Produkt jest zgodny z wymaganiami sformułowanymi w Dyrektywach 2014/30/EU (EMC), 2014/35/
EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC (ErP) i 2011/65/EU (RoHS) przy uwzględnieniu,
w stosownych przypadkach, przepisów państw członkowskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej, niskiego napięcia, sprzętu radiowego I telekomunikacyjnego i
produktów pobierających energię elektryczną, ograniczeń używania niektórych substancji
niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Do oceny produktu w zakresie zgodności z dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej
2014/30/EU użyto poniższych kabli. Konfiguracje inne niż użyta mogą wpływać na zachowanie
zgodności urządzenia z ww. dyrektywą.
Krajami docelowymi programu ENERGY STAR są Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia.
Program nie dotyczy innych krajów.
Ten produkt jest zgodny wyłącznie z programem ENERGY STAR v2.0.
●● Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach
Obchodząc się z tonerem, należy zachować ostrożność:
W przypadku połknięcia tonera należy podawać niewielkie ilości zimnej wody i
skontaktować się z lekarzem. NIE NALEŻY wywoływać wymiotów.
Jeśli toner dostanie się do układu oddechowego, należy wyprowadzić osobę na
świeże powietrze. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Jeśli toner dostanie się do oczu, należy przez co najmniej 15 minut płukać oczy
dużą ilością wody. Następnie należy zgłosić się do lekarza.
Toner rozsypany na skórze lub ubraniu należy zmyć zimną wodą, aby nie
pozostały nieusuwalne plamy.
●● Informacje dotyczące ochrony środowiska
m
/
o
c
p
r
i
n
t
i
n
g
/
w
w
w
.
i
k
o
.
- 3 -
●● Dla własnego bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Dla własnego bezpieczeństwa należy przeczytać Podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem używania
produktu.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być
przyczyną obrażeń ciała.
Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być
przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie należy dotykać
przełącznika bezpieczeństwa
wewnątrz drukarki. Może
to spowodować porażenie
elektryczne, jeśli urządzenie
będzie znajdowało się pod
napięciem. Ponadto ruchome
mechanizmy urządzenia
mogą spowodować obrażenia
ciała.
Jeśli do części we wnętrzu
drukarki dostanie się woda
lub inna podobna ciecz,
należy wyjąć wtyczkę
kabla zasilania z gniazdka i
skontaktować się z centrum
obsługi klienta.
Niewykonanie czynności
może doprowadzić do
wybuchu pożaru.
W przypadku upadku
drukarki na ziemię lub
uszkodzenia pokrywy należy
wyjąć wtyczkę kabla zasilania
z gniazdka i skontaktować się
z centrum obsługi klienta.
Niewykonanie tej czynności
może doprowadzić do
porażenia prądem i/
lub pożaru skutkującego
obrażeniami ciała.
Do otworu wentylacyjnego
nie należy wkładać żadnych
materiałów.
Istnieje wtedy ryzyko
porażenia elektrycznego i/lub
pożaru oraz obrażeń ciała.
W pobliżu drukarki nie należy
używać wysoce łatwopalnych
cieczy rozpylanych. Może to
spowodować pożar, ponieważ
niektóre części drukarki są
gorące.
Jeśli do wnętrza drukarki
dostaną się obce przedmioty,
np. spinacze biurowe, należy
wyjąć wtyczkę kabla zasilania
z gniazdka i usunąć te
przedmioty. Niewykonanie tej
czynności może doprowadzić
do porażenia prądem i/
lub pożaru skutkującego
obrażeniami ciała.
Wtyczkę należy okresowo
wyjmować z gniazda w
celu oczyszczenia bolców i
korpusu wtyczki.
Gdy wtyczka długo pozostaje
włożona do gniazda, zbiera
się na niej kurz, który może
doprowadzić do zwarcia i
wywołać pożar.
Na drukarce nie należy
stawiać pojemników z
płynami, np. kubków z wodą.
Istnieje wtedy ryzyko
porażenia elektrycznego i/lub
pożaru oraz obrażeń ciała.
Jeżeli pokrywa jest
nadmiernie rozgrzana,
dymi, wydziela nietypowy
zapach lub wydaje nietypowe
dźwięki, należy wyjąć
wtyczkę kabla zasilania z
gniazdka i skontaktować się
z centrum obsługi klienta.
Niewykonanie czynności
może doprowadzić do
wybuchu pożaru.
Nie należy używać ani
demontować drukarki w
sposób inny, niż opisany w
Podręczniku użytkownika.
Istnieje wtedy ryzyko
porażenia prądem i/lub
pożaru oraz obrażeń ciała.
Rozsypanego tonera nie
należy zbierać odkurzaczem.
Zbieranie tonera
odkurzaczem może
spowodować zapłon proszku
wywołany iskrami ze styków
elektrycznych.
Rozsypany toner należy
zbierać za pomocą wilgotnej
szmatki.
Po otwarciu pokrywy drukarki
nie należy od razu dotykać
zespołu utrwalającego ani
innych części.
Istnieje wtedy ryzyko
poparzeń.
- 4 -
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Pojemników z tonerem ani
bębnów nie należy wrzucać
do ognia. Istnieje wtedy
ryzyko wybuchu proszku i
poparzeń.
Nie należy zbliżać się nadmiernie do miejsca
wyprowadzenia papieru, kiedy zasilanie drukarki
jest włączone i kiedy urządzenie drukuje.
Może to prowadzić do obrażeń ciała.
Nie należy używać kabla
zasilającego ani przewodu
uziemiającego innych niż
wskazane w Podręczniku
użytkownika.
Taka sytuacja może stać się
przyczyną pożaru.
Działanie urządzenia w
połączeniu z systemem
zasilania bezprzerwowego
(UPS) nie jest gwarantowane.
Nie należy stosować
systemów zasilania
bezprzerwowego ani
przemienników.
Taka sytuacja może stać się
przyczyną pożaru.
Nie należy dotykać uszkodzonego wyświetlacza
ciekłokrystalicznego.
W przypadku dostania się płynu uwolnionego
z uszkodzonego wyświetlacza (ciekłych
kryształów) do oczu lub ust należy je przemyć
dużą ilością wody. Jeśli to konieczne, należy
uzyskać pomoc lekarską.
- 5 -
●● Instrukcje obsługi
OSTRZEŻENIE
Do produktu dołączone zostały następujące instrukcje.
● Podręcznik użytkownika (Podstawy) ---- Niniejszy dokument
Zawiera pozwalający poznać urządzenie opis podstawowych czynności, w tym opis instalacji
urządzenia od odpowiedniego ustawienia po połączenie sieciowe, a także informacje o rozwiązywaniu
problemów i procedurach konserwacyjnych.
● Instrukcja Użytkownika (Zaawansowana)
Zawiera opis zaawansowanych aspektów działania poszczególnych funkcji oraz informacje o
ustawieniach sieci i narzędziach.
●● Informacje o niniejszej instrukcji
Oznaczenia użyte w dokumencie
W poniższej instrukcji zastosowano następujące oznaczenia.
Uwaga
● Oznacza ważne informacje dotyczące sposobu używania urządzenia. Należy koniecznie przeczytać sekcje wyróżnione w ten
sposób.
Informacja
● Oznacza dodatkowe informacje dotyczące sposobu używania urządzenia. Zaleca się przeczytanie sekcji wyróżnionych w ten
sposób.
Odwołanie
● Wskazuje źródło dodatkowych, bardziej szczegółowych lub powiązanych informacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Informacja o niebezpieczeństwie zawiera dodatkowe dane, których zignorowanie może być
przyczyną obrażeń ciała.
● Ostrzeżenie zawiera dodatkowe informacje, które w przypadku zignorowania mogą być przyczyną
nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia sprzętu.
Symbole użyte w dokumencie
W poniższej instrukcji zastosowano następujące symbole.
SymbolOpis
[ ]● Wyróżnia nazwy pozycji menu na wyświetlaczu.
● Wyróżnia nazwy pozycji menu, okien i okien dialogowych wyświetlanych na komputerze.
„ ”
Przycisk < >Wyróżnia sprzętowy przycisk na panelu operatora lub przycisk na klawiaturze komputera.
>Wyróżnia sposób przejścia do żądanej pozycji w menu drukarki lub w komputerze.
Drukarka
● Wyróżnia komunikaty i tekst wprowadzany na wyświetlaczu.
● Wyróżnia nazwy plików na komputerze.
