Oki B721, ES7131, MPS5501b, B731 User Manual Configuration [ca]

Manual d'usuari
Configuració
Aquest manual és compatible amb els models següents.
Aquest manual inclou precaucions relacionades amb l'ús segur d'aquest
producte. Abans d'utilitzar aquest producte, llegiu aquest manual.
- 1 -

ł Sobre la garantia del producte

S'han dut a terme tots els esforços possibles per garantir que la informació d'aquest document sigui completa, exacta i que estigui actualitzada. El fabricant no assumeix cap responsabilitat per les conseqüències dels errors que s'escapin del seu control. El fabricant tampoc pot garantir que els canvis realitzats per altres fabricants en el programari i l'equip als quals es fa referència en aquesta guia no afectaran la vigència de la informació continguda en ell. La menció de productes de programari fabricats per altres companyies no constitueix necessàriament una aprovació per part del fabricant.
Encara que s'han fet tots els esforços possibles per tal que aquest document sigui exacte i útil, no garantim de cap manera, expressa o implícita, la precisió o la integritat de la informació que inclou.
Tots els drets reservats per Oki Data Corporation. No podreu copiar, transferir, traduir, etc. el contingut d'aquest document sense autorització. Per poder dur a terme alguna de les accions anteriors, cal obtenir un permís per escrit d'Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation OKI és marca comercial registrada d'Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star és una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server i Windows Vista són marques comercials registrades de Microsoft
Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac i Mac OS són marques comercials registrades d'Apple Inc. La resta de noms de productes i marques esmentats són marques comercials registrades o marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Aquest producte compleix les disposicions de les directives del Consell 2014/30/EU (EMC), 2014/35/ EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS), segons les esmenes aplicables, relatives a l'harmonització de la legislació dels Estats membres sobre la compatibilitat electromagnètica, baixa tensió i aparells terminals de radio i telecomunicacions, als productes relacionats amb l'energia i a les restriccions en l'ús de determinades substàncies perilloses en equipaments elèctrics i electrònics.
Els cables següents es van utilitzar per comprovar la conformitat d'aquest producte amb la directiva
(0&2014/30/EU/~VGXQDFRQ¿JXUDFLyGLIHUHQWSRWDIHFWDUDTXHVWFRPSOLPHQW
Tipus de cable
Alimentació 1,8 USB 5,0 LAN 15,0 Paral·lel 2,0
Longitud (metres)
Nucli Pantalla
✘✘
✘✔
✘✘
✘✔
iPad, iPhone, iPod, i iPod touch són marques comercials de Apple Inc., registrades als EUA i altres països. AirPrint i el logotip AirPrint són marques comercials de Apple Inc.

ENERGY STAR

Els països objectiu del programa ENERGY STAR són Estats Units, Canadà i Japó. No és aplicable a altres països.
Aquest producte només és compatible amb ENERGY STAR v2.0.

Primers auxilis en cas d'emergència

Compte amb la pols del tòner:
Si es produeix una ingestió accidental, subministreu petites quantitats d'aigua freda i aneu al metge. NO intenteu provocar el vòmit.
En cas d'inhalació accidental, traslladeu la persona a un indret obert per tal que pugui respirar aire fresc. Busqueu atenció mèdica.
Si us cau als ulls, netegeu amb aigua abundant durant almenys 15 minuts amb les parpelles ben obertes. Busqueu atenció mèdica.
Si es vessa, s'haurà de tractar amb aigua freda i sabó per evitar el risc de taques a la pell o a la roba.

Informació mediambiental

m
/
o
c
p
w
w
w
.
i
k
o
.
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Per a la vostra seguretat

Advertimen
t
Atenció
Advertimen
t
Per qüestions de seguretat, abans d'utilitzar el producte, llegiu el Manual de l'usuari.
Precaucions relacionades amb la seguretat
Una advertència ofereix informació addicional que, si s'ignora, podria comportar lesions. Una precaució ofereix informació addicional que, si s'ignora, podria comportar un danys o un
funcionament incorrecte de l'equip.
Precaucions generals
No toqueu l'interruptor de seguretat situat a l'interior de la impressora, ja que podria produir-se una descàrrega quan la tensió és alta. A més a més, els engranatges us podrien provocar lesions.
Si algun líquid, com ara aigua, penetra en l'interior de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu, podria produir­se un incendi.
Si la impressora cau a terra o la coberta es deteriora, desendolleu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client. Si no ho feu podria produir­se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No introduïu objectes en els
oricis de ventilació.
ja que podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No llenceu els cartutxos de tòner ni els cartutxos del tambor d'imatge al foc, ja que la pols podria explotar i provocar cremades.
No feu servir un esprai
inamable a prop de la
impressora, ja que podríeu provocar un incendi; les peces de la impressora estan calentes.
Desendolleu el cable d'alimentació i retireu els objectes estranys, com ara, clips de paper, que hagin pogut caure a l'interior de la impressora. Si no ho feu podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
Desendolleu periòdicament el cable d'alimentació per a netejar els contactes i les clavilles dels endolls. Si l'endoll d'alimentació està endollat durant molt temps, pot acumular-s'hi pols, la qual cosa podria curtcircuitar l'endoll i provocar un incendi.
No deixeu un envàs ple de líquid, com ara aigua, sobre la impressora, ja que podria produir-se una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No utilitzeu un cable d'alimentació, un cable o un cable de connexió a terra que sigui diferent dels indicats en el Manual d'usuari. ja que podria produir-se un incendi.
Desconnecteu el cable d'alimentació i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client si la coberta està inusualment calenta, fumeja, desprèn una olor rara o emet sorolls estranys. Si no ho feu, podria produir-se un incendi.
No utilitzeu ni desmunteu la impressora de cap manera que no estigui indica al Manual de l'usuari. Si ho feu, es podria produir una descàrrega elèctrica i/o un incendi amb els conseqüents riscos per a la integritat de les persones.
No netegeu el tòner vessat amb una aspiradora, ja que podria generar-se un incendi amb les guspires del contacte elèctric. El tòner que es vessa al terra s'ha de netejar amb un drap humit.
No toqueu el fusible o altres components quan obriu la coberta de la impressora. Correu el risc de patir cremades.
El funcionament d'un SAI (Sistema d'alimentació ininterrompuda) o d'inversors no està garantit. Per tant, no utilitzeu cap SAI o inversor, ja que podria produir-se un incendi.
- 4 -
Atenció
No us acosteu excessivament a la zona d'expulsió del paper quan la impressora estigui encesa i durant la impressió. Correu el risc de patir lesions.
No toqueu una pantalla de cristall líquid que estigui trencada. Si el líquid vessat (cristall líquid) entra en contacte amb els ulls o la boca, netegeu amb abundant quantitat d'aigua. Si cal, adreceu-vos a un metge.
- 5 -

Conjunt de la documentació

Advertimen
t
Atenció
Amb aquest producte se subministren els manuals següents.
● Manual d'usuari (Conguració) ---- Aquest document Es descriuen les operacions bàsiques per ajudar a comprendre aquesta impressora. Aquí s'expliquen
les descripcions de conguració inicials, inclosa la col·locació i la conguració inicial de la xarxa,
juntament amb la solució de problemes i els procediments de manteniment.
● Manual d'usuari (Avançat) El manual de funcions avançades descriu les operacions avançades que es poden realitzar amb cada
funció. També inclou informació sobre les utilitats i la conguració de la xarxa.

Quant a aquest manual

Termes utilitzats en aquesta documentació
En aquest manual es fan servir els termes següents:
Nota
● Indica informació important relacionada amb les operacions. Cal que llegiu bé els apartats amb aquesta marca.
Nota
● Indica informació addicional relacionada amb les operacions. Cal que llegiu bé els apartats amb aquesta marca.
Referència
● Indica l'indret que cal consultar per tal d'obtenir informació relacionada o més detallada.
● Un advertiment ofereix informació addicional que, si s’ignora, podria comportar lesions personals.
● Una precaució ofereix informació addicional que, si s'ignora, podria comportar un danys o un funcionament incorrecte de l'equip.
Símbols utilitzats en aquesta documentació
En aquest manual es fan servir els símbols següents.
Símbols Descripció
[ ] ● Indica els noms dels menús de la pantalla.
● Indica els noms dels menús, les nestres i els quadres de diàleg en l’ordinador.
“ ”
Botó/tecla < > Indica un botó del maquinari del tauler de control o bé una tecla del teclat de l'ordinador. > Indica com accedir a un paràmetre en concret des dels menús de la impressora o de
La impressora
● Indica els missatges de la pantalla i el text introduït.
● Indica els noms de txers de l'ordinador.
● Indica els títols de referència.
l'ordinador. Indica la impressora que vols utilitzar o seleccionar.
- 6 -
Contingut
Notació utilitzada en aquest manual
Si no s'esmenta cap descripció especial que indiqui el contrari, per als exemples del Windows inclosos en aquesta documentació s'utilitza el Windows 7, per als exemples del Mac OS X s'utilitza el Mac OS X 10.8. El nom utilitzat per a la impressora és B731.
En funció del sistema operatiu o del model que utilitzeu, les descripcions d'aquest document poden variar.
- 7 -
Contingut
Sobre la garantia del producte ..................................................................2
ENERGY STAR .........................................................................................3
Primers auxilis en cas d'emergència...........................................................3
Informació mediambiental Per a la vostra seguretat Conjunt de la documentació Quant a aquest manual
........................................................................3
..........................................................................4
.....................................................................6
............................................................................6
1. Conguració ...................................................................... 11
Comprovació dels productes ...................................................................11
Comprovació del contingut del paquet ....................................................................... 11
Noms dels components .......................................................................... 12
Tauler de control ..................................................................................................... 14
Condicions d'instal·lació .........................................................................17
Entorn de col·locació ............................................................................................... 17
Espai de col·locació
Desembalatge ......................................................................................18
Sobre les opcions
Opcions disponibles ................................................................................................. 20
................................................................................................. 17
.................................................................................. 20
Fixació d'un suport per a la impressora Instal·lació de la unitat de safata addicional Installació de RAM addicional Installació d'un disc dur
.................................................................................... 26
........................................................................................... 28
...................................................................... 20
................................................................ 24
2. Operacions bàsiques d'impressió ....................................... 31
Activació/Desactivació ...........................................................................31
Condicions del subministrament d'alimentació ............................................................. 31
Activació Desactivació Mode d’estalvi d’energia i mode d'inactivitat
Càrrega del paper .................................................................................34
Càrrega de paper a les safates 1-4 ............................................................................ 34
Càrrega de paper a la safata multiusos Registre de mides personalitzades
Sortida de paper ................................................................................... 41
................................................................................................................ 32
........................................................................................................... 32
............................................................... 33
...................................................................... 35
............................................................................. 38
Paper compatible
..................................................................................43
- 8 -
Contingut
Tipus de paper compatible ....................................................................................... 43
Paper carregat a la safata Emmagatzematge del paper
........................................................................................ 45
..................................................................................... 47
Impressió de prova des de la impressora .................................................. 48
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode d'estalvi d'energia
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode inactiu
Restriccions en el mode d'inactivitat .......................................................................... 51
.............................................................................................49
............50
Conguració de l'apagada automàtica ......................................................53
Conguració de l'apagada automàtica ........................................................................ 53
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode d'apagada automàtica
........ 54
Conguració del brunzidor ...................................................................... 55
Comprovació de l'estat de la impressora Connexió d'una impressora amb el Protocol LPD (TCP/IP)
Preparatius ............................................................................................................ 57
Procediment per afegir una impressora
...................................................................... 57
...................................................56
...........................57
3. Impressió .......................................................................... 59
Flux d'instal·lació del controlador de la impressora en un ordinador ..............59
Requisits del producte
Requisits del producte per a Windows ........................................................................ 61
Requisits del producte per a Macintosh
Connexió a un ordinador ........................................................................ 62
Connexió utilitzant una LAN amb cable ...................................................................... 62
Connexió amb una LAN sense l (només model sense l)
Connexió d'un cable USB Connexió d'un cable parallel
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows) ........................74
Preparacions per a la connexió de xarxa .................................................................... 74
Instal·lació d'un controlador d'impressora Quan s'afegeixen opcions
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per a Macintosh) .......................81
Conguració mitjançant una xarxa ............................................................................ 81
...........................................................................61
...................................................................... 61
............................................. 62
......................................................................................... 72
..................................................................................... 73
.................................................................. 77
......................................................................................... 79
Conguració a través d'USB
Quan s'afegeixen opcions
..................................................................................... 82
......................................................................................... 83
Impressió des d'un ordinador..................................................................84
Impressió .............................................................................................................. 84
Impressió de dades en un dispositiu de memòria USB ................................ 87
Impressió .............................................................................................................. 87
Conguració d'impressió
.......................................................................................... 87
- 9 -
Contingut
Cancellació de la impressió ..................................................................... 90
Còmodes funcions d'impressió
................................................................91
4. Solució de problemes ......................................................... 92
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla ................................... 92
Embús de paper ..................................................................................................... 92
Quan es visualitza el missatge de recanvi de consumibles o unitat de manteniment
Quan es visualitza el missatge de substitució del paper o d'error en la mida del paper
Altres missatges d'error Si no podeu imprimir
Si no podeu imprimir des de la safata multiusos .........................................................117
No es pot imprimir des d'un ordinador
No es pot installar correctament un controlador d'impressora.......................................120
Restriccions especíques del sistema operatiu
Problemes relacionats amb la qualitat d'imatge ....................................... 123
...................................................................................... 105
........................................................................................... 110
....................................................................... 112
........................................................................... 117
......................................................................118
............................................................121
Problemes en l'alimentació Problemes amb la màquina
................................................................... 126
.................................................................. 128
5. Manteniment ................................................................... 131
Substitució dels cartutxos d'impressió .................................................... 132
Si s'utilitza B721/B731 ...........................................................................................132
Substitució del cartutx de tòner o del tambor d'imatge ............................. 134
Si s'utilitza ES7131/MPS5501b ................................................................................134
Substitució de la unitat del fusor i del rodet de transferència ..................... 140
Neteja
............................................................................................... 144
Neteja de la carcassa de la impressora .....................................................................144
Neteja dels capçals del LED
Neteja dels rodets d'alimentació del paper.................................................................146
.....................................................................................144
Desplaçament o transport de la impressora ............................................ 150
Apèndix ................................................................................. 153
Llista del menú ......................................................................................................153
Passos bàsics al Windows ..................................................................... 158
Especicacions
................................................................................... 159
Índex .................................................................................... 163
Contact Us
............................................................................. 165
- 10 -
1. Conguració

Comprovació dels productes

En aquesta secció es descriu la impressora de manera resumida.
1
Conguració

Comprovació del contingut del paquet

Comproveu que la caixa inclogui tots els elements que es mostren a continuació.
Atenció
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
Referència
● Per obtenir informació detallada sobre com obrir la caixa, consulteu "Desembalatge" P.18.
● Controlador
Pot provocar lesions!
● Software DVD-ROM
● Cable CA
Nota
● Els cables de connexió a l'interfície no s'inclouen amb la impressora. Cal que els adquiriu per separat.
● El material d'embalatge i les escumes de protecció són necessaris si cal transportar la impressora. No els llanceu.
● Cartutx d'impressió
Nota
● El cartutx d’impressió ja ve instal•lat de fàbrica a la impressora.
● El cartutx d'impressió per a ES7131/MPS5501b es divideix entre un tambor d'imatge i un cartutx de tòner.
- 11 -

Noms dels components

1
Conguració
Noms dels components
5
3
6
7
Núm.
1 Coberta davantera 2 Palanca d'obertura de la coberta davantera 3 Tauler de control 4 Interruptor 5 Coberta superior 6 MP Tray (Multipurpose tray) 7 Safata 1 8 Sortida d'aire
1
4
Nom
2
8
13
8
Núm.
12 MP Tray (Multipurpose tray) 13 Coberta del conjunt del paper
17
Nom
12
14
18
16
10
11
Núm.
9 Cartutx d'impressió
(B721/B731)/ Tambor d'imatge i Cartutx de tòner
(ES7131/MPS5501b) 10 Unitat del fusor 11 Unitat de dúplex
Nom
15
Núm.
14 Apiladora cara amunt 15 Presa d'alimentació de CA 16 Part de l'interfície 17 Coberta d'accés 18 Interfície parallela (Només model amb parallel
installat)
9
Núm.
19 Coberta posterior 20 Guia posterior
Nom
19
20
Nom
- 12 -
● Part de l'interfície
Noms dels components
1
21
22
Núm.
21 Connexió de la interfície de xarxa 22 Connexió de la interfície USB
Nom
Conguració
- 13 -
Noms dels components

