Oki B721, ES7131, MPS5501b, B731 User Manual Configuration [es]

- 1 -

ł Acerca de la garantía del producto

Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe copiar, transferir, traducir, etc. el contenido de este manual sin autorización. Antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores, debe obtener el permiso por escrito de Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva de EMC 2014/30/EU. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
tipo de cable
Alimentación 1,8 USB 5,0 LAN 15,0 Paralelo 2,0
longitud
(metros)
núcleo funda
✘✘
✘✔
✘✘
✘✔
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. AirPrint y el logo de AirPrint son marcas registradas de Apple Inc.
- 2 -
(1(5*<67$5
Los países a los que va destinado el programa ENERGY STAR son los Estados Unidos, Canadá y Japón. No se puede aplicar en otros países. Este producto cumple con ENERGY STAR v2.0 solamente.

Primeros auxilios en caso de emergencia

Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.

Información medioambiental

Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.
w
w
w
m
/
o
c
.
i
k
o
.
p
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para su seguridad

ADVERTENCIA
Para su seguridad, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto.
Precauciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
Precauciones generales
No toque el interruptor de seguridad del interior de la impresora. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica en el caso de una subida de tensión. Además, los engranajes giratorios pueden provocar lesiones.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente si se derrama algún líquido, como agua, en la parte interna de la impresora. De lo contrario, podría producirse un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente si se cae la impresora o se daña la cubierta. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas y/o incendios que podrían provocar lesiones.
No inserte ningún objeto en los respiraderos. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones personales.
No utilice pulverizadores
altamente inamables
cerca de la impresora. Si lo hace, podría producirse un incendio, ya que las piezas de la impresora están calientes.
Desenchufe el cable de alimentación y retire los objetos extraños, tales como clips, que puedan haber caído dentro de la impresora. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas y/o incendios que podrían provocar lesiones.
Desenchufe el cable de alimentación periódicamente para limpiar las patillas del enchufe y la zona entre las mismas. Si el enchufe permanece insertado en la toma de corriente durante mucho tiempo, la zona entre las patillas puede llenarse de polvo y puede producirse un cortocircuito en el enchufe que podría desencadenar un incendio.
No coloque recipientes con líquidos, como agua, sobre la impresora. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones personales.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente si la cubierta se calienta más de la cuenta, hay humo, se desprende un olor anómalo o se oye algún ruido extraño. De lo contrario, podría producirse un incendio.
No utilice ni desmonte la impresora de ningún otro modo que no sea el
especicado en el Manual
del usuario. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
No limpie el tóner derramado con una aspiradora. Si limpia el tóner derramado con una aspiradora, las chispas producidas por el contacto eléctrico podrían desencadenar un incendio. El tóner derramado en el suelo debe limpiarse con un paño mojado.
No toque el fusible ni ninguna otra pieza cuando abra la cubierta de la impresora. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
- 4 -
ADVERTENCIA
No arroje al fuego los cartuchos de tóner ni los cartuchos del tambor de imagen. De lo contrario, podría producirse una explosión de polvo y podría sufrir quemaduras.
No utilice ningún cable de alimentación, cable a tierra u otro tipo de cable que no sean los que se indican en el manual del usuario. De lo contrario, podría producirse un incendio.
PRECAUCIÓN
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida ni inversores. De lo contrario, podría producirse un incendio.
No se acerque a la zona de salida del papel cuando la impresora esté encendida, durante la impresión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales.
No toque una pantalla de cristal líquido dañada. Si el líquido (cristal líquido) de la pantalla entra en contacto con los ojos o con la boca, enjuáguelos con abundante agua. Si es necesario, siga las indicaciones de un médico.
- 5 -

Conjunto de documentación

ADVERTENCI
A
Este producto se entrega con los siguientes manuales.
● Manual del usuario (Conguración) ---- Este documento Contiene una descripción de las operaciones básicas para ayudar a comprender el funcionamiento
de esta impresora. Se incluyen descripciones de la conguración inicial, incluida la instalación de la impresora y la conguración de red inicial, así como información de solución de problemas y
procedimientos de mantenimiento.
● Manual de usuario (Avanzado) En el manual avanzado se describen las operaciones avanzadas de cada función. Se incluye
información de conguración de red y de utilidades.

