Tout a été fait pour que les inform at ions fournies dans ce document soie nt com plètes,
exactes et à jo ur. Le fab ric an t déc li ne t out e r es pons abil it é qu ant au x co nsé que nc es d'e rre urs
échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements
éventuellement apporté s aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs
fabricants resp ectifs n'aff ectent pas la validité de ces informatio ns. Les référe nces faites d ans
ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent pas un accord de la part du
fabricant.
Toutes les mesures ont été prise s pour que ce document vous apporte une aide précieuse,
toutefois nous ne pouvons garan tir qu'i l t rai te dans son intégralité toutes les information s
contenus.
Pour les toutes dernières nouvelles, veuillez visitez les sites Web suivants :
Oki Europe : http://www.okieurope.com
Oki Americas Inc. : http://www.okidata.com
En tant que partic ipant a u programm e Energ y Star, l e fabrica nt cert ifie q ue
ce produit es t conforme aux direct ives d'écon omie d'éne rgie émanan t de cet
organisme.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et
73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des lois des pays membres en
matiére de compatibilité électromagnétique, de ba s se tension et
d'équipement. Rev. 1.0
PRÉFACE > 2
DÉCLARATION FCC
Déclaration relative aux perturbations radioélectriques pour les modèles
de 120 volts de la Federal Communications Commission
Cet appareil a été testé et répond aux exigences req uises pour les appareils
numériques de Classe B décrites à la section 15 des règles FCC. Ces
limitations ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les
perturbations nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et , s’il
n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut causer des
perturbations nuisibles aux communications radio. Nous ne pouvons
cependant pas garantir qu’aucune perturbation ne se produira dans le
cadre d’une installation particulière. Si cet appareil provoque des
perturbations nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (vous
pouvez déterminer ceci en allumant et en éteignant l’imprimante), nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger de telles perturbations en
procédant comme suit :
•Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
•Branchez l’unité dans une prise sur un circuit différent du
circuit auquel le récepteur est connecté.
•Demandez l’avis du revend eur ou d’ un technicien de radio
télévision expérimenté.
Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de demander le câble requis
afin d’assurer la conformité de l’appareil avec les régulations FCC.
Tout changement ou modificat ion n’ayant pas été express ément approuvé
par Oki Data peut annuler votre autorité à manipuler cet appareil.
Déclarations relativ es aux perturbations rad i o pour les modèles de 120
volts (Industry Canada - IC)
Cet appareil Oki Data est conforme aux limitations de Classe B relatives
aux perturbations radio spécifiées dans les régulations relatives aux
perturbations radio de l’IC.
Centres de réparation Oki Data (Amérique). . . . . . . . . . . . . . 75
DÉCLARATION FCC > 5
INTRODUCTION
BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi une imprimante Oki B6200/B6300
Series. Ceci est un guide qui vous aidera à configurer, à installer et à
manipuler votre imprimante. Veuillez lire ce guide avant d’utiliser
l’imprimante afin de comprendre parfaitement les fonctionnalités et le
mode d’utilisation de celle-ci.
Ce guide est valable pour les imprimantes B6200/B6300 Series.
Cependant, les illustrations sont basées sur le modèle B6300.
Ce guide a été rédigé en supposant que vous possédiez des connaissances
de base en matière d’environnement informatique et, le cas échéant,
d’environnement réseau.
Vous trouverez ce guide de l’utilisateur ainsi que d’autres documents
importants à l’attention de l’utilisateur, y compris le Reference Guide
(Guide de référence), sur le CD-ROM fourni avec votre imprimante.
INTRODUCTION > 6
PRÉSENTATION DES CARACTÉRISTIQUES
Voici une brève présentation des caractéristiques principales de votre
imprimante :
•Impression multiple
•Impression sur deux côtés
•Impression en filigrane
•Impression d’affiches
•Impression de brochures
•Séparation des transparents
•Favoris
•Impression sur supports spéciaux
•Impression sécurisée (requiert l’installation de l’option Disque
dur)
•Impression d’épreuves (requiert l’installation de l’option Disq ue
dur)
•Impression en différé (requiert l’installation de l’option Disque
dur)
•Restriction de réception
INTRODUCTION > 7
À PROPOS DE CE GUIDE
CONVENTIONS
Dans ce guide, les quatre côtés de l’imprimante sont désignés comme suit
: avant, arrière, droite et gauche. Si vou s vous placez devant l’imprimante ,
vous pouvez voir le panneau de configuration. L’arrière de l’imprimante
se trouve à l’opposé de l’avant. Les côtés dr oit et gauche de l’i mprimante
sont définis comme étant les côtés à la droite et à la gauche,
respectivement, d’une personne qui fait face à l’avant de l’imprimante.
Les conventions suivantes sont utilisées tout au long de ce guide afin de
mettre l’accent sur certaines procédures ou informations.
NOTE
Une note vous donne de s i nf ormations supplémenta ir es q ui complètent le
texte principal et qui peuvent vous aider à utiliser et à comprendre le
produit.
ATTENTION !
Si vous ignorez les informations supplémentaires fournies sous la mention
« Attention ! », l’appareil peut mal fonctionner ou être endommagé.
AVERTISSEMENT !
Si vous ignorez les informations supplémentaires fournies par un
avertissement, vous risquez de vous exposer à des préjudices corporels.
[ ]: Signale des éléments qui s’affichent sur l’ordinateur et sur le
panneau de configuration de l’imprimante, ou le titre de rapports ou de
listes imprimés depuis l’imprimante.
< >: Signale des éléments tels que des t ouches et des indicateu rs sur
le clavier et sur l’imprimante.
À PROPOS DE CE GUIDE > 8
PROCÉDUR E D’INSTALLATION ET
DE DÉPLACEMENT
Les sections suivantes contiennent des informations qui vous guideront
dans le processus d’installation et de configuration de votre imprimante,
jusqu’à l’impression d’une page de tes t dep uis un e app lication. Pro cédez
à l’installation dans sa totalité afin d’assurer une installation correcte.
Mesures de sécurité
L’imprimante est disponibl e en 11 0 V et 220 – 240 V. