Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e
aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori
causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e all’apparecchio citati in questo manuale sono state
necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili.
Tuttavia non si garantiscono in alcun modo, esplicito o implicito, la validità e la correttezza delle
informazioni qui riportate.
Tutti i diritti riservati a Oki Data Corporation. È vietato copiare, trasferire, tradurre e svolgere altre
operazioni sul contenuto senza autorizzazione. È necessario ottenere l’autorizzazione scritta di Oki Data
Corporation prima di svolgere una delle suddette operazioni.
Energy Star è un marchio registrato dell’Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati Uniti.
Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer.
Gli altri nomi di prodotto e marchio sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2014/30/EU (EMC), 2014/35/
EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), come emendatH
dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica, alla bassa tensione, alle apparecchiature terminali di radio e telecomunicazione,
ai prodotti connessi con il consumo di energia e alle restrizioni sull'utilizzo di determinate sostanze
pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per valutare questo prodotto ai fini della conformità alla direttiva EMC 2014/30/EU
e le diverse configurazioni che potrebbero influire su tale conformità.
tipo di cavo
Alimentazione1,8
USB5,0
/$115,0
Parallelo2,0
lunghezza
(metri)
nucleoschermatura
✘✘
✘✔
✘✘
✘✔
iPad, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altri paesi. AirPrint e il logo AirPrint sono marchi commerciali di Apple Inc.
- 2 -
●● ENERGY STAR
I paesi obiettivo del programma ENERGY STAR sono gli Stati Uniti, il Canada e il Giappone.
Non e' applicabile ad altri paesi.
Questo prodotto è conforme soltato a ENERGY STAR v2.0.
●● Pronto soccorso
Prestare attenzione alla polvere di toner:
Se ingerita, somministrare piccole quantità di acqua fredda e richiedere
assistenza medica. Non tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca.
Consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con abbondante acqua per almeno 15
minuti mantenendo le palpebre aperte. Consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per
ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
●● Informazioni per l’ambiente
m
/
o
c
p
r
i
n
w
w
w
.
i
k
o
.
t
i
n
g
/
- 3 -
●● Per la sicurezza
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Prima di utilizzare il prodotto leggere il Manuale d'uso per garantire la sicurezza.
Precauzioni relative alla sicurezza
AVVERTENZA
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono
determinare rischi di danni alla persona.
Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare
problemi di funzionamento o danni all’apparecchio.
Precauzioni generali
Non toccare l’interruttore
di sicurezza all’interno della
stampante. Diversamente
potrebbero vericarsi
folgorazioni dovute all’alta
tensione. La rotazione degli
ingranaggi potrebbe inoltre
provocare danni.
Scollegare il cavo di
alimentazione e contattare
il centro assistenza clienti
in caso di inltrazione di
liquidi nelle parti interne della
stampante.
In caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi.
Scollegare il cavo di
alimentazione e rivolgersi
al centro assistenza se la
stampante dovesse cadere
o se il coperchio fosse
danneggiato.
In caso contrario, potrebbero
vericarsi scosse elettriche
e/o incendi, con conseguenti
danni.
Non inserire materiali
nell’apertura di aerazione.
Diversamente potrebbero
vericarsi folgorazioni e/o
incendi con conseguenti
danni alla persona.
Non gettare le cartucce di
toner e i tamburi fotosensibili
nel fuoco. Potrebbero
vericarsi esplosioni con
conseguenti ustioni.
Non utilizzare spray
altamente inammabili in
prossimità della stampante.
In caso contrario sulle
parti calde della stampante
potrebbero svilupparsi
incendi.
Scollegare il cavo di
alimentazione e rimuovere
gli eventuali corpi estranei
caduti nella stampante, come
ad esempio le graffette. In
caso contrario, potrebbero
vericarsi scosse elettriche
e/o incendi, con conseguenti
danni.