Acerca de este manual

Términos usados en este documento
En este manual se utilizan los siguientes términos.
Nota
● Indica información importante acerca de las operaciones. Asegúrese de leer las secciones que llevan esta marca.
Memo
● Indica información adicional acerca de las operaciones. Debería leer las secciones que llevan esta marca.
Referencia
● Indica dónde se puede encontrar información relacionada o más detallada.
● Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
● Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
Símbolos usados en este documento
En este manual se utilizan los siguientes símbolos.
Símbolos Descripción
[ ] ● Indica los nombres de menús que aparecen en la pantalla.
● Indica los nombres de menús, ventanas y cuadros de diálogo que aparecen en el ordenador.
" "
Botón/tecla < > Indica un botón de hardware en el panel del operador o una tecla del teclado del
> Indica la ruta de acceso al elemento deseado del menú de esta impresora o del ordenador.
La impresora
● Indica los mensajes y el texto de entrada que aparecen en la pantalla.
● Indica los nombres de archivo que aparecen en el ordenador.
● Indica los títulos a los que se hace referencia.
ordenador.
Indica la impresora que desea utilizar o seleccionar.
- 6 -
Sistema de notación utilizado en este manual
Si no hay ninguna descripción especial, Windows 7 se utiliza como Windows, Mac OS X 10.8 se utiliza como Mac OS X y B731 se utiliza como la impresora en los ejemplos de este documento.
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema operativo o el modelo.
- 7 -
Contenido
Acerca de la garantía del producto .............................................................2
ENERGY STAR . Primeros auxilios en caso de emergencia
Información medioambiental Para su seguridad Conjunto de documentación Acerca de este manual
.......................................................................................3
...................................................3
....................................................................3
...................................................................................4
.....................................................................6
.............................................................................6
1. Conguración .................................................................... 11
Comprobación de los productos ...............................................................11
Comprobación del contenido del paquete ................................................................... 11
Denominación de los componentes .......................................................... 12
Panel del operador .................................................................................................. 14
Condiciones de instalación ......................................................................17
Entorno de instalación ............................................................................................. 17
Espacio de instalación.............................................................................................. 17
Desembalaje ........................................................................................18
Acerca de las opciones
Opciones disponibles ............................................................................................... 20
Instalación de un soporte de impresora Instalación de una unidad de bandeja adicional Instalación de RAM adicional Instalación de un disco duro
...........................................................................20
...................................................................... 20
........................................................... 24
.................................................................................... 26
..................................................................................... 28
2. Operaciones básicas de impresión ..................................... 31
Encendido/apagado ............................................................................... 31
Estado del sistema de alimentación ........................................................................... 31
Encendido Apagado Modo de ahorro de energía y modo de reposo
Carga del papel ....................................................................................34
Carga del papel en las bandejas 1-4 .......................................................................... 34
Carga de papel en la bandeja multiuso Registro de tamaños personalizados
.............................................................................................................. 32
................................................................................................................ 32
............................................................. 33
...................................................................... 35
.......................................................................... 39
Salida del papel ....................................................................................41
- 8 -
Contenido
Papel admitido ...................................................................................... 43
Tipos de papel admitidos ......................................................................................... 43
Papel cargado en la bandeja Almacenaje del papel
.............................................................................................. 47
..................................................................................... 45
Impresión de prueba desde la impresora .................................................. 48
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo
Limitaciones durante el modo de reposo .................................................................... 51
.............................50
.............49
Ajuste del tiempo de apagado automático ................................................53
Ajustes para el apagado automático .......................................................................... 53
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de apagado automático
............................ 54
Ajuste del timbre ..................................................................................56
Comprobación del estado de la impresora Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)
Preparación ............................................................................................................ 58
Procedimiento para añadir una impresora
.................................................57
............................. 58
................................................................... 58
3. Impresión .......................................................................... 60
Proceso de instalación de un controlador de impresora en un ordenador ....... 60
Requisitos del producto
Requisitos del producto con Windows......................................................................... 62
Requisitos del producto con Macintosh
.......................................................................... 62
....................................................................... 62
Conexión con un ordenador .................................................................... 63
Conexión mediante LAN por cable ............................................................................. 63
Conexión mediante LAN inalámbrica (solo modelos con conexión inalámbrica) Conexión de un cable USB Conexión de un cable paralelo
....................................................................................... 73
.................................................................................. 74
................ 63
Instalación de un controlador de impresora (en Windows) ..........................75
Preparación para una conexión de red ....................................................................... 75
Instalación de un controlador de impresora Si se añaden opciones
............................................................................................. 79
................................................................ 77
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh) ......................... 81
Instalación a través de una red ................................................................................. 81
Instalación a través de USB Si se añaden opciones
...................................................................................... 82
............................................................................................. 83
Impresión desde un ordenador ...............................................................84
Impresión .............................................................................................................. 84
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB ...............................87
Impresión .............................................................................................................. 87
- 9 -
Contenido
Ajuste de la impresión ............................................................................................. 88
Cancelación de la impresión ...................................................................90
Funciones de impresión útiles
.................................................................91
4. Solución de problemas ....................................................... 92
Si aparece un mensaje de error en la pantalla ...........................................92
Atasco de papel ...................................................................................................... 92
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de
mantenimiento ................................................................................... 105
Si aparece el mensaje de sustitución del papel o de error de tamaño del papel... Otros mensajes de error Si no se puede imprimir
Si no se puede imprimir desde la bandeja multiuso ....................................................117
No se puede imprimir desde un ordenador No se puede instalar correctamente un controlador de impresora
Limitaciones especícas del sistema operativo
...................................................................... 112
....................................................................... 117
................................................................118
.................................120
...........................................................121
Problemas de calidad de imagen ........................................................... 123
Problemas de alimentación
................................................................... 126
110
Problemas con la impresora
.................................................................. 128
5. Mantenimiento ................................................................. 131
Sustitución de cartuchos de impresión ................................................... 132
Si se usa el modelo B721/B731 ...............................................................................132
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor ......................................... 134
Si se usa el modelo ES7131/MPS5501b .....................................................................134
Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia ..................................... 140
Limpieza
Limpieza de la supercie de la impresora ..................................................................144
Limpieza de los cabezales de LED Limpieza de los rodillos de alimentación de papel
............................................................................................ 144
.............................................................................144
.......................................................146
Traslado o transporte de la impresora .................................................... 150
Apéndice ............................................................................... 153
Lista de menús ......................................................................................................153
Pasos básicos en Windows .................................................................... 158
Especicaciones
.................................................................................. 159
Índice .................................................................................... 163
Contact Us
............................................................................ 165
- 10 -
1. Conguración

