Oki B721, ES7131, MPS5501b, B731 User Manual Configuration [es]

- 1 -

ł Acerca de la garantía del producto

Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Todos los derechos reservados por Oki Data Corporation. No debe copiar, transferir, traducir, etc. el contenido de este manual sin autorización. Antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores, debe obtener el permiso por escrito de Oki Data Corporation.
© 2013 Oki Data Corporation OKI es una marca registrada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/125/EC(ErP) y 2011/65/EU(RoHS), según las enmiendas aplicables, relativas a la armonización de la legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos terminales de radio y telecomunicaciones, y productos que utilizan energía, restricción sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Se han utilizado los siguientes cables para comprobar la conformidad de este producto con la directiva de EMC 2014/30/EU. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento.
tipo de cable
Alimentación 1,8 USB 5,0 LAN 15,0 Paralelo 2,0
longitud
(metros)
núcleo funda
✘✘
✘✔
✘✘
✘✔
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. AirPrint y el logo de AirPrint son marcas registradas de Apple Inc.
- 2 -
(1(5*<67$5
Los países a los que va destinado el programa ENERGY STAR son los Estados Unidos, Canadá y Japón. No se puede aplicar en otros países. Este producto cumple con ENERGY STAR v2.0 solamente.

Primeros auxilios en caso de emergencia

Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Busque atención médica.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Busque atención médica.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.

Información medioambiental

Following information is only for the province of Buenos Aires in Argentine:
La siguiente información es solo para Argentina El uso de este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos.
Asegúrese que este producto se deseche correctamente, Usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
Para mas información sobre el reciclaje de este producto, consulte con nuestro.
w
w
w
m
/
o
c
.
i
k
o
.
p
r
i
n
t
i
n
g
/
- 3 -

Para su seguridad

ADVERTENCIA
Para su seguridad, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto.
Precauciones relativas a la seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
Precauciones generales
No toque el interruptor de seguridad del interior de la impresora. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica en el caso de una subida de tensión. Además, los engranajes giratorios pueden provocar lesiones.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente si se derrama algún líquido, como agua, en la parte interna de la impresora. De lo contrario, podría producirse un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente si se cae la impresora o se daña la cubierta. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas y/o incendios que podrían provocar lesiones.
No inserte ningún objeto en los respiraderos. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones personales.
No utilice pulverizadores
altamente inamables
cerca de la impresora. Si lo hace, podría producirse un incendio, ya que las piezas de la impresora están calientes.
Desenchufe el cable de alimentación y retire los objetos extraños, tales como clips, que puedan haber caído dentro de la impresora. De lo contrario, podría causar descargas eléctricas y/o incendios que podrían provocar lesiones.
Desenchufe el cable de alimentación periódicamente para limpiar las patillas del enchufe y la zona entre las mismas. Si el enchufe permanece insertado en la toma de corriente durante mucho tiempo, la zona entre las patillas puede llenarse de polvo y puede producirse un cortocircuito en el enchufe que podría desencadenar un incendio.
No coloque recipientes con líquidos, como agua, sobre la impresora. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones personales.
Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente si la cubierta se calienta más de la cuenta, hay humo, se desprende un olor anómalo o se oye algún ruido extraño. De lo contrario, podría producirse un incendio.
No utilice ni desmonte la impresora de ningún otro modo que no sea el
especicado en el Manual
del usuario. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica y/o producirse un incendio, que podrían provocarle lesiones.
No limpie el tóner derramado con una aspiradora. Si limpia el tóner derramado con una aspiradora, las chispas producidas por el contacto eléctrico podrían desencadenar un incendio. El tóner derramado en el suelo debe limpiarse con un paño mojado.
No toque el fusible ni ninguna otra pieza cuando abra la cubierta de la impresora. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
- 4 -
ADVERTENCIA
No arroje al fuego los cartuchos de tóner ni los cartuchos del tambor de imagen. De lo contrario, podría producirse una explosión de polvo y podría sufrir quemaduras.
No utilice ningún cable de alimentación, cable a tierra u otro tipo de cable que no sean los que se indican en el manual del usuario. De lo contrario, podría producirse un incendio.
PRECAUCIÓN
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida ni inversores. De lo contrario, podría producirse un incendio.
No se acerque a la zona de salida del papel cuando la impresora esté encendida, durante la impresión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales.
No toque una pantalla de cristal líquido dañada. Si el líquido (cristal líquido) de la pantalla entra en contacto con los ojos o con la boca, enjuáguelos con abundante agua. Si es necesario, siga las indicaciones de un médico.
- 5 -

Conjunto de documentación

ADVERTENCI
A
Este producto se entrega con los siguientes manuales.
● Manual del usuario (Conguración) ---- Este documento Contiene una descripción de las operaciones básicas para ayudar a comprender el funcionamiento
de esta impresora. Se incluyen descripciones de la conguración inicial, incluida la instalación de la impresora y la conguración de red inicial, así como información de solución de problemas y
procedimientos de mantenimiento.
● Manual de usuario (Avanzado) En el manual avanzado se describen las operaciones avanzadas de cada función. Se incluye
información de conguración de red y de utilidades.

Acerca de este manual

Términos usados en este documento
En este manual se utilizan los siguientes términos.
Nota
● Indica información importante acerca de las operaciones. Asegúrese de leer las secciones que llevan esta marca.
Memo
● Indica información adicional acerca de las operaciones. Debería leer las secciones que llevan esta marca.
Referencia
● Indica dónde se puede encontrar información relacionada o más detallada.
● Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
● Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
Símbolos usados en este documento
En este manual se utilizan los siguientes símbolos.
Símbolos Descripción
[ ] ● Indica los nombres de menús que aparecen en la pantalla.
● Indica los nombres de menús, ventanas y cuadros de diálogo que aparecen en el ordenador.
" "
Botón/tecla < > Indica un botón de hardware en el panel del operador o una tecla del teclado del
> Indica la ruta de acceso al elemento deseado del menú de esta impresora o del ordenador.
La impresora
● Indica los mensajes y el texto de entrada que aparecen en la pantalla.
● Indica los nombres de archivo que aparecen en el ordenador.
● Indica los títulos a los que se hace referencia.
ordenador.
Indica la impresora que desea utilizar o seleccionar.
- 6 -
Sistema de notación utilizado en este manual
Si no hay ninguna descripción especial, Windows 7 se utiliza como Windows, Mac OS X 10.8 se utiliza como Mac OS X y B731 se utiliza como la impresora en los ejemplos de este documento.
La descripción proporcionada en este documento puede variar en función del sistema operativo o el modelo.
- 7 -
Contenido
Acerca de la garantía del producto .............................................................2
ENERGY STAR . Primeros auxilios en caso de emergencia
Información medioambiental Para su seguridad Conjunto de documentación Acerca de este manual
.......................................................................................3
...................................................3
....................................................................3
...................................................................................4
.....................................................................6
.............................................................................6
1. Conguración .................................................................... 11
Comprobación de los productos ...............................................................11
Comprobación del contenido del paquete ................................................................... 11
Denominación de los componentes .......................................................... 12
Panel del operador .................................................................................................. 14
Condiciones de instalación ......................................................................17
Entorno de instalación ............................................................................................. 17
Espacio de instalación.............................................................................................. 17
Desembalaje ........................................................................................18
Acerca de las opciones
Opciones disponibles ............................................................................................... 20
Instalación de un soporte de impresora Instalación de una unidad de bandeja adicional Instalación de RAM adicional Instalación de un disco duro
...........................................................................20
...................................................................... 20
........................................................... 24
.................................................................................... 26
..................................................................................... 28
2. Operaciones básicas de impresión ..................................... 31
Encendido/apagado ............................................................................... 31
Estado del sistema de alimentación ........................................................................... 31
Encendido Apagado Modo de ahorro de energía y modo de reposo
Carga del papel ....................................................................................34
Carga del papel en las bandejas 1-4 .......................................................................... 34
Carga de papel en la bandeja multiuso Registro de tamaños personalizados
.............................................................................................................. 32
................................................................................................................ 32
............................................................. 33
...................................................................... 35
.......................................................................... 39
Salida del papel ....................................................................................41
- 8 -
Contenido
Papel admitido ...................................................................................... 43
Tipos de papel admitidos ......................................................................................... 43
Papel cargado en la bandeja Almacenaje del papel
.............................................................................................. 47
..................................................................................... 45
Impresión de prueba desde la impresora .................................................. 48
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo
Limitaciones durante el modo de reposo .................................................................... 51
.............................50
.............49
Ajuste del tiempo de apagado automático ................................................53
Ajustes para el apagado automático .......................................................................... 53
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de apagado automático
............................ 54
Ajuste del timbre ..................................................................................56
Comprobación del estado de la impresora Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)
Preparación ............................................................................................................ 58
Procedimiento para añadir una impresora
.................................................57
............................. 58
................................................................... 58
3. Impresión .......................................................................... 60
Proceso de instalación de un controlador de impresora en un ordenador ....... 60
Requisitos del producto
Requisitos del producto con Windows......................................................................... 62
Requisitos del producto con Macintosh
.......................................................................... 62
....................................................................... 62
Conexión con un ordenador .................................................................... 63
Conexión mediante LAN por cable ............................................................................. 63
Conexión mediante LAN inalámbrica (solo modelos con conexión inalámbrica) Conexión de un cable USB Conexión de un cable paralelo
....................................................................................... 73
.................................................................................. 74
................ 63
Instalación de un controlador de impresora (en Windows) ..........................75
Preparación para una conexión de red ....................................................................... 75
Instalación de un controlador de impresora Si se añaden opciones
............................................................................................. 79
................................................................ 77
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh) ......................... 81
Instalación a través de una red ................................................................................. 81
Instalación a través de USB Si se añaden opciones
...................................................................................... 82
............................................................................................. 83
Impresión desde un ordenador ...............................................................84
Impresión .............................................................................................................. 84
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB ...............................87
Impresión .............................................................................................................. 87
- 9 -
Contenido
Ajuste de la impresión ............................................................................................. 88
Cancelación de la impresión ...................................................................90
Funciones de impresión útiles
.................................................................91
4. Solución de problemas ....................................................... 92
Si aparece un mensaje de error en la pantalla ...........................................92
Atasco de papel ...................................................................................................... 92
Si aparece el mensaje de sustitución de los consumibles o la unidad de
mantenimiento ................................................................................... 105
Si aparece el mensaje de sustitución del papel o de error de tamaño del papel... Otros mensajes de error Si no se puede imprimir
Si no se puede imprimir desde la bandeja multiuso ....................................................117
No se puede imprimir desde un ordenador No se puede instalar correctamente un controlador de impresora
Limitaciones especícas del sistema operativo
...................................................................... 112
....................................................................... 117
................................................................118
.................................120
...........................................................121
Problemas de calidad de imagen ........................................................... 123
Problemas de alimentación
................................................................... 126
110
Problemas con la impresora
.................................................................. 128
5. Mantenimiento ................................................................. 131
Sustitución de cartuchos de impresión ................................................... 132
Si se usa el modelo B721/B731 ...............................................................................132
Sustitución del cartucho de tóner o el tambor ......................................... 134
Si se usa el modelo ES7131/MPS5501b .....................................................................134
Sustitución del fusor y el rodillo de transferencia ..................................... 140
Limpieza
Limpieza de la supercie de la impresora ..................................................................144
Limpieza de los cabezales de LED Limpieza de los rodillos de alimentación de papel
............................................................................................ 144
.............................................................................144
.......................................................146
Traslado o transporte de la impresora .................................................... 150
Apéndice ............................................................................... 153
Lista de menús ......................................................................................................153
Pasos básicos en Windows .................................................................... 158
Especicaciones
.................................................................................. 159
Índice .................................................................................... 163
Contact Us
............................................................................ 165
- 10 -
1. Conguración

Comprobación de los productos

En esta sección se ofrece una descripción general de la impresora.
1
Conguración

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que el paquete contiene todos los elementos siguientes.
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
Referencia
● Para obtener más información sobre cómo abrir el paquete, consulte "Desembalaje" pág. 18.
● Impresora
¡Puede provocar
lesiones!
● DVD-ROM de software
● Cable de CA
Nota
● Los cables de conexión a la interfaz no vienen suministrados con la impresora. Debe adquirirlos por separado.
● El embalaje y los materiales de protección son necesarios para trasladar la impresora. No se deshaga de ellos.
● Cartucho de impresión
Nota
● El cartucho de impresión se instala en la impresora antes del envío del producto.
● El cartucho de impresión del modelo ES7131/ MPS5501b está formado por un tambor y un cartucho de tóner.
- 11 -

Denominación de los componentes

1
Conguración
Denominación de los componentes
5
3
6
7
1
4
N.º Nombre
1 Cubierta frontal 2 Palanca de apertura de la cubierta frontal 3 Panel del operador 4 Interruptor de alimentación 5 Cubierta superior 6 Bandejas multiuso (Multipurpose tray) 7 Bandeja 1 8 Respiraderos
2
8
13
8
12
N.º Nombre
12 Bandejas multiuso (Multipurpose tray) 13 Cubierta de ajuste de papel
14
17
18
16
10
11
N.º Nombre
9 Cartucho de impresión
(B721/B731)/ Tambor y cartucho de tóner
(ES7131/MPS5501b) 10 Fusor 11 Unidad dúplex
15
N.º Nombre
14 Apilador boca arriba 15 Toma de alimentación de CA 16 Zona de interfaz 17 Cubierta de acceso 18 Interfaz paralela (solo modelos con interfaz
paralela instalada)
9
19
20
N.º Nombre
19 Cubierta posterior 20 Guía posterior
- 12 -
● Zona de interfaz
Denominación de los componentes
1
21
22
N.º Nombre
21 Conexión de interfaz de red 22 Conexión de interfaz USB
Conguración
- 13 -
Denominación de los componentes

