Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste
documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não
pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes
e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele
contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui,
necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso
e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou
integridade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que
este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star para
eficiência de energia.
B710n
B710dn
✔
✔
B720n
B720dn
✘
✔
B730n
B730dn
✘
✔
B720n e B730n obtiveram a qualificação Energy Star para produtos com
funções de poupança de energia; produto certificado quando fornecido (ou
utilizado) com uma unidade duplex.
Este produto cumpre os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE
(EMC), 2006/95/CE (LVD) e 2009/125/CE (EuP), conforme emenda, onde
aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros
relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão e Produtos
consumidores de energia.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto em termos de conformidade
com a directiva EMC 2004/108/CE e quaisquer outras configurações poderão afectar esta
conformidade.
TIPO DE CABOCOMPRIMENTO
(METROS)
Alimentação2.0
NÚCLEOBLINDAGEM
✘✘
USB3.0
Série3.0
Paralela3.0
LAN3.0
✔✘
✔✘
✔✘
✔✘
Prefácio > 2
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure
ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem
arejada. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água
durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure
assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir
o risco de manchar a pele ou a roupa.
F
ABRICANTE
OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor
local.
NOTA
A nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento
do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo
incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este
modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais.
Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito
como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão
poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas
confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 6
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA
As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu
produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam
a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e
vantajosas funcionalidades. A documentação está resumida da forma apresentada abaixo
para referência e pode ser encontrada no CD dos manuais, salvo indicação em contrário:
>Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto.
Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
>Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o seu produto.
É um documento impresso fornecido com o produto.
>Este Manual do utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o
melhor partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de
orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor
desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar
acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
>Reference Guide: fornece informações adicionais sobre funções de impressão
avançadas, definições do menu, servidor Web incorporado e mensagens de erro da
impressora.
>Manual de rede: ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade da placa de
interface de rede incorporada.
Este é um documento electrónico e está disponível no Web site de suporte
(www.okiprintingsolutions.com)
>Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para
descrever como devem ser instalados.
Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
>Ajuda online: informações online relativas ao software do controlador da
impressora e do Monitor de estado.
Acerca deste manual > 7
U
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Acrobat Reader.
Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Acrobat.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está
realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para
a secção do manual que contém o material referenciado.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
>Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
>Na lista de marcadores, clique em “Índice remissivo” para aceder a esta secção do
manual. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.)
Procure o termo de interesse no índice remissivo que está ordenado alfabeticamente
e clique no número de página associado para ir para a página que aborda o tema.
I
MPRIMIR PÁGINAS
É possível imprimir todo o manual, páginas individuais ou secções. O procedimento é o
seguinte:
1.Na barra de ferramentas, seleccione Ficheiro > Imprimir(ou prima as teclas
Ctrl + P ).
2.Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a)All pages (Todas as páginas), (1), para imprimir o manual completo.
(b)Current page (Página actual), (2), para imprimir a página que está a
visualizar.
(c)Pages from (Páginas de) e to (até), (3), para imprimir o intervalo de
páginas especificado pelos números de página introduzidos.
(d)Clique em OK.
Acerca deste manual > 8
O
PERAÇÕES BÁSICAS
C
OMPONENTES PRINCIPAIS E RESPECTIVAS FUNÇÕES
C
ONFIGURAÇÃO PADRÃO
12
8
9
14
13
12
11
4567
3
3
Nº NOMEDESCRIÇÃO
1. Tabuleiro de saída centralAs tarefas de impressão saem para este local
com a face impressa voltada para baixo.
2. Painel de controloÉ constituído pelos botões de controlo
essenciais, indicadores e um visor.
3. Saída de ventilaçãoLiberta calor de modo a impedir que o interior
4. Medidor de papelUm medidor para verificar a quantidade
da impressora sobreaqueça. Não obstrua esta
área.
remanescente de papel. Acoplado ao tabuleiro
de 550.
3
3
15
10
5. Tabuleiro 1Define o tabuleiro de 150.
6. Tabuleiro 2Define o tabuleiro de 550.
7. Interruptor de alimentaçãoLiga e desliga a impressora Se premir o
interruptor para a posição <|>, a impressora
será ligada, sendo desligada se premir o
referido interruptor para a posição <0>.
8. Extensão do papelEleve esta peça quando imprimir em papel
maior do que Letter/A4.
9. Porta USB de anfitriãoPara ligar a unidade Flash USB.
10. Conector do cabo de alimentaçãoPara ligar o cabo de alimentação.
11. Conector paraleloPara ligar o cabo paralelo.
12. Conector de redePara ligar o cabo de rede ao ligar esta
impressora à rede para ser utilizada.