Comprobación de los productos

En esta sección se ofrece una descripción general de la impresora.
1
Conguración

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes.
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
Referencia
● Para obtener más información sobre cómo abrir el paquete, consulte "Desembalaje" pág. 18.
● Impresora
¡Puede provocar
lesiones!
● DVD-ROM de software
● Cable de CA
Nota
● Los cables de conexión a la interfaz no vienen suministrados con la impresora. Debe adquirirlos por separado.
● El embalaje y los materiales de protección son necesarios para trasladar la impresora. No se deshaga de ellos.
● Cartucho de impresión
Nota
● El cartucho de impresión se instala en la impresora antes del envío del producto.
● El cartucho de impresión del modelo ES7131/ MPS5501b está formado por un tambor y un cartucho de tóner.
- 11 -

Denominación de los componentes

1
Conguración
Denominación de los componentes
5
3
6
7
1
4
N.º Nombre
1 Cubierta frontal 2 Palanca de apertura de la cubierta frontal 3 Panel del operador 4 Interruptor de alimentación 5 Cubierta superior 6 Bandejas multiuso (Multipurpose tray) 7 Bandeja 1 8 Respiraderos
2
8
13
8
12
N.º Nombre
12 Bandejas multiuso (Multipurpose tray) 13 Cubierta de ajuste de papel
14
17
18
16
10
11
N.º Nombre
9 Cartucho de impresión
(B721/B731)/ Tambor y cartucho de tóner
(ES7131/MPS5501b) 10 Fusor 11 Unidad dúplex
15
N.º Nombre
14 Apilador boca arriba 15 Toma de alimentación de CA 16 Zona de interfaz 17 Cubierta de acceso 18 Interfaz paralela (solo modelos con interfaz
paralela instalada)
9
19
20
N.º Nombre
19 Cubierta posterior 20 Guía posterior
- 12 -
● Zona de interfaz
Denominación de los componentes
1
21
22
N.º Nombre
21 Conexión de interfaz de red 22 Conexión de interfaz USB
Conguración
- 13 -
Denominación de los componentes