Scollegare periodicamente
il cavo di alimentazione per
pulire i terminali della spina
e la sezione alla base dei
terminali.
Se la spina di alimentazione
rimane inserita per lungo
tempo, la sezione alla base
dei terminali accumulerà
polvere con conseguenti
possibilità di cortocircuito e
incendio.
Non appoggiare tazze o
bicchieri contenenti liquidi
sulla stampante.
Diversamente potrebbero
vericarsi folgorazioni e/o
incendi con conseguenti
danni alla persona.
Non utilizzare cavi di
alimentazione, altri cavi o
li di terra diversi da quelli
indicati nel Manuale d'uso.
Potrebbero vericarsi incendi.
Scollegare il cavo di
alimentazione e contattare il
centro assistenza clienti se
il coperchio è più caldo del
solito, fuma, emette un odore
strano o rumori inusuali. In
caso contrario, potrebbero
vericarsi incendi.
Non utilizzare né smontare la
stampante diversamente da
come indicato nel Manuale
d'uso. In caso contrario,
potrebbero vericarsi scosse
elettriche e/o incendi, con
conseguenti danni.
Non pulire il toner fuoriuscito
con un aspirapolvere.
Potrebbe prendere fuoco a
causa delle scintille generate
dai contatti elettrici.
Le fuoriuscite di toner sul
pavimento dovrebbero
essere rimosse con un panno
bagnato.
Non toccare il fusore e altre
parti dopo aver aperto il
coperchio della stampante.
Si potrebbero subire ustioni.
La possibilità d’uso di un
gruppo di continuità (UPS)
o di un inverter non è
garantita. Non utilizzare
gruppi di continuità o
inverter.
Potrebbero vericarsi incendi.
- 4 -
ATTENZIONE
Non avvicinarsi all’area di uscita della carta
quando l’alimentazione è attivata e la stampa è
in corso.
Potrebbero vericarsi danni alla persona.
Non toccare il display a cristalli liquidi se
danneggiato.
Se i cristalli liquidi fuoriusciti dal display entrano
a contatto con gli occhi o la bocca occorre
risciacquare con grandi quantità d’acqua.
Consultare un medico, se necessario.
- 5 -
●● Composizione del manuale
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Con il prodotto sono inclusi i seguenti manuali.
● Manuale d'uso (congurazione) ---- Questo documento
Descrive le operazioni di base per facilitare la comprensione della stampante. Le descrizioni della
congurazione iniziale, che comprende il posizionamento della stampante e l’impostazione iniziale
della rete, sono accompagnate dalle procedure di risoluzione dei problemi e di manutenzione.
● Manuale dell'utente (Avanzato)
Il manuale avanzato descrive le operazioni avanzate relative a ogni funzione. Sono inoltre incluse
informazioni sulle utilità e sull’impostazione della rete.
●● Informazioni sul manuale
Termini utilizzati nel documento
Nel manuale sono utilizzati i seguenti termini.
Nota
● Indica informazioni importanti sulle operazioni. Assicurarsi di leggere le sezioni accompagnate da questo simbolo.
Promemoria
● Indica informazioni importanti sulle operazioni. Leggere le sezioni accompagnate da questo simbolo.
Riferimento
● Indica dove cercare per ottenere informazioni dettagliate o correlate.
● Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare
rischi di danni alla persona.
● Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare
problemi di funzionamento o danni all’apparecchio.
Simboli utilizzati nel documento
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli.
SimboloDescrizione
[ ]● Indica i nomi di menu sul display dell’apparecchio.
● Indica i nomi di menu, nestre e nestre di dialogo sul computer.
" "
Pulsante/tasto < > Indica un pulsante hardware sul pannello dell’operatore o un tasto sulla tastiera del
>Indica come raggiungere la voce desiderata nel menu della stampante o del computer.
Stampante
● Indica i messaggi e il testo da immettere sul display dell’apparecchio.
● Indica i nomi le sul computer.
● Indica i titoli dei riferimenti.
computer.