13. Conector USBPara ligar o cabo USB.
14. Conector sériePara ligar o cabo de série.
15. Conector da unidade duplexPara ligar a unidade duplex opcional.
Operações básicas > 9
COM
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
1
2
3
4
7
Nº NOMEDESCRIÇÃO
1. Tabuleiro de recepção com
desvio (opcional)
2. Tampa D (opcional)Abra esta tampa quando existir papel
56
Permite-lhe escalonar a posição de saída para
cada tarefa de impressão (saída com desvio).
encravado no interior do tabuleiro de recepção
com desvio.
3. Tabuleiro posterior (opcional)Utilize este tabuleiro se pretender reduzir a
4. Unidade duplex (Tampa C)Permite a impressão frente e verso. Quando
5. Alavanca do tabuleiro de saída
posterior
6. Tabuleiro universal A4
(Tabuleiro 3 e Tabuleiro 4
opcionais)
7. Tampa destacável direitaRemova-a ao montar acessórios opcionais,
possibilidade de o papel ficar dobrado ao
imprimir papel espesso. As tarefas de
impressão saem para este local com a face
impressa voltada para cima.
existir papel encravado no interior da unidade
duplex, é descrito como tampa C.
Após o tabuleiro posterior ter sido montado, a
localização da saída do papel poderá alternar
entre o referido tabuleiro e o tabuleiro de saída
central. Eleve a alavanca para que a saída se
efectue através do tabuleiro posterior e baixe a
alavanca para que a saída se efectue através
do tabuleiro de saída central.
É possível montar nesta impressora um
máximo de dois níveis de um tabuleiro
universal Letter/A4 (550).
como, por exemplo, um disco rígido, o compact
flash e um módulo de memória DDR adicional.
Operações básicas > 10
V
ISTA INTERNA
NºNOMEDESCRIÇÃO
1. Extensão do papelEleve esta peça quando imprimir em papel
2
1
34
5
maior do que /A4.
6
2. Cartucho de toner/tamborContém o toner e o tambor fotossensível.
3. Tampa AAbra-a ao substituir o cartucho de toner/tambor
4. Unidade de fusãoFixa o toner no papel. Não lhe toque ao utilizar
5. Cartucho do rolo de
transferência
6. Tampa BAbra-a ao remover papel encravado.
e ao remover papel encravado.
a impressora, pois estará quente.
Transfere a imagem do toner na superfície do
tambor fotossensível para o papel.
Operações básicas > 11
L
IGAR E DESLIGAR A IMPRESSORA
L
IGAR A IMPRESSORA
1.Coloque o interruptor de alimentação da impressora na posição <|>.
2.Quando a impressora for ligada, serão apresentados diversos ecrãs no painel de
controlo. Verifique se o ecrã muda para Ready To Print (Pronta a imprimir).
NOTA
Se for apresentada uma mensagem de erro, consulte a Lista de mensagens
no Reference Guide para obter a orientação sobre como corrigir o erro.
D
ESLIGAR A IMPRESSORA
NOTA
> Não desligue a impressora enquanto a impressão estiver a decorrer. Tal
procedimento poderá originar um encravamento de papel.
> Depois de a impressora ser desligada, os dados de impressão
remanescentes nesta impressora ou as informações guardadas na
memória desta impressora serão eliminados.
1.Ao verificar o visor no painel de controlo, confirme se a impressora não se encontra
a processar quaisquer dados. A impressora tem de apresentar Ready To Print (Pronta a imprimir) ou Power Save (Poupança de energia).
2.Coloque o interruptor de alimentação na posição <O> para desligar a impressora.
Operações básicas > 12
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Esta impressora está equipada com um modo Power Save (Poupança de energia) para
reduzir o consumo de energia quando se encontrar inactiva. O tempo de inactividade
predefinido desde a última actividade de impressão até a impressora entrar no modo Power
Save (Poupança de energia) é de 5 minutos. Este tempo pode ser ajustado pelo utilizador
para um dos seguintes: 5, 15, 30, 60 ou 120 minutos.
Quando a impressora não recebe quaisquer dados de impressão num espaço de 5 minutos
(predefinição) desde que a última página foi impressa, a impressora entra no modo Power
Save (Poupança de energia). O painel de controlo apresenta uma mensagem informativa
a indicar que a impressora está no Power Save Mode (Modo de poupança de energia). O
consumo de energia durante o modo Power Save (Poupança de energia) é de 10 Watts, ou
menos, e a impressora demora cerca de 10 segundos a sair do modo Power Save
(Poupança de energia) e ficar pronta a imprimir.
S
AIR DO MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
A impressora sai automaticamente do modo Power Save (Poupança de energia) assim que
receber dados do computador ou se for premida qualquer tecla no painel de controlo.