Panel del operador

1
En esta sección se explican los nombres y las funciones de los componentes del panel del operador y el
Conguración
modo en que se introduce el texto.
12
8
1
5
2
9
11
13
7
56
34
10
N.º Nombre Función
1 Pantalla Muestra las instrucciones de funcionamiento y el estado de la
impresora. 2 Botón <ON LINE (EN LÍNEA)> Cambia entre el modo en línea y fuera de línea. 3 Botón <CANCEL (CANCELAR)> Cancela inmediatamente la impresión actual. 4 Botón <ENTER (INTRO)> Conrma el elemento resaltado. 5
6 Botón <BACK (ATRÁS)> Vuelve a la pantalla anterior. 7 Botón <HELP (AYUDA)> Muestra la pantalla de ayuda. Para cerrarla, pulse el botón <HELP
8 Botón <POWER SAVE (AHORRO
9 Teclado de diez teclas
10 Tecla <Fn> Muestra la pantalla de menú de conguración del equipo con una
11 Tecla <CLEAR (BORRAR)>
12 Indicador <READY (LISTO)> Se ilumina en verde en el modo en línea y se apaga en el modo
13 Indicador <ATTENTION
Botón <
ENERGÍA)>
(ATENCIÓN)>
/ >
● Muestra la pantalla de menú.
● Selecciona el menú o se desplaza por la pantalla.
(AYUDA)>, el botón <BACK (ATRÁS)> o el botón <CANCEL
(CANCELAR)>.
● Entra o sale del modo de ahorro de energía.
● Sale del modo de reposo. Se ilumina en verde en el modo de ahorro de energía y parpadea en verde en el modo de reposo.
● Permite introducir números.
● Permite introducir caracteres alfabéticos y símbolos. Una contraseña solo puede introducirse con el teclado de diez teclas.
función de acceso directo.
● Elimina un carácter cuando se introducen caracteres.
● No está disponible cuando se introduce una dirección IP.
Recupera los ajustes anteriores en otros casos.
fuera de línea. Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error en
el dispositivo.
Cómo utilizar el teclado de diez teclas
Permite introducir números o caracteres. Cada vez que se pulsa una tecla numérica, los números o caracteres introducidos cambian siguiendo este orden:
<1> 1 <2> a b c 2 a <3> d e f 3 d <4> g h i 4 g <5> j k l 5 j <6> m n o 6 m <7> p q r s 7 p
<8> t u v 8 t <9> w x y z 9 w <0> 0
Las teclas <Fn> y <CLEAR (BORRAR)> incluyen las siguientes funciones:
Tecla <Fn>
Muestra la pantalla de menú de conguración del
equipo con una función de acceso directo. (Solo está disponible cuando se muestra la pantalla del modo en espera.)
Tecla <CLEAR (BORRAR)> Elimina un carácter cuando se introduce una contraseña.
- 14 -
Denominación de los componentes
Memo
● Para introducir "abc", por ejemplo, pulse <2> botón <ENTER (INTRO)> <2> <2> botón <ENTER (INTRO)> <2> <2> <2> botón <ENTER (INTRO)>.
Cómo utilizar la tecla <Fn>
Después de pulsar la tecla <Fn>, pulse las teclas numéricas cuando aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en la pantalla. Se muestra el menú de función correspondiente al número introducido.
1 Pulse la tecla <Fn>.
2 Pulse las teclas numéricas (0-9)
para mostrar el elemento de función que desee y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Se muestra la pantalla de conguración
de la función seleccionada. Compruebe o cambie los ajustes.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
En el caso de los elementos de menú que no tengan ningún número de función asignado, consulte "Lista de menús" pág. 153.
Lista de menús de función
N.º de
función
1 Impr. trab. seguro (Tarea
Encriptada)
2 Impr. trab. seguro (Tarea
almacenada) 10 Tamaño del papel (Bandeja 1) 11 Tamaño X (Bandeja 1) 12 Tamaño Y (Bandeja 1) 13 Tipo de soporte (Bandeja 1) 14 Peso de papel (Bandeja 1) 15 Papel Ocio (Bandeja 1) 16 Otro tamaño (Bandeja 1) 20 Tamaño del papel (Bandeja 2) 21 Tamaño X (Bandeja 2) 22 Tamaño Y (Bandeja 2) 23 Tipo de soporte (Bandeja 2) 24 Peso de papel (Bandeja 2) 25 Papel Ocio (Bandeja 2) 26 Otro tamaño (Bandeja 2) 30 Tamaño del papel (Bandeja 3) 31 Tamaño X (Bandeja 3) 32 Tamaño Y (Bandeja 3) 33 Tipo de soporte (Bandeja 3) 34 Peso de papel (Bandeja 3) 35 Papel Ocio (Bandeja 3) 36 Otro tamaño (Bandeja 3) 40 Tamaño del papel (Bandeja 4) 41 Tamaño X (Bandeja 4) 42 Tamaño Y (Bandeja 4) 43 Tipo de soporte (Bandeja 4) 44 Peso de papel (Bandeja 4) 45 Papel Ocio (Bandeja 4) 46 Otro tamaño (Bandeja 4) 80 Alimentación papel 90 Tamaño del papel (Bandejas
multiuso) 91 Tamaño X (Bandejas multiuso) 92 Tamaño Y (Bandejas multiuso) 93 Tipo de soporte (Bandejas multiuso) 94 Peso de papel (Bandejas multiuso) 95 Uso de bandeja (Bandejas multiuso) 100 Información de impr.
(Conguración)
101 Información de impr. (Red) 102 Información de impr. (Informe de
uso) 103 Información de impr. (Registro de
error) 200 Tiempo ahorro energ. 201 Tiempo reposo 202 Tiempo de Apagado 210 Informe de error 220 Ajuste pos.de impresión (Bandejas
multiuso)
Menú de función
1
Conguración
- 15 -
Denominación de los componentes
N.º de
1
Conguración
función
221 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
1)
222 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
2)
223 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
3)
224 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
4) 230 Cong.Papel Monocr. 231 Cong.Transpar.Monocr 232 Oscuridad 233 Cong.SMR 234 Cong.BG 235 Limpieza del tambor 237 Volcado hexadecimal
Menú de función
- 16 -

Condiciones de instalación

ADVERTENCIA
Condiciones de instalación

Entorno de instalación

La impresora debe instalarse en el siguiente entorno:
Temperatura: 10–32°C Humedad: 20-80% HR (humedad relativa)
Temperatura húmeda máxima:
Entorno recomendado:
Nota
● Procure que no se forme condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
● Si coloca la impresora en un lugar cuya humedad del aire sea inferior al 30% de humedad relativa, utilice un
humidicador o una esterilla antiestática.
25°C
Temperatura 17°C-27°C, humedad 50-70% HR

Espacio de instalación

Coloque la impresora sobre una supercie plana y lo sucientemente amplia para que quepan
todas sus patas.
Deje espacio suciente alrededor de la
impresora, como se muestra en las siguientes imágenes.
● Vista superior
20 cm
100 cm60 cm
1
Conguración
● No la instale cerca de un foco de alta temperatura
o de un fuego.
● No la instale en un lugar donde se inicien
reacciones químicas (por ejemplo, un laboratorio).
● No la instale cerca de soluciones inamables como
alcohol y diluyentes.
● No instale la unidad en un lugar al alcance de los
niños pequeños.
● No la instale en un lugar inestable (un soporte
poco rme, una supercie inclinada, etc.).
● No instale la unidad en un lugar donde pueda
quedar expuesta a un alto nivel de humedad, al polvo o a la luz directa del sol.
● No la instale en un entorno de aire salobre o gas
corrosivo.
● No la instale en un lugar con excesiva vibración.
● No la instale en un lugar donde el oricio de
ventilación de la impresora quede obstruido.
PRECAUCIÓN
● No la coloque directamente sobre una moqueta o
alfombra de pelo largo.
● No la instale en una sala cerrada mal ventilada o
con poca circulación de aire.
● Si utiliza la impresora en una sala cerrada durante
un tiempo prolongado, asegúrese de ventilar la sala.
● Instálela lejos de campos magnéticos y fuentes de
ruido.
● Instálela lejos de monitores o televisores.
20 cm
● Vista lateral
70 cm
- 17 -

Desembalaje

1
Conguración
Desembalaje
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
Nota
● Asegúrese de utilizar los consumibles o unidades de mantenimiento suministrados inicialmente con la impresora. De lo contrario, es posible que la vida útil de los consumibles o unidades de mantenimiento no se muestre correctamente o que no pueda utilizarlos posteriormente.
● El cartucho de impresión (tubo verde) es muy delicado. Manipúlelo con cuidado.
● No exponga el cartucho de impresión a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1500 lux aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no lo exponga durante más de 5 minutos.
● El embalaje y los materiales de protección son necesarios para trasladar la impresora. No se deshaga de ellos.
¡Puede provocar
lesiones!
1 Extraiga la impresora de la caja y retire
todos los materiales de protección y la bolsa de plástico de la impresora.
2 Retire las dos tiras de cinta protectora
(1) del lateral derecho y de la parte trasera de la impresora.
3 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (2) para abrir la cubierta frontal (3) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
2
3
4 En el modelo ES7131/MPS5501b, retire
la cinta protectora (4) y el retenedor naranja (5).
5
4
1
5
4
- 18 -
Desembalaje
5 Gire la palanca azul (7) del cartucho de
impresión (6) hasta el tope en el sentido
de la echa.
6
7
6 Abra la cubierta superior (8).
8
8 Cierre la cubierta superior (8).
1
8
Conguración
9 Cierre la cubierta frontal (3).
7 Extraiga el tope naranja (9) del fusor.
9
3
- 19 -

Acerca de las opciones

1
Conguración
Acerca de las opciones

Opciones disponibles

Los siguientes elementos opcionales están disponibles para la impresora:
● Unidad de bandeja adicional (bandeja 2/3/4)
● Soporte de impresora
● Memoria RAM adicional (512 MB)
● Disco duro de 160 GB
● Bandeja de gran capacidad (LCF) (para obtener más información sobre cómo instalarla, consulte el manual de instrucciones incluido con la LCF).
● Pata antivuelco para soporte de impresora (1 juego)