● Wyróżnia tytuły sekcji, do których wskazywane jest odwołanie.
Wskazuje drukarkę do użycia lub wybrania.
- 6 -
Sposób zapisu nazw stosowany w dokumencie
Jeśli nie zaznaczono wyraźnie inaczej, użyte w przykładach odwołania w postaci Windows, Mac OS X i drukarka
oznaczają odpowiednio Windows 7, Mac OS X 10.8 i B731.
W zależności od systemu operacyjnego lub modelu opisy umieszczone w tym dokumencie mogą się różnić.
- 7 -
Treść
Informacje o gwarancji produktu ...............................................................2
ENERGY STAR.........................................................................................3
Pierwsza pomoc w nagłych wypadkach ......................................................3
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Dla własnego bezpieczeństwa
Instrukcje obsługi
14Taca odbiorcza zadrukiem do góry
15Gniazdo zasilania sieciowego
16Gniazda interfejsów
17Pokrywa dostępowa
18Interfejs równoległy (tylko model wyposażony
w port równoległy)
9
19
20
Lp.Nazwa
19Pokrywa tylna
20Prowadnica tylna
- 12 -
● Gniazda interfejsów
Nazwy elementów
1
21
22
Lp.Nazwa
21Złącze interfejsu sieciowego
22Złącze interfejsu USB
Instalacja
- 13 -
Nazwy elementów
Panel operatora
1
W tej części opisano oznaczenia i funkcje elementów znajdujących się na panelu operatora oraz sposób
Instalacja
wprowadzania tekstu.
12
8
1
5
2
9
11
13
7
56
34
10
Lp.NazwaFunkcja
1WyświetlaczWyświetla polecenia sterowania oraz stan drukarki.
2Przycisk <ON LINE>Pozwala przełączać urządzenie między trybami działania on line i
off line.
3Przycisk <CANCEL (ANULUJ)> Pozwala natychmiast anulować wykonywanie bieżącego zadania
6Przycisk <BACK (WSTECZ)>Pozwala powrócić do poprzedniego ekranu.
7Przycisk <HELP (POMOC)>Pozwala wyświetlić ekran pomocy. Ekran ten zamykany jest po
8Przycisk <POWER SAVE
9Klawiatura dziesięcioklawiszowa
10Przycisk <Fn>Pozwala wyświetlić ekran menu ustawień urządzenia za pomocą
11Przycisk <CLEAR (WYCZYŚĆ/
12Kontrolka <READY (URZĄDZENIE
13Kontrolka <ATTENTION
Przycisk <
(OSZCZĘDZANIE ENERGII)>
USUŃ)>
GOTOWE)>
(UWAGA)>
/ >
● Pozwala wyświetlić ekran menu.
● Pozwala wybierać pozycje menu lub przewijać ekran.
wciśnięciu przycisków <HELP (POMOC)>, <BACK (WSTECZ)> lub
<CANCEL (ANULUJ)>.
● Pozwala przełączać urządzenie w tryb oszczędzania energii i
przywracać je do normalnej pracy.
● Pozwala wychodzić z trybu uśpienia.
Świeci na zielono w trybie oszczędzania energii i miga na zielono w
trybie uśpienia.
● Pozwala wprowadzać cyfry.
● Pozwala wprowadzać znaki alfabetu i symbole.
Hasło można wprowadzić tylko za pomocą dziesięcioprzyciskowej
klawiatury.
funkcji skrótu.
● Pozwala usunąć znak w trakcie wprowadzania znaków.
● Niedostępny w czasie wprowadzania adresu IP. Pozwala pobrać
poprzednie ustawienia w innych przypadkach.
Świeci na zielono w trybie on line i gaśnie w trybie off line.
Świeci lub miga na pomarańczowo w przypadku wystąpienia błędu.
