Oki B721, ES7131, MPS5501b, B731 User Manual Configuration [ca]

Manual d'usuari
Configuració
Aquest manual és compatible amb els models següents.
Aquest manual inclou precaucions relacionades amb l'ús segur d'aquest
producte. Abans d'utilitzar aquest producte, llegiu aquest manual.
- 1 -

ł Sobre la garantia del producte

S'han dut a terme tots els esforços possibles per garantir que la informació d'aquest document sigui completa, exacta i que estigui actualitzada. El fabricant no assumeix cap responsabilitat per les conseqüències dels errors que s'escapin del seu control. El fabricant tampoc pot garantir que els canvis realitzats per altres fabricants en el programari i l'equip als quals es fa referència en aquesta guia no afectaran la vigència de la informació continguda en ell. La menció de productes de programari fabricats per altres companyies no constitueix necessàriament una aprovació per part del fabricant.
Encara que s'han fet tots els esforços possibles per tal que aquest document sigui exacte i útil, no garantim de cap manera, expressa o implícita, la precisió o la integritat de la informació que inclou.
Tots els drets reservats per Oki Data Corporation. No podreu copiar, transferir, traduir, etc. el contingut d'aquest document sense autorització. Per poder dur a terme alguna de les accions anteriors, cal obtenir un permís per escrit d'Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation OKI és marca comercial registrada d'Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star és una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server i Windows Vista són marques comercials registrades de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac i Mac OS són marques comercials registrades d'Apple Inc. La resta de noms de productes i marques esmentats són marques comercials registrades o marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Aquest producte compleix les disposicions de les directives del Consell 2014/30/EU (EMC), 2014/35/ EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS), segons les esmenes aplicables, relatives a l'harmonització de la legislació dels Estats membres sobre la compatibilitat electromagnètica, baixa tensió i aparells terminals de radio i telecomunicacions, als productes relacionats amb l'energia i a les restriccions en l'ús de determinades substàncies perilloses en equipaments elèctrics i electrònics.
Els cables següents es van utilitzar per comprovar la conformitat d'aquest producte amb la directiva
(0&2014/30/EU/~VGXQDFRQ¿JXUDFLyGLIHUHQWSRWDIHFWDUDTXHVWFRPSOLPHQW
Tipus de cable
Alimentació 1,8 USB 5,0 LAN 15,0 Paral·lel 2,0
Longitud (metres)
Nucli Pantalla
✘✘
✘✔
✘✘
✘✔
iPad, iPhone, iPod, i iPod touch són marques comercials de Apple Inc., registrades als EUA i altres països. AirPrint i el logotip AirPrint són marques comercials de Apple Inc.

ENERGY STAR

Els països objectiu del programa ENERGY STAR són Estats Units, Canadà i Japó. No és aplicable a altres països.
Aquest producte només és compatible amb ENERGY STAR v2.0.

Primers auxilis en cas d'emergència

Compte amb la pols del tòner:
Si es produeix una ingestió accidental, subministreu petites quantitats d'aigua freda i aneu al metge. NO intenteu provocar el vòmit.
En cas d'inhalació accidental, traslladeu la persona a un indret obert per tal que pugui respirar aire fresc. Busqueu atenció mèdica.
Si us cau als ulls, netegeu amb aigua abundant durant almenys 15 minuts amb les parpelles ben obertes. Busqueu atenció mèdica.
Si es vessa, s'haurà de tractar amb aigua freda i sabó per evitar el risc de taques a la pell o a la roba.

Informació mediambiental

m
/
o
c
p
w
w
w
.
i
k
o
.
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Per a la vostra seguretat