Instalación de un soporte de impresora

 Para instalar un juego de patas
antivuelco
Pata antivuelco lateral (2)
Cubierta de la pata antivuelco (2)
Pata antivuelco (2)
Pata antivuelco trasera (2)
pata antivuelco (2)
Tornillos (22)Cubierta de la
1 Fije las patas antivuelco (ambos
laterales) con cuatro tornillos.
Nota
● El sentido de montaje es distinto para el lado izquierdo y el lado derecho.
2 Coloque las patas antivuelco (ambos
laterales) en el suelo, alinéelas con el soporte de impresora y fíjelas con dos tornillos cada una.
Oricio de tornillo
- 20 -
Acerca de las opciones
Nota
● No je los tornillos en los oricios superiores.
Oricio de tornillo
3 Fije las cubiertas de las patas antivuelco
(ambos laterales) a las patas antivuelco con dos tornillos cada una.
 Para instalar una impresora en un
soporte de impresora
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
¡Puede provocar
lesiones!
1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
2 Coloque con cuidado la impresora sobre
el soporte de impresora, insertando los salientes (1) del soporte de impresora
en los oricios situados en la base de la
impresora.
1
Conguración
4 Alinee la cubierta de la pata antivuelco
(posterior) con la pata antivuelco posterior.
5 Coloque las patas antivuelco en el suelo
y fíjelas con tres tornillos.
1
3 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
Fije el tornillo en el centro del recorte ovalado y apriételo.
- 21 -
Acerca de las opciones
 Para instalar una bandeja
1
adicional (bandejas 2/3/4) en un soporte de impresora
Conguración
Apile una a una las bandejas adicionales en el soporte de impresora y, a continuación, coloque sobre ellas la impresora.
1 Coloque con cuidado la bandeja
adicional sobre el soporte de impresora, insertando los cuatro salientes (1) del
soporte de impresora en los oricios
situados en la base de la bandeja adicional.
2 Para añadir más bandejas, colóquelas
con cuidado sobre la bandeja adicional, insertando uno a uno los salientes (1) de la bandeja adicional inferior en
los oricios situados en la base de la
bandeja adicional superior.
1
1
- 22 -
Acerca de las opciones
3 Coloque con cuidado la impresora sobre
las bandejas adicionales, insertando los salientes (1) de la bandeja adicional en
los oricios situados en la base de la
impresora.
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
¡Puede provocar
lesiones!
4 Bloquee las dos ruedas de la parte
delantera presionando hacia abajo sus palancas de bloqueo.
Para evitar que la impresora se vuelque durante el transporte o los trabajos de mantenimiento, no realice ninguna de las acciones siguientes:
1
Conguración
● Empujar la cubierta superior de la impresora mientras está abierta.
1
- 23 -
Acerca de las opciones
● Presionar hacia abajo el casete mientras está
1
Conguración
abierto.
● Empujar la impresora desde atrás mientras el casete está abierto.

Instalación de una unidad de bandeja adicional

Nombre del modelo: N22305A
Instale las bandejas adicionales opcionales si desea aumentar la capacidad de papel de la impresora. A continuación se indican las distintas combinaciones de bandejas adicionales que pueden instalarse.
Tras la instalación, debe congurar los ajustes
del controlador de impresora. "Si se añaden
opciones" pág. 79
● Impresora y una bandeja adicional
- 24 -
● Impresora y dos bandejas adicionales
Acerca de las opciones
● Impresora y tres bandejas adicionales
Referencia
● Para obtener información sobre las especicaciones de la unidad de bandeja adicional, consulte "Tipos de papel
admitidos" pág. 43.
1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
3 Coloque con cuidado la impresora sobre
las bandejas adicionales, insertando los salientes (1) de la bandeja adicional en
los oricios situados en la base de la
impresora.
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
¡Puede provocar
lesiones!
1
Conguración
2 Apile las bandejas adicionales insertando
uno a uno los salientes (1) de la bandeja
adicional inferior en los oricios situados
en la base de la bandeja adicional superior.
1
1
4 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
- 25 -
Acerca de las opciones

