez le format du document original.
Impression > 25
Loading...
+ 58 hidden pages