Tauler de control

1
En aquesta secció es descriuen els noms i les funcions dels components del tauler de control i com s'hi
Conguració
pot introduir text.
12
8
1
5
2
9
11
13
7
56
34
10
Núm. Nom Funció
1 Pantalla de visualització Visualitza les instruccions operatives i l'estat de la impressora. 2 Botó <ON LINE (EN LÍNIA)> Canvia entre els modes en línia i fora de línia.
3 Botó <CANCEL (CANCEL·LA)> Cancel·la la impressió actual immediatament. 4 Botó <ENTER (ENTRAR)> Conrma l'element ressaltat. 5
6 Botó <BACK (ENRERE)> Torna a la pàgina anterior. 7 Botó <HELP (AJUDA)> Visualitza la pantalla d'ajuda. Per tancar, premeu el botó <HELP
8 Botó <POWER SAVE (ESTALVI
9 Teclat numèric de deu tecles
10 Tecla <Fn> Visualitza la pantalla del menú de conguració de l'equip amb una
11 Tecla <CLEAR (ESBORRA)>
12 Indicador <READY (PREPARAT)> S'il·lumina en verd en el mode en línia i s'apaga en el mode fora de
13 Indicador <ATTENTION
Botó <
D'ENERGIA)>
(ATENCIÓ)>
/ >
● Visualitza la pantalla del menú.
● Selecciona el menú o desplaça la pantalla.
(AJUDA)>, el botó <BACK (ENRERE)> o el botó <CANCEL (CANCEL·LA)>.
● Entra o surt del mode d'estalvi d'energia.
● Surt del mode d'inactivitat.
S'il·lumina en verd en el mode d'estalvi d'energia i parpelleja en verd en el mode d'inactivitat.
● S'utilitza per introduir números.
● Introdueix caràcters alfabètics i símbols.
Només es pot introduir la contrasenya amb el teclat numèric de deu tecles.
funció de drecera.
● Elimina un caràcter que s'introdueixen caràcters.
● No està disponible quan s'introdueix una adreça IP. Recupera la
conguració anterior en altres casos.
línia. S'il·lumina o parpelleja en taronja quan es produeix un error en el
dispositiu.
Com utilitzar el teclat numèric de deu tecles
S'utilitza per introduir números i caràcters. Cada vegada que premeu una tecla numèrica, els números o caràcters introduïts canvien de manera cíclica seguint aquest ordre:
<1> 1 <2> a b c 2 a <3> d e f 3 d <4> g h i ➞ 4 ➞ g <5> j k l 5 j <6> m ➞ n ➞ o ➞ 6 ➞ m <7> p q r s 7 p <8> t u v 8 t
<9> w x y z 9 w <0> 0
La funció de les tecles <Fn> i <CLEAR (ESBORRA)> són les següents:
Tecla <Fn> Visualitza la pantalla del menú de conguració de l'equip amb una funció de drecera. (Només disponible quan la pantalla d'espera es visualitza).
Tecla <CLEAR (ESBORRA)> Elimina un caràcter quan s'escriu una contrasenya.
- 14 -
Noms dels components
Nota
● Per escriure “abc” per exemple, premeu <2> botó <ENTER (ENTRAR)> <2> <2> botó <ENTER (ENTRAR)> <2> <2> <2> botó <ENTER (ENTRAR)>.
Com utilitzar la tecla <Fn>
Premeu les tecles numèriques després de prémer la tecla <Fn> mentre visualitzeu el missatge “Preparat per imprimir” a la pantalla. Es visualitza el menú de funció corresponent al número que s'ha introduït.
1 Premeu la tecla <Fn>.
2 Premeu les tecles numèriques (0-9)
per visualitzar l'element de la funció que voleu i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
1
Conguració
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Es visualitza la pantalla de conguració
de la funció seleccionada. Comproveu o canvieu la conguració.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
Pels elements del menú que no tenen cap número de funció assignat, consulteu "Llista del menú"
P.153.
Llista del menú de funcions
- 15 -
Núm. de
funció
1 Treball segur d'impressió (Treball
xifrat)
2 Treball segur d'impressió (Treball
desat) 10 Mida del paper (Safata 1) 11 Dimensió X (Safata 1) 12 Dimensió Y (Safata 1) 13 Tipus de mitjà (Safata 1)
Menú de funció
Noms dels components
Núm. de
1
Conguració
funció
14 Gramatge del paper (Safata 1) 15 Paper legal (Safata 1) 16 Una altra mida (Safata 1) 20 Mida del paper (Safata 2) 21 Dimensió X (Safata 2) 22 Dimensió Y (Safata 2) 23 Tipus de mitjà (Safata 2) 24 Gramatge del paper (Safata 2) 25 Paper legal (Safata 2) 26 Una altra mida (Safata 2) 30 Mida del paper (Safata 3) 31 Dimensió X (Safata 3) 32 Dimensió Y (Safata 3) 33 Tipus de mitjà (Safata 3) 34 Gramatge del paper (Safata 3) 35 Paper legal (Safata 3) 36 Una altra mida (Safata 3) 40 Mida del paper (Safata 4) 41 Dimensió X (Safata 4) 42 Dimensió Y (Safata 4) 43 Tipus de mitjà (Safata 4) 44 Gramatge del paper (Safata 4) 45 Paper legal (Safata 4) 46 Una altra mida (Safata 4) 80 Alimentació del paper 90 Mida del paper (MP Tray) 91 Dimensió X (MP Tray) 92 Dimensió Y (MP Tray) 93 Tipus de mitjà (MP Tray) 94 Gramatge del paper (MP Tray) 95 Ús de la safata (MP Tray) 100 Informació d'impressió
(Conguration) 101 Informació d'impressió (Xarxa) 102 Informació d'impressió (Informe
d'ús) 103 Informació d'impressió (Registre
d'error) 200 Temps d'estalvi d'energia 201 Temps inactiu 202 Temps d'apagada autom. 210 Informe d'errors 220 Ajust de posic. d'impress. (MP Tray) 221 Ajust de posic. d'impress. (Safata
1)
222 Ajust de posic. d'impress. (Safata
2)
223 Ajust de posic. d'impress. (Safata
3)
224 Ajust de posic. d'impress. (Safata
4) 230 Cong. negre del paper 231 Cong. negre trans.
Menú de funció
Núm. de
funció
232 Foscor 233 Ajustament SMR 234 Ajustament BG 235 Neteja del tambor 237 Hex Dump
Menú de funció
- 16 -

Condicions d'instal·lació

Advertimen
t
Atenció
Condicions d'instal·lació

Entorn de col·locació

La impressora s'ha d'instal·lar en un entorn que s'ajusti a les condicions següents:
Temperatura: 10°C–32°C Humitat: 20%–80% HR (humitat relativa)
Temperatura màxima del termòmetre humit:
Entorn recomanat:
Nota
● Eviteu la formació de condensació. Podria provocar un funcionament incorrecte.
● Si col·loqueu la impressora en un entorn on la humitat relativa de l'aire és inferior al 30%, cal que utilitzeu un humidicador o una estora antiestàtica.
25°C
Temperatura 17°C–27°C, Humitat 50%–70% HR

Espai de col·locació

Col·loqueu la impressora en una superfície plana prou gran com per abastar tots els suports de la impressora.
Deixeu espai sucient al voltant de la impressora tal com mostra la imatge següent.
● Vista superior
20 cm
100 cm60 cm
20 cm
1
Conguració
● No realitzeu la instal·lació a prop d'elements que
emetin molta calor ni a la vora d'un foc.
● No instal·leu la impressora en un indret on es
treballi amb reaccions químiques, com ara un laboratori, etc.
● No instal·leu la impressora a prop de solucions
inamables, com ara alcohol o diluent.
● No instal·leu la unitat a l'abast de nens petits.
● No instal·leu la impressora en una superfície
inestable (prestatges poc resistents, ubicacions inclinades, etc.).
● No instal·leu la unitat en un lloc on pugui entrar
en contacte amb humitats elevades, pols o la llum directa del sol.
● No la instal·leu en un entorn amb presència de
gasos corrosius o on l'aire sigui salabrós.
● No instal·leu la impressora en un indret amb
moltes vibracions.
● No instal·leu la impressora en un indret on els
oricis de ventilació de l'equip estiguin obstruïts.
● No col·loqueu la impressora sobre una catifa o
moqueta amb lagarses molt llargues.
● No instal·leu la impressora en una habitació
tancada i mal ventilada.
● Si utilitzeu la impressora en una habitació molt
petita durant un període de temps molt llarg, ventileu sovint l'habitació.
● Instal·leu la impressora allunyada de camps
magnètics i fonts que emetin molt soroll.
● Instal·leu la impressora allunyada de monitors o
televisors.
● Vista lateral
70 cm
- 17 -

Desembalatge

Atenció
1
Conguració
Desembalatge
Pot provocar lesions!
● Es necessiten com a mínim dues persones per
aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
Nota
● Assegureu-vos d'utilitzar els consumibles i unitats de manteniment incloses amb aquesta impressora de bon principi. Si no és així, la vida útil dels consumibles o de les unitats de manteniment no es visualitzarà correctament, o no els podreu utilitzar més endavant.
● El cartutx d'impressió (tub verd) és un component molt delicat. Manipuleu-lo amb molta cura.
● No exposeu el cartutx d'impressió a la llum directa del sol o a una il·luminació articial molt potent (de més de 1500 lux). No el deixeu més de 5 minuts exposat a la illuminació articial, encara que no sigui gaire potent.
● El material d'embalatge i les escumes de protecció són necessaris si cal transportar la impressora. No els llanceu.
1 Traieu la impressora de la caixa i retireu
les escumes de protecció i la bossa de plàstic de la impressora.
2 Retireu les dues bandes de cinta
protectora (1) del costat dret i de la part posterior de la impressora.
3 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (2) per obrir la coberta davantera (3) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
2
3
4 Per a la ES7131/MPS5501b, retireu la
cinta protectora (4) i el topall taronja (5).
5
1
4
4
5
- 18 -
Desembalatge
5 Gireu la palanca de color blau (7) del
cartutx d'impressió (6) totalment en la direcció de la etxa.
6
7
6 Obriu la coberta superior (8).
8
8 Tanqueu la coberta superior (8).
1
8
Conguració
9 Tanqueu la coberta davantera (3).
7 Retireu el topall taronja (9) de la unitat
del fusor.
9
3
- 19 -

Sobre les opcions

1
Conguració
Sobre les opcions

Opcions disponibles

Les opcions següents estan disponibles per a la impressora:
● Unitat de safata addicional (safata 2/3/4)
● Suport de la impressora
● RAM addicional (512 MB)
● 160 GB de disc dur
● Unitat de safata de gran capacitat (LCF) (Per
a més informació sobre com instal·lar-la, consulteu el manual d'instruccions inclòs amb la LCF).
● Placa antibolcat per al suport de la impressora (1 conjunt)

Fixació d'un suport per a la impressora

 Per a installar un conjunt de
plaques antibolcat
Lateral del peu antibolcat (2)
Part posterior del peu antibolcat (2)
Tapa del peu antibolcat (2)
antibolcat (2)
Peu antibolcat (2)
Cargols (22)Tapa del peu
1 Fixeu les plaques antibolcat (ambos
costats i davant) amb quatre cargols.
Nota
● Les direccions de xació són diferents per al costat esquerre i dret.
2 Col·loqueu la tapa inferior de les plaques
antibolcat (ambdós costats) al terra, alineeu els costats amb l'armari i colleu­les amb dos cargols cada una.
- 20 -
Orici per al cargol
Sobre les opcions
Atenció
Nota
● No colleu els cargols superiors.
Orici per al cargol
3 Colleu les cobertes de la placa antibolcat
(ambdós costats) i les plaques antibolcat amb dos cargols cada una.
 Per a installar un suport a la
impressora
Pot provocar lesions!
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
2 Amb cura, colloqueu la impressora sobre
el suport de la impressora i inseriu les rebaves (1) del suport als forats situats a la part inferior de la impressora.
1
Conguració
4 Alineeu la coberta de la placa antibolcat
(posterior) amb la part posterior de la placa.
5 Col·loqueu les tapes inferiors de les
plaques antibolcat al terra i colleu-les amb tres cargols.
1
3 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
Fixeu el cargol al mig de l'osca ovalada i colleu-lo.
- 21 -
Sobre les opcions
Per a instal·lar un suport
1
d'impressora a una safata addicional (safates 2/3/4)
Apileu les safates addicionals, una a una, al
Conguració
suport de la impressora i, després, col·loqueu-hi la impressora a sobre.
1 Amb cura, colloqueu la safata addicional
sobre el suport de la impressora i inseriu les quatre rebaves (1) de la impressora als forats situats a la part inferior de la
safata addicional.
2 Per afegir més safates, colloqueu-les a
sobre de la safata addicional, inserint les rebaves (1) de la safata addicional inferior als forats de la part inferior de la
safata addicional superior, una a una.
1
1
- 22 -
Sobre les opcions
ó
3 Colloqueu la impressora a sobre de
les safates addicionals, inserint les rebaves (1) de la safata addicional als forats situats a la part inferior de la
impressora.
Atenci
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
Pot provocar lesions!
4 Bloquegeu les dues rodetes de la part
davantera de les safates addicionals, prement les palanques de bloqueig cap avall.
Per evitar que la impressora es bolqui durant el transport o el manteniment, assegureu-vos de no:
1
Conguració
● Empènyer la coberta superior de la impressora mentre estigui oberta.
1
- 23 -
Sobre les opcions
● Prémer el casset mentre està obert.
1
Conguració
● Empènyer la impressora des de darrere mentre el casset està obert.

Instal·lació de la unitat de safata addicional

Nom del model: N22305A
Si voleu augmentar la capacitat de paper de la impressora, instal·leu unitats de safata addicionals. Les combinacions d'unitats de safata addicionals que es poden instal·lar són les següents.
Després de la instal·lació haureu de congurar el controlador de la impressora. "Quan s'afegeixen
opcions" P.79
● Impressora i una unitat de safata addicional
- 24 -
● Impressora i dues unitats de safata addicionals
Sobre les opcions
Atenció
● Impressora i tres unitats de safata addicionals
Referència
● Per consultar les especicacions de la unitat de safata addicional, consulteu "Tipus de paper compatible" P.43.
1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
3 Colloqueu la impressora a sobre de
les safates addicionals, inserint les rebaves (1) de la safata addicional als forats situats a la part inferior de la impressora.
Pot provocar lesions!
● Es necessiten com a mínim dues persones per aixecar la impressora de manera segura ja que pesa uns 27 kg.
1
Conguració
2 Apileu les safates addicionals, inserint
les rebaves (1) de la safata addicional inferior als forats situats a la part inferior de la safata addicional superior, una a una.
1
1
4 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
- 25 -
Sobre les opcions

Installació de RAM addicional

1
Instal·leu RAM addicional per augmentar la
Conguració
capacitat de memòria de la impressora si per exemple la memòria es desborda o es produeixen errors d'impressió intercalada. La vostra impressora admet 512 MB de RAM.
Nota
● Utilitzeu només productes originals d'OKI Data. No es pot garantir el rendiment si s'utilitzen altres productes.
● L'electricitat estàtica pot provocar danys a les peces. Descarregueu-vos l'electricitat estàtica del vostre cos tocant, per exemple, una peça metàl·lica connectada a terra abans de treballar.
Nota
● Per a la impressió de pancartes, es recomanable que instal·leu memòria addicional.
1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
3 Auixeu els cargols per extreure la placa
metàllica (2).
2
4 Assegureu-vos que el LED (3) indicat per
la etxa està apagat. Si està encès, espereu ns que s'apagui.
2 Obriu la coberta d'accés (1) del costat
dret de la impressora.
1
3
- 26 -
Sobre les opcions
5 Inseriu la RAM addicional (4) a la
ranura i xeu-la prement-la cap a la impressora.
Nota
● Pareu atenció amb l'orientació de la RAM addicional. La RAM addicional té unes petites osques al seu connector que s'encaixen al connector de la ranura.
4
6 Inseriu la part dreta de la placa
metàl·lica (2) a la impressora, tanqueu­la i xeu els cargols.
8 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
9 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
10 Comproveu que [Conguration
(Conguration)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
1
Conguració
7 Tanqueu la coberta d'accés (1).
11 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Sistema (System)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
12 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [RAM (RAM)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
1
䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
- 27 -
Sobre les opcions
13 Comproveu que el valor de [RAM
1
Conguració
(RAM)] ha augmentat.
䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄
- Per a la memòria ampliada a 512 MB, és [768 MB (768 MB)].
Nota
● Si el valor de [RAM] no ha augmentat, desactiveu la impressora i desconnecteu el cable de CA, i la resta de cables i torneu a installar la RAM addicional.
14 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.