C
ANCELAR/VERIFICAR A IMPRESSÃO
C
ANCELAR A IMPRESSÃO
Para cancelar a impressão, é possível cancelar a tarefa de impressão nesta impressora ou
no computador.
Cancelar uma tarefa de impressão na impressora
Prima o botão CANCEL (CANCELAR) e, em seguida, prima o botão ON LINE no painel
de controlo. Contudo, as páginas que estejam a ser impressas no momento continuarão a
ser impressas.
Cancelar tarefas de impressão no computador
Faça duplo clique no ícone de impressora no canto inferior direito da barra de tarefas
do Windows.
Na janela apresentada, clique com o botão direito do rato no nome do documento que
pretende eliminar e clique na tecla DELETE (ELIMINAR).
Operações básicas > 13
V
ERIFICAR O ESTADO DOS DADOS DE IMPRESSÃO
Verificar no Windows
Faça duplo clique no ícone de impressora na barra de tarefas no canto inferior direito
do ecrã.
Na janela apresentada, verifique a coluna, Status (Estado).
V
ISUALIZAR A CONFIGURAÇÃO DOS ACESSÓRIOS OPCIONAIS E AS DEFINIÇÕES DO
TABULEIRO DE PAPEL
Ao utilizar esta impressora como impressora de rede e com o protocolo SNMP activado, é
possível visualizar no controlador da impressora a configuração dos acessórios opcionais e
as definições configuradas no painel de controlo, como, por exemplo, o tipo ou o tamanho
de papel. Estas definições são apresentadas no separador Opções. Esta secção explica o
procedimento utilizando o Windows XP como exemplo.
NOTA
> Quando for utilizada uma ligação USB ou Paralela a esta impressora, esta
funcionalidade não pode ser utilizada. Deverá definir manualmente os
itens no controlador da impressora.
> Não é possível obter as informações do tabuleiro posterior. Deverá definir
o item manualmente.
> No caso das definições de tamanho e tipo de papel, deverá configurá-las
previamente no painel de controlo. Mesmo que altere as definições aqui,
estas não se reflectirão na impressora.
> Ao utilizar esta funcionalidade, tem de activar a porta SNMP
(predefinição: Activar) na impressora utilizando o painel de controlo.
> Apenas os utilizadores com direitos de administrador podem alterar as
definições. Os utilizadores sem direitos de administrador apenas podem
verificar os conteúdos.
1.No menu Iniciar, clique em Impressoras e Faxes e, em seguida, visualize as
propriedades da impressora a ser utilizada.
2.Seleccione esta impressora, clique com o botão direito do rato e seleccione
Propriedades.
3.Clique no separador Device Options (Opções do dispositivo).
4.Clique em Get Information from Printer (Obter informações da impressora).
NOTA
As propriedades da impressora podem ser visualizadas no controlador da
impressora.
5.Clique em OK.
6.O conteúdo do separador Device Options (Opções do dispositivo) será
actualizado com base nos dados obtidos a partir da impressora.
Operações básicas > 14
U
NIDADE FLASH
Pode imprimir ficheiros PDF até à versão de PDF 1.6 directamente a partir de uma unidade
flash USB sem qualquer ligação a um computador anfitrião. Consulte “Imprimir ficheiros a
partir de uma unidade flash USB” na página 29.
USB
Operações básicas > 15
P
#
9
6
3
1
4
7
*
0
8
5
2
AINEL DE CONTROLO
A
CERCA DESTE CAPÍTULO
Este capítulo apresenta o painel de controlo e as respectivas funções, demonstrando
igualmente como navegar pelos menus e submenus do painel de controlo que permitem
ver e alterar as definições da impressora.
F
UNCIONALIDADES DO PAINEL DE CONTROLO
O painel de controlo encontra-se localizado na frente da impressora e contém o visor (LCD),
indicadores e botões que permitem ver e alterar as definições da impressora.
1
2
Ready
At tention
4568
Back
3
NºNOMEDESCRIÇÃO
1. Porta USB de
anfitrião
2. Indicador READY
(PRONTA)
Para imprimir ficheiros PDF e outros a partir
de uma unidade flash USB.
Quando está aceso, a impressora está
pronta para receber dados a partir do
computador.
Menu
7
9
On Line
Enter
Cancel
Help
1011
12
DEFABC
MNOJKLGHI
WXYZTUVPQRS
3. Indicador
ATTENTION
(ATENÇÃO)
4. LCDApresenta os itens de definições, estado da
5. Botão BACKPrima este botão para recuar um passo na
6. Botão MENU
para cima
7. Botão MENU
para baixo
Quando se encontrar aceso, existirá uma
avaria na impressora. É necessária a
intervenção do utilizador.
máquina e mensagens.
estrutura de menus.
Prima o botão para aceder ao ecrã Menu.