Advertimen
t
Atenció
Advertimen
t
Per qüestions de seguretat, abans d'utilitzar el producte, llegiu el Manual de l'usuari.
Precaucions relacionades amb la seguretat
Una advertència ofereix informació addicional que, si s'ignora, podria comportar lesions. Una precaució ofereix informació addicional que, si s'ignora, podria comportar un danys o un
funcionament incorrecte de l'equip.
Precaucions generals
No toqueu l'interruptor de seguretat situat a l'interior de la impressora, ja que podria produir-se una descàrrega quan la tensió és alta. A més a més, els engranatges us podrien provocar lesions.
Si algun líquid, com ara aigua, penetra en l'interior de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu, podria produir­se un incendi.
Si la impressora cau a terra o la coberta es deteriora, desendolleu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu podria produir­se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No introduïu objectes en els
oricis de ventilació.
ja que podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No llenceu els cartutxos de tòner ni els cartutxos del tambor d'imatge al foc, ja que la pols podria explotar i provocar cremades.
No feu servir un esprai
inamable a prop de la
impressora, ja que podríeu provocar un incendi; les peces de la impressora estan calentes.
Desendolleu el cable d'alimentació i retireu els objectes estranys, com ara, clips de paper, que hagin pogut caure a l'interior de la impressora. Si no ho feu podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
Desendolleu periòdicament el cable d'alimentació per a netejar els contactes i les clavilles dels endolls. Si l'endoll d'alimentació està endollat durant molt temps, pot acumular-s'hi pols, la qual cosa podria curtcircuitar l'endoll i provocar un incendi.
No deixeu un envàs ple de líquid, com ara aigua, sobre la impressora, ja que podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No utilitzeu un cable d'alimentació, un cable o un cable de connexió a terra que sigui diferent dels indicats en el Manual d'usuari. ja que podria produir-se un incendi.
Desconnecteu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client si la coberta està inusualment calenta, fumeja, desprèn una olor rara o emet sorolls estranys. Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
No utilitzeu ni desmunteu la impressora de cap manera que no estigui indica al Manual de l'usuari. Si ho feu, es podria produir una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No netegeu el tòner vessat amb una aspiradora, ja que podria generar-se un incendi amb les guspires del contacte elèctric. El tòner que es vessa al terra s'ha de netejar amb un drap humit.
No toqueu el fusible o altres components quan obriu la coberta de la impressora. Correu el risc de patir cremades.
El funcionament d'un SAI (Sistema d'alimentació ininterrompuda) o d'inversors no està garantit. Per tant, no utilitzeu cap SAI o inversor, ja que podria produir-se un incendi.
- 4 -
Atenció
No us acosteu excessivament a la zona d'expulsió del paper quan la impressora estigui encesa i durant la impressió. Correu el risc de patir lesions.
No toqueu una pantalla de cristall líquid que estigui trencada. Si el líquid vessat (cristall líquid) entra en contacte amb els ulls o la boca, netegeu amb abundant quantitat d'aigua. Si cal, adreceu-vos a un metge.
- 5 -

Conjunt de la documentació

Advertimen
t
Atenció
Amb aquest producte se subministren els manuals següents.
● Manual d'usuari (Conguració) ---- Aquest document Es descriuen les operacions bàsiques per ajudar a comprendre aquesta impressora. Aquí s'expliquen
les descripcions de conguració inicials, inclosa la col·locació i la conguració inicial de la xarxa,
juntament amb la solució de problemes i els procediments de manteniment.
● Manual d'usuari (Avançat) El manual de funcions avançades descriu les operacions avançades que es poden realitzar amb cada
funció. També inclou informació sobre les utilitats i la conguració de la xarxa.

Quant a aquest manual

Termes utilitzats en aquesta documentació
En aquest manual es fan servir els termes següents:
Nota
● Indica informació important relacionada amb les operacions. Cal que llegiu bé els apartats amb aquesta marca.
Nota
● Indica informació addicional relacionada amb les operacions. Cal que llegiu bé els apartats amb aquesta marca.
Referència
● Indica l'indret que cal consultar per tal d'obtenir informació relacionada o més detallada.
● Un advertiment ofereix informació addicional que, si s’ignora, podria comportar lesions personals.
● Una precaució ofereix informació addicional que, si s'ignora, podria comportar un danys o un funcionament incorrecte de l'equip.
Símbols utilitzats en aquesta documentació
En aquest manual es fan servir els símbols següents.
Símbols Descripció
[ ] ● Indica els noms dels menús de la pantalla.
● Indica els noms dels menús, les nestres i els quadres de diàleg en l’ordinador.
“ ”
Botó/tecla < > Indica un botó del maquinari del tauler de control o bé una tecla del teclat de l'ordinador. > Indica com accedir a un paràmetre en concret des dels menús de la impressora o de
La impressora
● Indica els missatges de la pantalla i el text introduït.
● Indica els noms de txers de l'ordinador.
● Indica els títols de referència.
l'ordinador. Indica la impressora que vols utilitzar o seleccionar.
- 6 -
Contingut
Notació utilitzada en aquest manual
Si no s'esmenta cap descripció especial que indiqui el contrari, per als exemples del Windows inclosos en aquesta documentació s'utilitza el Windows 7, per als exemples del Mac OS X s'utilitza el Mac OS X 10.8. El nom utilitzat per a la impressora és B731.
En funció del sistema operatiu o del model que utilitzeu, les descripcions d'aquest document poden variar.
- 7 -
Contingut
Sobre la garantia del producte ..................................................................2
ENERGY STAR .........................................................................................3
Primers auxilis en cas d'emergència...........................................................3
Informació mediambiental Per a la vostra seguretat Conjunt de la documentació Quant a aquest manual
........................................................................3
..........................................................................4
.....................................................................6
............................................................................6
1. Conguració ...................................................................... 11
Comprovació dels productes ...................................................................11
Comprovació del contingut del paquet ....................................................................... 11
Noms dels components .......................................................................... 12
Tauler de control ..................................................................................................... 14
Condicions d'instal·lació .........................................................................17
Entorn de col·locació ............................................................................................... 17
Espai de col·locació
Desembalatge ......................................................................................18
Sobre les opcions
Opcions disponibles ................................................................................................. 20
................................................................................................. 17
.................................................................................. 20
Fixació d'un suport per a la impressora Instal·lació de la unitat de safata addicional Installació de RAM addicional Installació d'un disc dur
.................................................................................... 26
........................................................................................... 28
...................................................................... 20
................................................................ 24
2. Operacions bàsiques d'impressió ....................................... 31
Activació/Desactivació ...........................................................................31
Condicions del subministrament d'alimentació ............................................................. 31
Activació Desactivació Mode d’estalvi d’energia i mode d'inactivitat
Càrrega del paper .................................................................................34
Càrrega de paper a les safates 1-4 ............................................................................ 34
Càrrega de paper a la safata multiusos Registre de mides personalitzades
Sortida de paper ................................................................................... 41
................................................................................................................ 32
........................................................................................................... 32
............................................................... 33
...................................................................... 35
............................................................................. 38
Paper compatible
..................................................................................43
- 8 -
Contingut
Tipus de paper compatible ....................................................................................... 43
Paper carregat a la safata Emmagatzematge del paper
........................................................................................ 45
..................................................................................... 47
Impressió de prova des de la impressora .................................................. 48
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode d'estalvi d'energia
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode inactiu
Restriccions en el mode d'inactivitat .......................................................................... 51
.............................................................................................49
............50
Conguració de l'apagada automàtica ......................................................53
Conguració de l'apagada automàtica ........................................................................ 53
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode d'apagada automàtica
........ 54
Conguració del brunzidor ...................................................................... 55
Comprovació de l'estat de la impressora Connexió d'una impressora amb el Protocol LPD (TCP/IP)
Preparatius ............................................................................................................ 57
Procediment per afegir una impressora
...................................................................... 57
...................................................56
...........................57
3. Impressió .......................................................................... 59
Flux d'instal·lació del controlador de la impressora en un ordinador ..............59
Requisits del producte
Requisits del producte per a Windows ........................................................................ 61
Requisits del producte per a Macintosh
Connexió a un ordinador ........................................................................ 62
Connexió utilitzant una LAN amb cable ...................................................................... 62
Connexió amb una LAN sense l (només model sense l)
Connexió d'un cable USB Connexió d'un cable parallel
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows) ........................74
Preparacions per a la connexió de xarxa .................................................................... 74
Instal·lació d'un controlador d'impressora Quan s'afegeixen opcions
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per a Macintosh) .......................81
Conguració mitjançant una xarxa ............................................................................ 81
...........................................................................61
...................................................................... 61
............................................. 62
......................................................................................... 72
..................................................................................... 73
.................................................................. 77
......................................................................................... 79
Conguració a través d'USB
Quan s'afegeixen opcions
..................................................................................... 82
......................................................................................... 83
Impressió des d'un ordinador..................................................................84
Impressió .............................................................................................................. 84
Impressió de dades en un dispositiu de memòria USB ................................ 87
Impressió .............................................................................................................. 87
Conguració d'impressió
.......................................................................................... 87
- 9 -
Contingut
Cancellació de la impressió ..................................................................... 90
Còmodes funcions d'impressió
................................................................91
4. Solució de problemes ......................................................... 92
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla ................................... 92
Embús de paper ..................................................................................................... 92
Quan es visualitza el missatge de recanvi de consumibles o unitat de manteniment
Quan es visualitza el missatge de substitució del paper o d'error en la mida del paper
Altres missatges d'error Si no podeu imprimir
Si no podeu imprimir des de la safata multiusos .........................................................117
No es pot imprimir des d'un ordinador
No es pot installar correctament un controlador d'impressora.......................................120
Restriccions especíques del sistema operatiu
Problemes relacionats amb la qualitat d'imatge ....................................... 123
...................................................................................... 105
........................................................................................... 110
....................................................................... 112
........................................................................... 117
......................................................................118
............................................................121
Problemes en l'alimentació Problemes amb la màquina
................................................................... 126
.................................................................. 128
5. Manteniment ................................................................... 131
Substitució dels cartutxos d'impressió .................................................... 132
Si s'utilitza B721/B731 ...........................................................................................132
Substitució del cartutx de tòner o del tambor d'imatge ............................. 134
Si s'utilitza ES7131/MPS5501b ................................................................................134
Substitució de la unitat del fusor i del rodet de transferència ..................... 140
Neteja
............................................................................................... 144
Neteja de la carcassa de la impressora .....................................................................144
Neteja dels capçals del LED
Neteja dels rodets d'alimentació del paper.................................................................146
.....................................................................................144
Desplaçament o transport de la impressora ............................................ 150
Apèndix ................................................................................. 153
Llista del menú ......................................................................................................153
Passos bàsics al Windows ..................................................................... 158
Especicacions
................................................................................... 159
Índex .................................................................................... 163
Contact Us
............................................................................. 165
- 10 -
1. Conguració