Installació d'un disc dur

1 Desactiveu la impressora i desendolleu
tots els cables de la impressora.
Referència
"Desactivació" P.32
2 Obriu la coberta d'accés (1) del costat
dret de la impressora.
1
3 Auixeu els cargols per extreure la placa
metàllica (2).
2
- 28 -
Sobre les opcions
4 Assegureu-vos que el LED (3) indicat
per la etxa està apagat. Si està encès, espereu ns que s'apagui.
3
5 Installeu un disc dur (4) i estrenyeu dos
cargols per xar-lo.
7 Inseriu la part dreta de la placa
metàl·lica (2) a la impressora, tanqueu­la i xeu els cargols.
8 Tanqueu la coberta d'accés (1).
1
Conguració
2
4
6 Primer endolleu el connector blanc (5)
del disc dur a la impressora i, després, endolleu l'altre connector (6) a la impressora.
6
5
1
9 Endolleu el cable de CA i la resta de
cables a la impressora i, a continuació, premeu l'interruptor d'alimentació.
10 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
- 29 -
Sobre les opcions
11 Comproveu que [Conguration
1
Conguració
(Conguration)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
12 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Sistema (System)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
15 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
13 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [HDD (HDD)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
14 Comproveu que el valor de [HDD
(HDD)].
䣊䣆䣆䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢳䢸䢲䢰䢲䢶䣉䣄䣝䣈䢸䢶䣟
Nota
● Si visualitzeu [uninstalled], desactiveu la impressora i desconnecteu el cable de CA i la resta de cables i torneu a installar el disc dur.
- 30 -

2. Operacions bàsiques d'impressió

Advertimen
t

Activació/Desactivació

Condicions del subministrament d'alimentació

El subministrament d'alimentació ha de complir les condicions següents:
Corrent elèctric:
Freqüència:
Nota
● Si el subministrament d'alimentació és inestable, utilitzeu un regulador de tensió.
● El consum màxim d'energia d'aquesta impressora és de
1.400 W. Assegureu-vos que el subministrament elèctric
sigui sucient per al funcionament de la impressora.
● El funcionament de la impressora amb un SAI (Sistema d'alimentació ininterrompuda) o un inversor no està garantit. Per tant, no utilitzeu cap SAI o inversor.
110–127 V CA (Interval 99–140 V CA) 220-240 V CA (Interval 198-264 V CA)
50/60 Hz ± 2%
● Assegureu-vos de desactivar l'interruptor d'alimentació quan connecteu o desconnecteu el cable de CA.
● Assegureu-vos d'endollar i desendollar el cable de CA mentre aguanteu l'endoll d'alimentació.
● Inseriu fermament l'endoll del cable de CA a l'endoll de paret.
● No toqueu el cable d'alimentació, o la impressora, si teniu les mans molles.
● Instal·leu el cable d'alimentació en un indret on no es trepitgi ni quedi atrapat per a algun objecte.
● No emboliqueu el cable.
● No utilitzeu un cable d'alimentació que estigui malmès.
● No utilitzeu adaptadors amb diferents sortides.
● No connecteu aquesta impressora i altres dispositius elèctrics al mateix endoll de paret. Si connecteu la impressora simultàniament amb un aire condicionat, una copiadora, una trituradora
de paper, etc., el soroll elèctric podria fer que la impressora no funcionés correctament. Si heu de
connectar diversos aparells en un mateix endoll
de paret, instal·leu un ltre de sorolls o bé un transformador que elimini els sorolls.
● Utilitzeu el cable d'alimentació inclòs amb la impressora i connecteu-lo directament a l'endoll de paret. No utilitzeu el cable d'alimentació d'altres productes per a la connexió de la impressora.
● No utilitzeu un cable allargador. Si us veieu obligats a utilitzar-ne un, assegureu-vos que tingui una tensió nominal superior a 15 A.
● Normalment, l'ús d'un cable d'alimentació
allargador impedeix que la impressora funcioni a
causa d'un descens en la tensió de CA.
● Durant la impressió, no apagueu la impressora ni desconnecteu el cable d'alimentació.
● Si no heu de fer servir la impressora durant un període de temps molt llarg, desconnecteu el cable d'alimentació.
● No utilitzeu el cable d'alimentació de la impressora per a la connexió d'altres productes.
Existeix el risc de
produir-se una
descàrrega elèctrica
o un incendi.
2
Operacions bàsiques d'impressió
- 31 -
Activació/Desactivació

Activació

1 Connecteu el cable de CA (1) a la presa
d'alimentació de CA de la impressora.
2
Operacions bàsiques d'impressió
1
2 Endolleu el cable de CA a l'endoll de
corrent elèctric.

Desactivació

1 Manteniu premut el botó d'alimentació
(1) durant 1 segon.
Visualitzareu el missatge “Shutting down/Please
wait. Printer will turn off automatically.” al tauler
de control i l'indicador de l'interruptor parpellejarà cada segon. A continuació, la impressora s'apagarà automàticament i l'indicador de l'interruptor també.
Nota
● La impressora pot necessitar ns a 5 minuts per apagar-se automàticament. Espereu que es desactivi.
● Premeu l'interruptor d'alimentació durant més de 5
segons per forçar l'apagat de la impressora. Només
seguiu aquest procediment si la impressora pateix algun problema.
Per obtenir informació els problemes de la
impressora, consulteu "Problemes amb la màquina"
P.128.
3 Manteniu premut el botó d'alimentació
(2) durant 1 segon per activar la impressora.
2
L'indicador LED de l'interruptor s'il·luminarà quan s'activi la impressora. Quan la impressora estigui preparada, es visualitzarà el missatge “Ready to print” en el tauler de control.
1
 Si no heu d'utilitzar la impressora
durant un període de temps llarg
Si no heu d'utilitzar la impressora durant un període de temps llarg perquè esteu de vacances o heu de canviar o installar peces reparades o de manteniment, desendolleu el cable de CA (1).
Nota
● La impressora no es deteriorarà funcionalment encara que estigui desendollada durant un període de temps llarg (més de 4 setmanes).
- 32 -
Activació/Desactivació

Mode d’estalvi d’energia i mode d'inactivitat

La conservació d'energia de dues fases permet
estalviar l'energia que consumeix la impressora.
Mode d'estalvi d'energia
Si la impressora no es fa servir durant un cert
període de temps, automàticament entra en el mode d'estalvi d'energia per tal de reduir el consum elèctric.
Per activar manualment el mode d'estalvi d'energia, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> del tauler de control.
El botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> s'illumina en verd mentre aquest mode està activat.
Nota
● Per defecte, l'interval de temps que la impressora espera per entrar en el mode d'estalvi d'energia està denit en 1
minut. Per canviar el temps que transcorre abans que la impressora entri en el mode d'estalvi d'energia, consulteu
"Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al
mode d'estalvi d'energia" P.49.
Restauració del mode d'estalvi d'energia de la impressora
Per a restaurar la impressora del mode d'estalvi d'energia o del mode d'inactivitat, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> del tauler de control.
Nota
● Quan la impressora rep un treball d’impressió d’un ordinador o un altre dispositiu, es restaura automàticament.
Funció d'apagada automàtica
Quan transcorre un període de temps determinat després de l'última impressió, la impressora es desactiva automàticament.
Nota
● La conguració predenida de fàbrica per al temps que transcorre abans que la impressora es desactivi automàticament és de 4 hores.
● Per canviar el temps que transcorre abans que la impressora es desactivi automàticament, consulteu
"Conguració de l'apagada automàtica" P.53.
Nota
● En la conguració predenida de fàbrica, el mode d'apagada automàtica s'inhabilita durant la connexió de xarxa. Per habilitar el mode d'apagada automàtica durant la connexió de xarxa, consulteu "Conguració de
l'apagada automàtica" P.53.
2
Operacions bàsiques d'impressió
Mode d'inactivitat
La impressora canvia del mode d'estalvi d'energia al mode d'inactivitat un cop transcorregut un període de temps determinat. En el mode d'inactivitat, l'estat de la impressora és gairebé el mateix que quan està apagat.
El botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> parpelleja en el mode d'inactivitat.
Nota
● La impressora no entra en el mode d'inactivitat quan es produeix un error.
Nota
● Per defecte, l'interval de temps que la impressora espera per entrar en el mode d'inactivitat està denit en 15
minuts. Per canviar el temps que transcorre abans que la impressora entri en el mode d'inactivitat, consulteu
"Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al
mode inactiu" P.50.
Referència
● Per a obtenir informació més detallada sobre el mode d'inactivitat, consulteu el Manual d'usuari de funcions avançades.
- 33 -

Càrrega del paper

Càrrega del paper

Càrrega de paper a les safates 1-4

2
En el següent procediment s'explica com es
carrega el paper a la safata 1 o a les safates
Operacions bàsiques d'impressió
opcionals 2/3/4.
Nota
Aquest procediment explica com es carrega el paper a la safata 1. El mateix procediment serveix per a les safates
2/3/4.
1 Retireu la safata de paper (1).
3 Ajusteu la guia del paper (2) i el topall
del paper (3) a la mida del paper que voleu carregar.
3
2
4 Onduleu el paper endavant i endarrere i
després separeu-lo amb els dits. Alineeu les vores de la pila de paper en una
superfície anivellada.
1
2 Es visualitza la mida del paper que s'ha
de carregar a l'indicador; després inseriu l'indicador.
5 Carregueu el paper amb la cara
d'impressió cap avall i premeu-lo.
Nota
● La càrrega de paper no ha de superar la marca [ ] (4) de la guia del paper.
4
6 Torneu a collocar la safata de paper a la
impressora.
Nota
● Si carregueu un paper, la mida del qual no es pot seleccionar a les opcions de l'indicador de la mida del
paper, deniu la mida del paper al tauler de control.
- 34 -
Càrrega del paper
Atenció

Càrrega de paper a la safata multiusos

Aquest procediment explica com es carrega el
paper a la safata multiusos.
Nota
● No carregueu papers de mides, tipus o pesos diferents al mateix temps.
● Quan afegiu paper, retireu el paper de la safata multiusos i alineeu les vores de les dues piles de paper i després torneu-les a carregar.
● No introduïu res que no sigui paper d'impressió a la safata multiusos.
Preparatius abans de carregar sobres a la safata multiusos
Abans de carregar sobres a la safata multiusos,
seguiu el procediment següent:
1 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (1) per obrir la coberta davantera (2) cap endavant.
Nota
Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
3 Moveu la palanca de desbloqueig de
l'embús de paper (4) de la unitat del
fusor cap endarrere ns a la posició del
sobre.
Risc de cremades.
● Com que la unitat del fusor s'escalfa, realitzeu l'operació amb cura i, quan la retireu, subjecteu­la per la nansa. No intenteu aguantar-la mentre
estigui calenta. Espereu ns que es refredi i
després realitzeu l'operació.
4 Tanqueu la coberta superior (3).
2
Operacions bàsiques d'impressió
4
2
2 Obriu la coberta superior (3).
3
1
5 Tanqueu la coberta davantera (2).
3
2
- 35 -
Càrrega del paper
Nota
● Quan carregueu sobres a la safata multiusos, carregueu- los cara amunt amb l'orientació següent.
- C5, C6, DL, Com-9, Com010 i Monarch es carreguen amb la solapa plegada i amb l'orientació que indica el següent dibuix.
2
Operacions bàsiques d'impressió
Càrrega del paper
1 Obriu la safata multiusos (2) cap
endavant inserint els dits en els rebaixos
frontals (1).
3 Desplegueu el suport secundari (4).
4
4 Obriu la coberta del conjunt del paper
(5).
5
1
2
2 Retireu el suport del paper (3)
aguantant-lo per la part central.
5 Ajusteu la guia d'alimentació manual del
paper (6) segons l'amplada del paper que voleu carregar.
1
6
6 Inseriu el paper amb la cara impresa
cara amunt.
Nota
● La càrrega de paper no ha de superar la marca [ ] (7).
3
- 36 -
Càrrega del paper
7
Carregueu el paper amb l'orientació tal com mostra el dibuix.
ABC
Nota
● El paper es pot arrugar o ondular després de la impressió.
● Utilitzeu un paper que hagi estat emmagatzemat en unes condicions correctes de temperatura i humitat. No utilitzeu paper ondulat o arrissat a causa de la humitat.
● No imprimiu al revers del paper imprès per una altra impressora.
● Un sobre ondulat pot provocar problemes amb el tòner. Utilitzeu un sobre que no estigui ondulat. Corregiu l'ondulat d'un sobre en 2 mm.
● La impressió d'un sobre amb una solapa adhesiva doblada pot provocar problemes amb el tòner. Corregiu la corba de la solapa abans d'utilitzar aquest sobre.
7 Tanqueu la coberta del conjunt del paper
(5).
personalitzades" P.38
.) Si només imprimiu un
cop, aneu a "3. Impressió" pàgina 59.
Nota
● Si la impressora està en el mode d'estalvi d'energia, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> per a restaurar-la del mode.
● Assegureu-vos que es visualitza el missatge “Ready to Print” al tauler de control. Si el missatge no es visualitza, premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
8 Premeu la tecla <Fn>.
9 Escriviu “90” amb el teclat numèric de
deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
10 Si es visualitza [Mida del paper (Paper
Size)], seleccioneu la mida del paper carregat i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2
Operacions bàsiques d'impressió
5
Si sempre imprimiu en la mateixa mida o tipus
de paper des de la safata multiusos, registreu
el paper al tauler de control ("Registre de mides
- 37 -
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
Referència
Si [Personalitzat] està seleccionat per a [Mida del paper], cal que registreu la mida personalitzada.
Per obtenir informació sobre com registrar la mida
personalitzada, consulteu "Registre de mides
personalitzades" P.38.
Càrrega del paper
11 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>
ns que es visualitzi [Cong Safata multiusos (MPTray Cong)].
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
2
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
Operacions bàsiques d'impressió
䢢䢢䢢䢳䢱䢳
12 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Tipus de mitjà (Media Type)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣏䣒
䣖䣴䣣䣻䢢
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
傍䢢䢳䢱䢳
15 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Gramatge del paper (Media Weight)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
傍䢢䢳䢱䢳
16 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar el pes de paper carregat i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䢬䢢䣎䣫䣩䣪䣶
䣏䣧䣦䣫䣷䣯䢢䣎䣫䣩䣪䣶 䣏䣧䣦䣫䣷䣯 䣏䣧䣦䣫䣷䣯䢢䣊䣧䣣䣸䣻
傍䢢䢳䢱䢴
13 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar el tipus de paper carregat i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
傍傍傍傍傍䣏䣧䣦䣫䣣䣖䣻䣲䣧
䢬䢢䣒䣮䣣䣫
䣎䣧䣶䣶䣧䣴䣪䣧䣣 䣖䣴䣣䣰䣵䣲䣣䣴䣧䣰䣥䣻 䣎䣣䣤䣧䣮䣵
䢢䢢
䢳䢱䢴
14 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>
ns que es visualitzi [Cong Safata multiusos (MPTray Cong)].
䣏䣒
䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
傍䢢䢳䢱䢳
17 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>
per sortir del mode de menús.