Prima o botão para se mover para o
funcionamento do menu. Quando se
encontrar no funcionamento do menu, se
premir repetidamente o botão menu,
mover-se-á para baixo ao longo da lista dos
menus.
Prima o botão para aceder ao ecrã Menu.
Prima estes botões para se deslocar para o
menu, item ou valor pretendidos no visor.
Painel de controlo > 16
NºNOMEDESCRIÇÃO
8. Botão ENTERPrima para seleccionar a definição de menu
actualmente apresentada. Quando estiver a
alterar os valores, se premir o botão
ENTER, a actividade actualmente
apresentada será executada ou o valor
actualmente apresentado será guardado.
9. Botão ON LINEPrima-o para entrar no estado off-line.
Quando se encontrar no estado off-line, a
máquina não poderá receber dados nem
processar a impressão. Prima-o novamente
para sair do estado off-line e entrar no
estado on-line (no qual a máquina poderá
receber dados a partir do computador).
V
ISOR
10. Botão CANCEL
(CANCELAR)
11. Botão HELPQuando ocorre um erro, é apresentada uma
12. Teclado
numérico
Prima para cancelar a impressão.
Prima-o para sair do modo Menu.
mensagem no LCD para premir o botão
Help (Ajuda) para obter mais informações
sobre os ecrãs Help (Ajuda) disponíveis.
Utilize-o para introduzir números, letras
maiúsculas/minúsculas e símbolos na Linha
de Entrada de dados.
São apresentados dois tipos de ecrã: o ecrã Imprimir (para visualizar o estado da
impressora) e o ecrã Menu (para definir a configuração).
NOTA
A mensagem apresentada será diferente consoante as opções instaladas e o
estado das definições.
E
CRÃ IMPRIMIR
O ecrã Imprimir surge quando a máquina está a imprimir ou a aguardar dados. São
apresentados no ecrã os conteúdos que se seguem.
>Estado da impressora actual – por exemplo, Ready To Print (Pronta a imprimir),
Printing (A imprimir), etc.
>Porta a receber dados – A porta da impressora que está actualmente a receber
dados de impressão, como, por exemplo, USB, Net, etc.
>Emulação – A emulação PDL (Page Description Language) que está a ser
actualmente utilizada, como, por exemplo, PCL, PS, etc.
>Barra de estado do toner — Apresenta o toner restante.
E
CRÃ MENU
Ecrã para configurar definições relacionadas com a impressora. Este ecrã é apresentado
quando premir os botões MENU. É apresentado o primeiro menu de uma lista de menus e
se premir novamente o botão para cima ou para baixo percorre os menus das
impressoras disponíveis.
Painel de controlo > 17
N
AVEGAR NOS MENUS DO PAINEL DE CONTROLO
Para navegar nos menus do painel de controlo, proceda da seguinte forma:
1.Prima o botão MENU para aceder ao Menu.
2.Utilize os botões para cima e para baixo no painel de controlo para percorrer os
menus. Quando o item que pretende alterar for apresentado, prima ENTER para
visualizar os submenus desse item.
3.Utilize os botões para cima e para baixo para percorrer os itens do submenu.
Quando o item que pretende alterar for apresentado, prima ENTER para visualizar a
definição.
4.Utilize os botões para cima e para baixo para se deslocar para cima e para baixo
nas definições disponíveis para o item do submenu. Quando o item que pretende
alterar for apresentado, prima ENTER para seleccionar a definição. Aparece um
asterisco (*) junto à definição, indicando que esta definição está agora em vigor.
5.Efectue um dos seguintes passos:
> Prima o botão BACK (RETROCEDER) para se deslocar para cima na lista de
menus;
ou…
> Prima o botão ON LINE ou CANCEL (CANCELAR) para sair do sistema de
menus.
A
LTERAR O IDIOMA DO VISOR E DOS RELATÓRIOS
O idioma predefinido para as mensagens no visor e relatórios impressos é o Inglês. É
possível alterar esta definição para um idioma diferente da seguinte forma.
1.Prima o botão MENU no painel de controlo para aceder ao Menu.
2.Prima o botão para baixo desloque-se para Menus e prima o botão ENTER para
seleccionar.
3.Prima o botão para baixo para Sys Config Menu (Menu Config. sistema) e
prima o botão ENTER para seleccionar.
4.Prima o botão para baixo para se deslocar para o submenu Language (Idioma) e
prima o botão ENTER.
5.Prima o botão para baixo para se deslocar para o idioma pretendido e prima o
botão ENTER. Aparece um asterisco (*) junto do idioma seleccionado.
6.Efectue um dos seguintes passos:
> Prima o botão BACK (RETROCEDER) para se deslocar para cima na lista de
menus;
ou…
> Prima o botão ON LINE ou CANCEL (CANCELAR) para sair do sistema de
menus.
Painel de controlo > 18
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.