Comprovació dels productes

En aquesta secció es descriu la impressora de manera resumida.
1
Conguració

Comprovació del contingut del paquet

Comproveu que la caixa inclogui tots els elements que es mostren a continuació.
Atenció
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
Referència
● Per obtenir informació detallada sobre com obrir la caixa, consulteu "Desembalatge" P.18.
● Controlador
Pot provocar lesions!
● Software DVD-ROM
● Cable CA
Nota
● Els cables de connexió a l'interfície no s'inclouen amb la impressora. Cal que els adquiriu per separat.
● El material d'embalatge i les escumes de protecció són necessaris si cal transportar la impressora. No els llanceu.
● Cartutx d'impressió
Nota
● El cartutx d’impressió ja ve instal•lat de fàbrica a la impressora.
● El cartutx d'impressió per a ES7131/MPS5501b es divideix entre un tambor d'imatge i un cartutx de tòner.
- 11 -

Noms dels components

1
Conguració
Noms dels components
5
3
6
7
Núm.
1 Coberta davantera 2 Palanca d'obertura de la coberta davantera 3 Tauler de control 4 Interruptor 5 Coberta superior 6 MP Tray (Multipurpose tray) 7 Safata 1 8 Sortida d'aire
1
4
Nom
2
8
13
8
Núm.
12 MP Tray (Multipurpose tray) 13 Coberta del conjunt del paper
17
Nom
12
14
18
16
10
11
Núm.
9 Cartutx d'impressió
(B721/B731)/ Tambor d'imatge i Cartutx de tòner
(ES7131/MPS5501b) 10 Unitat del fusor 11 Unitat de dúplex
Nom
15
Núm.
14 Apiladora cara amunt 15 Presa d'alimentació de CA 16 Part de l'interfície 17 Coberta d'accés 18 Interfície parallela (Només model amb parallel
installat)
9
Núm.
19 Coberta posterior 20 Guia posterior
Nom
19
20
Nom
- 12 -
● Part de l'interfície
Noms dels components
1
21
22
Núm.
21 Connexió de la interfície de xarxa 22 Connexió de la interfície USB
Nom
Conguració
- 13 -
Noms dels components

Tauler de control

1
En aquesta secció es descriuen els noms i les funcions dels components del tauler de control i com s'hi
Conguració
pot introduir text.
12
8
1
5
2
9
11
13
7
56
34
10
Núm. Nom Funció
1 Pantalla de visualització Visualitza les instruccions operatives i l'estat de la impressora. 2 Botó <ON LINE (EN LÍNIA)> Canvia entre els modes en línia i fora de línia.
3 Botó <CANCEL (CANCEL·LA)> Cancel·la la impressió actual immediatament. 4 Botó <ENTER (ENTRAR)> Conrma l'element ressaltat. 5
6 Botó <BACK (ENRERE)> Torna a la pàgina anterior. 7 Botó <HELP (AJUDA)> Visualitza la pantalla d'ajuda. Per tancar, premeu el botó <HELP
8 Botó <POWER SAVE (ESTALVI
9 Teclat numèric de deu tecles
10 Tecla <Fn> Visualitza la pantalla del menú de conguració de l'equip amb una
11 Tecla <CLEAR (ESBORRA)>
12 Indicador <READY (PREPARAT)> S'il·lumina en verd en el mode en línia i s'apaga en el mode fora de
13 Indicador <ATTENTION
Botó <
D'ENERGIA)>
(ATENCIÓ)>
/ >
● Visualitza la pantalla del menú.
● Selecciona el menú o desplaça la pantalla.
(AJUDA)>, el botó <BACK (ENRERE)> o el botó <CANCEL (CANCEL·LA)>.
● Entra o surt del mode d'estalvi d'energia.
● Surt del mode d'inactivitat.
S'il·lumina en verd en el mode d'estalvi d'energia i parpelleja en verd en el mode d'inactivitat.
● S'utilitza per introduir números.
● Introdueix caràcters alfabètics i símbols.
Només es pot introduir la contrasenya amb el teclat numèric de deu tecles.
funció de drecera.
● Elimina un caràcter que s'introdueixen caràcters.
● No està disponible quan s'introdueix una adreça IP. Recupera la
conguració anterior en altres casos.
línia. S'il·lumina o parpelleja en taronja quan es produeix un error en el
dispositiu.
Com utilitzar el teclat numèric de deu tecles
S'utilitza per introduir números i caràcters. Cada vegada que premeu una tecla numèrica, els números o caràcters introduïts canvien de manera cíclica seguint aquest ordre:
<1> 1 <2> a b c 2 a <3> d e f 3 d <4> g h i ➞ 4 ➞ g <5> j k l 5 j <6> m ➞ n ➞ o ➞ 6 ➞ m <7> p q r s 7 p <8> t u v 8 t
<9> w x y z 9 w <0> 0
La funció de les tecles <Fn> i <CLEAR (ESBORRA)> són les següents:
Tecla <Fn> Visualitza la pantalla del menú de conguració de l'equip amb una funció de drecera. (Només disponible quan la pantalla d'espera es visualitza).
Tecla <CLEAR (ESBORRA)> Elimina un caràcter quan s'escriu una contrasenya.
- 14 -
Noms dels components
Nota
● Per escriure “abc” per exemple, premeu <2> botó <ENTER (ENTRAR)> <2> <2> botó <ENTER (ENTRAR)> <2> <2> <2> botó <ENTER (ENTRAR)>.
Com utilitzar la tecla <Fn>
Premeu les tecles numèriques després de prémer la tecla <Fn> mentre visualitzeu el missatge “Preparat per imprimir” a la pantalla. Es visualitza el menú de funció corresponent al número que s'ha introduït.
1 Premeu la tecla <Fn>.
2 Premeu les tecles numèriques (0-9)
per visualitzar l'element de la funció que voleu i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
1
Conguració
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Es visualitza la pantalla de conguració
de la funció seleccionada. Comproveu o canvieu la conguració.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
Pels elements del menú que no tenen cap número de funció assignat, consulteu "Llista del menú"
P.153.
Llista del menú de funcions
- 15 -
Núm. de
funció
1 Treball segur d'impressió (Treball
xifrat)
2 Treball segur d'impressió (Treball
desat) 10 Mida del paper (Safata 1) 11 Dimensió X (Safata 1) 12 Dimensió Y (Safata 1) 13 Tipus de mitjà (Safata 1)
Menú de funció
Noms dels components
Núm. de
1
Conguració
funció
14 Gramatge del paper (Safata 1) 15 Paper legal (Safata 1) 16 Una altra mida (Safata 1) 20 Mida del paper (Safata 2) 21 Dimensió X (Safata 2) 22 Dimensió Y (Safata 2) 23 Tipus de mitjà (Safata 2) 24 Gramatge del paper (Safata 2) 25 Paper legal (Safata 2) 26 Una altra mida (Safata 2) 30 Mida del paper (Safata 3) 31 Dimensió X (Safata 3) 32 Dimensió Y (Safata 3) 33 Tipus de mitjà (Safata 3) 34 Gramatge del paper (Safata 3) 35 Paper legal (Safata 3) 36 Una altra mida (Safata 3) 40 Mida del paper (Safata 4) 41 Dimensió X (Safata 4) 42 Dimensió Y (Safata 4) 43 Tipus de mitjà (Safata 4) 44 Gramatge del paper (Safata 4) 45 Paper legal (Safata 4) 46 Una altra mida (Safata 4) 80 Alimentació del paper 90 Mida del paper (MP Tray) 91 Dimensió X (MP Tray) 92 Dimensió Y (MP Tray) 93 Tipus de mitjà (MP Tray) 94 Gramatge del paper (MP Tray) 95 Ús de la safata (MP Tray) 100 Informació d'impressió
(Conguration) 101 Informació d'impressió (Xarxa) 102 Informació d'impressió (Informe
d'ús) 103 Informació d'impressió (Registre
d'error) 200 Temps d'estalvi d'energia 201 Temps inactiu 202 Temps d'apagada autom. 210 Informe d'errors 220 Ajust de posic. d'impress. (MP Tray) 221 Ajust de posic. d'impress. (Safata
1)
222 Ajust de posic. d'impress. (Safata
2)
223 Ajust de posic. d'impress. (Safata
3)
224 Ajust de posic. d'impress. (Safata
4) 230 Cong. negre del paper 231 Cong. negre trans.
Menú de funció
Núm. de
funció
232 Foscor 233 Ajustament SMR 234 Ajustament BG 235 Neteja del tambor 237 Hex Dump
Menú de funció
- 16 -

Condicions d'instal·lació

Advertimen
t
Atenció
Condicions d'instal·lació

Entorn de col·locació

La impressora s'ha d'instal·lar en un entorn que s'ajusti a les condicions següents:
Temperatura: 10°C–32°C Humitat: 20%–80% HR (humitat relativa)
Temperatura màxima del termòmetre humit:
Entorn recomanat:
Nota
● Eviteu la formació de condensació. Podria provocar un funcionament incorrecte.
● Si col·loqueu la impressora en un entorn on la humitat relativa de l'aire és inferior al 30%, cal que utilitzeu un humidicador o una estora antiestàtica.
25°C
Temperatura 17°C–27°C, Humitat 50%–70% HR

Espai de col·locació

Col·loqueu la impressora en una superfície plana prou gran com per abastar tots els suports de la impressora.
Deixeu espai sucient al voltant de la impressora tal com mostra la imatge següent.
● Vista superior
20 cm
100 cm60 cm
20 cm
1
Conguració
● No realitzeu la instal·lació a prop d'elements que
emetin molta calor ni a la vora d'un foc.
● No instal·leu la impressora en un indret on es
treballi amb reaccions químiques, com ara un laboratori, etc.
● No instal·leu la impressora a prop de solucions
inamables, com ara alcohol o diluent.
● No instal·leu la unitat a l'abast de nens petits.
● No instal·leu la impressora en una superfície
inestable (prestatges poc resistents, ubicacions inclinades, etc.).
● No instal·leu la unitat en un lloc on pugui entrar
en contacte amb humitats elevades, pols o la llum directa del sol.
● No la instal·leu en un entorn amb presència de
gasos corrosius o on l'aire sigui salabrós.
● No instal·leu la impressora en un indret amb
moltes vibracions.
● No instal·leu la impressora en un indret on els
oricis de ventilació de l'equip estiguin obstruïts.
● No col·loqueu la impressora sobre una catifa o
moqueta amb lagarses molt llargues.
● No instal·leu la impressora en una habitació
tancada i mal ventilada.
● Si utilitzeu la impressora en una habitació molt
petita durant un període de temps molt llarg, ventileu sovint l'habitació.
● Instal·leu la impressora allunyada de camps
magnètics i fonts que emetin molt soroll.
● Instal·leu la impressora allunyada de monitors o
televisors.
● Vista lateral
70 cm
- 17 -