Panel del operador

1
En esta sección se explican los nombres y las funciones de los componentes del panel del operador y el
Conguración
modo en que se introduce el texto.
12
8
1
5
2
9
11
13
7
56
34
10
N.º Nombre Función
1 Pantalla Muestra las instrucciones de funcionamiento y el estado de la
impresora. 2 Botón <ON LINE (EN LÍNEA)> Cambia entre el modo en línea y fuera de línea. 3 Botón <CANCEL (CANCELAR)> Cancela inmediatamente la impresión actual. 4 Botón <ENTER (INTRO)> Conrma el elemento resaltado. 5
6 Botón <BACK (ATRÁS)> Vuelve a la pantalla anterior. 7 Botón <HELP (AYUDA)> Muestra la pantalla de ayuda. Para cerrarla, pulse el botón <HELP
8 Botón <POWER SAVE (AHORRO
9 Teclado de diez teclas
10 Tecla <Fn> Muestra la pantalla de menú de conguración del equipo con una
11 Tecla <CLEAR (BORRAR)>
12 Indicador <READY (LISTO)> Se ilumina en verde en el modo en línea y se apaga en el modo
13 Indicador <ATTENTION
Botón <
ENERGÍA)>
(ATENCIÓN)>
/ >
● Muestra la pantalla de menú.
● Selecciona el menú o se desplaza por la pantalla.
(AYUDA)>, el botón <BACK (ATRÁS)> o el botón <CANCEL
(CANCELAR)>.
● Entra o sale del modo de ahorro de energía.
● Sale del modo de reposo. Se ilumina en verde en el modo de ahorro de energía y parpadea en verde en el modo de reposo.
● Permite introducir números.
● Permite introducir caracteres alfabéticos y símbolos. Una contraseña solo puede introducirse con el teclado de diez teclas.
función de acceso directo.
● Elimina un carácter cuando se introducen caracteres.
● No está disponible cuando se introduce una dirección IP.
Recupera los ajustes anteriores en otros casos.
fuera de línea. Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error en
el dispositivo.
Cómo utilizar el teclado de diez teclas
Permite introducir números o caracteres. Cada vez que se pulsa una tecla numérica, los números o caracteres introducidos cambian siguiendo este orden:
<1> 1 <2> a b c 2 a <3> d e f 3 d <4> g h i 4 g <5> j k l 5 j <6> m n o 6 m <7> p q r s 7 p
<8> t u v 8 t <9> w x y z 9 w <0> 0
Las teclas <Fn> y <CLEAR (BORRAR)> incluyen las siguientes funciones:
Tecla <Fn>
Muestra la pantalla de menú de conguración del
equipo con una función de acceso directo. (Solo está disponible cuando se muestra la pantalla del modo en espera.)
Tecla <CLEAR (BORRAR)> Elimina un carácter cuando se introduce una contraseña.
- 14 -
Denominación de los componentes
Memo
● Para introducir "abc", por ejemplo, pulse <2> botón <ENTER (INTRO)> <2> <2> botón <ENTER (INTRO)> <2> <2> <2> botón <ENTER (INTRO)>.
Cómo utilizar la tecla <Fn>
Después de pulsar la tecla <Fn>, pulse las teclas numéricas cuando aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en la pantalla. Se muestra el menú de función correspondiente al número introducido.
1 Pulse la tecla <Fn>.
2 Pulse las teclas numéricas (0-9)
para mostrar el elemento de función que desee y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Se muestra la pantalla de conguración
de la función seleccionada. Compruebe o cambie los ajustes.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
En el caso de los elementos de menú que no tengan ningún número de función asignado, consulte "Lista de menús" pág. 153.
Lista de menús de función
N.º de
función
1 Impr. trab. seguro (Tarea
Encriptada)
2 Impr. trab. seguro (Tarea
almacenada) 10 Tamaño del papel (Bandeja 1) 11 Tamaño X (Bandeja 1) 12 Tamaño Y (Bandeja 1) 13 Tipo de soporte (Bandeja 1) 14 Peso de papel (Bandeja 1) 15 Papel Ocio (Bandeja 1) 16 Otro tamaño (Bandeja 1) 20 Tamaño del papel (Bandeja 2) 21 Tamaño X (Bandeja 2) 22 Tamaño Y (Bandeja 2) 23 Tipo de soporte (Bandeja 2) 24 Peso de papel (Bandeja 2) 25 Papel Ocio (Bandeja 2) 26 Otro tamaño (Bandeja 2) 30 Tamaño del papel (Bandeja 3) 31 Tamaño X (Bandeja 3) 32 Tamaño Y (Bandeja 3) 33 Tipo de soporte (Bandeja 3) 34 Peso de papel (Bandeja 3) 35 Papel Ocio (Bandeja 3) 36 Otro tamaño (Bandeja 3) 40 Tamaño del papel (Bandeja 4) 41 Tamaño X (Bandeja 4) 42 Tamaño Y (Bandeja 4) 43 Tipo de soporte (Bandeja 4) 44 Peso de papel (Bandeja 4) 45 Papel Ocio (Bandeja 4) 46 Otro tamaño (Bandeja 4) 80 Alimentación papel 90 Tamaño del papel (Bandejas
multiuso) 91 Tamaño X (Bandejas multiuso) 92 Tamaño Y (Bandejas multiuso) 93 Tipo de soporte (Bandejas multiuso) 94 Peso de papel (Bandejas multiuso) 95 Uso de bandeja (Bandejas multiuso) 100 Información de impr.
(Conguración)
101 Información de impr. (Red) 102 Información de impr. (Informe de
uso) 103 Información de impr. (Registro de
error) 200 Tiempo ahorro energ. 201 Tiempo reposo 202 Tiempo de Apagado 210 Informe de error 220 Ajuste pos.de impresión (Bandejas
multiuso)
Menú de función
1
Conguración
- 15 -
Denominación de los componentes
N.º de
1
Conguración
función
221 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
1)
222 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
2)
223 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
3)
224 Ajuste pos.de impresión (Bandeja
4) 230 Cong.Papel Monocr. 231 Cong.Transpar.Monocr 232 Oscuridad 233 Cong.SMR 234 Cong.BG 235 Limpieza del tambor 237 Volcado hexadecimal
Menú de función
- 16 -

Condiciones de instalación

ADVERTENCIA
Condiciones de instalación

Entorno de instalación

La impresora debe instalarse en el siguiente entorno:
Temperatura: 10–32°C Humedad: 20-80% HR (humedad relativa)
Temperatura húmeda máxima:
Entorno recomendado:
Nota
● Procure que no se forme condensación. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
● Si coloca la impresora en un lugar cuya humedad del aire sea inferior al 30% de humedad relativa, utilice un
humidicador o una esterilla antiestática.
25°C
Temperatura 17°C-27°C, humedad 50-70% HR

Espacio de instalación

Coloque la impresora sobre una supercie plana y lo sucientemente amplia para que quepan
todas sus patas.
Deje espacio suciente alrededor de la
impresora, como se muestra en las siguientes imágenes.
● Vista superior
20 cm
100 cm60 cm
1
Conguración
● No la instale cerca de un foco de alta temperatura
o de un fuego.
● No la instale en un lugar donde se inicien
reacciones químicas (por ejemplo, un laboratorio).
● No la instale cerca de soluciones inamables como
alcohol y diluyentes.
● No instale la unidad en un lugar al alcance de los
niños pequeños.
● No la instale en un lugar inestable (un soporte
poco rme, una supercie inclinada, etc.).
● No instale la unidad en un lugar donde pueda
quedar expuesta a un alto nivel de humedad, al polvo o a la luz directa del sol.
● No la instale en un entorno de aire salobre o gas
corrosivo.
● No la instale en un lugar con excesiva vibración.
● No la instale en un lugar donde el oricio de
ventilación de la impresora quede obstruido.
PRECAUCIÓN
● No la coloque directamente sobre una moqueta o
alfombra de pelo largo.
● No la instale en una sala cerrada mal ventilada o
con poca circulación de aire.
● Si utiliza la impresora en una sala cerrada durante
un tiempo prolongado, asegúrese de ventilar la sala.
● Instálela lejos de campos magnéticos y fuentes de
ruido.
● Instálela lejos de monitores o televisores.
20 cm
● Vista lateral
70 cm
- 17 -

Desembalaje

1
Conguración
Desembalaje
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg,
de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
Nota
● Asegúrese de utilizar los consumibles o unidades de mantenimiento suministrados inicialmente con la impresora. De lo contrario, es posible que la vida útil de los consumibles o unidades de mantenimiento no se muestre correctamente o que no pueda utilizarlos posteriormente.
● El cartucho de impresión (tubo verde) es muy delicado. Manipúlelo con cuidado.
● No exponga el cartucho de impresión a la luz solar directa o a una luz interior muy intensa (más de 1500 lux aproximadamente). Incluso si la luz interior es normal, no lo exponga durante más de 5 minutos.
● El embalaje y los materiales de protección son necesarios para trasladar la impresora. No se deshaga de ellos.
¡Puede provocar
lesiones!
1 Extraiga la impresora de la caja y retire
todos los materiales de protección y la bolsa de plástico de la impresora.
2 Retire las dos tiras de cinta protectora
(1) del lateral derecho y de la parte trasera de la impresora.
3 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (2) para abrir la cubierta frontal (3) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
2
3
4 En el modelo ES7131/MPS5501b, retire
la cinta protectora (4) y el retenedor naranja (5).
5
4
1
5
4
- 18 -
Desembalaje
5 Gire la palanca azul (7) del cartucho de
impresión (6) hasta el tope en el sentido
de la echa.
6
7
6 Abra la cubierta superior (8).
8
8 Cierre la cubierta superior (8).
1
8
Conguración
9 Cierre la cubierta frontal (3).
7 Extraiga el tope naranja (9) del fusor.
9
3
- 19 -

Acerca de las opciones

1
Conguración
Acerca de las opciones

Opciones disponibles

Los siguientes elementos opcionales están disponibles para la impresora:
● Unidad de bandeja adicional (bandeja 2/3/4)
● Soporte de impresora
● Memoria RAM adicional (512 MB)
● Disco duro de 160 GB
● Bandeja de gran capacidad (LCF) (para obtener más información sobre cómo instalarla, consulte el manual de instrucciones incluido con la LCF).
● Pata antivuelco para soporte de impresora (1 juego)

Instalación de un soporte de impresora

 Para instalar un juego de patas
antivuelco
Pata antivuelco lateral (2)
Cubierta de la pata antivuelco (2)
Pata antivuelco (2)
Pata antivuelco trasera (2)
pata antivuelco (2)
Tornillos (22)Cubierta de la
1 Fije las patas antivuelco (ambos
laterales) con cuatro tornillos.
Nota
● El sentido de montaje es distinto para el lado izquierdo y el lado derecho.
2 Coloque las patas antivuelco (ambos
laterales) en el suelo, alinéelas con el soporte de impresora y fíjelas con dos tornillos cada una.
Oricio de tornillo
- 20 -
Acerca de las opciones
Nota
● No je los tornillos en los oricios superiores.
Oricio de tornillo
3 Fije las cubiertas de las patas antivuelco
(ambos laterales) a las patas antivuelco con dos tornillos cada una.
 Para instalar una impresora en un
soporte de impresora
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
¡Puede provocar
lesiones!
1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
2 Coloque con cuidado la impresora sobre
el soporte de impresora, insertando los salientes (1) del soporte de impresora
en los oricios situados en la base de la
impresora.
1
Conguración
4 Alinee la cubierta de la pata antivuelco
(posterior) con la pata antivuelco posterior.
5 Coloque las patas antivuelco en el suelo
y fíjelas con tres tornillos.
1
3 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
Fije el tornillo en el centro del recorte ovalado y apriételo.
- 21 -
Acerca de las opciones
 Para instalar una bandeja
1
adicional (bandejas 2/3/4) en un soporte de impresora
Conguración
Apile una a una las bandejas adicionales en el soporte de impresora y, a continuación, coloque sobre ellas la impresora.
1 Coloque con cuidado la bandeja
adicional sobre el soporte de impresora, insertando los cuatro salientes (1) del
soporte de impresora en los oricios
situados en la base de la bandeja adicional.
2 Para añadir más bandejas, colóquelas
con cuidado sobre la bandeja adicional, insertando uno a uno los salientes (1) de la bandeja adicional inferior en
los oricios situados en la base de la
bandeja adicional superior.
1
1
- 22 -
Acerca de las opciones
3 Coloque con cuidado la impresora sobre
las bandejas adicionales, insertando los salientes (1) de la bandeja adicional en
los oricios situados en la base de la
impresora.
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
¡Puede provocar
lesiones!
4 Bloquee las dos ruedas de la parte
delantera presionando hacia abajo sus palancas de bloqueo.
Para evitar que la impresora se vuelque durante el transporte o los trabajos de mantenimiento, no realice ninguna de las acciones siguientes:
1
Conguración
● Empujar la cubierta superior de la impresora mientras está abierta.
1
- 23 -
Acerca de las opciones
● Presionar hacia abajo el casete mientras está
1
Conguración
abierto.
● Empujar la impresora desde atrás mientras el casete está abierto.

Instalación de una unidad de bandeja adicional

Nombre del modelo: N22305A
Instale las bandejas adicionales opcionales si desea aumentar la capacidad de papel de la impresora. A continuación se indican las distintas combinaciones de bandejas adicionales que pueden instalarse.
Tras la instalación, debe congurar los ajustes
del controlador de impresora. "Si se añaden
opciones" pág. 79
● Impresora y una bandeja adicional
- 24 -
● Impresora y dos bandejas adicionales
Acerca de las opciones
● Impresora y tres bandejas adicionales
Referencia
● Para obtener información sobre las especicaciones de la unidad de bandeja adicional, consulte "Tipos de papel
admitidos" pág. 43.
1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
3 Coloque con cuidado la impresora sobre
las bandejas adicionales, insertando los salientes (1) de la bandeja adicional en
los oricios situados en la base de la
impresora.
PRECAUCIÓN
● La impresora tiene un peso aproximado de 27 kg, de modo que se precisan al menos dos personas para levantarla de forma segura.
¡Puede provocar
lesiones!
1
Conguración
2 Apile las bandejas adicionales insertando
uno a uno los salientes (1) de la bandeja
adicional inferior en los oricios situados
en la base de la bandeja adicional superior.
1
1
4 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
- 25 -
Acerca de las opciones

Instalación de RAM adicional

1
Instale RAM adicional para aumentar la
Conguración
capacidad de memoria de la impresora si hay un desbordamiento de memoria o se producen errores de impresión intercalada. La impresora admite RAM de 512 MB.
Nota
● Utilice exclusivamente productos originales de Oki Data. No se garantiza el rendimiento si se utilizan otros productos.
● La electricidad estática podría dañar algunas piezas. Descárguese la electricidad estática del cuerpo tocando piezas metálicas con conexión a tierra, etc., antes de realizar cualquier trabajo.
Memo
● Para la impresión de pancartas, se recomienda instalar memoria adicional.
1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
3 Aoje el tornillo para retirar la placa de
metal (2).
2
4 Asegúrese de que el LED (3) que indica
la echa esté apagado. Si está iluminado, espere hasta que se apague.
2 Abra la cubierta de acceso (1) en el lado
derecho de la impresora.
1
3
- 26 -
Acerca de las opciones
5 Inserte la RAM adicional (4) en la ranura
y empújela hacia la impresora para
jarla.
Nota
● Preste atención a la orientación de la RAM adicional. La RAM adicional tiene pequeños dientes en el
conector que se jan en el conector de la ranura.
4
6 Introduzca el lado derecho de la placa de
metal (2) en la impresora, cierre la placa y fíjela apretando el tornillo.
8 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
9 Pulse el botón de desplazamiento en
el panel del operador.
10 Compruebe que [Conguración
(Conguration)] está seleccionado y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
1
Conguración
7 Cierre la cubierta de acceso (1).
11 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [System (System)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
2
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
12 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [RAM (RAM)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
1
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
- 27 -
Acerca de las opciones
13 Compruebe que el valor de [RAM
1
Conguración
(RAM)] ha aumentado.
䣔䣃䣏䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢹䢸䢺䣏䣄
- En una memoria ampliada a 512 MB, el valor es [768 MB (768 MB)].
Nota
● Si el valor de [RAM] no ha aumentado, apague la impresora, desconecte el cable de CA y todos los cables y, a continuación, reinstale la RAM adicional.
14 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.

Instalación de un disco duro

1 Apague la impresora y desconecte todos
sus cables.
Referencia
● "Apagado" pág. 32
2 Abra la cubierta de acceso (1) en el lado
derecho de la impresora.
1
3 Aoje el tornillo para retirar la placa de
metal (2).
2
- 28 -
Acerca de las opciones
4 Asegúrese de que el LED (3) que
indica la echa esté apagado. Si está
iluminado, espere hasta que se apague.
3
5 Instale un disco duro (4) y apriete los
dos tornillos para jarlo.
7 Introduzca el lado derecho de la placa de
metal (2) en la impresora, cierre la placa y fíjela apretando el tornillo.
2
8 Cierre la cubierta de acceso (1).
1
Conguración
4
6 Conecte en la impresora el conector
blanco (5) del disco duro en primer lugar y luego el otro conector (6).
6
5
1
9 Conecte el cable de CA y el resto de
cables en la impresora y encienda el interruptor de alimentación.
10 Pulse el botón de desplazamiento en
el panel del operador.
- 29 -
Acerca de las opciones
11 Compruebe que [Conguración
1
Conguración
(Conguration)] está seleccionado y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣴䣱䣯䢢䣗䣕䣄䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣥䣷䣴䣧䢢䣌䣱
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣋䣰䣨䣱䣴䣯䣣䣶䣫䣱䣰
12 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [System (System)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳 䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣷䣰䣶 䣕䣷䣲䣲䣮䣫䣧䣵䢢䣎䣫䣨䣧
䣐䣧䣶䣹䣱䣴
䣕䣻䣵䣶䣧
15 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
13 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [HDD (HDD)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣒䣗䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣔䣃䣏
䣈䣮䣣䣵䣪䢢䣏䣧䣯䣱䣴䣻 䣊䣆䣆
14 Compruebe el valor de [HDD (HDD)].
䣊䣆䣆䢢䢢䢢䢢䢢傍䢢䢳䢱䢳
䢳䢸䢲䢰䢲䢶䣉䣄䣝䣈䢸䢶䣟
Nota
● Si aparece [Desinstalado], apague la impresora, desconecte el cable de CA y todos los cables y, a continuación, reinstale el disco duro.
- 30 -

2. Operaciones básicas de impresión

ADVERTENCI
A

Encendido/apagado

Estado del sistema de alimentación

El sistema de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos:
Corriente: 110-127 V de CA
(rango 99-140 V de CA) 220-240 V de CA (rango 198-264 V de CA)
Frecuencia:
Nota
● Si el sistema de alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
● El consumo de energía máximo de esta impresora es de
1.400 W. Asegúrese de que el sistema de alimentación permita utilizar esta impresora.
● No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o un inversor. No utilice sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) ni inversores.
50/60 Hz ± 2%
● Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación cuando conecte o desconecte el cable de CA.
● Asegúrese de conectar y desconectar el cable de CA agarrándolo por el enchufe del sistema de alimentación.
● Inserte el enchufe del cable de CA a fondo en la toma de corriente de pared.
● No toque el cable de CA ni la impresora con las manos mojadas.
● Coloque el cable de CA en un lugar donde no pueda ser pisado y no coloque ningún objeto sobre él.
● No utilice un cable de CA que esté atado.
● No utilice cables de CA dañados.
● No utilice adaptadores con múltiples tomas.
● No conecte esta impresora y otros productos eléctricos a una misma toma de corriente de pared. Si se conecta simultáneamente junto con un dispositivo de aire acondicionado, una copiadora, una trituradora de papel, etc., la impresora podría no funcionar correctamente debido al ruido eléctrico. Si no tiene más remedio que conectarla a la misma toma de corriente de
pared, utilice un ltro de ruido o un transformador
de corte de ruido comercial.
● Utilice el cable de CA suministrado con la impresora y enchúfelo directamente en una toma de corriente de pared. No utilice en esta impresora un cable de CA de otros productos.
● No utilice un cable alargador. Si debe usar uno, utilice un cable alargador de 15 A o más.
● Si utiliza un cable alargador, es posible que la impresora no funcione con normalidad debido a una caída de la tensión de CA.
● No apague la alimentación ni desconecte el cable de CA durante la impresión.
● Si no va a utilizar la impresora durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones, desconecte el cable de CA.
● No utilice con otros productos el cable de CA suministrado.
Existe el riesgo de
sufrir una descarga
eléctrica y/o
provocar un incendio.
2
Operaciones básicas de impresión
- 31 -
Encendido/apagado

Encendido

1 Enchufe el cable de CA (1) en la toma de
alimentación de CA de la impresora.
2
Operaciones básicas de impresión
1
2 Enchufe el cable de alimentación de CA
en la toma de la red eléctrica.