Używanie dziesięcioprzyciskowej
klawiatury
Pozwala wprowadzać cyfry i znaki.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku na
klawiaturze numerycznej wprowadzane cyfry lub
znaki są zmieniane cyklicznie w następującej
kolejności:
<1> 1
<2> a ➞ b ➞ c ➞ 2 ➞ a
<3> d ➞ e ➞ f ➞ 3 ➞ d
<4> g ➞ h ➞ i ➞ 4 ➞ g
<5> j ➞ k ➞ l ➞ 5 ➞ j
<6> m ➞ n ➞ o ➞ 6 ➞ m
<7> p ➞ q ➞ r ➞ s ➞ 7 ➞ p
<8> t ➞ u ➞ v ➞ 8 ➞ t
<9> w ➞ x ➞ y ➞ z ➞ 9 ➞ w
<0> 0
Przyciski <Fn> i <CLEAR (WYCZYŚĆ/USUŃ)>
pełnią następujące funkcje:
Przycisk <Fn>
Pozwala wyświetlić ekran menu ustawień
urządzenia za pomocą funkcji skrótu. (Dostępny
tylko w czasie wyświetlania ekranu gotowości).
- 14 -
Nazwy elementów
Przycisk <CLEAR (WYCZYŚĆ/USUŃ)>
Pozwala usunąć znak w czasie wprowadzania
hasła.
Informacja
● Na przykład w celu wpisania „abc” należy nacisnąć <2>
Po naciśnięciu przycisku <Fn>, kiedy na
ekranie wyświetlany jest komunikat „Gotowa
do druku”, należy nacisnąć wybrane przyciski
numeryczne. Wyświetlone zostanie menu funkcji
odpowiadającej wprowadzonemu numerowi.
1 Naciśnij przycisk <Fn>.
2 Naciśnij przyciski numeryczne (0–9),
aby wyświetlić wybraną funkcję, a
następnie naciśnij przycisk <ENTER
(ZATWIERDŹ)>.
1
Instalacja
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Wyświetlony zostanie ekran ustawień
wybranej funkcji. Sprawdź lub zmień
ustawienia.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䢬
䢢䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
Informacje na temat pozycji menu, do których nie
przypisano numeru funkcji, znajdują się w części
● Należy uważać na występowanie zjawiska kondensacji
pary wodnej. Może ono prowadzić do awarii urządzenia.
● W przypadku instalacji drukarki w miejscu, w którym
wilgotność powietrza jest niższa niż 30% RH, należy
używać nawilżacza powietrza lub maty antystatycznej.
25°C
Temperatura 17°C–27°C,
Wilgotność 50%–70% RH
OSTRZEŻENIE
● Urządzenia nie należy ustawiać bezpośrednio na
dywanie lub wykładzinie o długim włosie.
● Urządzenia nie należy instalować w zamkniętym
pomieszczeniu o słabej wentylacji.
● W przypadku długotrwałego używania drukarki w
małym pomieszczeniu należy dbać o wietrzenie
tego pomieszczenia.
● Urządzenie należy instalować daleko od silnych
pól magnetycznych oraz źródeł hałasu.
● Urządzenie należy instalować z dala od monitorów
i telewizorów.
1
Instalacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł
wysokiej temperatury lub ognia.
● Urządzenia nie należy instalować w miejscu, w
którym przeprowadzane są reakcje chemiczne
(laboratorium itp.).
● Urządzenia nie należy instalować w pobliżu
miejsca przechowywania łatwopalnych cieczy,
takich jak alkohol i rozcieńczalnik.
● Urządzenia nie należy instalować w miejscu
dostępnym dla małych dzieci.
● Urządzenia nie należy ustawiać w miejscu
niestabilnym (chybotliwa podstawa, pochylone
podłoże itp.).
● Urządzenia nie należy instalować w miejscu o
wysokiej wilgotności, zapyleniu lub narażonym na
działanie bezpośredniego światła słonecznego.
● Urządzenia nie należy instalować w środowisku
występowania słonego powietrza lub gazów
korozyjnych.
● Urządzenia nie należy instalować w miejscu
narażonym na nadmierne wibracje.
● Urządzenia nie należy ustawiać w sposób
blokujący wylot powietrza z otworów
wentylacyjnych.
- 17 -
Warunki instalacji
Miejsce ustawienia
1
Drukarkę należy ustawić na płaskiej powierzchni
Instalacja
o wielkości wystarczającej do oparcia wszystkich
nóżek urządzenia.
Wokół drukarki należy zostawić odpowiednio
dużo wolnego miejsca, tak jak to pokazano na
ilustracji.