Desembalatge

Atenció
1
Conguració
Desembalatge
Pot provocar lesions!
● Es necessiten com a mínim dues persones per
aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
Nota
● Assegureu-vos d'utilitzar els consumibles i unitats de manteniment incloses amb aquesta impressora de bon principi. Si no és així, la vida útil dels consumibles o de les unitats de manteniment no es visualitzarà correctament, o no els podreu utilitzar més endavant.
● El cartutx d'impressió (tub verd) és un component molt delicat. Manipuleu-lo amb molta cura.
● No exposeu el cartutx d'impressió a la llum directa del sol o a una il·luminació articial molt potent (de més de 1500 lux). No el deixeu més de 5 minuts exposat a la illuminació articial, encara que no sigui gaire potent.
● El material d'embalatge i les escumes de protecció són necessaris si cal transportar la impressora. No els llanceu.
1 Traieu la impressora de la caixa i retireu
les escumes de protecció i la bossa de plàstic de la impressora.
2 Retireu les dues bandes de cinta
protectora (1) del costat dret i de la part posterior de la impressora.
3 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (2) per obrir la coberta davantera (3) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
2
3
4 Per a la ES7131/MPS5501b, retireu la
cinta protectora (4) i el topall taronja (5).
5
1
4
4
5
- 18 -
Desembalatge
5 Gireu la palanca de color blau (7) del
cartutx d'impressió (6) totalment en la direcció de la etxa.
6
7
6 Obriu la coberta superior (8).
8
8 Tanqueu la coberta superior (8).
1
8
Conguració
9 Tanqueu la coberta davantera (3).
7 Retireu el topall taronja (9) de la unitat
del fusor.
9
3
- 19 -

Sobre les opcions

1
Conguració
Sobre les opcions

Opcions disponibles

Les opcions següents estan disponibles per a la impressora:
● Unitat de safata addicional (safata 2/3/4)
● Suport de la impressora
● RAM addicional (512 MB)
● 160 GB de disc dur
● Unitat de safata de gran capacitat (LCF) (Per
a més informació sobre com instal·lar-la, consulteu el manual d'instruccions inclòs amb la LCF).
● Placa antibolcat per al suport de la impressora (1 conjunt)

Fixació d'un suport per a la impressora

 Per a installar un conjunt de
plaques antibolcat
Lateral del peu antibolcat (2)
Part posterior del peu antibolcat (2)
Tapa del peu antibolcat (2)
antibolcat (2)
Peu antibolcat (2)
Cargols (22)Tapa del peu
1 Fixeu les plaques antibolcat (ambos
costats i davant) amb quatre cargols.
Nota
● Les direccions de xació són diferents per al costat esquerre i dret.
2 Col·loqueu la tapa inferior de les plaques
antibolcat (ambdós costats) al terra, alineeu els costats amb l'armari i colleu­les amb dos cargols cada una.
- 20 -
Orici per al cargol
Sobre les opcions
Atenció
Nota
● No colleu els cargols superiors.
Orici per al cargol
3 Colleu les cobertes de la placa antibolcat
(ambdós costats) i les plaques antibolcat amb dos cargols cada una.
 Per a installar un suport a la
impressora
Pot provocar lesions!
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
2 Amb cura, colloqueu la impressora sobre
el suport de la impressora i inseriu les rebaves (1) del suport als forats situats a la part inferior de la impressora.
1
Conguració
4 Alineeu la coberta de la placa antibolcat
(posterior) amb la part posterior de la placa.
5 Col·loqueu les tapes inferiors de les
plaques antibolcat al terra i colleu-les amb tres cargols.
1
3 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
Fixeu el cargol al mig de l'osca ovalada i colleu-lo.
- 21 -
Sobre les opcions
Per a instal·lar un suport
1
d'impressora a una safata addicional (safates 2/3/4)
Apileu les safates addicionals, una a una, al
Conguració
suport de la impressora i, després, col·loqueu-hi la impressora a sobre.
1 Amb cura, colloqueu la safata addicional
sobre el suport de la impressora i inseriu les quatre rebaves (1) de la impressora als forats situats a la part inferior de la
safata addicional.
2 Per afegir més safates, colloqueu-les a
sobre de la safata addicional, inserint les rebaves (1) de la safata addicional inferior als forats de la part inferior de la
safata addicional superior, una a una.
1
1
- 22 -
Sobre les opcions
ó
3 Colloqueu la impressora a sobre de
les safates addicionals, inserint les rebaves (1) de la safata addicional als forats situats a la part inferior de la
impressora.
Atenci
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
Pot provocar lesions!
4 Bloquegeu les dues rodetes de la part
davantera de les safates addicionals, prement les palanques de bloqueig cap avall.
Per evitar que la impressora es bolqui durant el transport o el manteniment, assegureu-vos de no:
1
Conguració
● Empènyer la coberta superior de la impressora mentre estigui oberta.
1
- 23 -
Sobre les opcions
● Prémer el casset mentre està obert.
1
Conguració
● Empènyer la impressora des de darrere mentre el casset està obert.