Registre de mides personalitzades

Per carregar un paper de mida personalitzada, cal que abans de la impressió registreu l'amplada i la longitud del paper. L'interval de
mides que podeu congurar variarà en funció de la safata de paper.
Safata Interval de mides disponibles
Safata 1 Safates 2-4
(Opció)
Amplada: 148–216 mm Longitud: 210-356 mm
- 38 -
Càrrega del paper
Safata Interval de mides disponibles
Safata
multiusos
Nota
[Dimensió X/Y] només es visualitza quan [Mida del paper] està denit a [Personalitzat].
Amplada: 76,2–216 mm Longitud: 127-1321 mm
1 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
2 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Menús (Menus)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
4 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [(Tray) Cong ((Tray) Cong)] de la
safata de paper en la qual heu carregat
el paper i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣖䣴䣣䣻䢳䢢䣅䣱䣰䣨䣫 䣖䣴䣣䣻䢴䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣖䣴䣣䣻䢵
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䢳䢱䢵
5 Comproveu que [Mida del paper (Paper
Size)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
2
Operacions bàsiques d'impressió
䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
3 Comproveu que [Conguració de la
safata (Tray Conguration)] estigui
seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣧䣰䣷䣵
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䣃䣦䣬䣷䣵䣶 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣃䣦䣬䣷䣵䣶
䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢傍䢳䢱䢳
6 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Personalitzat (Custom)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䢢䢢䢢傍
䢳䢸䣍䢪䢳䢻䢹䣺䢴䢹䢵䣯䣯䢫 䣕䣶䣣䣶䣧䣯䣧䣰䣶
䣅䣷䣵䣶䣱䣯
䣅䣱䣯䢯䢻䢢䣇䣰䣸䣧䣮䣱䣲䣧
䢶䢱䢸
7 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>.
- 39 -
Càrrega del paper
8 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Dimensió X (X Dimension)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2
Operacions bàsiques d'impressió
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
9 Escriviu el valor de l'amplària del paper
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䎻䎃䎧䏌䏐䏈䏑䏖䏌䏒䏑
䎔䎓䎘䎃䏐䏌䏏䏏䏌䏐䏈䏗䏈䏕
䎋䎚䎙䎐䎕䎔䎙䎌
12 Escriviu el valor de la longitud del paper
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䢳䢶䢺䢢䣯䣫䣮䣮䣫䣯䣧䣶䣧䣴
䢪䢳䢴䢹䢯䢳䢵䢴䢳䢫
13 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>
per sortir del mode de menús.
10 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>.
11 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Dimensió Y (Y Dimension)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧 䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
- 40 -

Sortida de paper

Sortida de paper
La impressora envia els documents generats a l'apiladora cara avall o cara amunt. A continuació s'indiquen els tipus de paper que poden enviar-se a cada apiladora:
Nota
● Obriu el suport del paper (2) per tal que els papers impresos no caiguin de la coberta superior.
2
Apiladora
de sortida
Apiladora de sortida cara avall
Apiladora de sortida cara amunt
Tipus de
paper
admès
● Paper normal
● Paper reciclat
● Paper normal
● Paper reciclat
● Sobre
● Targeta d'índex
● Etiqueta
Capacitat de sortida
del paper
500 fulls (si el pes del paper és inferior a 80
2
g/m
)
● 100 fulls (si el pes del
paper és inferior a 80
2
g/m
)
● 20 fulls (paper ultrapesat i sobres)
2
Operacions bàsiques d'impressió
Nota
● Durant la impressió, no obriu ni tanqueu l'apiladora cara amunt perquè es podria produir un encallament de paper.
 Ús de l'apiladora cara avall
El paper es lliura amb la pàgina impresa cara avall, apilat en l'ordre que s'ha imprès.
Nota
● Comproveu que l'apiladora cara amunt (1) situada a la part posterior de la impressora estigui tancada. Si l'apiladora cara amunt està oberta, el paper sempre s'envia a l'apiladora cara amunt.
1
 Ús de l'apiladora cara amunt
El paper es lliura amb la pàgina impresa cara amunt, apilat en l'ordre contrari al que s'ha imprès.
1 Tibeu cap enfora l'apiladora (1) cara
amunt situada a la part posterior de la impressora per tal d'obrir-la. Inseriu els dits en el rebaix situat al centre de l'apiladora cara amunt i, després, obriu­la obliquament cap avall.
1
- 41 -
Sortida de paper
2 Desplegueu el suport del paper (2).
2
Operacions bàsiques d'impressió
3 Retireu el suport secundari (3).
2
3
- 42 -
Paper compatible

Tipus de paper compatible

Paper compatible

Per a la impressió d'alta qualitat, assegureu-vos d'utilitzar els tipus de paper que compleixin amb
els requisits de qualitat del material, pes i acabat de la superfície. Utilitzeu paper d'impressió per a fotograes digitals.
Tipus de
paper
Paper normal
Sobre Com-10 104,8 x 241,3 El paper dels sobres ha de tenir un pes
Targeta d'índex
Mida de foto Mida de foto (4 x 6)
Etiqueta 0,1–0,2 mm Paper per a
impressions parcials
Paper de color
A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 B5 182 x 257 B6 128 x 182 Carta 215,9 x 279,4 Legal (13 polzades) 215,9 x 330,2
Legal (13,5 polzades) 215,9 x 342,9 Legal (14 polzades) 215,9 x 355,6 Executiu 184,2 x 266,7 Factura (5,5 x 8,5) 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 Pancarta (210 x 900 mm) 210 x 900 Pancarta (215 x 900 mm) 215 x 900 Pancarta (215 x 1200
mm) Personalitzat Amplada: 76,2–216
Com-9 98,4 x 255,4 Monarch 98,4 x 190,5 DL 110 x 220 C6 114 x 162 C5 162 x 229 Targeta d'índex 76,2 x 127
Depèn del tipus de paper normal*1
Depèn del tipus de paper normal*2
Mida del paper en mm Pes del paper
Amb la safata multiusos: 64–253 g/m2; Amb les safates 1-4:
64-220 g/m Per a la impressió dúplex: Mida del paper 148–216 mm × 210–355,6 mm, pes del paper: 64-220 g/m
Nota
● La velocitat d'impressió es reduirà amb les següents mides i pesos de paper. Mida del paper: A6, A5; Amplada del paper:
Inferior a 216 mm (amplada A5)
215 x 1200
64-253 g/m
Longitud: 127-1321
de 88 grams i les solapes han d'estar plegades.
(5 x 7)
64-253 g/m
64-253 g/m
2
;
2
2
2
2
2
Operacions bàsiques d'impressió
*1 Utilitzeu el paper que compleixi amb les condicions següents:
● Paper que compleix les condicions de paper normal.
● Tota la tinta que s'utilitza per a la impressió parcial és resistent a la calor (230°C).
- 43 -
Paper compatible
Nota
● Quan especiqueu una àrea d'impressió, tingueu en compte les diferencies de les posicions d'impressió com ara: Posició d'inici d'impressió: ±2 mm, Inclinació del paper: ± 1 mm/100 mm, Estirament de la imatge: ±1 mm/100 mm (quan el gramatge és de 80 g/m
● Aquesta impressora no pot imprimir a una tinta.
2
(20 lb))
2
*2 Utilitzeu el paper que compleixi amb les condicions següents:
Operacions bàsiques d'impressió
● El pigment o tinta utilitzats per donar color al paper són resistents a la calor (210°C).
● Paper que té les mateixes característiques que el paper normal i s'utilitza per a una impressora
fotogràca electrònica.
- 44 -
Paper compatible

Paper carregat a la safata

La impressora disposa de dues safates integrades (safata 1 i safata multiusos) i pot utilitzar unitats de safata opcionals (safates 2/3/4). Consulteu la llista següent per comprovar el paper compatible i les capacitats de cada safata.
Nota
● La impressió dúplex no es pot realitzar en els tipus de paper marcats amb un asterisc (*).
● Com-10 no és compatible amb la Safata 2 i amb la Safata 4.
2
Operacions bàsiques d'impressió
Safata
Safata 1 ● A4
● A5
● B5
● Carta
● Legal 13
● Legal 13,5
● Legal 14
● Executiu
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Factura
● Com-10*
● Com-9*
● Personalitzat
Safates
2/3/4 (Opció)
● A4
● A5
● B5
● Carta
● Legal 13
● Legal 13,5
● Legal 14
● Executiu
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Factura
● Com-10*
● Personalitzat
Mida de paper
compatible
Capacitat de paper Pes del paper
530 fulls (si el pes del paper és
inferior a 80 g/m2)
530 fulls
(si el pes del paper és
inferior a 80 g/m2)
● Lleuger (64 g/m2)
● Mitjà lleuger (65–74 g/m2)
● Mitjà (75–87 g/m2)
● Mitjà pesat (88-104 g/m2)
● Pesat (105-120 g/m2)
● Ultrapesat1 (121–163 g/m2)
● Ultrapesat2 (164-220 g/m2)
● Lleuger (64 g/m2)
● Mitjà lleuger (65–74 g/m2)
● Mitjà (75–87 g/m2)
● Mitjà pesat (88-104 g/m2)
● Pesat (105-120 g/m2)
● Ultrapesat1 (121–163 g/m2)
● Ultrapesat2 (164-220 g/m2)
- 45 -
Paper compatible
Nota
● La impressió dúplex no es pot realitzar en els tipus de paper marcats amb un asterisc (*).
● Com-10 no és compatible amb la Safata 2 i amb la Safata 4.
Safata
2
Safata
multiusos
Operacions bàsiques d'impressió
Mida de paper
compatible
● A4
● A5
● B5
● B6*
● A6*
● Carta
● Legal 13
● Legal 13,5
● Legal 14
● Executiu
● Factura
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Personalitzat
● Com-10*
● Com-9*
● Monarch*
● DL*
● C5*
● C6*
● Targeta d'índex*
● Mida de foto*
● Pancarta (210 x 900 mm)*
● Pancarta (215 x 900 mm)*
● Pancarta (215 x 1200 mm)*
Capacitat de paper Pes del paper
● 100 fulls (Si el pes del paper és
inferior a 80 g/m
20 sobres
2
)
● Lleuger (64 g/m2)
● Mitjà lleuger (65–74 g/m2)
● Mitjà (75–87 g/m2)
● Mitjà pesat (88-104 g/m2)
● Pesat (105-120 g/m2)
● Ultrapesat1 (121–163 g/m2)
● Ultrapesat2 (164-220 g/m2)
● Ultrapesat3 (221-253 g/m2)
- 46 -

Emmagatzematge del paper

Per conservar la qualitat, deseu el paper en un entorn que tingui les condicions següents.
Paper compatible
● A l'interior d'un armari o qualsevol indret sec i
fosc
● Sobre una superfície plana
● Temperatura: 20°C
● Humitat: 50% (humitat relativa)
No el deseu en les següents ubicacions:
● Directament sobre el terra
● En contacte amb la llum directa del sol
● A prop de la part interior d'una paret exterior
● Sobre una superfície que no sigui plana
● On es pugui generar electricitat estàtica
● En llocs excessivament calents o amb canvis ràpids de temperatura
● A prop d'una copiadora, aire condicionat,
calefacció o conducte de ventilació
Nota
● No desemboliqueu el paper ns que estigueu preparats per a utilitzar-lo.
● No deixeu el paper desembolicat durant molt temps, ja que la manipulació del paper i la qualitat de la impressió
podrien veure's afectades.
● En funció del suport que utilitzeu, les condicions d'ús i les condicions d'emmagatzematge, el paper es pot ondular o la seva qualitat pot disminuir.
2
Operacions bàsiques d'impressió
- 47 -

Impressió de prova des de la impressora

Impressió de prova des de la impressora
Comproveu que podeu imprimir des de la impressora. Comproveu els paràmetres i l'estat de la
impressora abans d'imprimir els continguts de la conguració (Mapa de menús).
Nota
2
● Si la impressora està en el mode d'estalvi d'energia, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> per a restaurar- la del mode.
Operacions bàsiques d'impressió
1 Premeu la tecla <Fn> al tauler de
control.
2 Escriviu “100” amb el teclat numèric de
deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> ns
que es visualitzi [Executa (Execute)].
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧
4 Després d'imprimir la conguració de la
impressora, comproveu que les opcions
afegides s'han indicat correctament. La conguració per a imprimir des d'una
impressora s'acabarà si les opcions
s'afegeixen correctament.
- 48 -
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode d'estalvi d'energia
Conguració del temps transcorregut abans
d'entrar al mode d'estalvi d'energia
Nota
● Si la impressora està en el mode d'estalvi d'energia, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA) > per a restaurar- la del mode.
● Assegureu-vos que es visualitza el missatge “Ready to Print” al tauler de control. Si el missatge no es visualitza, premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
2
Operacions bàsiques d'impressió
1 Premeu la tecla <Fn> al tauler de
control.
2 Escriviu “200” amb el teclat numèric de
deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢲
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
Nota
● Podeu seleccionar una de les següents opcions de temps d'estalvi d'energia.
La conguració predenida de fàbrica és de 1 minut.
- [1 minut]
- [2 minuts]
- [3 minuts]
- [4 minuts]
- [5 minuts]
- [10 minuts]
- [15 minuts]
- [30 minuts]
- [60 minuts]
3 Premeu el botó de desplaçament o
per especicar el temps i, després,
premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣣䣸䣧䢢䣖䣫䣯䣧
䢳䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧
䢴䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢵䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢶䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢰䢰䢰䢢
䢳䢱䢵
4 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
- 49 -
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode inactiu
Conguració del temps transcorregut abans
d'entrar al mode inactiu
Nota
● Si la impressora està en el mode d'estalvi d'energia, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> per a restaurar-
2
Operacions bàsiques d'impressió
la del mode.
● Assegureu-vos que es visualitza el missatge “Ready to Print” al tauler de control. Si el missatge no es visualitza, premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
1 Premeu la tecla <Fn> al tauler de
control.
2 Escriviu “201” amb el teclat numèric de
deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢳
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
Nota
● Podeu seleccionar una de les següents opcions de temps d'estalvi d'energia.
La conguració predenida de fàbrica és de 15 minuts.
- [1 minut]
- [2 minuts]
- [3 minuts]
- [4 minuts]
- [5 minuts]
- [10 minuts]
- [15 minuts]
- [30 minuts]
- [60 minuts]
3 Premeu el botó de desplaçament o
per especicar el temps i, després,
premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䣕䣮䣧䣧䣲䣖䣫䣯䣧
䢳䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧
䢴䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢵䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢶䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢢䢢䢢
䢳䢱䢵
4 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
- 50 -
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode inactiu

Restriccions en el mode d'inactivitat

En aquesta secció s'expliquen les restriccions en el mode d'inactivitat. La impressora no entrarà en el mode d'inactivitat si es visualitza un error.
Restriccions en la utilitat del controlador d'impressora
Si la impressora entra en el mode d'inactivitat, s'aplicaran les següents restriccions al controlador
d'impressora i a les funcions de la utilitat.
Si la impressora entra en el mode d'inactivitat, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)> al tauler de control i comproveu que la pantalla visualitza el missatge “Preparat per imprimir”.
Si es visualitza el missatge “Ready To Print”, les següents restriccions no s'aplicaran.
Sistema
operatiu
Windows Eina Conguration Tool No es pot especicar la conguració del connector de xarxa.
Mac OS X Eina de conguració de NIC No es pot buscar la impressora o ajustar la conguració.
Nom del programari Restriccions en el mode d'inactivitat
Network Extension No es pot connectar amb la impressora. Instal·lador del controlador Si disposeu d'una connexió amb la xarxa, no podreu obtenir
automàticament informació sobre l'opció de la impressora quan
instal·leu un controlador.
2
Operacions bàsiques d'impressió
- 51 -
Conguració del temps transcorregut abans d'entrar al mode inactiu
Restriccions en la funció de la xarxa
En el mode d'inactivitat, s'apliquen les següents
restriccions a les funcions de la xarxa:
2
 No pot entrar en el mode
d'inactivitat
En els casos següents, la impressora no pot
Operacions bàsiques d'impressió
entrar en el mode d'inactivitat:
● Si IPSec està activada.
● Si s'estableix una connexió TCP. Per exemple: Si s'estableix una connexió amb Telnet o FTP. En el mode d'estalvi d'energia, la impressora passarà al mode d'inactivitat si la connexió es perd després d'haver transcorregut un temps.
● Si s'estableix una connexió USB.
● Si la recepció de correus electrònics està activada.
Nota
● Si voleu activar el mode d'inactivitat, desactiveu la recepció IPSec/recepció de correus electrònics.
 No pot imprimir
En el mode d'inactivitat, no es pot imprimir amb els protocols següents:
● NBT
 Els protocols amb funcions de
client no funcionen
En el mode d'inactivitat, els següents protocols
amb funcions de client no funcionaran:
Avisos per correu electrònic*
1
● Captura SNMP
● WINS*
*1 El temps que transcorre en el mode d'inactivitat no s'inclou en
l'interval per a les noticacions periòdiques per avís per correu
electrònic.
*2 El temps que transcorre en el mode d'inactivitat no s'inclou en els
intervals entre actualitzacions WINS. Les actualitzacions regulars de WINS no es realitzen en el mode d'inactivitat; per tant, és possible que els noms que es registrin en el servidor WINS s'eliminin.
2
 El mode d'inactivitat canvia
al mode d'estalvi d'energia automàticament
En un entorn de xarxa on hi ha una gran
ux de paquets, la impressora podrà passar
automàticament del mode d'inactivitat al mode d'estalvi d'energia. Quan hagi transcorregut el temps per entrar al mode d'inactivitat, la impressora entrarà automàticament al mode d'inactivitat.
Protocols que necessiten que es desactivi el mode d'inactivitat
● Impressió WSD
 No es pot buscar/No es pot
especicar
En el mode d'inactivitat, no podreu buscar
o especicar paràmetres amb les següents funcions o protocols:
● PnP-X
● UPnP
● LLTD
● MIB*
Podeu fer referència a través d'alguns MIB compatibles en el mode
d'inactivitat (Ordre Get).
Quan utilitzeu aquests protocols, desactiveu el mode d'inactivitat:
● IPv6
● NBT
● Impressió WSD
- 52 -
Conguració de l'apagada automàtica
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
Conguració de l'apagada automàtica
Nota
● En la conguració predenida de fàbrica, la impressora no entra en el mode d'apagada automàtica si està connectada a la xarxa.
Conguració de l'apagada
automàtica
Per habilitar el mode d'apagada automàtica mentre esteu connectats a la xarxa, realitzeu el
següent procediment:
1 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
2 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Conguració d'admin (Admin Setup)]
i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵 䣃䣫䣴䣒䣴䣫䣰䣶
5 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Cong. d'alimentació (Power Setup)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢
䣖䣫䣯䣧䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣑䣶䣪䣧䣴䣵䢢䣕䣧䣶䣷 䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩
䢢䢢䢢
䢵䢱䢶
6 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Apagada automàtica (Auto Power
Off)] i premeu el botó <ENTER
(ENTRAR)>.
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣣䣸䣧 䣕䣮䣧䣧䣲
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨
2
Operacions bàsiques d'impressió
3 Escriviu la contrasenya de
l'administrador amb el teclat numèric de deu tecles.
La contrasenya predenida de fàbrica és
“aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> cada vegada que escriviu un caràcter.
4 Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
7 Premeu el botó de desplaçament o
diverses vegades per seleccionar [Habilita (Enable)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䢬䢢
䣇䣰䣣䣤䣮䣧
䣃䣷䣶䣱䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩 䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧
8 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
- 53 -
Conguració de l'apagada automàtica
Conguració del temps
transcorregut abans d'entrar al mode d'apagada automàtica
Nota
2
● Si la impressora està en el mode d'estalvi d'energia, premeu el botó <POWER SAVE (ESTALVI D'ENERGIA)>
Operacions bàsiques d'impressió
per a restaurar-la del mode.
● Assegureu-vos que es visualitza el missatge “Ready to Print” al tauler de control. Si el missatge no es visualitza, premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
1 Premeu la tecla <Fn> al tauler de
control.
2 Escriviu “202” amb el teclat numèric de
deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
4 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>.
Nota
● Podeu seleccionar una de les següents opcions per denir el temps per a l'apagada automàtica. La conguració predenida de fàbrica és de 4 hores.
- [1 hora]
- [2 hores]
- [3 hores]
- [4 hores]
- [8 hores]
- [12 hores]
- [18 hores]
- [24 hores]
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢴
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Premeu el botó de desplaçament o
per especicar el temps i, després,
premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨䢢䣖䢰䢰䢰
䢳䢢䣪䣱䣷䣴
䢴䢢䣪䣱䣷䣴䣵 䢵䢢䣪䣱䣷䣴䣵 䢶䢢䣪䣱䣷䣴䣵
䢳䢱䢴
- 54 -
Conguració del brunzidor
Conguració del brunzidor
Podeu especicar si voleu que soni un brunzidor quan es realitzi una operació invàlida al tauler de
control o quan es produeixi un error.
1 Premeu el botó de desplaçament al
tauler de control.
2 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Conguració d'admin (Admin Setup)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵 䣃䣫䣴䣒䣴䣫䣰䣶
5 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Conguració Tauler (Panel Setup)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢
䣒䣣䣰䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣖䣫䣯䣧䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷 䣑䣶䣪䣧䣴䣵䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䢢䢢
䢵䢱䢶
6 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar [Invalid Operation Volume (Invalid Operation Volume)] o [Error de volum (Error Volume)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣒䣣䣰䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣋䣰䣸䣣䣮䣫䣦䢢䣑䣴䣧䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䣘䣱䣮䣷
䣇䣴䣴䣱䣴䢢䣘䣱䣮䣷䣯
2
Operacions bàsiques d'impressió
3 Escriviu la contrasenya de
l'administrador amb el teclat numèric de deu tecles.
La contrasenya predenida de fàbrica és
“aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> cada vegada que escriviu un caràcter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
4 Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
7 Premeu el botó de desplaçament
diverses vegades per seleccionar l'opció que voleu i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣋䣰䣸䣣䣮䣫䣦䢢䣑䣲䣧䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䣘䢰䢰䢰䢳䢱䢳
䣑䣨䣨
䣎䣱䣹
䣊䣫䣩䣪
8 Premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)>
per sortir del mode de menús.
- 55 -