● Widok z góry
20 cm
100 cm60 cm
● Widok z boku
20 cm
70 cm
- 18 -
Rozpakowanie
E
●● Rozpakowanie
OSTRZEŻENI
● Do bezpiecznego podnoszenia drukarki potrzeba
co najmniej dwóch osób, ponieważ urządzenie
waży ok. 27 kg.
Uwaga
● Początkowo w urządzeniu należy używać komponentów
eksploatacyjnych lub konserwacyjnych dostarczonych
z drukarką. W przeciwnym wypadku żywotność takich
komponentów może nie być wyświetlana prawidłowo lub
ich późniejsze wykorzystanie może być niemożliwe.
● Wkład drukujący (zielony walec) to bardzo delikatny
element. Należy obchodzić się z nim ostrożnie.
● Wkładu drukującego nie należy wystawiać na działanie
bezpośredniego promieniowania słonecznego ani silnego
światła sztucznego (średnio powyżej 1500 luksów). Nawet
w przypadku normalnego oświetlenia wewnętrznego,
bębna nie należy zostawiać wystawionego na jego
oddziaływanie przez dłużej niż 5 minut.
● Opakowanie i materiał amortyzacyjny są potrzebne do
transportu drukarki. Nie należy ich wyrzucać.
1 Wyjmij drukarkę z pudełka i zdejmij z
urządzenia cały materiał amortyzujący
oraz plastikową torbę.
2 Usuń dwa paski ochronnej taśmy (1)
znajdujące się z prawej strony oraz z
tyłu drukarki.
Może powodować
obrażenia!
3 Włóż palce w zagłębienia po prawej
stronie drukarki i pociągnij dźwignię
(2) zwalniającą pokrywę przednią, aby
otworzyć tę pokrywę (3) do przodu.
Uwaga
● Delikatnie otwórz pokrywę przednią. W przypadku
gwałtownego otwierania może się również otworzyć
podajnik uniwersalny.
3
4 W przypadku urządzenia ES7131/
MPS5501b: zdejmij taśmę
zabezpieczającą (4) i pomarańczowy
ogranicznik (5).
5
1
Instalacja
2
4
1
5
4
- 19 -
Rozpakowanie
5 Przestaw do oporu niebieską dźwignię
1
Instalacja
(7) wkładu drukującego (6) w kierunku
wskazanym strzałką.
6
6 Otwórz pokrywę górną (8).
8 Zamknij pokrywę górną (8).
8
7
9 Zamknij pokrywę przednią (3).
8
7 Wyjmij pomarańczową blokadę (9) z
zespołu utrwalającego.
9
3
- 20 -
Informacje o elementach opcjonalnych
●● Informacje o elementach opcjonalnych
Dostępne elementy opcjonalne
Razem z drukarką można używać następujących
elementów opcjonalnych:
● Dodatkowy podajnik (podajnik 2./3./4.)
● Stojak drukarki
● Dodatkowa pamięć RAM (512 MB)
● Dysk twardy o pojemności 160 GB
● Podajnik o dużej pojemności (LCF)
(szczegółowe informacje na temat jego
montażu zawiera instrukcja obsługi
dostarczona z podajnikiem LCF).
● Nóżki do stojaka drukarki zabezpieczające
przed przewróceniem (1 zestaw)
Mocowanie stojaka drukarki
Aby przymocować nóżki
zabezpieczające przed
przewróceniem
Boczna nóżka
zabezpieczająca przed
przewróceniem (2)
Osłona nóżki
zabezpieczającej
przed przewróceniem (2)
Nóżka zabezpieczająca
przed przewróceniem
(2)
1
Instalacja
Tylna nóżka
zabezpieczająca przed
przewróceniem (2)
Osłona nóżki
zabezpieczającej
przed przewróceniem (2)
Śruby (22)
1 Przykręć nóżki zabezpieczające przed
przewróceniem (z obu stron oraz z
przodu) czterema śrubami.
Uwaga
● Kierunek mocowania jest inny z lewej i z prawej
strony.
- 21 -
Informacje o elementach opcjonalnych
2 Połóż dolne elementy nóżek
1
Instalacja
zabezpieczających przed przewróceniem
(obie strony) na podłodze, wyrównaj
boki z obudową i przykręć każdą nóżkę
dwiema śrubami.
Otwór śruby
Uwaga
● Nie należy dokręcać górnych śrub.