Apagado

1 Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación (1) durante 1 segundo aproximadamente.
Aparece el mensaje "Cerrando/Espere. La impresora se apagará automáticamente" en el panel del operador y el indicador del interruptor de alimentación parpadea con una frecuencia de 1 segundo. A continuación, la impresora se apaga automáticamente y el indicador del interruptor de alimentación también se apaga.
Nota
● La impresora puede tardar unos 5 minutos en apagarse. Espere hasta que se apague.
● Si se mantiene pulsado el interruptor de alimentación durante más de 5 segundos, se apaga la impresora a la fuerza. Ejecute este procedimiento solo si surge un problema. Para más información sobre problemas de impresora, consulte "Problemas con la impresora" pág. 128.
3 Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación (2) durante 1 segundo aproximadamente para encender la impresora.
2
El indicador LED del interruptor de alimentación se ilumina cuando se enciende la impresora. Aparece el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador cuando la impresora está lista para imprimir.
1
 Si no se usa la impresora durante
un periodo de tiempo prolongado
Si no va a utilizar la impresora durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones, o si debe sustituir piezas en reparación o mantenimiento, desenchufe el cable de CA (1).
Memo
● La impresora no dejará de funcionar aunque se deje desenchufada durante un periodo de tiempo prolongado (más de 4 semanas).
- 32 -
Encendido/apagado

Modo de ahorro de energía y modo de reposo

El ahorro de energía en dos fases permite reducir el consumo de energía de la impresora.
Modo de ahorro de energía
Si no se utiliza la impresora durante un determinado periodo de tiempo, entra automáticamente en el modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía.
Para entrar en el modo de ahorro de energía manualmente, pulse el botón <AHORRO DE ENERGÍA> en el panel del operador.
El botón <AHORRO DE ENERGÍA> se ilumina en verde cuando la impresora se encuentra en este modo.
Memo
● En los valores de fábrica, el intervalo de tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía es de 1 minuto. Si desea cambiar el tiempo antes de que la impresora entre en el modo de ahorro de energía, consulte "Ajuste del
tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía" pág. 49.
Restauración de la impresora desde el modo de ahorro de energía
Para restaurar la impresora desde el modo de ahorro de energía o el modo de reposo, pulse el botón <AHORRO DE ENERGÍA> en el panel del operador.
Memo
● Cuando la impresora recibe un trabajo de impresión de un ordenador o de otros dispositivos, se restaura automáticamente
Función Apagado automático
Cuando transcurre un periodo de tiempo determinado después de la impresión, esta impresora se apaga automáticamente.
Memo
● En los valores de fábrica, el intervalo de tiempo antes de que la impresora se apague automáticamente es de 4 horas.
● Si desea cambiar el tiempo antes de que la impresora se apague automáticamente, consulte "Ajuste del tiempo de
apagado automático" pág. 53.
Nota
● En el ajuste predeterminado de fábrica, el modo de apagado automático está desactivado durante la conexión de red. Para activar el modo de apagado automático durante la conexión de red, consulte "Ajuste del tiempo
de apagado automático" pág. 53.
2
Operaciones básicas de impresión
Modo hibernación
La impresora pasa del modo de ahorro de energía al modo de reposo después de un periodo de tiempo establecido. En el modo de reposo, el estado de la impresora es prácticamente el mismo que cuando está apagada.
El botón <AHORRO DE ENERGÍA> parpadea en el modo de reposo.
Nota
● La impresora no entra en el modo de reposo si se produce un error.
Memo
● En los valores de fábrica, el intervalo de tiempo antes de entrar en el modo de reposo es de 15 minutos. Si desea cambiar el tiempo antes de que la impresora entre en el modo de reposo, consulte "Ajuste del tiempo antes de
entrar en el modo de reposo" pág. 50.
Referencia
● Para obtener más información sobre el modo de reposo, consulte el Manual del usuario (Avanzado).
- 33 -

Carga del papel

Carga del papel

Carga del papel en las bandejas 1-4

2
En el siguiente procedimiento se explica cómo cargar papel en la bandeja 1 o en las bandejas
Operaciones básicas de impresión
2/3/4 opcionales.
Memo
● En este procedimiento se utiliza como ejemplo la carga de papel en la bandeja 1. El mismo procedimiento se aplica a las bandejas 2/3/4.
1 Extraiga la bandeja de papel (1).
3 Deslice la guía de papel (2) y el tope de
papel (3) conforme al tamaño del papel que se va a cargar.
3
2
4 Doble el papel hacia atrás y hacia
adelante y airéelo. Iguale los bordes
de la pila de papel sobre una supercie
nivelada.
1
2 Señale en el indicador el tamaño
de papel que va a cargarse y, a continuación, inserte el indicador.
5 Cargue el papel con la cara de impresión
boca abajo y presiónelo desde arriba.
Nota
● No cargue papel por encima de la marca [ ] (4) de la guía de papel.
4
6 Vuelva a colocar la bandeja de papel en
la impresora.
Memo
● Si carga un papel cuyo tamaño no puede seleccionarse con las opciones de los indicadores de tamaño de papel, ajuste el tamaño del papel en el panel del operador.
- 34 -
Carga del papel

Carga de papel en la bandeja multiuso

En este procedimiento se explica cómo cargar papel en la bandeja multiuso.
Nota
● No cargue a la vez papel de distintos tamaños, tipos o pesos.
● Cuando añada papel, extraiga el papel de la bandeja multiuso e iguale los bordes de ambas pilas de papel antes de volver a cargarlas.
● No coloque nada más que papel para impresión en la bandeja multiuso.
Preparación antes de cargar sobres en la bandeja multiuso
Realice el siguiente procedimiento antes de cargar sobres en la bandeja multiuso:
1 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
3 Desplace hacia atrás la palanca de
liberación de atascos de papel (4) del fusor hasta la posición de sobre.
PRECAUCIÓN
● El fusor se calienta mucho, de modo que debe realizar la operación con cuidado y agarrar el fusor por el asa para levantarlo. No intente agarrarlo si está caliente. Espere hasta que se haya enfriado para realizar la operación.
Puede quemarse.
4 Cierre la cubierta superior (3).
2
Operaciones básicas de impresión
4
3
2
2 Abra la cubierta superior (3).
1
5 Cierre la cubierta frontal (2).
3
2
- 35 -
Carga del papel
Memo
● Cuando cargue sobres en la bandeja multiuso, cárguelos boca arriba con la orientación que se muestra a continuación.
- Los sobres C5, C6, DL, Com-9, Com-10 y Monarch se cargan con la solapa doblada y con la orientación
2
indicada en la ilustración siguiente.
Operaciones básicas de impresión
Carga del papel
1 Abra la bandeja multiuso (2) hacia
adelante insertando los dedos en los huecos de la parte frontal (1).
3 Despliegue el soporte auxiliar (4).
4
4 Abra la cubierta de ajuste de papel (5).
5
1
2
1
2 Tire del soporte de papel (3) agarrándolo
por el centro.
5 Ajuste la guía de papel de alimentación
manual (6) al ancho del papel que se va a cargar.
6
3
- 36 -
Carga del papel
6 Inserte el papel con la cara de impresión
boca arriba.
Nota
● No cargue papel por encima de la marca [ ] (7).
7
Cargue el papel con la orientación indicada en la ilustración siguiente.
ABC
Nota
● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para restaurarla.
● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el mensaje, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
8 Pulse la tecla <Fn>.
9 Introduzca "90" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
2
Operaciones básicas de impresión
Nota
● El papel puede arrugarse o retorcerse después de la impresión.
● Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad. No utilice papel retorcido u ondulado a causa de la humedad.
● No imprima en el reverso de papel ya impreso.
● Si un sobre está retorcido, podría producirse un problema de tóner. Utilice un sobre que no esté retorcido. Corrija el retorcimiento de un sobre hasta dejarlo en menos de 2 mm.
● Si se imprime en un sobre que tenga una solapa adhesiva doblada, puede producirse un problema de tóner. Corrija la solapa doblada de un sobre antes de utilizarlo.
7 Cierre la cubierta de ajuste de papel (5).
5
10 Cuando aparezca [Tamaño del papel
(Paper Size)], seleccione el tamaño del papel cargado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢸
䣃䢶
䣃䢷
䣃䢸
䣄䢷
Referencia
Si se selecciona [Personalizado] en [Tamaño del papel], es necesario registrar el tamaño
personalizado. Para obtener información sobre el registro del tamaño personalizado, consulte "Registro
de tamaños personalizados" pág. 39.
11 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta
que aparezca [Conf. band. Multiuso
(MPTray Cong)].
Si siempre imprime en papel del mismo tamaño o tipo desde la bandeja multiuso, registre el papel en el panel del operador ("Registro de
tamaños personalizados" pág. 39). Si imprime
una sola vez, vaya a “3. Impresión” página
60.
- 37 -
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䢢䢢䢢䢳䢱䢳
Carga del papel
12 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Tipo de soporte (Media Type)] y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
2
䣏䣒
䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
傍䢢䢳䢱䢳
䢢䢢
䢳䢱䢴
Operaciones básicas de impresión
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
13 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar el tipo del papel cargado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
傍傍傍傍傍䣏䣧䣦䣫䣣䣖䣻䣲䣧
䢬䢢䣒䣮䣣䣫
䣎䣧䣶䣶䣧䣴䣪䣧䣣 䣖䣴䣣䣰䣵䣲䣣䣴䣧䣰䣥䣻 䣎䣣䣤䣧䣮䣵
16 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar el peso del papel cargado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䢬䢢䣎䣫䣩䣪䣶
䣏䣧䣦䣫䣷䣯䢢䣎䣫䣩䣪䣶 䣏䣧䣦䣫䣷䣯 䣏䣧䣦䣫䣷䣯䢢䣊䣧䣣䣸䣻
傍䢢䢳䢱䢴
17 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>
para salir del modo de menú.
14 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta
que aparezca [Conf. band. Multiuso
(MPTray Cong)].
䣏䣒
䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶 䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
傍䢢䢳䢱䢳
15 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Peso de papel (Media Weight)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
傍䢢䢳䢱䢳
- 38 -
Carga del papel

Registro de tamaños personalizados

Para cargar papel de tamaño personalizado, debe registrar el ancho y la longitud del papel antes de imprimir. El intervalo de tamaños que
puede denir es distinto según la bandeja de
papel.
Bandeja
Bandeja 1 Bandejas 2-4 (opcional)
Bandeja multiuso
Nota
[Tamaño X/Y] solo se muestra cuando [Tamaño del papel] está ajustado en [Personalizado].
Intervalos de tamaños
disponibles
Ancho: 148-216 mm (5,8–8,5 pulgadas) Longitud: 210-356 mm (8,3–14,0 pulgadas)
Ancho: 76,2-216 mm (3,0–8,5 pulgadas) Longitud: 127-1.321 mm (5,0–52,0 pulgadas)
3 Compruebe que [Cong.bandejas
(Tray Conguration)] está seleccionado
y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣧䣰䣷䣵
䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣕䣻䣵䣶䣧䣯䢢䣃䣦䣬䣷䣵䣶 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣃䣦䣬䣷䣵䣶
䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢傍䢳䢱䢳
4 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [(Tray)
Cong ((Tray) Cong)] de la bandeja
de papel en la que ha cargado papel y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣖䣴䣣䣻䢢
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣖䣴䣣䣻䢳䢢䣅䣱䣰䣨䣫 䣖䣴䣣䣻䢴䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䣖䣴䣣䣻䢵
䣅䣱䣰䣨䣫䣩
䢳䢱䢵
2
Operaciones básicas de impresión
1 Pulse el botón de desplazamiento en
el panel del operador.
2 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Menús (Menus)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵
5 Compruebe que [Tamaño del papel
(Paper Size)] está seleccionado y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣙䣧䣫䣩䣪䣶
䣖䣴䣣䣻䢢䣗䣵䣣䣩䣧
6 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Personalizado (Custom)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
- 39 -
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䢳䢸䣍䢪䢳䢻䢹䣺䢴䢹䢵䣯䣯䢫 䣕䣶䣣䣶䣧䣯䣧䣰䣶
䣅䣷䣵䣶䣱䣯
䣅䣱䣯䢯䢻䢢䣇䣰䣸䣧䣮䣱䣲䣧
䢢䢢䢢傍
䢶䢱䢸
Carga del papel
7 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.
2
Operaciones básicas de impresión
8 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Tamaño X (X Dimension)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧
䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰 䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
9 Introduzca el valor de ancho del papel
con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
12 Introduzca el valor de longitud del
papel con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䢳䢶䢺䢢䣯䣫䣮䣮䣫䣯䣧䣶䣧䣴
䢪䢳䢴䢹䢯䢳䢵䢴䢳䢫
13 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>
para salir del modo de menú.
䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䢳䢲䢷䢢䣯䣫䣮䣮䣫䣯䣧䣶䣧䣴
䢪䢹䢸䢯䢴䢳䢸䢫
10 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.
11 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Tamaño Y (Y Dimension)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣒䣖䣴䣣䣻䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩䢢䢢䢢䢳䢱䢴
䣒䣣䣲䣧䣴䢢䣕䣫䣼䣧 䣚䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣛䢢䣆䣫䣯䣧䣰䣵䣫䣱䣰
䣏䣧䣦䣫䣣䢢䣖䣻䣲䣧
- 40 -

Salida del papel

Salida del papel
El papel sale de la impresora por el apilador boca abajo o el apilador boca arriba. Los tipos de papel que pueden salir por cada apilador son los siguientes:
Apilador
de salida
Apilador de salida boca abajo
Apilador de salida boca arriba
Nota
● No abra ni cierre el apilador boca arriba durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Tipo de
papel
admitido
● Papel normal
● Papel reciclado
● Papel normal
● Papel reciclado
● Sobre
● Ficha
● Etiqueta
Capacidad de salida
de papel
● 500 hojas (si el peso del papel es inferior a 80 g/m
● 100 hojas (si el peso del papel es menor que 80 g/m
● 20 hojas (papel muy pesado y sobres)
2
)
2
)
 Utilización del apilador boca abajo
El papel sale con la cara de impresión boca abajo, apilado en el orden de impresión.
Nota
● Compruebe que el apilador boca arriba (1) de la parte trasera de la impresora está cerrado. Si el apilador boca arriba está abierto, el papel siempre sale por el apilador boca arriba.
 Utilización del apilador boca
arriba
El papel sale con la cara de impresión boca arriba, apilado en el orden inverso de impresión.
1 Tire del apilador boca arriba (1) en la
parte trasera de la impresora hacia afuera para abrirlo. Introduzca el dedo en el hueco del centro del apilador boca arriba y, a continuación, ábralo oblicuamente hacia abajo.
1
2
Operaciones básicas de impresión
1
Memo
● Abra el soporte de papel (2) para que el papel impreso no se caiga de la cubierta superior.
2
2 Despliegue el soporte de papel (2).
2
- 41 -
Salida del papel
3 Tire del soporte auxiliar (3).
2
Operaciones básicas de impresión
3
- 42 -
Papel admitido