Comprovació de l'estat de la impressora

Comprovació de l'estat de la impressora
Amb el botó <ENTER (ENTRAR)> del tauler de control, podeu comprovar l'estat de la impressora.
2
Operacions bàsiques d'impressió
Comprovació de l'estat del dispositiu
Podeu comprovar la vida útil dels consumibles,
la informació del comptador, la conguració de la xarxa i la informació del sistema a la pantalla de
visualització.
1 Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> al
tauler de control.
2 Premeu el botó de desplaçament
per seleccionar l'element que voleu comprovar i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
- 56 -

Connexió d'una impressora amb el Protocol LPD (TCP/IP)

Connexió d'una impressora amb el Protocol LPD
(TCP/IP)
En un entorn MAC OS X, podeu connectar una impressora PS amb el protocol LPD (TCP/IP).
Nota
● Si la impressora no és compatible amb el protocol TCP/IP, no podreu connectar-la amb aquest mètode. Comproveu si la impressora es pot connectar a la xarxa amb el protocol TCP/IP o no.

Preparatius

Procediment per afegir una impressora

1 Comproveu que la adreça IP, la màscara
de subxarxa, l'adreça de l'encaminador,
etc. del Macintosh de destí estiguin
congurats correctament i estigui
connectat a la xarxa amb el TCP/IP.
2 Descarregueu-vos l'installador PPD per a
MAC OS X de la impressora PS que voleu connectar des de la pàgina d'inici d'OKI Data i descomprimiu-lo. Tot seguit, inicieu l'installador PPD per installar el PPD al Macintosh. Si el PPD ja s'ha
installat, no caldrà fer aquest pas.
3 Congureu l'adreça IP, la màscara de
subxarxa, l'adreça de passarella, etc. a
la impressora PS que voleu connectar. No apagueu la impressora mentre es connecta a la xarxa TCP/IP.
1 Obriu les Preferències de sistema del
Macintosh, feu clic a [Print & Scan (Print & Scan)] per obrir el quadre de diàleg [Print & Scan (Print & Scan)].
2 Feu clic a [+] al quadre de diàleg [Add
(Add)].
2
Operacions bàsiques d'impressió
- 57 -
Connexió d'una impressora amb el Protocol LPD (TCP/IP)
3 Seleccioneu [IP (IP)] per visualitzar
la pantalla següent. Escriviu les dades a [Address: (Address:)], [Queue: (Queue:)], i [Name: (Name:)]
2
comproveu que seleccionada a [Use: (Use:)] i feu clic a
your printer
[Add (Add)].
Operacions bàsiques d'impressió
(1) Escriviu l'adreça IP asignada a la
impressora.
està
(1)
(2)
(3)
(4)
5 Torneu al quadre de diàleg [Print
& Scan (Print & Scan)].
impressora (LPD)
d'impressores. Seleccioneu
impressora (LPD)
(Default printer)].
La teva impressora
predenida. S'han completat els procediment per afegir una impressora. Tanqueu el quadre de
diàleg [
Print & Scan
s'utilitza per a la impressió
].
La teva
s'ha afegit a la llista
La teva
a [Default printer
(2) Escriviu [lp] a [Queue: (Queue:)]. (3) De bon principi, es visualitza l'adreça
IP introduïda a (1). Podeu escriure qualsevol nom.
Aquí es B731(LPD) com a exemple.
(4)
La teva impressora (PS)
es visualitza automàticament a [Use: (Use:)]. Si la comunicació amb la impressora no és correcta, no se selecciona automàticament.
Nota
● Si utilitzeu la versió Mac OS X 10.7 o posterior, el controlador no se selecciona automàticament quan la impressora està en el mode d'inactivitat. Restaureu la impressora del mode d'inactivitat i introduïu les dades a [Address].
4 Apliqueu els paràmetres opcionals per la
impressora i feu clic a [OK (OK)].
- 58 -

3. Impressió

Flux d'instal·lació del controlador de la
impressora en un ordinador
Per a imprimir des d'un ordinador amb Windows o Mac OS X, heu d'instal·lar el programari dels controladors de la impressora a l'ordinador, utilitzant el DVD inclòs, tal i com mostra el dibuix següent.
3
Per al Windows Per al Mac OS X
A la xarxa
Sense Fil
Amb cable
Connexió d'un cable
Deniu l'adreça IP al tauler de
control.
(Només
model
sense l)
Conguració
de la connexió per a la LAN
sense l
A LPT
(Només el
A l'USB
Instal·lació d'un controlador d'impressora a l'ordinador
model amb
Parallel
installat)
Amb cable
Connexió d'un cable
A la xarxa
Conguració
de la connexió per a la LAN
sense l
Sense Fil
(Només
model
sense l)
Impressió
A l'USB
Connexió d'un cable
Connexió d'un cable
Addició d'una impressora a un Mac OS X.
Impressió de prova des d'un ordinador
 Requisits del producte
Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Server 2008 R2 Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 Mac OS X de 10.4 a 10.8
- 59 -
Flux d'instal·lació del controlador de la impressora en un ordinador
 Tipus de controladors
Per al Windows
Tipus Descripció
PCL El controlador PCL està dissenyat per a la impressió de documents empresarials. PS El controlador PS està dissenyat per a la impressió de documents que incloguin tipus de lletra
PostScript i dades EPS.
XPS El controlador d'impressora XPS està dissenyat per a la impressió des d'una aplicació per a
XPS. Windows XP i Windows Server 2003 no són compatibles.
3
Per al Mac OS X
Impressió
Tipus Descripció
PS El controlador PS està dissenyat per a la impressió de documents que incloguin tipus de lletra
PostScript i dades EPS. També es pot utilitzar per a la impressió normal.
- 60 -
Requisits del producte

Requisits del producte

Requisits del producte per a Windows

● Windows 8
● Windows Server 2012
● Windows 7
● Windows Server 2008 R2
● Windows Vista
● Windows Server 2008
● Windows XP
● Windows Server 2003
Nota
● Aquesta impressora no funciona amb Windows 3.1/ NT3.51/NT4.0/Me/98/95/2000.
● En funció de la versió del controlador d'impressora que utilitzeu, les descripcions poden variar.

Requisits del producte per a Macintosh

Nota
● En funció de la versió del controlador d'impressora que utilitzeu, les descripcions poden variar.
● Mac OS X 10.4-10.8
3
Impressió
- 61 -