Otwór śruby
3 Przykręć każdą osłonę nóżki
zabezpieczającej przed przewróceniem
(obie strony) i nóżki zabezpieczające
przed przewróceniem dwiema śrubami.
5 Ustaw dolne części nóżek
zabezpieczających przed przewróceniem
na podłodze i przykręć je trzema
śrubami.
Włóż śrubę na środku owalnego
wycięcia i przykręć ją.
Aby przymocować stojak do
drukarki
OSTRZEŻENIE
● Do bezpiecznego podnoszenia drukarki potrzeba
co najmniej dwóch osób, ponieważ urządzenie
waży ok. 27 kg.
Może powodować
obrażenia!
4 Wyrównaj osłonę nóżki (z tyłu) z tylną
stroną nóżki.
1 Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz od
niej wszystkie kable.
Odwołanie
● „Wyłączanie zasilania” str.34
- 22 -
Informacje o elementach opcjonalnych
2 Ostrożnie ustaw drukarkę na stojaku,
wkładając wystające elementy (1)
stojaka do otworów na spodzie drukarki.
Aby przymocować stojak drukarki
do dodatkowego podajnika
(podajniki 2./3./4.)
Ustaw pojedynczo dodatkowe podajniki na
stojaku drukarki, a następnie umieść na nich
drukarkę.
1 Ostrożnie umieść dodatkowy podajnik
na stojaku drukarki, wkładając cztery
wystające elementy (1) stojaka do
otworów na spodzie dodatkowego
podajnika.
1
Instalacja
1
3 Podłącz przewód zasilania i odłączone
kable do drukarki, a następnie włącz
zasilanie.
1
- 23 -
Informacje o elementach opcjonalnych
2 Aby dodać kolejne podajniki, ustaw je
1
Instalacja
na dodatkowym podajniku, wkładając
pojedynczo wystające elementy (1)
dolnego dodatkowego podajnika
do otworów na spodzie górnego
dodatkowego podajnika.
3 Ostrożnie ustaw drukarkę na
dodatkowych podajnikach, wkładając
wystające elementy (1) dodatkowego
podajnika do otworów na spodzie
drukarki.
OSTRZEŻENIE
● Do bezpiecznego podnoszenia drukarki potrzeba
co najmniej dwóch osób, ponieważ urządzenie
waży ok. 27 kg.
Może powodować
obrażenia!
1
1
- 24 -
Informacje o elementach opcjonalnych
4 Zablokuj dwa kółka z przodu
dodatkowych podajników, naciskając ich
dźwignie blokujące.
Aby zapobiec przewróceniu drukarki podczas
transportu lub konserwacji, nie należy
wykonywać następujących czynności:
● Nie wolno naciskać kasety, gdy jest otwarta.
1
Instalacja
● Nie wolno popychać drukarki z tyłu, gdy
kaseta jest otwarta.
● Nie wolno popychać pokrywy górnej drukarki,
gdy jest otwarta.
- 25 -
Informacje o elementach opcjonalnych
Montaż dodatkowego
1
podajnika
Instalacja
Nazwa modelu: N22305A
Dodatkowe podajniki papieru pozwalają
zwiększyć łączną pojemność podajników
drukarki. Poniżej pokazano konguracje
dodatkowych podajników, jakie można
zamontować.
Po zamontowaniu nowych podajników należy
skongurować ustawienia sterownika drukarki.
„Jeżeli są dodawane opcje” str.82
● Drukarka i jeden dodatkowy podajnik
● Drukarka i trzy dodatkowe podajniki
Odwołanie
● Specykacja dodatkowego podajnika została opisana w
części „Obsługiwane typy papieru” str.45.
1 Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz od
niej wszystkie kable.
Odwołanie
● „Wyłączanie zasilania” str.34
● Drukarka i dwa dodatkowe podajniki
2 Umieść kolejne podajniki jeden na
drugim, wkładając pojedynczo wystające
elementy (1) dolnego dodatkowego
podajnika do otworów na spodzie
górnego dodatkowego podajnika.
1
- 26 -
Informacje o elementach opcjonalnych
3 Ostrożnie ustaw drukarkę na
dodatkowych podajnikach, wkładając
wystające elementy (1) dodatkowego
podajnika do otworów na spodzie
drukarki.