Tipos de papel admitidos

Papel admitido

Para obtener una impresión de alta calidad, asegúrese de utilizar tipos de papel que satisfagan los
requisitos de calidad del material, peso y acabado de la supercie. Utilice papel de impresión para
fotografía digital.
Tipo de
papel
Papel normal
Sobre Com-10 104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5) Los sobres deben ser de papel de 24
Tarjeta índice
Tamaño foto Tamaño foto (4 x 6)
Etiqueta 0,1-0,2 mm Papel de
impresión parcial
Papel de color
A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 B5 182 x 257 B6 128 x 182 Carta 215,9 x 279,4 (8,5 x 11)
Ocio (13 pulgadas) 215,9 x 330,2 (8,5 x 13) Ocio (13,5 pulgadas) 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5) Ocio (14 pulgadas) 215,9 x 355,6 (8,5 x 14)
Ejecutivo 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5) Informe (5,5 x 8,5) 16K (184 x 260 mm) 184 x 260 16K (195 x 270 mm) 195 x 270 16K (197 x 273 mm) 197 x 273 Pancarta (210 x 900 mm) 210 x 900 Pancarta (215 x 900 mm) 215 x 900 Pancarta (215 x 1200
mm) Personalizado Ancho: 76,2-216
Com-9 98,4 x 255,4 (3,875 x 8,875) Monarch 98,4 x 190,5 (3,875 x 7,50) DL 110 x 220 (4,33 x 8,66) C6 114 x 162 (4,49 x 6,38) C5 162 x 229 (6,4 x 9) Tarjeta índice 76,2 x 127 (3 x 5)
Sujeto al papel normal*1
Sujeto al papel normal*2
Tamaño de papel mm (pulgadas) Peso del papel
Con la bandeja multiuso: 64-253 g/m Con la bandeja 1-4: 64-220 g/m Para la impresión dúplex: tamaño del papel 148-216 mm × 210-355,6 mm, peso del papel: 64-220 g/m
Nota
● La velocidad de impresión se reduce con los tamaños y pesos de papel siguientes. Tamaño del papel: A6, A5; ancho del papel: inferior a 216 mm (ancho A5)
215 x 1200
64-253 g/m
Longitud: 127-1321
libras y las solapas de los sobres deben estar dobladas.
(5 x 7)
64-253 g/m
64-253 g/m
2
;
2
2
2
2
2
Operaciones básicas de impresión
2
;
*1 Utilice papel que cumpla las siguientes condiciones:
● El papel cumple las condiciones del papel normal.
● La tinta que se ha usado para la impresión parcial es resistente al calor (230°C).
- 43 -
Papel admitido
Nota
● Cuando especique el área de impresión, tenga en cuenta las siguientes diferencias de posición de impresión: Posición inicial de impresión: ±2 mm, Inclinación del papel: ±1 mm/100 mm, Estiramiento de imagen: ±1 mm/100 mm (si el peso de una resma de papel es de 80 g/m2 (20 lb))
● La impresora no puede imprimir sobre tinta.
2
*2 Utilice papel que cumpla las siguientes condiciones:
Operaciones básicas de impresión
● El pigmento o la tinta que se ha usado en el papel de color es resistente al calor (210°C).
● El papel tiene las mismas características que el papel normal que se utiliza en una impresora
fotográca electrónica.
- 44 -
Papel admitido

Papel cargado en la bandeja

La impresora tiene dos bandejas integradas (la bandeja 1 y la bandeja multiuso) y puede utilizar bandejas opcionales (bandejas 2/3/4). Consulte en la lista siguiente el papel admitido y la capacidad de cada bandeja.
Nota
● No es posible realizar la impresión dúplex en el papel indicado con un asterisco (*).
● La bandeja 3 y la bandeja 4 no admiten el tamaño Com-10.
2
Operaciones básicas de impresión
Bandeja
Bandeja 1 ● A4
Bandejas 2/3/4 (opcionales)
Tamaño de papel
● A5
● B5
● Carta
● Ocio 13
● Ocio 13,5
● Ocio 14
● Ejecutivo
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Informe
● Com-10*
● Com-9*
● Personalizado
● A4
● A5
● B5
● Carta
● Ocio 13
● Ocio 13,5
● Ocio 14
● Ejecutivo
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Informe
● Com-10*
● Personalizado
admitido
Capacidad de papel Peso del papel
530 hojas (si el peso del papel es
inferior a 80 g/m2)
530 hojas (si el peso del papel es
inferior a 80 g/m2)
● Ligero (64 g/m2)
● Medio ligero (65-74 g/m2)
● Medio (75-87 g/m2)
● Medio pesado (88-104 g/m2)
● Pesado (105-120 g/m2)
● Muy pesado 1 (121-163 g/m2)
● Muy pesado 2 (164-220 g/m2)
● Ligero (64 g/m2)
● Medio ligero (65-74 g/m2)
● Medio (75-87 g/m2)
● Medio pesado (88-104 g/m2)
● Pesado (105-120 g/m2)
● Muy pesado 1 (121-163 g/m2)
● Muy pesado 2 (164-220 g/m2)
- 45 -
Papel admitido
Nota
● No es posible realizar la impresión dúplex en el papel indicado con un asterisco (*).
● La bandeja 3 y la bandeja 4 no admiten el tamaño Com-10.
Bandeja
2
Bandeja multiuso
Operaciones básicas de impresión
Tamaño de papel
admitido
● A4
● A5
● B5
● B6*
● A6*
● Carta
● Ocio 13
● Ocio 13,5
● Ocio 14
● Ejecutivo
● Informe
● 16K (184 x 260 mm)
● 16K (195 x 270 mm)
● 16K (197 x 273 mm)
● Personalizado
● Com-10*
● Com-9*
● Monarch*
● DL*
● C5*
● C6*
● Ficha*
● Tamaño foto*
● Pancarta (210 x 900 mm)*
● Pancarta (215 x 900 mm)*
● Pancarta (215 x 1200 mm)*
Capacidad de papel Peso del papel
● 100 hojas (si el peso del papel es inferior a 80 g/m
● 20 sobres
● Ligero (64 g/m2)
● Medio ligero (65-74 g/m2)
2
)
● Medio (75-87 g/m2)
● Medio pesado (88-104 g/m2)
● Pesado (105-120 g/m2)
● Muy pesado 1 (121-163 g/m2)
● Muy pesado 2 (164-220 g/m2)
● Muy pesado 3 (221-253 g/m2)
- 46 -

Almacenaje del papel

Para mantener la calidad del papel, debe almacenarlo en las siguientes condiciones.
Papel admitido
● Dentro de un armario u otro lugar seco y oscuro
● Sobre una supercie plana
● Temperatura: 20°C
● Humedad: 50% HR (humedad relativa)
No lo almacene en los siguientes lugares:
● Directamente sobre el suelo
● Bajo la luz solar directa
● Pegado a un muro exterior
● Sobre una supercie irregular
● En un lugar donde pueda generarse electricidad estática
● En lugares excesivamente calientes o con cambios bruscos de temperatura
● Cerca de una copiadora, un aparato de aire acondicionado, un calentador o un conducto
Nota
● No desempaque el papel hasta que usted esté listo para usarlo.
● No deje el papel fuera de su envoltorio durante mucho tiempo. De lo contrario, se podrían provocar problemas en la manipulación de papel y en la calidad de impresión.
● En función del papel que utilice y de las condiciones de uso y almacenaje, puede disminuir la calidad del papel o el papel puede retorcerse.
2
Operaciones básicas de impresión
- 47 -

Impresión de prueba desde la impresora

Impresión de prueba desde la impresora
Compruebe que puede imprimir con la impresora. Para comprobar los ajustes detallados y el estado de la impresora, imprima el contenido de los ajustes (mapa de menús).
Nota
2
● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para restaurarla.
Operaciones básicas de impresión
1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del
operador.
2 Introduzca "100" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䣇䣰䣶䣧䣴䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>
mientras selecciona [Ejecutar (Execute)].
䣅䣱䣰䣨䣫䣩䣷䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧
4 Tras completar la impresión de los
ajustes de la impresora, compruebe que las opciones añadidas se indican correctamente.
La conguración de impresión de la impresora naliza si las opciones se han
añadido correctamente.
- 48 -

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de ahorro de energía

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de
ahorro de energía
Nota
● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para restaurarla.
● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el mensaje, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
2
Operaciones básicas de impresión
1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del
operador.
2 Introduzca "200" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢲
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
Memo
● Puede seleccionar uno de los siguientes valores de tiempo de ahorro de energía.
El ajuste predenido de fábrica es 1 minutos.
- [1 minuto]
- [2 minutos]
- [3 minutos]
- [4 minutos]
- [5 minutos]
- [10 minutos]
- [15 minutos]
- [30 minutos]
- [60 minutos]
3 Pulse el botón de desplazamiento
o para especicar el tiempo y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣣䣸䣧䢢䣖䣫䣯䣧
䢳䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧
䢴䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢵䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢶䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢰䢰䢰䢢
䢳䢱䢵
4 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
- 49 -

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de
reposo
Nota
● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para
2
Operaciones básicas de impresión
restaurarla.
● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el mensaje, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del
operador.
2 Introduzca "201" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢳
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
Memo
● Puede seleccionar uno de los siguientes valores de tiempo de ahorro de energía.
El ajuste predenido de fábrica es 15 minutos.
- [1 minuto]
- [2 minutos]
- [3 minutos]
- [4 minutos]
- [5 minutos]
- [10 minutos]
- [15 minutos]
- [30 minutos]
- [60 minutos]
3 Pulse el botón de desplazamiento
o para especicar el tiempo y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢢䣕䣮䣧䣧䣲䣖䣫䣯䣧
䢳䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧
䢴䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢵䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵 䢶䢢䣯䣫䣰䣷䣶䣧䣵
䢢䢢䢢
䢳䢱䢵
4 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
- 50 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo

Limitaciones durante el modo de reposo

En esta sección se explican las limitaciones durante el modo de reposo. Es posible que la impresora no entre en el modo de reposo si se produce un error.
Limitaciones de las utilidades y controladores de impresora
Cuando la impresora entra en el modo de reposo, se aplican las siguientes limitaciones a las funciones de utilidades y controladores de impresora.
Cuando la impresora entre en el modo de reposo, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> en el panel del operador y compruebe que la pantalla muestra el mensaje "Preparada para imprimir".
Si aparece el mensaje "Preparada para imprimir", no se aplican las siguientes limitaciones.
SO Nombre del software Limitaciones durante el modo de reposo
Windows Conguration Tool No se pueden especicar los ajustes de complementos de red.
Network Extension No se puede conectar con la impresora. Driver Installer Si hay una conexión con la red, no se puede obtener
automáticamente la información de opciones de impresora cuando se instala un controlador.
Mac OS X Herramienta de conguración
de NIC
No se puede buscar la impresora ni congurar los ajustes.
2
Operaciones básicas de impresión
- 51 -
Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de reposo
Limitaciones de la función de red
En el modo de reposo, se aplican las siguientes limitaciones a las funciones de red:
2
 La impresora no puede entrar en
el modo de reposo
En los siguientes casos, la impresora no puede
Operaciones básicas de impresión
entrar en el modo de reposo:
● Si IPSec está activado.
● Si se está estableciendo una conexión TCP. Por ejemplo: Si se está estableciendo una conexión con Telnet o FTP. En el modo de ahorro de energía, la impresora entrará en el modo de reposo si se interrumpe la conexión después de un tiempo.
● Si se está estableciendo una conexión USB.
● Si se activa la recepción de correo electrónico.
Memo
● Si desea activar el modo de reposo, desactive IPSec/ recepción de correo electrónico.
 No se puede imprimir
En el modo de reposo, no se puede imprimir con los siguientes protocolos:
● NBT
● Impresión WSD
 No se puede buscar/No se puede
especicar
En el modo de reposo, no se puede buscar ni
especicar ajustes con los siguientes protocolos
o funciones:
 No funcionan los protocolos de las
funciones de cliente
En el modo de reposo, no funcionarán los siguientes protocolos de las funciones de cliente:
● Alertas de correo electrónico*
1
● Captura SNMP
● WINS*
*1 El tiempo que pasa en el modo de reposo no se incluye en el
intervalo de noticaciones periódicas mediante alertas de correo
electrónico.
*2 El tiempo que pasa en el modo de reposo no se incluye en los
intervalos entre actualizaciones WINS. Las actualizaciones WINS habituales no se realizan en el modo de reposo, de manera que pueden eliminarse los nombres registrados en el servidor WINS.
2
 El modo de reposo cambia a
modo de ahorro de energía automáticamente
En un entorno de red con un elevado ujo de
paquetes, es posible que la impresora pase automáticamente del modo de reposo al modo de ahorro de energía. Una vez transcurrido el tiempo requerido para entrar en el modo de reposo, la impresora entra automáticamente en el modo de reposo.
Protocolos que requieren la desactivación del modo de reposo
Si utiliza los siguientes protocolos, desactive el modo de reposo:
● IPv6
● NBT
● Impresión WSD
● PnP-X
● UPnP
● LLTD
● MIB*
* Puede hacer referencia a través de alguna MIB administrada en el
modo de reposo (comando Get).
- 52 -

Ajuste del tiempo de apagado automático

䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
Ajuste del tiempo de apagado automático
Nota
● En los valores de fábrica, la impresora no entra en el modo de apagado automático mientras está conectada a la red.

Ajustes para el apagado automático

Para activar el modo de apagado automático mientras la impresora está conectada a la red, siga este procedimiento:
1 Pulse el botón de desplazamiento en
el panel del operador.
2 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Cong.admin. (Admin Setup)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
4 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
5 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Cong. Encendido (Power Setup)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢
䣖䣫䣯䣧䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣑䣶䣪䣧䣴䣵䢢䣕䣧䣶䣷 䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩
䢢䢢䢢
䢵䢱䢶
2
Operaciones básicas de impresión
䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵 䣃䣫䣴䣒䣴䣫䣰䣶
3 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
6 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Apagado automático (Auto Power Off)] y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣣䣸䣧 䣕䣮䣧䣧䣲
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨
7 Pulse el botón de desplazamiento o
varias veces para seleccionar [Activar (Enable)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䢬䢢
䣇䣰䣣䣤䣮䣧
䣃䣷䣶䣱䢢䣅䣱䣰䣨䣫䣩 䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧
- 53 -
Ajuste del tiempo de apagado automático
8 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
2
Operaciones básicas de impresión

Ajuste del tiempo antes de entrar en el modo de apagado automático

Nota
● Si la impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía, pulse el botón <POWER SAVE (AHORRO ENERGÍA)> para restaurarla.
● Asegúrese de que aparezca el mensaje "Preparada para imprimir" en el panel del operador. Si no aparece el mensaje, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
1 Pulse la tecla <Fn> en el panel del
operador.
2 Introduzca "202" con el teclado de diez
teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
䢴䢲䢴
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䢳䢯䢵䣦䣫䣩䣫䣶䢢䣐䣷䣯䣤䣧䣴
3 Pulse el botón de desplazamiento
o para especicar el tiempo y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣃䣷䣶䣱䢢䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣑䣨䣨䢢䣖䢰䢰䢰
䢳䢢䣪䣱䣷䣴
䢴䢢䣪䣱䣷䣴䣵 䢵䢢䣪䣱䣷䣴䣵 䢶䢢䣪䣱䣷䣴䣵
䢳䢱䢴
- 54 -
4 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>.
Memo
Puede seleccionar uno de los siguientes valores de tiempo
de apagado automático. El ajuste predenido de fábrica
es 4 horas.
- [1 hora]
- [2 horas]
- [3 horas]
- [4 horas]
- [8 horas]
- [12 horas]
Ajuste del tiempo de apagado automático
2
Operaciones básicas de impresión
- [18 horas]
- [24 horas]
- 55 -

Ajuste del timbre

Ajuste del timbre
Puede especicar que suene un timbre cuando se realice una operación no válida en el panel del
operador o cuando se produzca un error.
1 Pulse el botón de desplazamiento en
2
el panel del operador.
Operaciones básicas de impresión
2 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Cong.admin. (Admin Setup)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴 䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥䣵 䣃䣫䣴䣒䣴䣫䣰䣶
5
Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar [Conguracióndel panel (Panel Setup)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢
䣒䣣䣰䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣖䣫䣯䣧䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣒䣱䣹䣧䣴䢢䣕䣧䣶䣷 䣑䣶䣪䣧䣴䣵䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䢢䢢
䢵䢱䢶
6 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar [Invalid Operation Volume (Invalid Operation
Volume)] o [Volumen error (Error Volume)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣒䣣䣰䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢䢢䢢䢢䢴䢱䢴
䣋䣰䣸䣣䣮䣫䣦䢢䣑䣴䣧䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䣘䣱䣮䣷
䣇䣴䣴䣱䣴䢢䣘䣱䣮䣷䣯
3 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
4 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
7 Pulse el botón de desplazamiento
varias veces para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣋䣰䣸䣣䣮䣫䣦䢢䣑䣲䣧䣴䣣䣶䣫䣱䣰䢢䣘䢰䢰䢰䢳䢱䢳
䣑䣨䣨
䣎䣱䣹
䣊䣫䣩䣪
8 Pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)>
para salir del modo de menú.
- 56 -

Comprobación del estado de la impresora

Comprobación del estado de la impresora
Puede utilizar el botón <ENTER (INTRO)> del panel del operador para comprobar el estado de la impresora.
Comprobación del estado de los dispositivos
Pueden comprobar la vida útil restante de los consumibles, la información de los contadores, los ajustes de red y la información del sistema en la pantalla.
2
Operaciones básicas de impresión
1 Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en el
panel del operador.
2 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar el elemento que desea comprobar y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
- 57 -

Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)

Adición de una impresora con el protocolo LPD
(TCP/IP)
En MAC OS X, puede conectar una impresora PS con el protocolo LPD (TCP/IP).
2
Operaciones básicas de impresión
Nota
● Si su impresora no admite el protocolo TCP/IP, no puede conectarla utilizando este método. Compruebe si su impresora puede conectarse a la red con el protocolo TCP/IP.