Connexió a un ordinador

Connexió a un ordinador

Connexió utilitzant una LAN amb cable

1 Prepareu un cable Ethernet i un
concentrador.
3
Impressió
2 Connecteu aquesta impressora a la
Nota
● Amb la impressora no se subministra cap cable Ethernet ni cap concentrador. Prepareu un cable Ethernet (categoria 5e, cable de parells trenats, recte) i un concentrador.
xarxa.
(1) Endolleu un dels extrems del cable
Ethernet a la connexió de la interfície de xarxa situada a la impressora.
(2) Endolleu l'altre extrem del cable
Ethernet al concentrador.
Connexió amb una LAN sense
l (només model sense l)
Nota
● En alguns models, aquesta funció no es pot visualitzar.
1 Comproveu l'entorn de la LAN sense l.
Comproveu si el punt d'accés de la LAN sense
l es compatible amb WPS o no al manual d'instruccions del punt d'accés de la LAN sense l.
● Si és compatible amb WPS: La impressora es connecta automàticament.
● Si no és compatible amb WPS: Les dades de
conguració de la LAN sense l s'han d'entrar
manualment a la impressora.
Nota
● Aquest producte admet el mode d'infraestructura. El mode ad hoc no està admès. Assegureu-vos de preparar el punt d'accés.
● Aquesta impressora és compatible amb l'estàndard
de LAN sense l IEEE 802.1b/g/n. No és compatible
amb IEEE 802.11a. El punt d'accés ha d'operar amb
l'estàndard de LAN sense l compatible amb aquesta
impressora.
● Aquest producte no es pot connectar simultàniament
a una LAN amb cable i a una LAN sense l. Per connectar a la LAN sense l, retireu el cable de xarxa
del producte.
Referència
● Si hi ha un servidor DHCP a la xarxa on hi ha la impressora connectada, la impressora obtindrà
l'adreça IP automàticament cada vegada que s'activi. Si es canvia l'adreça IP d'aquesta impressora, torneu a congurar la xarxa. Amb la utilitat OKI LPR Utility, es congura la xarxa automàticament si es canvia l'adreça IP d'aquesta impressora. Per obtenir
informació més detallada, consulteu el “Manual
d'usuari de funcions avançades”.
Punt d’accés sense l
Ordinador
2 Comproveu que el punt d'accés de la
LAN sense l està activat i funciona
normalment.
3 Colloqueu la impressora a prop del punt
d'accés de la LAN sense l.
Per a la distància accessible entre la impressora
i el punt d'accés de la LAN sense l, consulteu el
manual de funcionament del punt d'accés de la
LAN sense l.
4 Activeu la impressora.
- 62 -
Connexió a un ordinador
5 Si el punt d'accés de la LAN sense l
comprovat en el punt 1 es compatible amb WPS, la impressora es connectarà automàticament. Aneu a "WPS-PBC"
P.63.
Si no és compatible amb WPS, heu d'introduir
manualment les dades de conguració per la LAN sense l ala impressora. Aneu a "Conguració
manual" P.68.
Terminologia
SSID Identicador utilitzat per identicar la
xarxa de destinació de la connexió. Les
comunicacions sense l poden utilitzar-se si aquest producte es congura amb l'SSID del punt d'accés sense l de la destinació de la
connexió.
Conguració de seguretat
Quan s'utilitza una LAN sense l, les opcions de seguretat es poden congurar per impedir
que la informació transmesa s'intercepti o que es produeixi un accés illegal a la xarxa.
La conguració de seguretat i el punt d'accés sense l han de tenir exactament les mateixes opcions congurades.
 WPS-PBC
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració LAN Sense Fil (Wireless Setting)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
2 Escriviu la contrasenya d'administrador
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
La contrasenya predenida de fàbrica és “aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>
cada vegada que escriviu un caràcter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
3
Impressió
WPS
Mètode de conguració d'una LAN sense l
desenvolupat per Wi-Fi Alliance, un grup de
la indústria LAN sense l. Hi ha dos mètodes
disponibles: el mètode amb un botó polsador i el mètode amb un codi PIN; en el primer
mètode, les opcions de la LAN sense l es conguren amb comoditat i rapidesa prement un botó [WPS] al punt d'accés sense l. En el segon mètode, les opcions de la LAN sense l també es conguren amb comoditat i rapidesa registrant al punt d'accés sense l un número
de 8 dígits que ha estat assignat a aquest producte.
Mode d'Infraestructura Aquest mode es comunica a través d'un punt
d'accés sense l. Aquest producte no admet el
mode ad hoc, segons el qual la comunicació es realitza directament amb l'ordinador.
3 Quan aparegui la pantalla següent,
llegiu-la atentament. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> o espereu ns que la pantalla canviï.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
4 Comproveu que [Conguració
automàtica (WPS) (Automatic Setup (WPS)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
- 63 -
Connexió a un ordinador
5 Comproveu que [WPS-PBC (WPS-PBC)]
estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣧䣶䢢䣣䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䣣䣮䣮䣻䢪䣙䣒䢳䢱䢳
䣙䣒䣕䢯䣒䣄䣅
䣙䣒䣕䢯䣒䣋䣐
3
6 Seleccioneu [ (Yes)] i premeu el botó
Impressió
<ENTER (ENTRAR)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣒䣷䣵䣪䣤䣷䣶䣶䣱䣰䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦
䣛䣧䣵
䣐䣱
Nota
● Si seleccioneu [No (No)], la pantalla retorna al pas 5.
7 Si es visualitza [Running pushbutton
method… (Running pushbutton
method)], mantingueu premut el botó polsador al punt d'accés de la LAN sense
l durant uns quants segons i deixeu-lo
anar.
䣔䣷䣰䣰䣫䣰䣩䢢䣲䣷䣵䣪䣤䣷䣶䣶䣱䣰䢢䣯䣧䣶䢰䢰
Nota
● [Running pushbutton method...] es visualitza durant uns dos minuts. Mantingueu premut el botó
polsador al punt d'accés de la LAN sense l mentre
es visualitza.
● Per a la posició del botó polsador al punt d'accés de
la LAN sense l i la durada, consulteu el manual de funcionament del punt d'accés de la LAN sense l.
Mentre es visualitzi [Running pushbutton method...], la impressora no podrà funcionar.
Quan es visualitza [WPS Connection successful] signica que aquesta impressora ja està connectada a la LAN sense l.
䣙䣒䣕䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Nota
● Si es visualitza [Timeout], és possible que el punt d'accés de la destinació de la connexió no s'hagi
detectat durant el límit de temps denit. Repetiu els
passos des del 6.
● Si es visualitza [Superposa], el botó polsador WPS
s'està executant en 2 o més punts d'accés sense l.
Espereu uns instants i torneu-ho a intentar.
- 64 -
Connexió a un ordinador
 WPS-PIN
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració LAN Sense Fil (Wireless Setting)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
2 Escriviu la contrasenya d'administrador
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
La contrasenya predenida de fàbrica és “aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>
cada vegada que escriviu un caràcter.
5 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [WPS-PIN (WPS-PIN)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣧䣶䢢䣣䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䣣䣮䣮䣻䢪䣙䣒䢳䢱䢳
䣙䣒䣕䢯䣒䣄䣅
䣙䣒䣕䢯䣒䣋䣐
6 Deniu el codi PIN de 8 caràcters
visualitzat a la pantalla en el punt d'accés i inicieu WPS-PIN.
Nota
● Després de prémer el botó, passeu immediatament al pas 7.
● El mètode d'entrada del codi PIN i el mètode WPS- PIN per iniciar poden ser diferents en funció del punt d'accés. Per a més informació, consulteu el manual d'instruccions del punt d'accés.
3
Impressió
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
3 Quan aparegui la pantalla següent,
llegiu-la atentament. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> o espereu ns que la pantalla canviï.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
4 Comproveu que [Conguració
automàtica (WPS) (Automatic Setup (WPS))] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
7 Seleccioneu [ (Yes)] i premeu el botó
<ENTER (ENTRAR)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁 䣒䣋䣐䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦 䣒䣋䣐䢢䣥䣱䣦䣧䢼䢢䢴䢳䢺䢹䢳䢸䢻䢸
䣛䣧䣵
䣐䣱
Nota
● Si seleccioneu [No], la pantalla retorna a la del pas 5. Cada vegada que es visualitza la pantalla
de conrmació, el codi PIN es genera i es canvia
automàticament.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
- 65 -
Connexió a un ordinador
8 [Implementing PIN method…
(Implementing PIN method)] es visualitza a la pantalla.
䣋䣰䣲䣮䣧䣯䣧䣰䣶䣫䣰䣩䢢䣒䣋䣐䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦䢰䢰䢰 䣒䣋䣐䢢䣥䣱䣦䣧䢼䢢䢴䢳䢺䢹䢳䢸䢻䢸
3
Nota
Impressió
● Quan s'executa WPS, no es pot dur a terme cap operació al tauler de control.
● Quan es visualitza [Connexió amb èxit.
(Connection successful)] signica que aquesta impressora ja està connectada a la LAN sense l.
䣙䣒䣕䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Buscar un punt d'accés sense l
Si el punt d'accés sense l no es compatible
amb WPS, busqueu qualsevol punt d'accés vàlid i us podreu connectar a qualsevol que estigui en els resultats de la cerca. Es necessitarà la informació de la clau de xifratge.
Nota
Clau de xifratge: La clau de xifratge és una clau per xifrar dades en una LAN sense l. També rep el nom
de clau de la xarxa o clau de seguretat.
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració LAN Sense Fil (Wireless Setting)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
Nota
● Si es visualitza [Timeout], és possible que el punt d'accés de la destinació de la connexió no
s'hagi detectat durant el límit de temps denit.
Després d'haver introduït el codi PIN des d'aquesta impressora en el punt d'accés i d'haver iniciat WPS­PIN, seleccioneu un altre cop [] al pas 7 en els 2 minuts següents.
2 Escriviu la contrasenya d'administrador
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
La contrasenya predenida de fàbrica és “aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>
cada vegada que escriviu un caràcter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
3 Quan aparegui la pantalla següent,
llegiu-la atentament. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> o espereu ns que la pantalla canviï.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
- 66 -
Connexió a un ordinador
4 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Odabir bežične mreže (Wireless Network Selection)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
5 L'equip comença a buscar el punt
d'accés sense l.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣹䣣䣫䣶䢰
䢳䢱䢳
7 La seguretat del punt d'accés seleccionat
us demanarà que introduïu una contrasenya.
● Amb WEP
Es mostrarà [Enter the WEP key (Enter the WEP key)]. Introduïu la clau de xifratge utilitzant , ,
, i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻
3
䢪䢷䢯䢴䢸䢢䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Impressió
Continueu al Pas 8
● Amb WPA-PSK o WPA2-PSK
Es mostrarà [Enter the Pre-shared key (Enter the Pre-shared key)]. Introduïu la clau de xifratge utilitzant , , , i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䣧䣦䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣕䣥䣣䣰䣰䣫䣰䣩䢰䢰䢰
䢳䢱䢳
6 Es mostrarà una llista dels punts d'accés
que s'han trobat en la cerca. Amb les tecles , , seleccioneu el punt d'accés al qual us voleu connectar i, tot seguit, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰
䣑䣭䣫䣰䣧䣶䢯䢳䢴䢵
䣑䣭䣫䣰䣧䣶䢯䢶䢷䢸
䣃䣄䣅䣆䣇䣈䣉䢯䢹䢺䢻䢲 䣘䣙䣚䣛䣜䢯䢳䢶䢹䢺
Nota
Si no es pot detectar el punt d'accés, només es visualitzarà “Conguració Manual (Manual Setup)”. Si us plau, congureu-ho segons "Conguració manual"
P.68.
䢢䢢䢢
䢳䢱䢴
䣙䣒䣃䢢䣒䣴䣧䢯䣵䣪䣣䣴䣧䣦䢢䣍䣧䣻
䢪䢺䢯䢸䢶䢢䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Continueu al Pas 8
● Amb WPA-EAP o WPA2-EAP
La conguració només es pot fer a partir de la
Pàgina Web.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰䢢䢢䢢
䣖䣱䢢䣯䣣䣭䣧䢢䣶䣪䣫䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢮䢢䣯䣣䣭䣧 䣶䣪䣧䢢䣥䣪䣣䣰䣩䣧䣵䢢䣨䣴䣱䣯䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣧䣤 䣲䣣䣩䣧䢰
䢳䢱䢳
● Amb Inhabilita
No es visualitzarà la pantalla per introduir la contrasenya.
Continueu al Pas 8
- 67 -
Connexió a un ordinador
8 Comproveu el contingut en la pantalla de
conrmació. Si no hi ha cap problema,
seleccioneu [(Yes)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣕䣕䣋䣆䢼䢢䣑䣭䣫䣰䣧䣶䢯䢳䢴䢵 䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢼䢢䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧 䣛䣧䣵
䣛䣧䣵
䣐䣱
3
Impressió
Es visualitzarà la connexió establerta correctament un cop us hàgiu connectat
correctament a la LAN sense l.
䣕䣶䣣䣴䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣹䣣䣫䣶䢰
Conguració manual
1 Comproveu i anoteu l'SSID, l'esquema
de xifrat i la clau criptogràca.
Podeu comprovar l'SSID, l'esquema de xifrat i
la clau criptogràca al manual d'instruccions del punt d'accés de la LAN sense l.
Nota
● Cal denir el mateix SSID, l'esquema de xifrat i la clau criptogràca per al punt d'accés de la LAN sense l a la impressora.
● L'SSID, l'esquema de xifrat i la clau criptogràca són essencials per a la connexió LAN sense l.
Comproveu-ho.
2 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració LAN Sense Fil (Wireless Setting)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
䣕䣶䣣䣴䣶䣧䣦䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢰䢰䢰
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
䣒䣴䣧䣵䣵䢢䣇䣐䣖䣇䣔䢢䣄䣷䣶䣶䣱䣰
Aleshores, el controlador de la impressora i els altres controladors s'hauran d'instal·lar a l'ordinador. Consulteu el Manual d'usuari.
Si s'ha produït un error en la connexió, [Povezivanje neuspješno (Connection failed)] es visualitzarà durant cinc segons; torneu enrere i repetiu els passos des de l'1.
3 Escriviu la contrasenya d'administrador
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
La contrasenya predenida de fàbrica és “aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>
cada vegada que escriviu un caràcter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
4 Quan aparegui la pantalla següent,
llegiu-la atentament. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> o espereu ns que la pantalla canviï.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣨䣣䣫䣮䣧䣦䢰
䣒䣴䣧䣵䣵䢢䣇䣐䣖䣇䣔䢢䣄䣷䣶䣶䣱䣰
- 68 -
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
Connexió a un ordinador
5 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Odabir bežične mreže (Wireless Network Selection)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕䢫
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
6 L'equip comença a buscar el punt
d'accés sense l.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣹䣣䣫䣶䢰
䢳䢱䢳
8 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [SSID (SSID)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣕䣕䣋䣆
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻 䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣻䢰䢰䢰
䢢䢢䢢
䢢䢢
䢳䢱䢴
9 Escriviu l'SSID comprovat al pas 1 amb
el teclat numèric de deu tecles.
Nota
● Els símbols com “_ (caràcter de subratllat)” s'escriuen amb la tecla *.
Nota
● Els caràcters distingeixen entre majúscula i minúscula. Escriviu-los correctament.
10 Un cop s'hagi acabat l'escriptura de
caràcters, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3
Impressió
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䣧䣦䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣕䣥䣣䣰䣰䣫䣰䣩䢰䢰䢰
䢳䢱䢳
7 Es mostrarà una llista dels punts d'accés
que s'han trobat en la cerca. Seleccioneu [Conguració Manual (Manual Setup)] a la part inferior de la llista i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䢢䢢䢢
䢴䢱䢴
11 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Seguretat (Security)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣕䣕䣋䣆
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻 䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣻䢰䢰䢰
䢢䢢
䢢䢢䢢
䢳䢱䢴
- 69 -
Connexió a un ordinador
12 Seleccioneu el tipus de seguretat
comprovada al pas 1.
3
Impressió
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢢䢢䢢
䢬䢢䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧
䣙䣇
䣙䣒䣃䢢䣒䣕䣍 䣙䣒䣃䢴䢢䣒䣕䣍
Nota
● El valor per defecte és [Inhabilita (Disable)]
● Segons el model del punt d'accés, és possible que la
combinació WPA-PSK/WPA2-PSK estigui admesa. En aquest cas, seleccioneu WPA2-PSK.
Si WEP està seleccionada, aneu a "13-(1) Quan
WEP està seleccionada:".
Si WPA-PSK o WPA2-PSK està seleccionada, aneu
a "13-(2) Quan WPA-PSK o WPA2-PSK estan
seleccionades:".
Nota
● La conguració de seguretat (WPA-EAP/WPA2-EAP) que fa servir un servidor d'autenticació també està
admesa, però només es pot denir des del web.
Per obtenir informació més detallada, consulteu el
“Manual d'usuari de funcions avançades”. Segons la conguració de seguretat seleccionada al pas 12, realitzeu una de les dues conguracions, (1) o
(2), que es descriuen a continuació. Si [Inhabilita] està seleccionat, continueu al pas 14. (Per motius de seguretat, no recomanem el paràmetre [Inhabilita]).
䢢䢢䢢
䢢䢢
䢳䢱䢴
13-(1) Quan WEP està seleccionada:
13-(2) Quan WPA-PSK o WPA2-PSK estan
seleccionades:
a) Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> per
seleccionar el Tipus de xifrat WPA i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣡䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䢬䢢䣖䣍䣋䣒
䣃䣇䣕
Nota
● El valor per defecte és [TKIP].
● Si l'esquema de xifrat per al punt d'accés de la LAN
sense l és WPA-PSK, seleccioneu THIP. Si és WPA2­PSK, seleccioneu AES.
b) Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> a la
pantalla d'entrada Clau WPA precompartida.
䣙䣒䣃䢢䣒䣴䣧䢯䣵䣪䣣䣴䣧䣦䢢䣭䣧䣻
䢪䢺䢯䢸䢶䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Nota
● Els caràcters distingeixen entre majúscula i minúscula. Escriviu-los correctament.
a) Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> a la
pantalla d'entrada WEP KEY.
䣙䣇䣒䢢䣭䣧䣻
䢪䢷䢯䢴䢸䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Nota
● L'índex de la clau WEP no es pot congurar. El valor per a les comunicacions d'índex de clau WEP amb el punt d'accés és 1.
b) Introduïu la mateixa clau que la clau WEP que
heu denit per al punt d'accés al qual us voleu
connectar.
Nota
Després d'introduir la clau, es visualitzarà amb els símbols “*” per motius de seguretat.
c) Introduïu la mateixa clau que la clau
precompartida que heu denit per al punt
d'accés al qual us voleu connectar.
Nota
Després d'introduir la clau, es visualitzarà amb els símbols “*” per motius de seguretat.
14 A la pantalla de conrmació, comproveu
l'SSID que heu introduït i la conguració
de seguretat seleccionada.
Si no es produeix cap problema, premeu el botó de desplaçament per seleccionar [] i després premeu <ENTER (ENTRAR)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣕䣕䣋䣆䢼䢢䣦䣧䣨䣣䣷䣮䣶 䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢼䢢䣙䣃䣒䢴䢯䣒䣕䣍
䣛䣧䣵
䣐䣱
- 70 -
Connexió a un ordinador
15 [Searching for connection (Searching
for connection)] es visualitza a la pantalla.
䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
Quan es visualitza [Connexió amb èxit.
(Connection successful)] signica que aquesta impressora ja està connectada a la LAN sense l.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Nota
● Si es visualitza [Timeout], el punt d'accés de la destinació de connexió no s'ha detectat durant el
temps especicat. Comproveu l'SSID, la conguració de seguretat i la conguració de la clau, i torneu-ho
a intentar.
Reconnexió a la LAN sense l
Quan la LAN sense l està habilitada, reinicieu la funció de la LAN sense l. Si es produeix un
problema relacionat amb la comunicació o el rendiment del punt d'accés, es pot reiniciar la
funció sense l.
(Si la LAN amb cable està habilitada, la funció de
la LAN sense l s'habilita amb les opcions de la LAN sense l congurada.)
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració LAN Sense Fil (Wireless Setting)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
2 Escriviu la contrasenya d'administrador
amb el teclat numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
La contrasenya predenida de fàbrica és “aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>
cada vegada que escriviu un caràcter.
3
Impressió
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
3 Quan aparegui la pantalla següent,
llegiu-la atentament. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> o espereu ns que la pantalla canviï.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
- 71 -
Connexió a un ordinador
4 Premeu el botó de desplaçament
per seleccionar [Reconnexió Sense Fil (Wireless reconnection)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
3
Impressió
5 Seleccioneu [ (Yes)] i premeu el botó
<ENTER (ENTRAR)>.
䣔䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢 䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䣁
䣛䣧䣵
䣐䣱
6 Si seleccioneu [ (Yes)] al pas 5, es
visualitza [Searching for connection (Searching for connection)] a la pantalla.
䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰

Connexió d'un cable USB

1 Adquiriu un cable USB.
Nota
● No se subministra cap cable USB amb aquesta impressora. Adquiriu un cable USB amb les
especicacions USB2.0.
Per utilitzar el mode d'alta velocitat del USB2.0, es necessita un cable USB amb les especicacions d'alta
velocitat.
2 Connecteu el cable USB.
(1) Endolleu un dels extrems del cable
USB a la connexió de la interfície USB de la impressora.
Nota
● No endolleu el cable USB a la connexió de la interfície de xarxa. Podria provocar un funcionament incorrecte.
(2) Endolleu l'altre extrem del cable USB
a la connexió de la interfície USB de l'ordinador.
A continuació, es visualitzarà [Connexió amb èxit. (Connection successful)], la qual cosa
signica que la LAN sense l ja es pot utilitzar en
aquesta impressora.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Nota
● Si es visualitza [Timeout], el punt d'accés de la destinació de connexió no s'ha detectat durant
el temps especicat. L'SSID, la conguració de
seguretat i la clau han de tenir els mateixos valors
que la conguració del punt d'accés.
● Comproveu totes les opcions de conguració. Per a més informació sobre les opcions de conguració, consulteu la “Llista del menú de conguració” del Manual d'usuari de funcions avançades.
- 72 -

Connexió d'un cable parallel

Nota
● La connexió amb cable parallel només està disponible amb els models amb la connexió de la interfície de parallel. (Només el model amb Parallel installat)
1 Adquiriu un cable parallel.
Nota
● No se subministra cap cable parallel amb la impressora. Cal que l'adquiriu per separat.
2 Connecteu el cable parallel.
(1) Endolleu un dels extrems del cable
parallel a la connexió de la interfície de parallel de la impressora.
Connexió a un ordinador
3
Impressió
(2) Endolleu l'altre extrem del cable
parallel a la connexió de la interfície de parallel de l'ordinador.
Cargol
Accessori metàl·lic
Cargol
- 73 -

Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)

Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al
Windows)
Si la impressora està connectada a l'ordinador amb un cable USB o parallel, continueu amb
"Instal·lació d'un controlador d'impressora" P.77.
Preparacions per a la connexió
3
de xarxa
Impressió
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)
Per completar la connexió de xarxa amb un
ordinador Windows, primer deniu les adreces
IP de la impressora i després instal·leu un controlador d'impressora a l'ordinador.
Si a la xarxa no hi ha cap servidor DHCP ni
BOOTP, haureu de congurar manualment l'adreça IP de l'ordinador o de la impressora.
Si l'administrador de xarxa o el proveïdor de
serveis d'Internet especica una adreça IP única
per a l'ordinador i la impressora, haureu de
denir les adreces IP manualment.
Nota
Abans de realitzar aquest procediment cal que completeu la conguració de xarxa de l'ordinador.
● Per completar aquest procediment, heu d'haver iniciat sessió com a administrador.
● Quan congureu manualment una adreça IP, demaneu a l'administrador de xarxa o al proveïdor de serveis
d'Internet quina adreça IP heu d'utilitzar. Si l'adreça IP es deneix incorrectament, la connexió amb la xarxa
es podria interrompre o l'accés a Internet es podria inhabilitar.
Nota
● Si congureu una xarxa petita formada únicament per la impressora i un ordinador, deniu les adreces IP amb les
dades indicades a continuació (segons RFC1918).
Per a l'ordinador
Adreça IP: 192.168.0.1 - 254 Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 Passarel·la per defecte: no s'utilitza Servidor DNS: no s'utilitza
Per a la impressora
Adreça IP denida: Conguració Adreça IP: 192.168.0.1 - 254 (seleccioneu
un valor diferent del de
l'ordinador) Màscara de subxarxa: 255.255.255.0 Passarel·la per defecte: 0.0.0.0 Escala de xarxa: Petita
● Per denir [Network Scale], premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> i, després, seleccioneu [Conguració
d'admin] > [Conguració de xarxa] > [Network Scale].
- 74 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)
Primer, deniu l'adreça IP de la
impressora.
1 Activeu la impressora.
2 Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)> al
tauler de control.
3 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració d'admin (Admin Setup)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥 䣃䣫䣴䣒䣴䣫䣰
䢢䢢䢢
䢴䢱䢵
4 Escriviu la contrasenya de
l'administrador amb el teclat numèric de deu tecles.
La contrasenya predenida de fàbrica és “aaaaaa”. Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>
després d'escriure cada caràcter.
7 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Cong. adreça IP (IP Address Set)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢
䣖䣅䣒䢱䣋䣒 䣋䣒䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣐䣧䣶䣄䣋䣑䣕䢢䣱䣸䣧䣴䢢䣖䣅䣒
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶
䢢䢢䢢
䢳䢱䢶
8 Si la conguració de l'adreça IP
és manual, premeu el botó de desplaçament i seleccioneu [Manual (Manual)]; després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Continueu al pas 9.
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䢢䢢䢢
䣃䣷䣶
䣏䣣䣰䣷䣣䣮
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
3
Impressió
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
䢪䢸䢯䢳䢴䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
5 Premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
6 Comproveu que [Conguració de
xarxa (Network Setup)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣣䣴䣣䣮䣮䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣗䣕䣄䢢䣕䣧䣶䣷䣲 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䢢䢢䢢
䢳䢱䢷
Si l'adreça IP s'obté automàticament, comproveu
que [Automàtica (Auto)] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Continueu al pas 15.
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䢢䢢䢢
䣃䣷䣶
䣏䣣䣰䣷䣣䣮
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
9 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>
ns que es visualitzi [Conguració de
xarxa (Network Setup)].
Premeu el botó de desplaçament per seleccionar [Adreça IPv4 (IPv4 Address)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵 䣙䣧䣤
䢢䢢䢢
䢴䢱䢶
- 75 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)
10 Escriviu l'adreça IP amb el teclat
numèric de deu tecles i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Per anar a la casella següent, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䢳䢻䢴䢰䢢䢳䢸䢺䢰䢢䢢䢢䢲䢰䢢䢢
3
Impressió
11 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>
ns que es visualitzi [Conguració de
xarxa (Network Setup)].
Premeu el botó de desplaçament per seleccionar [Màscara de subxarxa (Subnet Mask)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵 䣙䣧䣤
䢢䢢䢢
䢴䢱䢶
14 Introduïu l'adreça de la passarella per
defecte i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Per anar a la casella següent, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Després d'introduir tots els paràmetres, premeu el botó <BACK (ENRERE)>.
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䢳䢻䢴䢰䢢䢳䢸䢺䢰䢢䢢䢢䢲䢰䢴䢷䢶
15 Quan es visualitzi la pantalla del menú
de conguració, premeu el botó <ON LINE (EN LÍNIA)> per a completar la
conguració de la xarxa.
12 Escriviu la màscara de subxarxa de la
mateixa manera que l'adreça IP.
Per anar a la casella següent, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䢬䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷
13 Premeu el botó <BACK (ENRERE)>
ns que es visualitzi [Conguració de
xarxa (Network Setup)].
Premeu el botó de desplaçament
seleccionar [Adreça de passarel.la (Gateway Address)] i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵 䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵
䣙䣧䣤
䢢䢢䢢
䢴䢱䢶
per
- 76 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)

Instal·lació d'un controlador d'impressora

1 Si s'utilitza una connexió de xarxa,
assegureu-vos que la impressora està activada. Si s'utilitza una connexió USB, assegureu-vos que la impressora està desactivada.
2 Inicieu Windows i després carregueu
a l'ordinador el “Software DVD-ROM”
inclòs amb la impressora.
3 Feu clic a [Run setup.exe] quan s'hagi
visualitzat [Auto Play].
4 Si es visualitza el quadre de diàleg
[User Account Control], feu clic a [Yes].
5 Seleccioneu la llengua que s'utilitzarà,
llegiu atentament el [Software License Agreement] i, després, feu clic a [Hi estic d'acord].
7 Seleccioneu el model que s'utilitzarà i
feu clic a [Next (Next)].
3
Impressió
8 Seleccioneu un mètode de connexió i
després feu clic a [Next (Next)].
6 Llegiu “Environmental advice for Users”
i, després, feu clic a [Next (Next)].
9 Feu clic a [Instal·lació recomanada
(Recommended Install)].
Nota
● Per a installar un controlador PS o un controlador XPS, feu clic a [Instal·lació personalitzada (Custom Install)] i, després, seleccioneu el controlador que voleu installar de [Tots els elements].
- 77 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)
10 Quan s'utilitza una connexió de xarxa,
comença la cerca del dispositiu. Si es
detecta la impressora, seleccioneu-la de la llista i feu clic a [Next (Next)].
La installació del programari comença
automàticament.
3
Impressió
12 Després de nalitzar la installació, feu
clic a [Exit (Exit)].
13 Feu clic a [Exit (Exit)] a la pantalla de
Selecció del menú per sortir.
Nota
● Si la impressora no es detecta, feu clic a [Conguració Xarxa] i canvieu la conguració de xarxa de la impressora, seguint les instruccions de la pantalla. S'inicia la cerca del dispositiu. Si es detecta la impressora, seleccioneu-la de la llista i feu clic a [Next].
Escriviu les dades de conguració de la xarxa i feu
clic a [Set].
Introduïu la contrasenya per a la conguració de
xarxa i feu clic a [D'acord].
Després de nalitzar la conguració de xarxa, la
impressora es reiniciarà automàticament i la pantalla de Selecció del menú es tornarà a visualitzar. Torneu a realitzar el procediment d'instal·lació des del pas 8.
11 Si s'utilitza una connexió USB/LPT
(parallel), després de visualitzar la pantalla següent, connecteu la impressora i l'ordinador utilitzant el cable USB/LPT i, després, activeu la impressora.
14 Seleccioneu [Start], [Control Panel] i,
després, [Devices and Printers].
Si visualitzeu la icona del dispositiu a la carpeta [Devices and Printers], la conguració s'haurà completat.
- 78 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)

Quan s'afegeixen opcions

Si s'instal·len opcions com ara unitats de safata addicionals, utilitzeu els procediments següents
per canviar la conguració del controlador
d'impressora.
Per al controlador PCL del Windows
1 Feu clic a [Start] i, després, [Devices
and Printers].
2 Feu clic amb el botó dret a la icona de la
impressora i després seleccioneu [Propietats de la impressora]. (Si heu instal·lat diversos controladors d'impressora, seleccioneu [Propietats de la impressora] i, després, [Nom de la impressora (PCL)]).
3 Seleccioneu la pestanya [Recull la
conguració de la impressora].
2 Feu clic amb el botó dret a la icona
[Nom de la impressora (PS)] i després seleccioneu [Propietats de la impressora]. (Si heu instal·lat diversos controladors d'impressora, seleccioneu [Propietats de la impressora] i, després, [Nom de la impressora (PS)]).
3 Seleccioneu la pestanya [Conguració
del dispositiu].
4 Si utilitzeu una connexió de xarxa,
seleccioneu [Get installed options automatically (Get installed options
automatically)] a [Installable Options (Installable Options)] i, després, feu clic a [Conguració]. Si utilitzeu una connexió USB, seleccioneu un valor adequat per a [Available Trays (Available Trays)] a [Installable Options (Installable Options)].
3
Impressió
4 Si utilitzeu una connexió de xarxa,
seleccioneu [Recull la conguració de la impressora (Get Printer Settings)]. Si utilitzeu una connexió USB, escriviu el nombre total de safates sense comptar la safata multiusos a [Safates de paper instal·lades (Installed Paper Trays)].
Per exemple, si s'installen tres safates opcionals,
escriviu “4” ja que les safates 1, 2, 3 i 4 estaran
disponibles.
5 Feu clic a [OK].
Per al controlador XPS del Windows
1 Feu clic a [Start] i, després, [Devices
and Printers].
5 Feu clic a [OK].
Per al controlador PS del Windows
1 Feu clic a [Start] i, després, [Devices
and Printers].
2 Feu clic amb el botó dret a la icona de
la impressora i després seleccioneu [Propietats de la impressora]. (Si heu instal·lat diversos controladors d'impressora, seleccioneu [Propietats
de la impressora] i, després, [Nom de la impressora (XPS)]).
- 79 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per al Windows)
3 Seleccioneu la pestanya [Opcions del
dispositiu].
4 Si utilitzeu una connexió de xarxa,
seleccioneu [Recull la conguració de la impressora (Get Printer Settings)]. Si utilitzeu una connexió USB, escriviu el nombre total de safates sense comptar la safata multiusos a [Safates de paper instal·lades (Installed Paper Trays)].
3
Impressió
Per exemple, si s'installen tres safates opcionals,
escriviu “4” ja que les safates 1, 2, 3 i 4 estaran
disponibles.
5 Feu clic a [OK].
- 80 -

Instal·lació d'un controlador d'impressora (per a Macintosh)

Instal·lació d'un controlador d'impressora (per a
Macintosh)
Conguració mitjançant una
xarxa
1 Activeu la impressora.
2 Installeu el controlador d'impressora.
Nota
● Abans d'iniciar aquest procediment, inhabiliteu el programari antivirus.
(1) Carregueu el disc “Software DVD-
ROM” a l'ordinador Macintosh.
(2) Feu doble clic a [OKI], [Drivers] i,
després, [Installer for OSX xxx]
(“xxx” indica la versió del SO que
s'instal·larà) a la carpeta [PS].
(3) Escriviu la contrasenya de
l'administrador, seguint les instruccions visualitzades a la pantalla i feu clic a [Install Software].
Nota
Si es visualitza el quadre de diàleg [Print & Scan], feu clic a [x] per tancar-lo.
(4) En el menú Apple, seleccioneu
[System Preferences].
(7) Feu clic a [Default (Default)].
3
Impressió
(8) Seleccioneu un nom d'impressora.
Si el nom del model correcte es visualitza a [Driver], feu clic a [Add (Add)].
Nota
● Si s'utilitza una xarxa Bonjour, el nom de la impressora es visualitza amb el format de [model
name] amb el sux dels sis dígits d'ordre més baix de l'adreça MAC.
● Per visualitzar l'adreça MAC, premeu el botó de desplaçament del tauler de control i els botons
[Conguration] i, després, [Xarxa].
(5) Feu clic a [Print & Scan (Print &
Scan)].
(6) Feu clic a [+].
- 81 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per a Macintosh)
3
Impressió
(9) Comproveu que la impressora
seleccionada es visualitza a la llista d'impressores i que el nom de la impressora afegida es visualitza correctament a [Kind: (Kind:)]; després, tanqueu [Print & Scan (Print & Scan)].
Nota
● El nom de la impressora afegida no es visualitzarà correctament si el controlador d'impressora no llegeix
un txer PDF correctament. En aquest cas, elimineu
la impressora afegida i torneu a registrar-la.
Conguració a través d'USB
1 Activeu la impressora.
2 Installeu el controlador d'impressora.
Nota
● Abans d'iniciar aquest procediment, inhabiliteu el programari antivirus.
(1) Carregueu el disc “Software DVD-
ROM” a l'ordinador Macintosh.
(2) Feu doble clic a [OKI], [Drivers] i,
després, [Installer for MacOSX] a la carpeta [PS].
(3) Escriviu la contrasenya de
l'administrador, seguint les instruccions visualitzades a la pantalla i feu clic a [Install Software].
Realitzeu la instal·lació seguint les instruccions visualitzades a la pantalla.
3 Realitzeu la conguració de la
impressora a través d'USB.
Nota
● Si es visualitza el quadre de diàleg [Print & Scan], feu clic a [x] per tancar-lo.
(1) En el menú Apple, seleccioneu
[System Preferences].
(2) Feu clic a [Print & Scan (Print &
Scan)].
(3) Feu clic a [+].
- 82 -
Instal·lació d'un controlador d'impressora (per a Macintosh)
(4) Seleccioneu el nom d'una impressora
per la qual es visualitzi [USB (USB)] a [Kind: (Kind:)]. Si el nom del model correcte es visualitza al menú [Driver], feu clic a [Add (Add)].
(5) Comproveu que la impressora
seleccionada es visualitza a la llista d'impressores i que el nom de la impressora afegida es visualitza correctament a [Kind: (Kind:)]; després, tanqueu [Print & Scan (Print & Scan)].

Quan s'afegeixen opcions

Si s'instal·len opcions com ara unitats de safata addicionals, utilitzeu els procediments següents
per canviar la conguració del controlador
d'impressora.
Per al controlador PS del Mac OS X
1 En el menú Apple, seleccioneu [System
Preferences].
2 Feu clic a [Print & Scan].
3 Seleccioneu una impressora i després
feu clic a [Options & Supplies...].
4 Seleccioneu la pestanya [Driver
(Driver)].
5 Seleccioneu un valor adequat a
[Available Tray (Available Tray)] i feu clic a [OK (OK)].
3
Impressió
- 83 -

Impressió des d'un ordinador

Impressió des d'un ordinador
En aquesta secció es descriu com s'imprimeix des d'un ordinador.
Nota
● A continuació, s'explica com imprimir un txer del bloc de notes per a Windows o un txer de l'editor de textos per a Mac OS X. En funció de l'aplicació utilitzada o de la versió del controlador d'impressora, la descripció pot ser diferent.
● Per a més informació sobre els diferents paràmetres de conguració d'un controlador d'impressora, consulteu l'ajuda en línia del controlador.

Impressió

3
Impressió
1 Obriu l'arxiu que s'ha d'imprimir amb
l'aplicació adequada.
2 Congureu les opcions d'impressió a la
pantalla del controlador de la impressora i comenceu a imprimir.
En el següent procediment, es denirà la mida del
paper, la safata del paper i el pes del paper. En
el següent procediment, es denirà la mida del
paper, la safata del paper i el pes del paper.
Per als controladors PCL/XPS del Windows
1 En el menú [File] de l'aplicació,
seleccioneu [Imprimeix].
2 Seleccioneu un controlador d'impressora.
3 Feu clic a [Preferences (Preferences)].
6 Seleccioneu el pes del paper a [Weight
(Weight)].
4 Seleccioneu la mida del paper a [Mida
(Size)] de la pestanya [Conguració (Setup)].
5 Seleccioneu la safata del paper a
[Origen (Source)].
7 Feu clic a [OK (OK)].
8 Feu clic a [Imprimeix].
- 84 -
Impressió des d'un ordinador
Per al controlador PS del Windows
1 En el menú [File] de l'aplicació,
seleccioneu [Imprimeix].
2 Seleccioneu un controlador d'impressora.
3 Feu clic a [Preferences (Preferences)].
8 Feu clic a [Tipus de mitjà (Media
Type)] i seleccioneu el pes del paper de la llista desplegable.
3
Impressió
9 Feu clic a [OK (OK)].
10 Feu clic a [Imprimeix].
4 Seleccioneu la pestanya [Paper/
Qualitat (Paper/Quality)].
5 Seleccioneu la safata del paper a
[Origen del paper (Paper Source)].
6 Feu clic a [Advanced (Advanced)].
7 Feu clic a [Mida del paper (Paper Size)]
i seleccioneu la mida del paper de la llista desplegable.
Per al controlador PS del Mac OS X
1 En el menú [File] de l'aplicació,
seleccioneu [Page Setup].
2 Seleccioneu una impressora a [Format
For: (Format For:)].
3 Seleccioneu la mida del paper a [Paper
Size (Paper Size)] i després feu clic a [OK (OK)].
4 En el menú [File], seleccioneu
[Print...].
5 En el menú del tauler, seleccioneu
[Paper Feed].
Nota
● Si la conguració detallada no es visualitza al quadre de diàleg de la impressora, feu clic a [Show Details] situat a la part inferior del quadre de diàleg.
- 85 -
Impressió des d'un ordinador
6 Seleccioneu la safata al tauler [Paper
Feed (Paper Feed)].
3
Impressió
7 En el menú del tauler, seleccioneu
[Printer Features (Printer Features)].
8 A [Feature Sets (Feature Sets)],
seleccioneu [Insert Option (Insert Options)].
9 Seleccioneu el pes del paper a [Tipus
de mitjà (Media Type)].
10 Feu clic a [Print (Print)].
Nota
● Normalment, s'utilitza [Paràmetre d'impressora] per a seleccionar el pes del paper. Si heu seleccionat [Paràmetre d'impressora], s'aplicarà el valor
denit al tauler de control de la impressora.
Referència
● Si heu seleccionat [Auto Select] com a mètode d'alimentació del paper, se seleccionarà automàticament la safata corresponent al paper assignat. Per obtenir informació detallada sobre la selecció automàtica de les safates, consulteu el
Manual d'usuari de funcions avançades.
● Si la safata multiusos s'ha seleccionat com a mètode d'alimentació del paper, el paper s'ha de carregar a la safata multiusos. Per obtenir informació detallada sobre com carregar paper a la safata multiusos, consulteu "Càrrega de paper a la safata multiusos"
P.35.
- 86 -