Instal·lació de la unitat de safata addicional

Nom del model: N22305A
Si voleu augmentar la capacitat de paper de la impressora, instal·leu unitats de safata addicionals. Les combinacions d'unitats de safata addicionals que es poden instal·lar són les següents.
Després de la instal·lació haureu de congurar el controlador de la impressora. "Quan s'afegeixen
opcions" P.79
● Impressora i una unitat de safata addicional
- 24 -
● Impressora i dues unitats de safata addicionals
Sobre les opcions
Atenció
● Impressora i tres unitats de safata addicionals
Referència
● Per consultar les especicacions de la unitat de safata addicional, consulteu "Tipus de paper compatible" P.43.
1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
3 Colloqueu la impressora a sobre de
les safates addicionals, inserint les rebaves (1) de la safata addicional als forats situats a la part inferior de la impressora.
Pot provocar lesions!
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
1
Conguració
2 Apileu les safates addicionals, inserint
les rebaves (1) de la safata addicional inferior als forats situats a la part inferior de la safata addicional superior, una a una.
1
1
4 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
- 25 -
Sobre les opcions

Installació de RAM addicional

1
Instal·leu RAM addicional per augmentar la
Conguració
capacitat de memòria de la impressora si per exemple la memòria es desborda o es produeixen errors d'impressió intercalada. La vostra impressora admet 512 MB de RAM.
Nota
● Utilitzeu només productes originals d'OKI Data. No es pot garantir el rendiment si s'utilitzen altres productes.
● L'electricitat estàtica pot provocar danys a les peces. Descarregueu-vos l'electricitat estàtica del vostre cos tocant, per exemple, una peça metàl·lica connectada a terra abans de treballar.
Nota
● Per a la impressió de pancartes, es recomanable que instal·leu memòria addicional.
1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
3 Auixeu els cargols per extreure la placa
metàllica (2).
2
4 Assegureu-vos que el LED (3) indicat per
la etxa està apagat. Si està encès, espereu ns que s'apagui.
2 Obriu la coberta d'accés (1) del costat
dret de la impressora.
1
3
- 26 -
Sobre les opcions
5 Inseriu la RAM addicional (4) a la
ranura i xeu-la prement-la cap a la impressora.
Nota
● Pareu atenció amb l'orientació de la RAM addicional. La RAM addicional té unes petites osques al seu connector que s'encaixen al connector de la ranura.
4
6 Inseriu la part dreta de la placa
metàl·lica (2) a la impressora, tanqueu­la i xeu els cargols.
8 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
9 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
10 Comproveu que [Conguration
(Conguration)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
1
Conguració
7 Tanqueu la coberta d'accés (1).
11 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Sistema (System)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
12 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [RAM (RAM)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
1
䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
- 27 -
Sobre les opcions
13 Comproveu que el valor de [RAM
1
Conguració
(RAM)] ha augmentat.
䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄
- Per a la memòria ampliada a 512 MB, és [768 MB (768 MB)].
Nota
● Si el valor de [RAM] no ha augmentat, desactiveu la impressora i desconnecteu el cable de CA, i la resta de cables i torneu a installar la RAM addicional.
14 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.

Installació d'un disc dur

1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
2 Obriu la coberta d'accés (1) del costat
dret de la impressora.
1
3 Auixeu els cargols per extreure la placa
metàllica (2).
2
- 28 -
Sobre les opcions
4 Assegureu-vos que el LED (3) indicat
per la etxa està apagat. Si està encès, espereu ns que s'apagui.
3
5 Installeu un disc dur (4) i estrenyeu dos
cargols per xar-lo.
7 Inseriu la part dreta de la placa
metàl·lica (2) a la impressora, tanqueu­la i xeu els cargols.
8 Tanqueu la coberta d'accés (1).
1
Conguració
2
4
6 Primer endolleu el connector blanc (5)
del disc dur a la impressora i, després, endolleu l'altre connector (6) a la impressora.
6
5
1
9 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
10 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
- 29 -
Sobre les opcions
11 Comproveu que [Conguration
1
Conguració
(Conguration)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
12 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Sistema (System)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
15 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
13 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [HDD (HDD)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
14 Comproveu que el valor de [HDD
(HDD)].
䣊䣆䣆䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢳䢸䢲䢰䢲䢶䣉䣄䣝䣈䢸䢶䣟
Nota
● Si visualitzeu [uninstalled], desactiveu la impressora i desconnecteu el cable de CA i la resta de cables i torneu a installar el disc dur.
- 30 -
Loading...
+ 136 hidden pages