Preparación

1 Compruebe que la dirección IP, la
máscara de subred, la dirección del router, etc. del equipo Macintosh correspondiente están correctamente
conguradas, y que el equipo está
conectado a la red con el protocolo TCP/ IP.
2 Descargue en la página web de OKI Data
el instalador de PPD para MAC OS X de la impresora PS que se va a conectar y descomprímalo. A continuación, inicie el instalador de PPD para instalar el PPD en el equipo Macintosh. Si el PPD ya está instalado, puede omitir este paso.
3 Ajuste la dirección IP, la máscara
de subred, la dirección de puerta de enlace, etc. en la impresora PS que se va a conectar. Mantenga la impresora encendida para que pueda conectarse a la red TCP/IP.

Procedimiento para añadir una impresora

1 Abra las Preferencias del Sistema de
Macintosh y haga clic en [Impresión y Escaneado (Print & Scan)] para abrir el cuadro de diálogo [Impresión y Escaneado (Print & Scan)].
2 Haga clic en [+] para abrir el cuadro de
diálogo [Añadir (Add)].
- 58 -
Adición de una impresora con el protocolo LPD (TCP/IP)
3 Seleccione [IP (IP)] para que aparezca
la pantalla siguiente. Introduzca los datos pertinentes en [Dirección: (Address:)], [Cola: (Queue:)] y [Nombre: (Name:)]; a continuación, compruebe que seleccionada en [Usar: (Use:)] y haga clic en [Añadir (Add)].
la impresora
está
(1)
(2)
(3)
(4)
4 Congure los ajustes opcionales de
la impresora y haga clic en [Aceptar (OK)].
5 Vuelva al cuadro de diálogo [Impresión
y Escaneado (Print & Scan)].
impresora (LPD)
impresoras. Seleccione
(LPD)
en [Impresora por omisión
se añade a la lista de
la impresora
(Default printer)].
La
2
Operaciones básicas de impresión
(1) Introduzca la dirección IP asignada a
la impresora.
(2) Introduzca [lp] en [Cola: (Queue:)]. (3) En un principio, aparece la dirección
IP introducida en (1). Puede introducir cualquier nombre.
Aquí aparece B731(LPD) a modo de ejemplo.
(4)
La impresora (PS)
automáticamente en [Usar: (Use:)]. Si la comunicación con la impresora no se establece correctamente, no se selecciona automáticamente.
Nota
● Si se utiliza Mac OS X 10.7 o posterior, el controlador no se selecciona automáticamente cuando la impresora está en el modo de reposo. Restaure la impresora desde el modo de reposo e introduzca los datos en [Dirección].
aparece
La impresora
forma predeterminada. El procedimiento para
añadir una impresora ha nalizado. Cierre el
cuadro de diálogo [Impresión y Escaneado].
será la utilizada para imprimir de
- 59 -

3. Impresión

Proceso de instalación de un controlador de
impresora en un ordenador
Para imprimir desde un ordenador con Windows o Mac OS X, debe instalar el software de controlador de impresora en el ordenador utilizando el DVD de software suministrado, tal como se indica en la
3
ilustración siguiente.
Impresión
Por cable
Conexión de red
Inalámbrica
modelos con
inalámbrica)
En Windows En Mac OS X
Conexión de red
Por cable
Inalámbrica
modelos con
inalámbrica)
(solo
conexión
Conexión
USB
Conexión LPT (solo
modelos
con interfaz
paralela
instalada)
(solo
conexión
Conexión
USB
Conguración
Conexión de un cable
Especicación de la dirección IP
en el panel del operador
de la conexión LAN inalámbrica
Instalación de un controlador de impresora en un ordenador
Conexión de un cable
Conguración
Conexión de un cable
Adición de la impresora en Mac OS X
de la conexión LAN inalámbrica
Conexión de un cable
Impresión de prueba desde un ordenador
 Requisitos del producto
Windows 8, Windows Server 2012, Windows 7, Windows Server 2008 R2 Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP, Windows Server 2003 Mac OS X 10.4 a 10.8
- 60 -
Proceso de instalación de un controlador de impresora en un ordenador
 Tipos de controladores
En Windows
Tipo Descripción
PCL El controlador de impresora PCL es adecuado para imprimir documentos empresariales. PS El controlador de impresora PS es adecuado para imprimir documentos que contienen fuentes
PostScript y datos EPS.
XPS El controlador de impresora XPS es adecuado para imprimir desde una aplicación para XPS.
Windows XP y Windows Server 2003 no son compatibles.
En Mac OS X
Tipo Descripción
PS El controlador de impresora PS es adecuado para imprimir documentos que contienen fuentes
PostScript y datos EPS. También se puede utilizar en la impresión normal.
3
Impresión
- 61 -

Requisitos del producto

Requisitos del producto

Requisitos del producto con Windows

● Windows 8
● Windows Server 2012
● Windows 7
3
● Windows Server 2008 R2
Impresión
● Windows Vista
● Windows Server 2008
● Windows XP
● Windows Server 2003
Nota
● Esta impresora no funciona con Windows 3.1/NT
3.51/NT 4.0/Me/98/95/2000.
● La descripción puede variar en función de la versión del controlador de impresora.

Requisitos del producto con Macintosh

Nota
● La descripción puede variar en función de la versión del controlador de impresora.
● Mac OS X 10.4-10.8
- 62 -
Conexión con un ordenador

Conexión con un ordenador

Conexión mediante LAN por cable

1 Tenga preparado un cable Ethernet y un
concentrador.
Nota
● El cable Ethernet y el concentrador no se suministran con la impresora. Prepare un cable de Ethernet (categoría 5e, par trenzado, recto) y un concentrador por separado.
2 Conecte la impresora a la red.
(1) Conecte un extremo del cable
Ethernet a la conexión de interfaz de red de la impresora.
(2) Conecte el otro extremo del cable
Ethernet al concentrador.

Conexión mediante LAN inalámbrica (solo modelos con conexión inalámbrica)