Impressió de dades en un dispositiu de memòria USB

Impressió de dades en un dispositiu de memòria
USB
En aquesta secció es descriu com s'imprimeixen dades en un dispositiu de memòria USB. Podeu connectar un dispositiu de memòria USB a la impressora i imprimir directament els arxius emmagatzemats al dispositiu.
Nota
● No garantim que tots els dispositius de memòria USB funcionin en aquesta impressora. (Els dispositius de memòria USB amb funcions de seguretat no són compatibles).
● Els concentradors USB i els discs durs-USB externs no són compatibles.
Nota
● Els sistemes de txers FAT12, FAT16 i FAT32 són compatibles.
● Els formats de txers compatibles són: JPEG, PDF (ISO 32000-1:2008), M-TIFF, PRN (PCL, PS) i XPS.
● Els dispositius de memòria amb capacitat ns a 32 GB són compatibles.
● Fins a 100 txers que estan emmagatzemats al dispositiu de memòria USB en els formats de txer compatible es visualitzaran
a la llista de txers.
- Si el número d'arxius desats al dispositiu de memòria USB supera els 100, la llista de txers no es visualitzarà correctament.
- És possible que els dispositiu de memòria USB amb una estructura de directoris de 20 capes o més no es llegeixin correctament.
- És possible que els camins de txers de més de 240 caràcters no es llegeixin correctament.
● Només es pot imprimir un txer del dispositiu de memòria USB cada vegada.
3

Impressió

Impressió
1 Connecteu un dispositiu de memòria
USB (1) al port USB de la impressora.
1
Nota
● Connecteu el dispositiu de memòria USB directament al port USB. Si no podeu, és possible que el port USB estigui malmès.
2 Si visualitzeu [Seleccioneu Imprimir
Fitxer (Select Print File)], seleccioneu
el txer que voleu imprimir prement el botó de desplaçament i després
premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3 Realitzeu la conguració d'impressió que
calgui.
Referència
"Conguració d'impressió" P.87
4 Seleccioneu [Imprimeix] per iniciar la
impressió.
5 Un cop nalitzada la impressió,
desconnecteu el dispositiu de memòria USB.
Conguració d'impressió
La conguració d'impressió es pot denir des del
menú [Conguració d'impressió] quan s'han d'imprimir dades del dispositiu de memòria USB.
Nota
● [Conguració d'impressió (Print Setup)] no es visualitza si l'arxiu PRN està seleccionat a [Seleccioneu Imprimir Fitxer (Select Print File)].
És possible que calgui realitzar el següent procediment en el Pas 4 a "Impressió de dades
en un dispositiu de memòria USB" P.87.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣫䣮䣧䢢䢳䢱䢴
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺 䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺 䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
Canvi de les safates de paper (Alimentació de paper)
Podeu seleccionar la safata de paper.
Nota
● Per a imprimir un txer PRN, se seleccionarà una safata de paper designada al controlador d'impressora quan es
va crear el txer que s'ha d'imprimir.
- 87 -
Impressió de dades en un dispositiu de memòria USB
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració d'impressió] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2 Comproveu que [Alimentació del
paper] estigui seleccionat i premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3 Premeu el botó de desplaçament
3
Impressió
per seleccionar una safata de paper i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
4 Premeu el botó <BACK (ENRERE)> per
tornar a la pantalla inicial.
Canvi del número de còpies (Copies)
Podeu denir el número de còpies que voleu
imprimir.
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració d'impressió] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Còpies] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3 Escriviu el número de còpies i després
premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Podeu assignar-ne ns a 999.
4 Premeu el botó <BACK (ENRERE)> per
tornar a la pantalla inicial.
Nota
● Les safates que podeu seleccionar són:
- Safata 1 (Conguració predenida de fàbrica)
- Safates 2-4 (quan s'instal·len safates addicionals)
- Safata multiusos
Impressió dúplex (Dúplex)
Podeu seleccionar impressió dúplex o a una cara.
Nota
● Per a imprimir un txer PRN, se seleccionarà la impressió dúplex/a una cada designada al controlador d'impressora
quan es va crear el txer que s'ha d'imprimir.
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració d'impressió] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Dúplex] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3 Premeu el botó de desplaçament i
seleccioneu [Activat] per a impressió dúplex o [Desactivat] per a impressió a una cara i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
4 Premeu el botó <BACK (ENRERE)> per
tornar a la pantalla inicial.
Conguració d'enquadernació
(Enquadernació)
La posició d'enquadernació es pot denir per a la
impressió dúplex.
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració d'impressió] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
2 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Enquadernació] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Marge llarg] o [Marge curt] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
4 Premeu el botó <BACK (ENRERE)> per
tornar a la pantalla inicial.
Ajustament de la mida de la pàgina amb la mida del paper (Ajustament)
Podeu ajustar la mida de la pàgina amb la del
paper.
Si la mida de la pàgina d'un txer que s'ha
d'imprimir és massa gran o massa petita per
a l'àrea d'impressió efectiva, l'ajustament es
realitzarà de manera automàtica perquè la mida de la pàgina encaixi amb la mida del paper.
Nota
● Aquesta conguració no està disponible per a la impressió d'un txer PRN.
Nota
● La conguració predeterminada d'aquesta funció és [Activat].
1 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Conguració d'impressió] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
- 88 -
2 Premeu el botó de desplaçament per
seleccionar [Ajustar] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
3 Premeu el botó de desplaçament i
seleccioneu [Activat] per habilitar la funció d'ajustament i [Desactivat] per inhabilitar-la i, després, premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Impressió de dades en un dispositiu de memòria USB
4 Premeu el botó <BACK (ENRERE)> per
tornar a la pantalla inicial.
3
Impressió
- 89 -

Cancellació de la impressió

Cancellació de la impressió
Premeu el botó <CANCEL (CANCEL·LA)> del tauler de control per a cancel·lar treballs
d'impressió que ja s'estan imprimint o preparant
per a la impressió.
3
Impressió
Si premeu el botó <CANCEL (CANCEL·LA)>, visualitzareu el missatge següent:
䣅䣣䣰䣥䣧䣮䢢䣆䣣䣶䣣䣁
䣛䣧䣵
䣐䣱
Per a cancellar la impressió, seleccioneu [ (Yes)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Per a continuar amb la impressió, seleccioneu [No (No)] i després premeu el botó <ENTER (ENTRAR)>.
Si la impressora no funciona durant uns 3 minuts mentre es visualitza aquest missatge, el missatge desapareixerà i la impressió continuarà.
- 90 -

Còmodes funcions d'impressió

12
34
12
34
Còmodes funcions d'impressió
Disposeu de les següents funcions d'impressió. Per obtenir informació més detallada, consulteu el
Manual d'usuari de funcions avançades.
 Impressió en sobres
 Impressió en etiquetes
 Impressió en paper de mida
personalitzada
Al controlador de la impressora podeu registrar mides de paper personalitzades per a poder imprimir en paper no estàndard, com ara pancartes.
 Ajustament d'escala a les pàgines
Podeu imprimir les dades formatades per a una mida de pàgina en una mida de pàgina diferent
sense necessitat de modicar les dades de la
impressió.
Canviar la mida de la pàgina
A4
B5
 Canvi de la qualitat d'impressió
(Resolució)
La qualitat de la impressió es pot canviar segons les necessitats.
 Estalvi de tòner
Podeu estalviar tòner si reduïu la densitat d'impressió.
L'estalvi de tòner es pot ajustar en 2 nivells.
•Estalvi de tòner
Nota
Hi ha moltes més funcions còmodes a més d'aquestes. Consulteu el Manual d'usuari de funcions avançades.
3
Impressió
 Canvi del format de pàgina
Podeu canviar el format de pàgina per a impressió múltiple, impressió de fullet, impressió de pòsters, etc.
•Impressió múltiple
Impressió de fullet•Impressió de pòster
12
 Impressió dúplex
Podeu imprimir a ambdues cares d'un full de paper.
•Impressions dúplex
2
1
11
9
7
5
3
1
- 91 -

4. Solució de problemes

Quan es visualitza un missatge d'error a la
pantalla

Embús de paper

Comprovació del missatge visualitzat
4
Si el paper s'encalla a la impressora, o encara
queden papers a dins de la impressora ns i
Solució de problemes
tot després d'haver retirat el paper encallat, es visualitza un missatge d'error a la pantalla i l'indicador <ATTENTION (ATENCIÓ)> parpelleja.
Premeu el botó <HELP (AJUDA)> per mostrar la solució. Retireu el paper encallat segons la solució que es visualitza. O retireu el paper encallat, consultant les pagines corresponents descrites en la llista següent.
Botó <HELP (AJUDA)>
Premeu el botó <HELP (AJUDA)> per mostrar una solució.
䣚䣚䣚䣚 䣚䣚䣚䣚
䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣵䣧䣧䢢䣊䣇䣎䣒䢢䣨䣱䣴䢢䣦䣧䣶䣣䣫䣮䣵䢰
Missatge a la pantalla
Obriu el casset Embús de paper [Nom de la safata]
Obriu la coberta Embús de paper Coberta davantera
Obriu la coberta Embús de paper Coberta davantera
Obriu la coberta Embús de paper Coberta davantera
Obriu la coberta Embús de paper Coberta superior
Missatge
visualitzat
després
de prémer
el botó <HELP
Pàgina
de refe-
rència
(AJUDA)>
Codi
d'error
391, 392, 393, 394
372 pàgina
380 pàgina
390 pàgina
381 pàgina
pàgina
104
95
97
102
97
Indicador <ATTENTION (ATENCIÓ)>
Mostra la pantalla si es prem el botó <HELP (AJUDA)>
䣊䣇䣎䣒
䣇䣴䣴䣱䣴䢢䣅䣱䣦䣧
傜䣚䣚傝 䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚
䣚䣚䣚
Missatge a la pantalla (primera línia) Missatge a la pantalla (segona línia)
Codi d'error
䢢䢢䢢䢢䢢傍䢳䢱䢳䢲
Desplaça la pantalla cap avall
Desplaça la pantalla cap amunt
Obriu la coberta Embús de paper Coberta superior
Comproveu la unitat de dúplex Embús de paper
Check Paper Alimentació múltiple del paper [Nom de la safata]
Obriu el casset Queda paper [Nom de la safata]
Obriu la coberta Queda paper Coberta davantera
Obriu la coberta Queda paper Coberta superior
Obriu la coberta Queda paper Coberta superior
382, 383, 385
370, 371, 373
401 pàgina
631, 632, 633, 634
637 pàgina
638 pàgina
639, 640 pàgina
pàgina
100
pàgina
93
97
pàgina
104
102
97
100
- 92 -
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
Missatge
visualitzat
després
Missatge a la pantalla
de prémer
el botó <HELP
Pàgina
de refe-
rència
(AJUDA)>
Codi
d'error
Comproveu la unitat de dúplex Queda paper
641, 642 pàgina
93
Codis d'error 370, 371, 373, 641 i 642
Hi ha un embús de paper a la unitat de dúplex.
1 Obriu la coberta posterior (2) estirant
cap a vosaltres la palanca de bloqueig (1) situada al centre de la part posterior de la impressora.
1
3 Torneu la guia posterior (3) a la seva
posició original i tanqueu la coberta posterior (2).
2
3
4 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (5) per obrir la coberta davantera (4) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
4
Solució de problemes
2
2 Comproveu si hi ha paper encallat a dins
de la impressora. Si hi ha paper encallat, retireu-lo.
5
4
- 93 -
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
5 Estireu la unitat de dúplex (6) aguantant
els agafadors (7) per ambdós costats.
7
4
Solució de problemes
7 Torneu la unitat de dúplex (6) a la seva
posició original.
7
6
8 Tanqueu la coberta davantera (2).
6
Nota
● La unitat dúplex no es pot retirar. Si es retira per la força, es podria danyar.
6 Obriu la coberta superior (8) de la unitat
de dúplex i comproveu si hi ha paper encallat. Si hi ha paper encallat, retireu­lo amb suavitat. Després, tanqueu la coberta superior (8).
8
2
S'ha acabat el procés per a retirar el paper encallat.
- 94 -
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
Codi d'error 372
Hi ha un embús de paper a la coberta davantera.
1 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (1) per obrir la coberta davantera (2) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
2
1
2 Si podeu veure una punta del paper
encallat, retireu-lo amb suavitat en la
direcció de la etxa i, després, aneu
al pas 10. Si no podeu trobar el paper encallat, aneu al pas 3.
3 Obriu la coberta posterior (4) estirant
cap a vosaltres la palanca de bloqueig (3) situada a la part posterior de la impressora.
3
4
Solució de problemes
4
4 Comproveu si hi ha paper encallat a dins
de la impressora. Si hi ha paper encallat, retireu-lo.
- 95 -
5 Torneu la guia posterior (5) a la seva
posició original i tanqueu la coberta posterior (4).
4
5
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
6 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (1) per obrir la coberta davantera (2) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
4
Solució de problemes
2
7 Estireu la unitat de dúplex (7) aguantant
els agafadors (6) per ambdós costats.
8 Obriu la coberta superior (8) de la unitat
de dúplex i comproveu si hi ha paper encallat. Si hi ha paper encallat, retireu­lo. Després, tanqueu la coberta superior (8).
8
1
9 Torneu la unitat de dúplex (7) a la seva
posició original.
6
6
7
Nota
● La unitat dúplex no es pot retirar. Si es retira per la força, es podria danyar.
7
10 Tanqueu la coberta davantera (2).
2
S'ha acabat el procés per a retirar el paper encallat.
- 96 -
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
Codis d'error 380, 401
Hi ha un embús de paper a la coberta davantera. En el cas del Codi 401, el paper encallat es pot
expulsar automàticament. Si aquest és el cas, per cancel·lar l'error, només cal obrir i després tancar la coberta davantera.
1 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (1) per obrir la coberta davantera (2) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
1
2
2 Si podeu veure una punta del paper
encallat, retireu-lo amb suavitat en la
direcció de la etxa.
3 Tanqueu la coberta davantera (2).
2
S'ha acabat el procés per a retirar el paper encallat.
Codis d'error 381 i 638
Hi ha un embús de paper a sota d'un tambor d'imatge.
1 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (1) per obrir la coberta davantera (2) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
4
Solució de problemes
- 97 -
1
2
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
2 Obriu la coberta superior (3).
4
3 Retireu el cartutx d'impressió (4) i
Solució de problemes
col·loqueu-lo en una superfície plana.
4
5 Estireu el paper encallat amb suavitat
cap a dins de la impressora (en la
3
direcció de la etxa) si podeu veure una
punta del paper en la part posterior de guia de registre (5).
5
6 Obriu la guia de registre (5) en la
direcció de la etxa.
4 Cobriu el cartutx d'impressió que heu
tret (4) amb paper perquè no quedi exposat a la llum.
5
7 Retireu el paper encallat amb suavitat
en la direcció de la etxa si podeu veure
una punta de paper a la part davantera.
4
- 98 -
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
8 Retireu el paper encallat amb suavitat
en la direcció de la etxa si podeu veure
una punta de paper a la part posterior.
9 Si no podeu veure una punta del paper
encallat, retireu-lo amb suavitat mentre moveu les palanques de blocatge (6) de la unitat del fusor cap endavant.
Si a dins de la unitat encara hi queda una punta del paper encallat, estireu-lo amb suavitat cap a dins de la impressora.
6
11 Tanqueu la coberta superior (3).
Nota
● Podeu tancar la coberta superior sense problemes si tanqueu la coberta davantera ns a la meitat.
Procureu que la coberta davantera no torni a la seva posició d'obertura.
3
4
Solució de problemes
12 Tanqueu la coberta davantera (2).
Nota
● La coberta davantera no es pot tancar si la coberta superior no està tancada de forma segura.
10 Torneu el cartutx d'impressió (4) a la
impressora amb compte.
4
2
S'ha acabat el procés per a retirar el paper encallat.
- 99 -
Quan es visualitza un missatge d'error a la pantalla
Codis d'error 382, 383, 385, 639 i 640
Hi ha un embús de paper a la unitat del fusor.
1 Inseriu el dit al rebaix de la part dreta
de la impressora i estireu la palanca d'obertura de la coberta davantera (1) per obrir la coberta davantera (2) cap endavant.
Nota
● Obriu la cobertura davantera amb suavitat. Si l'obriu ràpidament, la safata multiusos es pot obrir.
4
Solució de problemes
3 Retireu el cartutx d'impressió (4) i
col·loqueu-lo en una superfície plana.
4
1
4 Cobriu el cartutx d'impressió (4) amb
paper perquè no quedi exposat a la llum.
2
2 Obriu la coberta superior.
3
4
5 Retireu el paper encallat que quedi a
dins de la unitat.
- 100 -
Loading...