Indica la stampante da utilizzare o selezionare.
- 6 -
Notazione utilizzata nel manuale
In assenza di descrizioni particolari, come sistema operativo Windows viene utilizzato Windows 7, come sistema
operativo Mac OS X viene utilizzato Mac OS X 10.8 e come stampante per gli esempi nel documento viene
utilizzato il modello B731.
La descrizione del documento può variare in base al sistema operativo o al modello.
- 7 -
Indice
Informazioni sulla garanzia del prodotto .....................................................2
ENERGY STAR
Pronto soccorso
Informazioni per l’ambiente
Per la sicurezza
Composizione del manuale
Informazioni sul manuale
14Raccoglitore a faccia in su
15Presa di alimentazione CA
16Sezione di interfaccia
17Coperchio di accesso
18Interfaccia parallela (solo modello installato in
parallelo)
9
19
20
N.Nome
19Coperchio posteriore
20Guida posteriore
- 13 -
Nomi dei componenti
● Sezione di interfaccia
1
Congurazione
N.Nome
21Collegamento all’interfaccia di rete
22Collegamento all’interfaccia USB
21
22
- 14 -
Nomi dei componenti
Pannello dell’operatore
In questa sezione vengono presentati nomi e funzioni dei componenti sul pannello dell’operatore e le
modalità di immissione del testo.
12
8
7
13
1
N.NomeFunzione
1Display dell’apparecchio
2Pulsante <ON LINE Consente di passare tra le modalità in linea e non in linea.
3Pulsante <CANCEL (ANNULLA)> Consente di annullare immediatamente la stampa in corso.
4Pulsante <ENTER (INVIO)>Consente di confermare la voce evidenziata.
5
6Pulsante <BACK (INDIETRO)>Consente di ritornare alla schermata precedente.
7Pulsante <HELP (GUIDA)>Consente di visualizzare la schermata della guida. Per chiuderla
8Pulsante <POWER SAVE
9Tastierino a dieci tasti
10Tasto <Fn>Consente di visualizzare la schermata di menu per l’impostazione
11Tasto <CLEAR (CANCELLA)>
12Indicatore <READY (PRONTO)>Si accende in verde nella modalità in linea e si spegne nella
13Indicatore <ATTENTION
Pulsante <
(RISPARMIO ENERGETICO)>
(ATTENZIONE)>
/ >
Consente di visualizzare le istruzioni per l’uso e lo stato della stampante.
● Consente di visualizzare la schermata di menu.
● Consente di selezionare il menu o scorrere la schermata.
premere il pulsante <HELP (GUIDA)>, il pulsante <BACK
(INDIETRO)> o il pulsante <CANCEL (ANNULLA)>.
● Consente di attivare o terminare la modalità Economizzatore.
● Consente di terminare la modalità Sleep.
Si accende in verde nella modalità Economizzatore e lampeggia in
verde nella modalità Sleep.
● Consente di immettere i numeri.
● Consente di immettere caratteri alfabetici e simboli.
La password può essere immessa solo con il tastierino a dieci tasti.
dell’apparecchio utilizzando una scorciatoia.
● Consente di eliminare un carattere durante l’immissione.
● Non è disponibile durante l’immissione di un indirizzo IP. Negli
altri casi consente di recuperare le impostazioni precedenti.
modalità non in linea.
Si accende o lampeggia in arancione se si verica un errore nel
dispositivo.
5
2
9
11
56
34
10
1
Congurazione
Uso del tastierino a dieci tasti
Utilizzare il tastierino per immettere numeri e
caratteri.
Ogni qualvolta viene premuto un tasto numerico,
i numeri o i caratteri immessi cambiano secondo
l’ordine riportato di seguito:
<1> 1
<2> a ➞ b ➞ c ➞ 2 ➞ a
<3> d ➞ e ➞ f ➞ 3 ➞ d
<4> g ➞ h ➞ i ➞ 4 ➞ g
<5> j ➞ k ➞ l ➞ 5 ➞ j
<6> m ➞ n ➞ o ➞ 6 ➞ m
<7> p ➞ q ➞ r ➞ s ➞ 7 ➞ p
<8> t ➞ u ➞ v ➞ 8 ➞ t
<9> w ➞ x ➞ y ➞ z ➞ 9 ➞ w
<0> 0
Le funzioni dei tasti <Fn> e <CLEAR
(CANCELLA)> sono le seguenti:
Tasto <Fn>
Consente di visualizzare la schermata di menu
per l’impostazione dell’apparecchio utilizzando
una scorciatoia. (Disponibile solo quando è
visualizzata la schermata di standby.)
Tasto <CLEAR (CANCELLA)>
Consente di eliminare un carattere durante
l’immissione di una password.
● Prestare attenzione alla condensa. Può causare problemi
di funzionamento.
● Se la stampante viene installata in un ambiente in cui
l’umidità dell’aria circostante è inferiore a 30% RH, è
opportuno utilizzare un umidicatore o un tappetino
antistatico.
25°C
temperatura 17°C-27°C,
umidità 50%-70% RH
Spazio per il posizionamento
Appoggiare la stampante su una supercie
piana, ampia a sufcienza da garantire la
stabilità dell’apparecchio.
Lasciare spazio sufciente intorno alla
stampante, come mostrato nelle gure.
● Vista dall’alto
20 cm
100 cm60 cm
20 cm
1
Congurazione
● Non effettuare l’installazione in prossimità di alte
temperature o fuochi.
● Non effettuare l’installazione in luoghi in cui
vengono avviate reazioni chimiche (laboratori e
simili).
● Non effettuare l’installazione in prossimità di
soluzioni inammabili quali alcool e diluenti.
● Non installare l'unità in punti alla portata dei
bambini.
● Non effettuare l’installazione in luoghi instabili
(supporti traballanti, punti in pendenza e così
via).
● Non installare l'unità in luoghi in cui verrebbe a
contatto con umidità, polvere o luce diretta del
sole.
● Non effettuare l’installazione in ambienti con aria
salmastra o gas corrosivi.
● Non effettuare l’installazione in luoghi esposti a
vibrazioni.
● Non effettuare l’installazione in luoghi in cui
l’apertura di aerazione della stampante risulta
ostruita.
● Non appoggiare l’apparecchio su un tappeto o
sulla moquette.
● Non effettuare l’installazione in un ambiente
chiuso con aerazione e circolazione limitate.
● Se la stampante viene utilizzata per lungo
tempo in un ambiente di piccole dimensioni è
consigliabile aerare la stanza.
● Effettuare l’installazione lontano da campi
magnetici intensi e altre fonti di disturbi.
● Effettuare l’installazione lontano da monitor o
televisori.
● Vista laterale
70 cm
- 17 -
Disimballaggio
1
Congurazione
●● Disimballaggio
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che
pesa circa 27 Kg.
Nota
● Utilizzare inizialmente i materiali di consumo o i gruppi
di manutenzione forniti con la stampante. In caso
contrario, la durata dei materiali di consumo o dei gruppi
di manutenzione potrebbe non essere visualizzata
correttamente, oppure potrebbe essere impossibile
utilizzarli in un secondo momento.
● La cartuccia di stampa (tubo verde) è particolarmente
delicata. Maneggiarla con cautela.
● Non esporre la cartuccia di stampa alla luce diretta del
sole o a luci articiali particolarmente luminose (superiori
a 1500 lux circa). Non esporre il tamburo fotosensibile
nemmeno alle normali luci articiali per un tempo
superiore a 5 minuti.
● Il materiale di imballaggio e imbottitura è indispensabile
per il trasporto della stampante. Non gettarlo.
Pericolo di infortuni!
1 Estrarre la stampante dalla confezione e
rimuovere i materiali di imbottitura e il
sacchetto di plastica.
3 Inserire il dito nella fessura sul lato
destro della stampante e tirare la leva di
apertura del coperchio frontale (2) per
aprire il coperchio frontale (3).
Nota
● Aprire con cautela il coperchio frontale. Con
un’apertura rapida potrebbe aprirsi il cassetto MU.
2
3
4 Per ES7131/MPS5501b, rimuovere il
nastro protettivo (4) e il fermo arancione
(5).
2 Rimuovere le due strisce di nastro
protettivo (1) sul lato destro e su quello
posteriore della stampante.
1
5
4
5
4
- 18 -
Disimballaggio
5 Ruotare completamente la leva blu
(7) della cartuccia di stampa (6) nella
direzione della freccia.
6
6 Aprire il coperchio superiore (8).
8 Chiudere il coperchio superiore (8).
1
8
Congurazione
7
9 Chiudere il coperchio frontale (3).
8
7 Estrarre il fermo arancione (9) dell’unità
fusore.
9
3
- 19 -
Informazioni sulle opzioni
1
Congurazione
●● Informazioni sulle opzioni
Accessori opzionali disponibili
Per la stampante sono disponibili i seguenti
accessori opzionali:
● Unità vassoio aggiuntiva (vassoio 2/3/4)
● Supporto della stampante
● RAM aggiuntiva (512 MB)
● Hard disk da 160 GB
● Unità vassoio di elevata capacità (LCF)
(per maggiori informazioni sul montaggio,
consultare il manuale di istruzioni fornito
insieme all’LCF).
● Piede antirovesciamento del supporto della
stampante (1 set)
Montaggio di un supporto di
stampante
Per ssare un set di piedi
antirovesciamento
Sezione laterale
del piedino
antirovesciamento (2)
Coperchio del piedino
antirovesciamento (2)
Piedino antirovesciamento
(2)
Sezione posteriore
del piedino
antirovesciamento (2)
antirovesciamento (2)
Viti (22)Coperchio del piedino
1 Montare i piedi antirovesciamento
(anteriori e di entrambi i lati) con
quattro viti.
Nota
● Le direzioni di montaggio sul lato sinistro e quelle sul
lato destro sono diverse.
- 20 -
Informazioni sulle opzioni
2 Appoggiare la parte inferiore dei piedi
antirovesciamento (di entrambi i lati) sul
pavimento, allineare i lati all'armadio e
serrarli con due viti ciascuno.
Foro delle viti
Nota
● Non serrare le viti superiori.
Foro delle viti
3 Serrare i coperchi delle viti dei piedi
antirovesciamento (di entrambi i lati) e
i piedi antirovesciamento con due viti
ciascuno.
5 Appoggiare la parte inferiore dei piedi
antirovesciamento sul pavimento e
serrarli con tre viti.
Inserire la vite al centro della
rientranza ovale e serrarla.
Come montare un supporto alla
stampante
ATTENZIONE
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che
pesa circa 27 Kg.
Pericolo di infortuni!
1
Congurazione
4 Allineare il coperchio (posteriore)
dei piedi antirovesciamento al lato
posteriore del piede antirovesciamento.
1 Spegnere la stampante e scollegarne
tutti i cavi.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag.33
- 21 -
Informazioni sulle opzioni
2 Appoggiare con delicatezza la stampante
1
Congurazione
sul relativo supporto, inserendo le
sporgenze (1) del supporto nei fori nella
parte inferiore della stampante.
Come montare un supporto
stampante a un cassetto
aggiuntivo (cassetti 2/3/4)
Impilare i cassetti aggiuntivi uno ad uno sul
supporto della stampante, quindi appoggiarvi la
stampante.
1 Appoggiare con delicatezza il vassoio
aggiuntivo sul relativo supporto,
inserendo le quattro sporgenze (1) del
supporto nei fori nella parte inferiore del
cassetto aggiuntivo.