Memo
● En algunos modelos, esta función no puede utilizarse.
1 Compruebe el entorno de LAN
inalámbrica.
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso de la LAN inalámbrica para comprobar si el punto de acceso admite WPS.
● Si admite WPS: La impresora se conecta automáticamente.
● Si no admite WPS: Los datos de conguración de la LAN inalámbrica deben introducirse en la impresora manualmente.
Nota
● Este producto admite el modo infraestructura. El modo ad-hoc no se admite. Asegúrese de preparar el punto de acceso.
● Esta impresora admite el estándar de LAN inalámbrica IEEE 802.1b/g/n. No admite el estándar IEEE 802.11a. El punto de acceso debe funcionar con el estándar de LAN inalámbrica admitido por esta impresora.
● Este producto no puede conectarse simultáneamente a una LAN por cable y a una LAN inalámbrica. Para conectarse a la LAN inalámbrica, retire el cable de red de este producto.
3
Impresión
Referencia
● Si hay un servidor DHCP en la red a la que se va a conectar la impresora, la dirección IP se obtendrá automáticamente en la impresora cada vez que se encienda. Si la dirección IP de la impresora se
cambia, vuelva a realizar la conguración de red. Con la utilidad OKI LPR, la conguración de red se realiza
automáticamente si la dirección IP de la impresora se cambia. Para obtener más información, consulte el "Manual del usuario (Avanzado)".
Punto de acceso inalámbrico
PC
2 Compruebe que el punto de acceso de
la LAN inalámbrica está encendido y funciona con normalidad.
3 Coloque la impresora cerca del punto de
acceso de la LAN inalámbrica.
Para obtener información sobre la distancia accesible entre la impresora y el punto de acceso de la LAN inalámbrica, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso.
4 Encienda la impresora.
- 63 -
Conexión con un ordenador
5 Si el punto de acceso de la LAN
inalámbrica comprobado en el paso 1 admite WPS, la impresora se conecta automáticamente. Vaya a "WPS-PBC"
pág. 64.
Si no admite WPS, los datos de conguración
de la LAN inalámbrica deben introducirse en la impresora manualmente. Vaya a "Conguración
manual" pág. 69.
3
Terminología
SSID
Impresión
ID que se utiliza para identicar la red de
destino de conexión. Para establecer una comunicación inalámbrica, es necesario
congurar este producto con el SSID del punto
de acceso inalámbrico del destino de conexión.
Conguracióndeseguridad Cuando se utiliza una LAN inalámbrica, puede
establecerse una conguración de seguridad
para evitar que la información transmitida sea interceptada o que se produzca un acceso
ilegal a la red. La conguración de seguridad
debe coincidir con la del punto de acceso inalámbrico.
 WPS-PBC
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Conguración inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
2 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
WPS
Método de conguración de LAN inalámbrica
proporcionado por Wi-Fi Alliance, un grupo del sector de LAN inalámbrica. Hay dos métodos disponibles, un método de botón de pulsación y un método de código PIN; en el método de
botón de pulsación la conguración de LAN
inalámbrica se establece fácilmente pulsando un botón [WPS] en el punto de acceso inalámbrico. En el método de código PIN, la
conguración de LAN inalámbrica se establece
fácilmente registrando en el punto de acceso inalámbrico el número de 8 dígitos asignado a este producto.
Modo infraestructura Este modo se comunica a través del punto de acceso inalámbrico. Este producto no admite el modo ad-hoc en el que la comunicación se realiza directamente con el ordenador.
3 Cuando aparezca la pantalla indicada a
continuación, léala detenidamente. Pulse el botón <ENTER (INTRO)> o espere hasta que la pantalla cambie.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
4 Compruebe que [Conguración
automática (WPS) (Automatic Setup (WPS)] está seleccionado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
- 64 -
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
Conexión con un ordenador
5 Compruebe que [WPS-PBC (WPS-
PBC)] está seleccionado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣧䣶䢢䣣䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䣣䣮䣮䣻䢪䣙䣒䢳䢱䢳
䣙䣒䣕䢯䣒䣄䣅
䣙䣒䣕䢯䣒䣋䣐
6 Seleccione [ (Yes)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣒䣷䣵䣪䣤䣷䣶䣶䣱䣰䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦
䣛䣧䣵
䣐䣱
Memo
● Si se selecciona [No (No)], se vuelve a mostrar la pantalla del paso 5.
7 Si aparece [Running pushbutton
method… (Running pushbutton
method...)] mantenga pulsado el botón de pulsación del punto de acceso de la LAN inalámbrica durante varios segundos y luego suéltelo.
䣔䣷䣰䣰䣫䣰䣩䢢䣲䣷䣵䣪䣤䣷䣶䣶䣱䣰䢢䣯䣧䣶䢰䢰
3
Impresión
Nota
● [Running pushbutton method...] se visualiza durante 2 minutos aproximadamente. Mantenga pulsado el botón de pulsación del punto de acceso de la LAN inalámbrica mientras se visualice.
● Para obtener información sobre la posición del botón de pulsación del punto de acceso de la LAN inalámbrica y cuánto tiempo debe mantenerse pulsado, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso.
● Mientras se visualice [Running pushbutton method...], la impresora no puede utilizarse.
● Cuando aparezca el mensaje [WPS Connection successful], este equipo estará conectado a la LAN inalámbrica.
䣙䣒䣕䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Memo
● Si aparece el mensaje [Timeout], es posible que no se haya encontrado el punto de acceso del destino de conexión en el límite de tiempo. Repita el proceso desde el paso 6.
● Si aparece el mensaje [Superposición], el botón de pulsación WPS se está ejecutando en 2 o más puntos de acceso. Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.
- 65 -
Conexión con un ordenador
 WPS-PIN
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [ inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
Conguración
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
3
Impresión
2 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
5 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [WPS-PIN (WPS-PIN)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣧䣶䢢䣣䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䣣䣮䣮䣻䢪䣙䣒䢳䢱䢳
䣙䣒䣕䢯䣒䣄䣅
䣙䣒䣕䢯䣒䣋䣐
6 Ajuste el PIN de 8 caracteres que
aparece en la pantalla del punto de acceso e inicie WPS-PIN.
Nota
● Después de pulsar el botón, realice inmediatamente el paso 7.
● El método de entrada del código PIN y el método de inicio de WPS-PIN varían en función del punto de acceso. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso.
7 Seleccione [ (Yes)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Cuando aparezca la pantalla indicada a
continuación, léala detenidamente. Pulse el botón <ENTER (INTRO)> o espere hasta que la pantalla cambie.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
4 Compruebe que [Conguración
automática (WPS) (Automatic Setup (WPS))] está seleccionado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁 䣒䣋䣐䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦 䣒䣋䣐䢢䣥䣱䣦䣧䢼䢢䢴䢳䢺䢹䢳䢸䢻䢸
䣛䣧䣵
䣐䣱
Memo
● Si se selecciona [No], se vuelve a mostrar la pantalla del paso 5. Cada vez que aparece la pantalla de
conrmación, el código PIN se genera y cambia
automáticamente.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
- 66 -
Conexión con un ordenador
8 [Implementing PIN method…
(Implementing PIN method)] aparece en la pantalla.
䣋䣰䣲䣮䣧䣯䣧䣰䣶䣫䣰䣩䢢䣒䣋䣐䢢䣯䣧䣶䣪䣱䣦䢰䢰䢰 䣒䣋䣐䢢䣥䣱䣦䣧䢼䢢䢴䢳䢺䢹䢳䢸䢻䢸
Nota
● Durante la ejecución de WPS, no se pueden realizar las operaciones del panel.
● Cuando aparezca el mensaje [Conexión exitosa. (Connection successful)], este equipo estará conectado a la LAN inalámbrica.
䣙䣒䣕䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
 Buscar un punto de acceso
inalámbrico
Si el punto de acceso inalámbrico no admite WPS, busque puntos de acceso válidos para poder conectarse a cualquiera de los encontrados. Se necesitará la información de la clave de cifrado.
Memo
● Clave de cifrado: La clave de cifrado es una clave que permite cifrar datos en una LAN inalámbrica. Se denomina también "clave de red" o "clave de seguridad".
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Conguración inalámbrica (Wireless Setting)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
3
Impresión
Memo
● Si aparece el mensaje [Timeout], es posible que no se haya encontrado el punto de acceso del destino de conexión en el límite de tiempo. Después de introducir el código PIN de este equipo en el punto de acceso e iniciar WPS-PIN, seleccione de nuevo [] en el paso 7 antes de que transcurran 2 minutos.
2 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
3 Cuando aparezca la pantalla indicada a
continuación, léala detenidamente. Pulse el botón <ENTER (INTRO)> o espere hasta que la pantalla cambie.
- 67 -
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
Conexión con un ordenador
4 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Selección de
red inalámbrica (Wireless Network
Selection)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
3
Impresión
5 El producto empieza a buscar el punto
de acceso inalámbrico.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣹䣣䣫䣶䢰
䢳䢱䢳
7 El sistema de seguridad del punto de
acceso seleccionado le solicitará que introduzca una contraseña.
● Con WEP
Aparecerá [Enter the WEP key (Enter the WEP key)]. Utilice , , , para introducir la clave de cifrado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻
䢪䢷䢯䢴䢸䢢䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Continúe en el paso 8.
● Con WPA-PSK o WPA2-PSK
Aparecerá [Enter the Pre-shared key (Enter the Pre-shared key)]. Utilice introducir la clave de cifrado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
, , , para
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䣧䣦䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣕䣥䣣䣰䣰䣫䣰䣩䢰䢰䢰
䢳䢱䢳
6 Aparecerá una lista de los puntos de
acceso encontrados. Utilice las teclas ,
para seleccionar el punto de acceso al que desea conectarse y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰
䣑䣭䣫䣰䣧䣶䢯䢳䢴䢵
䣑䣭䣫䣰䣧䣶䢯䢶䢷䢸
䣃䣄䣅䣆䣇䣈䣉䢯䢹䢺䢻䢲 䣘䣙䣚䣛䣜䢯䢳䢶䢹䢺
Nota
Si no es posible detectar el punto de acceso, aparece
únicamente "Conguración manual (Manual Setup)". En tal caso, realice la conguración según lo indicado
en "Conguración manual" pág. 69.
䢢䢢䢢
䢳䢱䢴
䣙䣒䣃䢢䣒䣴䣧䢯䣵䣪䣣䣴䣧䣦䢢䣍䣧䣻
䢪䢺䢯䢸䢶䢢䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Continúe en el paso 8.
● Con WPA-EAP o WPA2-EAP
La conguración solo puede realizarse desde la
página web.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰䢢䢢䢢
䣖䣱䢢䣯䣣䣭䣧䢢䣶䣪䣫䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢮䢢䣯䣣䣭䣧 䣶䣪䣧䢢䣥䣪䣣䣰䣩䣧䣵䢢䣨䣴䣱䣯䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣧䣤 䣲䣣䣩䣧䢰
䢳䢱䢳
● Con Disable
No se mostrará la pantalla para la introducción de la contraseña.
Continúe en el paso 8.
- 68 -
Conexión con un ordenador
8 Compruebe el contenido de la pantalla
de conrmación. Si todo es correcto,
seleccione [ (Yes)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣕䣕䣋䣆䢼䢢䣑䣭䣫䣰䣧䣶䢯䢳䢴䢵 䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢼䢢䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧 䣛䣧䣵
䣛䣧䣵
䣐䣱
Una vez se haya conectado correctamente a la LAN inalámbrica, aparecerá el mensaje de conexión exitosa.
䣕䣶䣣䣴䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣹䣣䣫䣶䢰
Conguraciónmanual
1 Compruebe y anote el SSID, el sistema
de encriptación y la clave de criptografía.
Puede comprobar el SSID, el sistema de encriptación y la clave de criptografía en el manual de instrucciones del punto de acceso de la LAN inalámbrica.
Nota
● El SSID, el sistema de encriptación y la clave de criptografía del punto de acceso de la LAN inalámbrica deben coincidir con los ajustados en la impresora.
● El SSID, el sistema de encriptación y la clave de criptografía son esenciales para la conexión de LAN inalámbrica. Asegúrese de comprobarlos.
2 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Conguración inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
3
Impresión
䣕䣶䣣䣴䣶䣧䣦䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢰䢰䢰
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
䣒䣴䣧䣵䣵䢢䣇䣐䣖䣇䣔䢢䣄䣷䣶䣶䣱䣰
A continuación, deben instalarse en el ordenador el controlador de impresora y otros elementos. Consulte el Manual del usuario.
Si se produce un error de conexión, el mensaje [La conexión falló (Connection failed)] se visualiza en cinco segundos; en tal caso, vuelva atrás y repita el proceso desde el paso 1.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣨䣣䣫䣮䣧䣦䢰
3 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
4 Cuando aparezca la pantalla indicada a
continuación, léala detenidamente. Pulse el botón <ENTER (INTRO)> o espere hasta que la pantalla cambie.
䣒䣴䣧䣵䣵䢢䣇䣐䣖䣇䣔䢢䣄䣷䣶䣶䣱䣰
- 69 -
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
Conexión con un ordenador
5 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Selección de
red inalámbrica (Wireless Network
Selection)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕䢫
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
3
Impresión
6 El producto empieza a buscar el punto
de acceso inalámbrico.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣹䣣䣫䣶䢰
䢳䢱䢳
8 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [SSID (SSID)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣕䣕䣋䣆
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻 䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣻䢰䢰䢰
䢢䢢䢢
䢢䢢
䢳䢱䢴
9 Introduzca el SSID comprobado en el
paso 1 con el teclado de diez teclas.
Memo
● Los símbolos como "_" (subrayado) se introducen con la tecla *.
Nota
● Los caracteres distinguen mayúsculas de minúsculas. Introdúzcalos correctamente.
10 Una vez haya nalizado de introducir
los caracteres, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢䢢䢢䢢
䣕䣶䣣䣴䣶䣧䣦䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰 䣕䣥䣣䣰䣰䣫䣰䣩䢰䢰䢰
䢳䢱䢳
7 Aparecerá una lista de los puntos de
acceso encontrados. Seleccione [Conguraciónmanual (Manual Setup)] en la parte de abajo de la lista y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣶䣪䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢰
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䢢䢢䢢
䢴䢱䢴
11 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Seguridad (Security)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣏䣣䣰䣷䣣䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣕䣕䣋䣆
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶
䣙䣇䣒䢢䣍䣧䣻 䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣻䢰䢰䢰
䢢䢢
䢢䢢䢢
䢳䢱䢴
- 70 -
Conexión con un ordenador
12 Seleccione el tipo de seguridad
comprobado en el paso 1.
䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢢䢢䢢
䢬䢢䣆䣫䣵䣣䣤䣮䣧
䣙䣇
䣙䣒䣃䢢䣒䣕䣍 䣙䣒䣃䢴䢢䣒䣕䣍
Memo
● El ajuste predeterminado es [Desactivar (Disable)]
● En función del modelo de punto de acceso, puede ser que se admita WPA-PSK/WPA2-PSK mixto. En este caso, seleccione WPA2-PSK.
Si se selecciona WEP, vaya a "13-(1) Si se
selecciona WEP:".
Si se selecciona WPA-PSK o WPA2-PSK, vaya a
"13-(2) Si se selecciona WPA-PSK o WPA2-PSK:".
Memo
● También se admite la conguración de seguridad (WPA-EAP/WPA2-EAP) que utiliza un servidor de autenticación, pero esto sólo puede ajustarse desde la web. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario (Avanzado). En función de
la conguración de seguridad seleccionada en el paso 12, ejecute la conguración desde (1) o (2) a
continuación. Si se ha seleccionado [Desactivar], vaya al paso 14. (Por razones de seguridad, no se recomienda usar el ajuste [Desactivar].)
䢢䢢䢢
䢢䢢
䢳䢱䢴
13-(2) Si se selecciona WPA-PSK o WPA2-
PSK:
a) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> para
seleccionar el tipo de encriptación WPA y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣙䣒䣃䢢䣇䣰䣥䣴䣻䣲䣶䣫䣱䣰䢢䣖䣡䢢䢢䢢䢢䢳䢱䢳
䢬䢢䣖䣍䣋䣒
䣃䣇䣕
Memo
● El ajuste predeterminado es [TKIP].
● Si el sistema de encriptación del punto de acceso de la LAN inalámbrica es WPA-PSK, seleccione THIP. Si es WPA2-PSK, seleccione AES.
b) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en la
pantalla de entrada de clave precompartida WPA.
䣙䣒䣃䢢䣒䣴䣧䢯䣵䣪䣣䣴䣧䣦䢢䣭䣧䣻
䢪䢺䢯䢸䢶䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
3
Impresión
13-(1) Si se selecciona WEP:
a) Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en la
pantalla de entrada de clave WEP.
䣙䣇䣒䢢䣭䣧䣻
䢪䢷䢯䢴䢸䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
Nota
● No hay ningún ajuste para el índice de clave WEP. El índice de clave WEP para establecer comunicaciones con el punto de acceso es 1.
b) Introduzca la misma clave que la clave WEP
ajustada para el punto de acceso al que desea conectarse.
Memo
● Tras introducir la clave, la clave se muestra con símbolos "*" por razones de seguridad.
Nota
● Los caracteres distinguen mayúsculas de minúsculas. Introdúzcalos correctamente.
c) Introduzca la misma clave que la clave
precompartida ajustada para el punto de acceso al que desea conectarse.
Memo
● Tras introducir la clave, la clave se muestra con símbolos "*" por razones de seguridad.
14 En la pantalla de conrmación,
compruebe el SSID introducido y la
conguración de seguridad seleccionada.
Si no hay ningún problema, pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣇䣺䣧䣥䣷䣶䣧䣁
䣕䣕䣋䣆䢼䢢䣦䣧䣨䣣䣷䣮䣶 䣕䣧䣥䣷䣴䣫䣶䣻䢼䢢䣙䣃䣒䢴䢯䣒䣕䣍
䣛䣧䣵
䣐䣱
- 71 -
Conexión con un ordenador
15 [Searching for connection (Searching
for connection)] aparece en la pantalla.
䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
3
Impresión
Cuando aparezca el mensaje [Conexión exitosa. (Connection successful)], este equipo estará conectado a la LAN inalámbrica.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Memo
● Si aparece el mensaje [Timeout], puede ser que no se haya podido encontrar el punto de acceso
del destino de conexión en el tiempo especicado. Compruebe el SSID, la conguración de seguridad y la conguración de clave, e inténtelo de nuevo.
 Reconexión a la LAN inalámbrica
Cuando se habilite la conexión inalámbrica, reinicie la función inalámbrica. Si se ha producido un problema en la comunicación o el rendimiento del punto de acceso, se puede reiniciar la función inalámbrica.
(Si la conexión por cable está habilitada, la función inalámbrica se habilita con la
conguración inalámbrica establecida.)
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Conguración inalámbrica (Wireless Setting)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰
䢢䢢䢢
䢵䢱䢵
2 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> cuando introduzca un carácter.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
3 Cuando aparezca la pantalla indicada a
continuación, léala detenidamente. Pulse el botón <ENTER (INTRO)> o espere hasta que la pantalla cambie.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣵䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢳䢱䢵 䣇䣰䣣䣤䣮䣫䣰䣩䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵 䣰䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䢢 䣹䣫䣮䣮䢢䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䢢䣹䣫䣴䣧䣦
- 72 -
Conexión con un ordenador
4 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Reconexión inalámbrica (Wireless reconnection)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣃䣷䣶䣱䣯䣣䣶䣫䣥䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢪䣙䣒䣕
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣮䣧䣥䣶䣫䣱
䣙䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢䣴䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
5 Seleccione [ (Yes)] y, a continuación,
pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣔䣧䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䢢䣹䣫䣴䣧䣮䣧䣵䣵䢢 䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䣁
䣛䣧䣵
䣐䣱
6 Si se selecciona [ (Yes)] en el paso
5, aparece el mensaje [Searching for connection (Searching for connection)]
en la pantalla.

Conexión de un cable USB

1 Adquiera un cable USB.
Nota
● No se suministra ningún cable USB con esta impresora. Adquiera por separado un cable USB con
la especicación USB 2.0.
Para utilizar el modo de alta velocidad de USB 2.0, se necesita un cable USB con la especicación Hi-Speed
(alta velocidad).
2 Conecte el cable USB.
(1) Conecte un extremo del cable USB
en la conexión de interfaz USB de la impresora.
Nota
● Tenga cuidado de no conectar el cable USB en la conexión de interfaz de red. Podría provocar un fallo de funcionamiento.
(2) Conecte el otro extremo del cable
USB en la conexión de interfaz USB del ordenador.
3
Impresión
䣕䣧䣣䣴䣥䣪䣫䣰䣩䢢䣨䣱䣴䢢䣥䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰
A continuación, aparece el mensaje [Conexión exitosa. (Connection successful)] y se puede
utilizar la LAN inalámbrica en este equipo.
䣅䣱䣰䣰䣧䣥䣶䣫䣱䣰䢢䣵䣷䣥䣥䣧䣵䣵䣨䣷䣮䢰 䣙䣫䣴䣧䣦䢢䣥䣱䣯䣯䣷䣰䣫䣥䣣䣶䣫䣱䣰䣵䢢 䣦䣫䣵䣣䣤䣮䣧䣦䢰
Memo
● Si aparece el mensaje [Tiempo de espera], puede ser que no se haya podido encontrar el punto de acceso del destino de conexión en el tiempo
especicado. El SSID, la conguración de seguridad y la conguración de clave deben coincidir con la conguración del punto de acceso.
● Compruebe cada uno de los ajustes. Para más detalles sobre cada uno de los elementos de
conguración, consulte "Lista de menús de conguración" en el Manual del usuario (Avanzado).
- 73 -
Conexión con un ordenador

Conexión de un cable paralelo

Nota
● El cable paralelo solo puede conectarse en los modelos que tienen una conexión de interfaz paralela. (Solo modelos con interfaz paralela instalada)
1 Adquiera un cable paralelo.
Nota
3
Impresión
● No se suministra ningún cable paralelo con la impresora. Debe adquirirlo por separado.
2 Conecte el cable paralelo.
(1) Conecte un extremo del cable
paralelo en la conexión de interfaz paralela de la impresora.
(2) Conecte el otro extremo del cable
paralelo en la conexión de interfaz paralela del ordenador.
Tornillo
Accesorio de metal
Tornillo
- 74 -

Instalación de un controlador de impresora (en Windows)

Instalación de un controlador de impresora (en
Windows)
Si la impresora está conectada al ordenador mediante un cable USB o paralelo, vaya a
"Instalación de un controlador de impresora" pág. 77.