Instalación de RAM adicional

1
Instale RAM adicional para aumentar la
Conguración
capacidad de memoria de la impresora si hay un desbordamiento de memoria o se producen errores de impresión intercalada. La impresora admite RAM de 512 MB.
Nota
● Utilice exclusivamente productos originales de Oki Data. No se garantiza el rendimiento si se utilizan otros productos.
● La electricidad estática podría dañar algunas piezas. Descárguese la electricidad estática del cuerpo tocando piezas metálicas con conexión a tierra, etc., antes de realizar cualquier trabajo.
Memo
● Para la impresión de pancartas, se recomienda instalar memoria adicional.
1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
3 Aoje el tornillo para retirar la placa de
metal (2).
2
4 Asegúrese de que el LED (3) que indica
la echa esté apagado. Si está iluminado, espere hasta que se apague.
2 Abra la cubierta de acceso (1) en el lado
derecho de la impresora.
1
3
- 26 -
Acerca de las opciones
5 Inserte la RAM adicional (4) en la ranura
y empújela hacia la impresora para
jarla.
Nota
● Preste atención a la orientación de la RAM adicional. La RAM adicional tiene pequeños dientes en el
conector que se jan en el conector de la ranura.
4
6 Introduzca el lado derecho de la placa de
metal (2) en la impresora, cierre la placa y fíjela apretando el tornillo.
8 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
9 Pulse el botón de desplazamiento en
el panel del operador.
10 Compruebe que [Conguración
(Conguration)] está seleccionado y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
1
Conguración
7 Cierre la cubierta de acceso (1).
11 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [System (System)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
2
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
12 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [RAM (RAM)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
1
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
- 27 -
Acerca de las opciones
13 Compruebe que el valor de [RAM
1
Conguración
(RAM)] ha aumentado.
䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄
- En una memoria ampliada a 512 MB, el valor es [768 MB (768 MB)].
Nota
● Si el valor de [RAM] no ha aumentado, apague la impresora, desconecte el cable de CA y todos los cables y, a continuación, reinstale la RAM adicional.
14 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

Instalación de un disco duro

1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
2 Abra la cubierta de acceso (1) en el lado
derecho de la impresora.
1
3 Aoje el tornillo para retirar la placa de
metal (2).
2
- 28 -
Acerca de las opciones
4 Asegúrese de que el LED (3) que
indica la echa esté apagado. Si está
iluminado, espere hasta que se apague.
3
5 Instale un disco duro (4) y apriete los
dos tornillos para jarlo.
7 Introduzca el lado derecho de la placa de
metal (2) en la impresora, cierre la placa y fíjela apretando el tornillo.
2
8 Cierre la cubierta de acceso (1).
1
Conguración
4
6 Conecte en la impresora el conector
blanco (5) del disco duro en primer lugar y luego el otro conector (6).
6
5
1
9 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
10 Pulse el botón de desplazamiento en
el panel del operador.
- 29 -
Acerca de las opciones
11 Compruebe que [Conguración
1
Conguración
(Conguration)] está seleccionado y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
12 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [System (System)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
15 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
13 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [HDD (HDD)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
14 Compruebe el valor de [HDD (HDD)].
䣊䣆䣆䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢳䢸䢲䢰䢲䢶䣉䣄䣝䣈䢸䢶䣟
Nota
● Si aparece [Desinstalado], apague la impresora, desconecte el cable de CA y todos los cables y, a continuación, reinstale el disco duro.
- 30 -
Loading...
+ 136 hidden pages