1
3 Inserire il cavo CA e gli altri cavi
scollegati nella stampante, quindi
attivare l’interruttore d’accensione.
1
- 22 -
Informazioni sulle opzioni
ATTENZIONE
2 Per aggiungere altri cassetti aggiuntivi,
appoggiarli con delicatezza sul cassetto
aggiuntivo, inserendo una a una le
sporgenze (1) del cassetto aggiuntivo
inferiore nei fori presenti nella parte
inferiore del cassetto aggiuntivo
superiore.
3 Appoggiare con delicatezza la stampante
sui cassetti aggiuntivi, inserendo le
sporgenze (1) del cassetto aggiuntivo
nei fori nella parte inferiore della
stampante.
Pericolo di infortuni!
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che
pesa circa 27 Kg.
1
Congurazione
1
1
- 23 -
Informazioni sulle opzioni
4 Bloccare le due rotelle sul lato anteriore
1
Congurazione
dei cassetti aggiuntivi abbassando le
relative leve di bloccaggio.
Per prevenire il possibile rovesciamento
della stampante durante il trasporto o la
manutenzione, evitare le seguenti operazioni:
● Non spingere in basso il cassetto aperto.
● Non spingere la stampante dal lato posteriore
quando il cassetto è aperto.
● Non sollecitare il coperchio superiore della
stampante aperto.
- 24 -
Informazioni sulle opzioni
Installazione di un’unità
vassoio aggiuntiva
Nome modello: N22305A
Installare le unità cassetto aggiuntive opzionali
per aumentare la capacità del cassetto carta
della stampante. Le combinazioni delle unità
cassetto aggiuntive installabili sono indicate
sotto.
Dopo l’installazione è necessario congurare
le impostazioni del driver della stampante.
"Aggiunta di opzioni" a pag.81
● Stampante e un cassetto aggiuntivo
● Stampante e tre cassetti aggiuntivi
1
Congurazione
Riferimento
● Per le caratteristiche tecniche dell’unità vassoio aggiuntiva
vedere "Tipi di carta supportati" a pag.44.
1 Spegnere la stampante e scollegarne
tutti i cavi.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag.33
● Stampante e due cassetti aggiuntivi
2 Impilare i cassetti aggiuntivi, inserendo
una a una le sporgenze (1) del cassetto
aggiuntivo inferiore nei fori presenti nella
parte inferiore del cassetto aggiuntivo
superiore.
1
- 25 -
Informazioni sulle opzioni
ATTENZIONE
3 Appoggiare con delicatezza la stampante
1
Congurazione
sui cassetti aggiuntivi, inserendo le
sporgenze (1) del cassetto aggiuntivo
nei fori nella parte inferiore della
stampante.
Pericolo di infortuni!
● Per garantire la sicurezza la stampante deve
essere sollevata almeno da due persone, visto che
pesa circa 27 Kg.
Installazione di RAM
aggiuntiva
È possibile installare RAM aggiuntiva per
aumentare la capacità di memoria della
stampante qualora si verichino overow di
memoria o errori di fascicolazione. La stampante
supporta 512 MB di RAM.
Nota
● Utilizzare esclusivamente prodotti originali di Oki Data. Le
prestazioni non possono essere garantite se si utilizzano
altri prodotti.
● L’elettricità statica può causare danni ai componenti.
Prima di lavorare sulla stampante è necessario scaricare
l’elettricità statica dal proprio corpo toccando ad esempio
parti metalliche collegate a terra.
Promemoria
● Per la stampa di striscioni è consigliabile installare la
memoria aggiuntiva.
1
4 Inserire il cavo CA e gli altri cavi
scollegati nella stampante, quindi
attivare l’interruttore d’accensione.
1 Spegnere la stampante e scollegarne
tutti i cavi.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag.33
2 Aprire il coperchio di accesso (1) sul lato
destro della stampante.
1
- 26 -
Informazioni sulle opzioni
3 Allentare la vite per rimuovere la piastra
di metallo (2).
2
4 Assicurarsi che il LED (3) indicato dalla
freccia sia spento.
Se è acceso attenderne lo spegnimento.
5 Inserire la RAM aggiuntiva (4) nello
slot e ssarla spingendola verso la
stampante.
Nota
● Prestare attenzione all'orientamento della RAM
aggiuntiva. La RAM aggiuntiva presenta sul relativo
connettore piccoli denti che devono penetrare nel
connettore dello slot.
4
6 Inserire la piastra di metallo (2) nella
stampante dal lato destro, quindi
chiudere la stampante serrando la vite.
1
Congurazione
3
2
7 Chiudere il coperchio di accesso (1).
1
- 27 -
Informazioni sulle opzioni
8 Inserire il cavo CA e gli altri cavi
1
Congurazione
scollegati nella stampante, quindi
attivare l’interruttore d’accensione.
9 Premere il pulsante di scorrimento sul
pannello dell’operatore.
10 Vericare che sia selezionato
[Congurazione (Conguration)] e
premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱䣤
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
13 Vericare che il valore di [RAM (RAM)]
sia aumentato.
䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄
- Per la memoria espansa a 512 MB, il
valore è [768 MB (768 MB)].
Nota
● Se il valore di [RAM] non è aumentato, spegnere la
stampante e scollegare il cavo CA e tutti gli altri cavi,
quindi reinstallare la RAM aggiuntiva.
14 Premere il pulsante <ON LINE (IN
LINEA)>.
11 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare [System
(System)], quindi premere il pulsante
<ENTER (INVIO)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶
䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭
䣕䣻䣵䣶䣧䣯
12 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare [RAM
(RAM)], quindi premere il pulsante
<ENTER (INVIO)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻䣊䣆䣆
- 28 -
Informazioni sulle opzioni
Installazione di un hard disk
1 Spegnere la stampante e scollegarne
tutti i cavi.
Riferimento
● "Spegnimento" a pag.33
2 Aprire il coperchio di accesso (1) sul lato
destro della stampante.
1
4 Assicurarsi che il LED (3) indicato
dalla freccia sia spento. Se è acceso
attenderne lo spegnimento.
3
5 Collegare un hard disk (4) e utilizzare
due viti per ssarlo.
1
Congurazione
3 Allentare la vite per rimuovere la piastra
di metallo (2).
2
4
6 Inserire nella stampante prima il
connettore bianco (5) dell'hard disk,
quindi l'altro connettore (6).
6
5
- 29 -
Informazioni sulle opzioni
7 Inserire la piastra di metallo (2) nella
1
Congurazione
stampante dal lato destro, quindi
chiudere la stampante serrando la vite.
8 Chiudere il coperchio di accesso (1).
11 Vericare che sia selezionato
[Congurazione (Conguration)] e
premere il pulsante <ENTER (INVIO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱䣤
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
2
12 Premere più volte il pulsante di
scorrimento
(System)], quindi premere il pulsante
<ENTER (INVIO)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶
䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭
䣕䣻䣵䣶䣧䣯
per selezionare [System
1
9 Inserire il cavo CA e gli altri cavi
scollegati nella stampante, quindi
attivare l’interruttore d’accensione.
10 Premere il pulsante di scorrimento sul
pannello dell’operatore.
13 Premere più volte il pulsante di
scorrimento per selezionare [HDD
(HDD)], quindi premere il pulsante
<ENTER (INVIO)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻䣊䣆䣆
14 Vericare il valore di [HDD (HDD)].
䣊䣆䣆䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢳䢸䢲䢰䢲䢶䣉䣄䣝䣈䢸䢶䣟
Nota
● Se viene visualizzato [non installato/a], spegnere
la stampante e scollegare il cavo CA e gli altri cavi,
quindi reinstallare l’hard disk.
- 30 -
Loading...
+ 139 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.