Preparación para una conexión de red

Instalación de un controlador de impresora (en Windows)
Para completar la conexión de red con un ordenador con Windows, ajuste primero las direcciones IP de la impresora y luego instale un controlador de impresora en el ordenador.
Si no hay ningún servidor DHCP o servidor
BOOTP en la red, debe congurar manualmente
la dirección IP en el ordenador u impresora. Si el administrador de red o el proveedor de
servicios de Internet especica una dirección IP
única para el ordenador y la impresora, debe ajustar manualmente las direcciones IP.
Nota
Antes de realizar este procedimiento debe completar la
conguración de red del ordenador.
● Para completar este procedimiento, debe haber iniciado sesión como administrador.
● Cuando ajuste una dirección IP manualmente, pregunte al administrador de red o al proveedor de servicios de Internet cuál es la dirección IP que debe usar. Si la dirección IP se ajusta incorrectamente, puede ser que se pierda la conexión de red o que se desactive el acceso a Internet.
Memo
● Si congura una red pequeña con una sola impresora y un solo ordenador, ajuste las direcciones IP del siguiente modo (conforme a RFC1918).
En el ordenador
Dirección IP: 192.168.0.1 - 254 Máscara de subred: 255.255.255.0 Puerta de enlace predeterminada: no se utiliza Servidor DNS: no se utiliza
En la impresora
Ajuste de dirección IP: Manual Dirección IP: 192.168.0.1 - 254 (seleccione un
valor distinto que en el ordenador) Máscara de subred: 255.255.255.0 Puerta de enlace predeterminada: 0,0.0,0 Escala de red: Pequeña
● Para ajustar [Network Scale], pulse el botón <ENTER (INTRO)> y seleccione [Cong.admin.] > [Cong.Red] > [Network Scale].
 En primer lugar, ajuste la
dirección IP de la impresora.
1 Encienda la impresora.
2 Pulse el botón <ENTER (INTRO)> en el
panel del operador.
3 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Cong.admin. (Admin Setup)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣈䣷䣰䣥䣶䣫䣱䣰䣵䢢䢢䢢䢢䢢
䣏䣧䣰䣷䣵
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣶䣣䣶䣫䣵䣶䣫䣥 䣃䣫䣴䣒䣴䣫䣰
䢢䢢䢢
䢴䢱䢵
4 Introduzca la contraseña de
administrador con el teclado de diez teclas.
La contraseña predeterminada de fábrica es "aaaaaa". Pulse el botón <ENTER (INTRO)> después de cada uno de los caracteres introducidos.
䣇䣰䣶䣧䣴䢢䣒䣣䣵䣵䣹䣱䣴䣦
䢪䢸䢯䢳䢴䣦䣫䣩䣫䣶䣵䢫
5 Pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3
Impresión
- 75 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)
6 Compruebe que [Cong.Red (Network
Setup)] está seleccionado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣃䣦䣯䣫䣰䢢䣕䣧䣶䣷䣲䢢䢢
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣷
䣒䣣䣴䣣䣮䣮䣧䣮䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䣗䣕䣄䢢䣕䣧䣶䣷䣲 䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣕䣧䣶䣷䣲
䢢䢢䢢
䢳䢱䢷
3
7 Pulse el botón de desplazamiento para
Impresión
seleccionar [
Cong.DirecciónIP (IP Address Set)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢
䣖䣅䣒䢱䣋䣒 䣋䣒䢢䣘䣧䣴䣵䣫䣱䣰
䣐䣧䣶䣄䣋䣑䣕䢢䣱䣸䣧䣴䢢䣖䣅䣒
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶
䢢䢢䢢
䢳䢱䢶
9 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta
que aparezca [Cong.Red (Network Setup)].
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Dirección IPv4 (IPv4 Address)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵 䣙䣧䣤
䢢䢢䢢
䢴䢱䢶
10 Introduzca la dirección IP con el teclado
de diez teclas y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䢳䢻䢴䢰䢢䢳䢸䢺䢰䢢䢢䢢䢲䢰䢢䢢
8 Si ajusta la dirección IP manualmente,
pulse el botón de desplazamiento , seleccione [Manual (Manual)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Continúe en el paso 9.
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䢢䢢䢢
䣃䣷䣶
䣏䣣䣰䣷䣣䣮
Si obtiene la dirección IP automáticamente, compruebe que [Auto (Auto)] está seleccionado y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Continúe en el paso 15.
䣋䣒䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵䢢䣕䣧䣶䢢䢢䢢
䣃䣷䣶
䣏䣣䣰䣷䣣䣮
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
䢢䢢䢢
䢳䢱䢳
11 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta
que aparezca [Cong.Red (Network Setup)].
Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Mascara Subred (Subnet Mask)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵 䣙䣧䣤
䢢䢢䢢
䢴䢱䢶
12 Introduzca la máscara de subred de la
misma forma que la dirección IP.
Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
- 76 -
䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䢬䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷䢰䢢䢴䢷䢷
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)
13 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> hasta
que aparezca [Cong.Red (Network Setup)]. Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Dirección Puerta Enlace (Gateway Address)] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
䣐䣧䣶䣹䣱䣴䣭䢢䣕䣧䣶䣶䣫䣰䣩䢢䢢䢢
䣋䣒䣸䢶䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵 䣕䣷䣤䣰䣧䣶䢢䣏䣣䣵䣭
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵
䣙䣧䣤
䢢䢢䢢
䢴䢱䢶
14 Introduzca la dirección de puerta de
enlace predeterminada y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Para pasar al siguiente cuadro, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Después de introducir todos los ajustes, pulse el botón <BACK (ATRÁS)>.
䣉䣣䣶䣧䣹䣣䣻䢢䣃䣦䣦䣴䣧䣵䣵
䢳䢻䢴䢰䢢䢳䢸䢺䢰䢢䢢䢢䢲䢰䢴䢷䢶

Instalación de un controlador de impresora

1 Si se utiliza una conexión de red,
asegúrese de que la impresora está encendida. Si se utiliza una conexión USB, asegúrese de que la impresora está apagada.
2 Inicie Windows y, a continuación,
cargue en el ordenador el "DVD-ROM de software" suministrado con la impresora.
3 Haga clic en [Ejecutar Setup.
exe] después de que aparezca [Reproducción automática].
4 Si aparece el cuadro de diálogo [Control
de cuentas de usuario], haga clic en [].
5 Seleccione el idioma que se va a
utilizar, lea detenidamente el [Acuerdo de licencia de software] y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
3
Impresión
15 Cuando aparezca la pantalla del menú
de conguración, pulse el botón <ON LINE (EN LÍNEA)> para completar los
ajustes de red.
6 Lea "Environmental advice for
Users" y, a continuación, haga clic en
[Siguiente (Next)].
- 77 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)
7 Seleccione el modelo que se va a
utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente (Next)].
3
Impresión
8 Seleccione un método de conexión y, a
continuación, haga clic en [Siguiente (Next)].
10 Si se utiliza una conexión de red, se
inicia la búsqueda de dispositivos. Si se detecta la impresora, selecciónela en la lista y, a continuación, haga clic en [Siguiente (Next)]. La instalación del software se inicia automáticamente.
9 Haga clic en [Instalación
recomendada (Recommended Install)].
Memo
● Si no se detecta la impresora, haga clic en [Conguracióndered] y cambie la conguración de red de la impresora siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. Se inicia la búsqueda de dispositivos. Si se detecta la impresora, selecciónela en la lista y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
Introduzca los datos de conguración de red y, a
continuación, haga clic en [Set].
Introduzca la contraseña de conguración de red y, a
continuación, haga clic en [Aceptar].
Una vez completada la conguración de red,
la impresora se reinicia automáticamente y, a continuación, vuelve a aparecer la pantalla de selección de menú. Vuelva a realizar el procedimiento de instalación desde el paso 8.
11 Si se utiliza una conexión USB/LPT
(paralela), una vez aparezca la pantalla indicada a continuación, conecte la impresora y el ordenador mediante el cable USB/LPT y luego encienda la impresora.
Memo
● Para instalar un controlador PS o un controlador XPS, haga clic en [Instalación personalizada (Custom Install)] y, a continuación, haga clic para seleccionar de entre [Todos los elementos] el controlador que desea instalar.
- 78 -
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)
12 Una vez completada la instalación, haga
clic en [Salir (Exit)].
13 Haga clic en [Salir (Exit)] en la pantalla
de selección de menú para salir.

Si se añaden opciones

Si se han instalado opciones, tales como bandejas adicionales, utilice los siguientes procedimientos para cambiar los ajustes del controlador de impresora.
Si se usa el controlador PCL de Windows
1 Haga clic en [Iniciar] > [Dispositivos
e impresorans].
2 Haga clic con el botón derecho en el
icono de la impresora y, a continuación, seleccione [Propiedades de impresora]. (Si ha instalado varios controladores de impresora, seleccione [Propiedades de
impresora] > [Nombre Impresora (PCL)].)
3
Impresión
14 Seleccione [Iniciar] > [Panel
de control] > [Dispositivos e impresorans].
Si el icono del dispositivo aparece en la carpeta [Dispositivos e impresorans], la instalación se habrá completado.
3 Seleccione la cha [Opciones de
dispositivo].
4 Si utiliza una conexión de red, seleccione
[Ir a los ajustes de la impresora (Get Printer Settings)]. Si utiliza una conexión USB, introduzca el número total de bandejas sin contar la bandeja multiuso en [Bandejas de papel instaladas (Installed Paper Trays)].
Por ejemplo, si hay tres bandejas opcionales instaladas, introduzca "4", ya que las bandejas 1, 2, 3 y 4 están disponibles.
- 79 -
5 Haga clic en [Aceptar].
Instalación de un controlador de impresora (en Windows)
Si se usa el controlador PS de Windows
1 Haga clic en [Iniciar] > [Dispositivos
e impresorans].
2 Haga clic con el botón derecho en el
icono [Nombre Impresora (PS)] y, a continuación, seleccione [Propiedades
3
Impresión
de impresora]. (Si ha instalado varios controladores de impresora, seleccione [Propiedades de impresora] > [Nombre Impresora (PS)].)
3 Seleccione la cha [Conguracióndel
dispositivo].
4 Si utiliza una conexión de red, seleccione
[Ir a los ajustes de la impresora (Get installed options automatically)] en [Installable Options (Installable Options)] y, a continuación, haga clic en [Congurar]. Si utiliza una conexión USB, seleccione un valor adecuado en [Bandejas disponibles (Available Trays)] en [Installable Options (Installable Options)].
Si se usa el controlador XPS de Windows
1 Haga clic en [Iniciar] > [Dispositivos
e impresorans].
2 Haga clic con el botón derecho en el
icono de la impresora y, a continuación, seleccione [Propiedades de impresora]. (Si ha instalado varios controladores de impresora, seleccione [Propiedades de impresora] > [Nombre Impresora (XPS)].)
3 Seleccione la cha [Opciones de
dispositivo].
4 Si utiliza una conexión de red, seleccione
[Ir a los ajustes de la impresora (Get Printer Settings)]. Si utiliza una conexión USB, introduzca el número total de bandejas sin contar la bandeja multiuso en [Bandejas de papel instaladas (Installed Paper Trays)].
Por ejemplo, si hay tres bandejas opcionales instaladas, introduzca "4", ya que las bandejas 1, 2, 3 y 4 están disponibles.
5 Haga clic en [Aceptar].
5 Haga clic en [Aceptar].
- 80 -

Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)

Instalación de un controlador de impresora (en
Macintosh)

Instalación a través de una red

1 Encienda la impresora.
2 Instale el controlador de impresora.
Nota
● Desactive el software antivirus antes de iniciar este procedimiento.
(1) Cargue el "DVD-ROM de software" en
el equipo Macintosh.
(2) Haga doble clic en [OKI] >
[Drivers] > [Installer for OSX xxx] ("xxx" indica la versión del
sistema operativo en el que se va a instalar) en la carpeta [PS].
(3) Introduzca la contraseña de
administrador siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla y, a continuación, haga clic en [Install Software].
Nota
Si aparece el cuadro de diálogo [Impresión y Escaneado], haga clic en [x] para cerrarlo.
(4) En el menú de Apple, seleccione
[Preferencias del Sistema].
(7) Haga clic en [Predeterminado
(Default)].
3
Impresión
(8) Seleccione un nombre de impresora.
Si en [Driver] aparece el nombre del modelo pertinente, haga clic en [Añadir (Add)].
Memo
● Si se utiliza una red Bonjour, el nombre de la impresora aparecerá con el formato de [model
name] con el sujo de los seis últimos dígitos de la
dirección MAC.
● Para mostrar la dirección MAC, pulse el botón de desplazamiento en el panel del operador y luego los botones [Conguración] > [Red].
(5) Haga clic en [Impresión y
Escaneado (Print & Scan)].
(6) Haga clic en [+].
- 81 -
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)
3
Impresión
(9) Compruebe que la impresora
seleccionada aparece en la lista de impresoras y que el nombre de la impresora añadida aparece correctamente en [Clase: (Kind:)] y, a continuación, cierre [Impresión y Escaneado (Print & Scan)].
Nota
● El nombre de la impresora añadida no se mostrará correctamente si el controlador de impresora no lee correctamente el archivo PPD. En tal caso, elimine la impresora añadida y vuelve a registrarla.

Instalación a través de USB

1 Encienda la impresora.
2 Instale el controlador de impresora.
Nota
● Desactive el software antivirus antes de iniciar este procedimiento.
(1) Cargue el "DVD-ROM de software" en
el equipo Macintosh.
(2) Haga doble clic en [OKI] >
[Drivers] > [Installer for MacOSX] en la carpeta [PS].
(3) Introduzca la contraseña de
administrador siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla y, a continuación, haga clic en [Install Software].
Realice la instalación siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
3 Congure la impresora a través de USB.
Nota
Si aparece el cuadro de diálogo [Impresión y Escaneado], haga clic en [x] para cerrarlo.
(1) En el menú de Apple, seleccione
[Preferencias del Sistema].
(2) Haga clic en [Impresión y
Escaneado (Print & Scan)].
(3) Haga clic en [+].
- 82 -
Instalación de un controlador de impresora (en Macintosh)
(4) Seleccione el nombre de la impresora
que tiene la indicación [USB (USB)] en [Clase: (Kind:)]. Si en el menú [Driver] aparece el nombre del modelo pertinente, haga clic en [Añadir (Add)].
(5) Compruebe que la impresora
seleccionada aparece en la lista de impresoras y que el nombre de la impresora añadida aparece correctamente en [Clase: (Kind:)] y, a continuación, cierre [Impresión y
Escaneado (Print & Scan)].

Si se añaden opciones

Si se han instalado opciones, tales como bandejas adicionales, utilice los siguientes procedimientos para cambiar los ajustes del controlador de impresora.
Si se usa el controlador PS de Mac OS X
1 En el menú de Apple, seleccione
[Preferencias del Sistema].
2 Haga clic en [Impresión y
Escaneado].
3 Seleccione una impresora y, a
continuación, haga clic en [Opciones y recambios…].
4 Seleccione la cha [Driver (Driver)].
5 Seleccione un valor adecuado en
[Bandejas disponibles (Available Tray)] y, a continuación, haga clic en [Aceptar (OK)].
3
Impresión
- 83 -

Impresión desde un ordenador

Impresión desde un ordenador
Esta sección explica cómo puede imprimir desde un ordenador.
Memo
● A continuación se explica cómo imprimir un archivo del bloc de notas de Windows o un archivo del editor de texto de Mac OS X. La descripción puede variar en función de la aplicación utilizada o de la versión del controlador de impresora.
● Para más detalles sobre las diversas opciones de conguración del controlador de impresora, consulte la ayuda en línea del controlador.

Impresión

3
Impresión
1 Abra el archivo que desea imprimir,
utilizando la aplicación correspondiente.
2 Congure los ajustes de impresión en la
pantalla del controlador de la impresora y, a continuación, inicie la impresión.
En el procedimiento siguiente se ajustan el tamaño del papel, la bandeja de papel y el peso del papel. A continuación se explica cómo realizar los ajustes con cada controlador de impresora.
Si se usa el controlador PCL/XPS de Windows
1 En el menú [Archivo] de la aplicación,
seleccione [Imprimir].
2 Seleccione un controlador de impresora.
3 Haga clic en [Preferencias
(Preferences)].
6 Seleccione el peso del papel en [Weight
(Weight)].
4 Seleccione el tamaño del papel
en [Tamaño (Size)] en la cha [Congurar (Setup)].
5 Seleccione la bandeja de papel en
[Origen (Source)].
7 Haga clic en [Aceptar (OK)].
8 Haga clic en [Imprimir].
- 84 -
Impresión desde un ordenador
Si se usa el controlador PS de Windows
1 En el menú [Archivo] de la aplicación,
seleccione [Imprimir].
2 Seleccione un controlador de impresora.
3 Haga clic en [Preferencias
(Preferences)].
8 Haga clic en [Tipo de soporte (Media
Type)] y, a continuación, seleccione el peso del papel en la lista desplegable.
3
Impresión
9 Haga clic en [Aceptar (OK)].
10 Haga clic en [Imprimir].
4 Seleccione la cha [Papel/Calidad
(Paper/Quality)].
5 Seleccione la bandeja de papel en
[Origen de papel (Paper Source)].
Si se usa el controlador PS de Mac OS X
1 En el menú [Archivo] de la aplicación,
seleccione [Ajustar página].
2 Seleccione una impresora en [Formato
para: (Format For:)].
3 Seleccione el tamaño del papel en
[Tamaño pape (Paper Size)] y, a continuación, haga clic en [Aceptar (OK)].
6 Haga clic en [Avanzado (Advanced)].
7 Haga clic en [Tamaño del papel (Paper
Size)] y, a continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista desplegable.
4 En el menú [Archivo], seleccione
[Imprimir…].
- 85 -
Impresión desde un ordenador
5 En el menú del panel, seleccione
[Alimentador de papel].
Memo
● Si en el cuadro de diálogo no aparecen los ajustes detallados, haga clic en [Show Details] en la parte inferior del cuadro de diálogo.
6 Seleccione la bandeja de papel en el
panel [Alimentador de papel (Paper Feed)].
3
Impresión
7 En el menú del panel, seleccione
[Características (Printer Features)].
10 Haga clic en [Print (Print)].
Memo
● Lo normal es utilizar [Ajuste de la impresora] para seleccionar el peso del papel. Si se selecciona [Ajuste de la impresora], se aplicará el valor ajustado en el panel del operador de la impresora.
Referencia
● Si se selecciona [Selección automática] como método de alimentación del papel, se seleccionará automáticamente la bandeja correspondiente al papel asignado. Para más detalles sobre la selección automática de bandejas, consulte el Manual del usuario (Avanzado).
● Si se selecciona la bandeja multiuso como método de alimentación del papel, debe cargarse papel en dicha bandeja. Para más detalles sobre cómo cargar papel en la bandeja multiuso, consulte "Carga de papel en
la bandeja multiuso" pág. 35.
8 En [Características de la impresora
(Feature Sets)], seleccione [Opciones de entrada de papel (Insert Options)].
9 Seleccione el peso del papel en [Tipo de
soporte (Media Type)].
- 86 -

Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB

Impresión de datos de un dispositivo de memoria
USB
En esta sección se explica cómo imprimir datos de un dispositivo de memoria USB. Puede conectar un dispositivo de memoria USB a la impresora e imprimir directamente archivos almacenados en dicho dispositivo.
Nota
● No se garantiza la compatibilidad de esta impresora con todos los dispositivos de memoria USB. (Los dispositivos de memoria USB con función de seguridad no son compatibles.)
● Los concentradores USB y discos duros USB externos no son compatibles.
Memo
● Se admiten los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32.
● Los formatos de archivo compatibles son los siguientes: JPEG, PDF (ISO 32000-1:2008), M-TIFF, PRN (PCL, PS) y XPS.
● Se admiten dispositivos de memoria USB con capacidad de hasta 32 GB.
● En la lista de archivos se pueden visualizar hasta 100 archivos almacenados en el dispositivo de memoria USB en los formatos de archivo compatibles.
- Si el número de archivos almacenados en el dispositivo de memoria USB es superior a 100, la lista de archivos no se visualizará correctamente.
- Los dispositivos de memoria USB con una estructura de directorios de 20 o más niveles podrían no leerse correctamente.
- Los archivos cuyo nombre de ruta tenga más de 240 caracteres podrían no leerse correctamente.
● Solo puede imprimirse un archivo del dispositivo de memoria USB de cada vez.
3

Impresión

Impresión
1 Conecte un dispositivo de memoria USB
(1) en el puerto USB de la impresora.
1
Nota
● Conecte el dispositivo de memoria USB directamente en el puerto USB. De lo contrario, el puerto USB podría dañarse.
2 Cuando aparezca [Seleccionar el
archivo de impresión (Select Print
File)], seleccione el archivo que desea imprimir pulsando el botón de desplazamiento y luego el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Congure los ajustes de impresión según
sea necesario.
Referencia
● "Ajuste de la impresión" pág. 88
4 Seleccione [Imprimir] para empezar a
imprimir.
5 Una vez haya terminado de imprimir,
desconecte el dispositivo de memoria USB.
䣕䣧䣮䣧䣥䣶䢢䣒䣴䣫䣰䣶䢢䣈䣫䣮䣧䢢䢳䢱䢴
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺 䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺 䣺䣺䣺䣺䣺䣺䣺
- 87 -
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB

Ajuste de la impresión

Cuando se imprimen datos de un dispositivo de memoria USB, el ajuste de la impresión puede realizarse desde el menú [Cong.deimpr.].
Nota
● [Cong.deimpr. (Print Setup)] no aparece si en [Seleccionar el archivo de impresión (Select Print File)] se selecciona un archivo PRN.
El procedimiento siguiente puede ser necesario
3
en el paso 4 de "Impresión de datos de un
dispositivo de memoria USB" pág. 87.
Impresión
Cambio de las bandejas de papel (Alimentación papel)
Puede seleccionar una bandeja de papel.
Nota
● Al imprimir un archivo PRN, se seleccionará la bandeja de papel designada en el controlador de impresora cuando se creó el archivo que se va a imprimir.
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Cong.deimpr.] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
2 Compruebe que [Alimentación papel]
está seleccionado y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar una bandeja de papel y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
Cambio del número de copias (Copias)
Puede establecer el número de copias que desea imprimir.
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [ a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Cong.deimpr.] y,
2 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Copias] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Introduzca el número de copias y, a
continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Puede asignar hasta 999 copias.
4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
Memo
● Las bandejas que pueden seleccionarse son las siguientes:
- Bandeja 1 (ajuste predenido de fábrica)
- Bandejas 2–4 (si hay instaladas bandejas adicionales)
- Bandeja multiuso
Impresión a doble cara (Dúplex)
Puede seleccionar la impresión a una sola cara o la impresión a doble cara.
Nota
● Al imprimir un archivo PRN, se seleccionará la impresión a una sola cara o a doble cara designada en el controlador de impresora cuando se creó el archivo que se va a imprimir.
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [ a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Cong.deimpr.] y,
- 88 -
2 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Dúplex] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Pulse el botón de desplazamiento
, seleccione [Encend.] para imprimir a doble cara o [Desactivada] para imprimir a una sola cara y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
Ajuste de la encuadernación (Encuadernación)
Puede ajustar la posición de encuadernación de la impresión a doble cara.
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [ a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Cong.deimpr.] y,
2 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Encuadernación] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Borde largo] o [Borde corto] y pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Impresión de datos de un dispositivo de memoria USB
3
Impresión
4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
Ajuste del tamaño de página al tamaño del papel (Ajustar)
Puede hacer que el tamaño de página se ajuste al tamaño del papel al imprimir.
Si el tamaño de página del archivo que se va a imprimir es demasiado grande o demasiado pequeño para el área efectiva de impresión del papel, el ajuste se hará automáticamente para ajustar el tamaño de página al tamaño del papel.
Nota
● Este ajuste no está disponible al imprimir un archivo PRN.
Memo
● El ajuste predeterminado de esta función es [Encend.].
1 Pulse el botón de desplazamiento
para seleccionar [Cong.deimpr.] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
2 Pulse el botón de desplazamiento para
seleccionar [Ajustar] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
3 Pulse el botón de desplazamiento
, seleccione [Encend.] para activar la función de ajuste o [Desactivada] para desactivarla y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
4 Pulse el botón <BACK (ATRÁS)> para
regresar a la pantalla inicial.
- 89 -

Cancelación de la impresión

Cancelación de la impresión
Pulse el botón <CANCEL (CANCELAR)> en el panel del operador para cancelar las tareas de impresión en curso o en preparación.
3
Impresión
Si pulsa el botón <CANCEL (CANCELAR)>, aparece el siguiente mensaje:
䣅䣣䣰䣥䣧䣮䢢䣆䣣䣶䣣䣁
䣛䣧䣵
䣐䣱
Para cancelar la impresión, seleccione [ (Yes)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Para continuar la impresión, seleccione [No (No)] y, a continuación, pulse el botón <ENTER (INTRO)>.
Si la impresora no se utiliza durante 3 minutos aproximadamente mientras aparece este mensaje, el mensaje desaparece y continúa la impresión.
- 90 -

Funciones de impresión útiles

12
34
12
34
Funciones de impresión útiles
Dispone de las siguientes funciones de impresión útiles. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario (Avanzado).
 Impresión en sobres
 Impresión en etiquetas
 Impresión en papel de tamaño
personalizado
Puede registrar tamaños de papel personalizados en el controlador de impresora para poder imprimir en papel no estándar como, por ejemplo, pancartas.
 Ajuste de escala de páginas
Puede imprimir datos con formato para páginas de un tamaño en páginas de distinto tamaño sin
modicar los datos de impresión.
•Cambio del tamaño de página
A4
B5
 Cambio de la calidad de impresión
(resolución)
Puede cambiar la calidad de impresión conforme a sus necesidades.
 Ahorro de tóner
Puede ahorrar tóner reduciendo la densidad de impresión.
Es posible congurar 2 niveles de ahorro de tóner.
●Ahorro de tóner
Memo
● Hay muchas otras funciones de impresión útiles además de las mencionadas. Consulte el Manual del usuario (Avanzado).
3
Impresión
 Cambio del diseño de página
Puede cambiar el diseño de página para la impresión múltiple, impresión de folleto, impresión de póster, etc.
•Impresión múltiple
•Impresión de folleto
12
11
9
7
5
3
1
•Impresión de póster
 Impresión dúplex
Puede imprimir en ambas caras de una hoja de papel.
•Impresiones a doble cara
2
1
- 91 -

4. Solución de problemas

Si aparece un mensaje de error en la pantalla

Atasco de papel

Compruebe los mensajes visualizados
Cuando se atasca papel dentro de la impresora
4
o cuando aún quedan hojas en la impresora incluso después de extraer el papel atascado,
<TítuloCapítulo>
aparece un mensaje de error en la pantalla y el indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)> parpadea.
Pulse el botón <HELP (AYUDA)> para mostrar una solución. Retire el papel atascado según la solución que se muestra. O bien, retire el papel atascado consultando las páginas correspondientes que se describen en la siguiente lista.
Pulse el botón <HELP (AYUDA)>
Botón <
HELP
(AYUDA)>
para mostrar una solución.
䣚䣚䣚䣚 䣚䣚䣚䣚
䣒䣮䣧䣣䣵䣧䢢䣵䣧䣧䢢䣊䣇䣎䣒䢢䣨䣱䣴䢢䣦䣧䣶䣣䣫䣮䣵䢰
Mensaje en
la pantalla
Abre Bandeja Atasco de papel [Nombre de bandeja]
Abra cubierta Atasco de papel Cubierta Frontal
Abra cubierta Atasco de papel Cubierta Frontal
Abra cubierta Atasco de papel Cubierta Frontal
Abra cubierta Atasco de papel Cubierta superior
Mensaje
mostrado
después
de pulsar
el botón
<HELP
Página de
referencia
(AYUDA)>
Código de
error
391, 392, 393, 394
372 página
380 página
390 página
381 página
página
103
95
97
102
97
Indicador <ATTENTION (ATENCIÓN)>
Pantalla mostrada al pulsar el botón <HELP (AYUDA)>
Código de error
䣊䣇䣎䣒
䣇䣴䣴䣱䣴䢢䣅䣱䣦䣧
傜䣚䣚傝 䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚䣚
䣚䣚䣚
Mensaje en la pantalla (primera línea) Mensaje en la pantalla (segunda línea)
䢢䢢䢢䢢䢢傍䢳䢱䢳䢲
Desplazar pantalla hacia abajo
Desplazar pantalla hacia arriba
Abra cubierta Atasco de papel Cubierta superior
Compruebe unidad dúplex Atasco de papel
Check Paper Alimentación multiuso de papel [Nombre de bandeja]
Abre Bandeja Papel restante [Nombre de bandeja]
Abra cubierta Papel restante Cubierta Frontal
Abra cubierta Papel restante Cubierta superior
Abra cubierta Papel restante Cubierta superior
Compruebe unidad dúplex Papel restante
382, 383, 385
370, 371, 373
401 página
631, 632, 633, 634
637 página
638 página
639, 640 página
641, 642 página
página
100
página
93
97
página
103
102
97
100
93
- 92 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
Códigos de error 370, 371, 373, 641 y 642
Se ha producido un atasco de papel alrededor de la unidad dúplex.
1 Abra la cubierta posterior (2) tirando
hacia usted de la palanca de bloqueo (1) situada en el centro de la parte trasera de la impresora.
1
2
3 Vuelva a colocar la guía posterior (3) en
su posición original y, a continuación, cierre la cubierta posterior (2).
2
3
4 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (5) para abrir la cubierta frontal (4) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
4
Solución de problemas
2 Compruebe si hay papel atascado en el
interior de la impresora. Si queda papel atascado, retírelo.
5
4
- 93 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
5 Saque la unidad dúplex (6) sujetándola
por los asideros (7) de ambos extremos.
7
4
Solución de problemas
7 Vuelva a colocar la unidad dúplex (6) en
su posición original.
7
6
8 Cierre la cubierta frontal (2).
6
Nota
● La unidad dúplex no puede quitarse. Si se quita por la fuerza, puede resultar dañada.
6 Abra la cubierta superior (8) de la
unidad dúplex y compruebe si hay papel atascado en dicha unidad. Si queda papel atascado, extráigalo con cuidado. A continuación, cierre la cubierta superior (8).
8
2
La extracción del papel atascado ha
nalizado.
- 94 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
Código de error 372
Se ha producido un atasco de papel alrededor de la cubierta frontal.
1 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
2
1
2 Retire el papel atascado con cuidado
en el sentido de la echa si puede
ver el borde del papel atascado y, a continuación, vaya al paso 10. Si no encuentra el papel atascado, vaya al paso 3.
3 Abra la cubierta posterior (4) tirando
hacia usted de la palanca de bloqueo (3) situada en la parte trasera de la impresora.
3
4
Solución de problemas
4
4 Compruebe si hay papel atascado en el
interior de la impresora. Si queda papel atascado, retírelo.
- 95 -
5 Vuelva a colocar la guía posterior (5) en
su posición original y, a continuación, cierre la cubierta posterior (4).
4
5
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
6 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
4
Solución de problemas
2
7 Saque la unidad dúplex (7) sujetándola
por los asideros (6) de ambos extremos.
8 Abra la cubierta superior (8) de la
unidad dúplex y compruebe si hay papel atascado en dicha unidad. Si queda papel atascado, extráigalo. A continuación, cierre la cubierta superior (8).
8
1
9 Vuelva a colocar la unidad dúplex (7) en
su posición original.
6
7
6
10 Cierre la cubierta frontal (2).
7
Nota
● La unidad dúplex no puede quitarse. Si se quita por la fuerza, puede resultar dañada.
2
La extracción del papel atascado ha
nalizado.
- 96 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
Códigos de error 380 y 401
Se ha producido un atasco de papel alrededor de la cubierta frontal.
Si aparece el código 401, el papel atascado podría expulsarse automáticamente. En ese caso, el error se cancela simplemente abriendo y cerrando la cubierta frontal.
1 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
1
2
3 Cierre la cubierta frontal (2).
2
La extracción del papel atascado ha
nalizado.
Códigos de error 381 y 638
Se ha producido un atasco de papel debajo de un tambor de imagen.
1 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
4
Solución de problemas
2 Retire el papel atascado con cuidado en
el sentido de la echa si puede ver el
borde del papel atascado.
1
2
- 97 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
2 Abra la cubierta superior (3).
4
3 Retire el cartucho de impresión (4) y
Solución de problemas
colóquelo sobre una supercie plana.
4
5 Extraiga el papel atascado tirando de
él con cuidado hacia el interior de la
3
impresora (en el sentido de la echa) si
puede ver el borde del papel atascado en la parte trasera de la guía de registro (5).
5
6 Abra la guía de registro (5) en el sentido
de la echa.
4 Cubra con papel el cartucho de
impresión (4) extraído para que no quede expuesto a la luz.
5
7 Extraiga el papel atascado con cuidado
en el sentido de la echa si puede ver
el borde del papel atascado en la parte delantera.
4
- 98 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
8 Extraiga el papel atascado con cuidado
en el sentido de la echa si puede ver
el borde del papel atascado en la parte trasera.
9 Si no puede ver el borde del papel
atascado, extraiga con cuidado el papel atascado mientras desplaza hacia delante las palancas de liberación (6) del fusor.
Si todavía queda un borde de papel atascado dentro de la unidad, extraiga el papel atascado tirando de él con cuidado hacia el interior de la impresora.
6
10 Vuelva a colocar con cuidado el cartucho
de impresión (4) en la impresora.
4
4
Solución de problemas
11 Cierre la cubierta superior (3).
Memo
● Puede cerrar suavemente la cubierta superior si cierra la cubierta frontal hasta la mitad. Tenga cuidado de no dejar que la cubierta frontal vuelva a su posición abierta.
3
- 99 -
Si aparece un mensaje de error en la pantalla
12 Cierre la cubierta frontal (2).
Nota
● La cubierta frontal no se puede cerrar si no se cierra con seguridad la cubierta superior.
4
Solución de problemas
La extracción del papel atascado ha
2
nalizado.
Códigos de error 382, 383, 385, 639 y 640
Se ha producido un atasco de papel alrededor del fusor.
2 Abra la cubierta superior.
3
3 Retire el cartucho de impresión (4) y
colóquelo sobre una supercie plana.
4
1 Inserte el dedo en el hueco del lado
derecho de la impresora y tire de la palanca de apertura de la cubierta frontal (1) para abrir la cubierta frontal (2) hacia adelante.
Nota
● Abra la cubierta frontal con cuidado. Si la abre rápidamente, podría abrirse la bandeja multiuso.
2
4 Cubra con papel el cartucho de
impresión (4) para que no quede expuesto a la luz.
1
4
- 100 -
Loading...