OSTRZEŻENIE
● Do bezpiecznego podnoszenia drukarki potrzeba
co najmniej dwóch osób, ponieważ urządzenie
waży ok. 27 kg.
Może powodować
obrażenia!
Rozbudowa pamięci RAM
Montaż dodatkowej kości pamięci RAM
pozwala zwiększyć jej ilość, co ma znaczenie w
przypadku występowania przepełnienia pamięci
lub błędów sortowania. Drukarka obsługuje kości
pamięci RAM o pojemności 512 MB.
Uwaga
● Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów rmy
Oki Data. W przypadku użycia innych produktów nie
można zagwarantować ich wydajnego działania.
● Elektryczność statyczna może być przyczyną uszkodzenia
części. Przed przystąpieniem do pracy usuń ładunki
statyczne z ciała, dotykając uziemionych metalowych
części itd.
Informacja
● W przypadku drukowania banerów rozbudowa pamięci jest
zalecana.
1
Instalacja
1
4 Podłącz przewód zasilania i odłączone
kable do drukarki, a następnie włącz
zasilanie.
1 Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz od
niej wszystkie kable.
Odwołanie
● „Wyłączanie zasilania” str.34
2 Otwórz pokrywę dostępową (1)
znajdującą się po prawej stronie
drukarki.
1
- 27 -
Informacje o elementach opcjonalnych
3 Poluzuj śrubę i zdejmij metalową płytkę
1
Instalacja
(2).
4 Sprawdź, czy wskazana strzałką dioda
LED (3) nie świeci.
Jeśli się świeci, zaczekaj, aż zgaśnie.
5 Włóż dodatkową kość RAM (4) do
gniazda i zamocuj ją, dociskając ją w
kierunku drukarki.
Uwaga
● Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie kości pamięci
RAM. Kość pamięci RAM ma na swoim złączu małe
nacięcia, które należy dopasować do wypustek na
złączu drukarki.
4
2
6 Włóż prawą stronę metalowej płytki (2)
do drukarki, zamknij ją, a następnie
przymocuj, przykręcając śrubkę.
3
2
7 Zamknij pokrywę dostępową (1).
1
- 28 -
Informacje o elementach opcjonalnych
8 Podłącz przewód zasilania i odłączone
kable do drukarki, a następnie włącz
zasilanie.
9 Naciśnij przycisk przewijania na
panelu operatora.
10 Sprawdź, czy została wybrana opcja
[Konguracja (Conguration)], a
następnie naciśnij przycisk <ENTER
(ZATWIERDŹ)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱䣤
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
13 Sprawdź, czy wartość pozycji [RAM
(RAM)] uległa zwiększeniu.
䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄
- W przypadku pamięci rozszerzonej do 512
MB wynosi ona [768 MB (768 MB)].
Uwaga
● Jeśli wartość pozycji [RAM] nie uległa zwiększeniu,
należy wyłączyć drukarkę, odłączyć przewód zasilania
oraz inne przewody, a następnie należy wymontować
i jeszcze raz zamontować dodatkową kość pamięci
RAM.
14 Należy nacisnąć przycisk <ON LINE>.
1
Instalacja
11 Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
, aby wybrać pozycję [System
(System)], a następnie naciśnij przycisk
<ENTER (ZATWIERDŹ)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶
䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭
䣕䣻䣵䣶䣧䣯
12 Naciśnij kilka razy przycisk przewijania
, aby wybrać pozycję [RAM (RAM)],
a następnie naciśnij przycisk <ENTER
(ZATWIERDŹ)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻䣊䣆䣆
- 29 -
Informacje o elementach opcjonalnych
Instalacja dysku twardego
1
Instalacja
1 Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz od
niej wszystkie kable.
Odwołanie
● „Wyłączanie zasilania” str.34
2 Otwórz pokrywę dostępową (1)
znajdującą się po prawej stronie
drukarki.
4 Sprawdź, czy wskazana strzałką dioda
LED (3) nie świeci. Jeśli się świeci,
zaczekaj, aż zgaśnie.
3
5 Podłącz dysk twardy (4) i przykręć dwie
śruby, aby go przymocować.
1
3 Poluzuj śrubę i zdejmij metalową płytkę
(2).
2
4
6 Podłącz białe złącze (5) dysku twardego
najpierw do drukarki, a następnie do
drugiego złącza (6).
6
5
- 30 -
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.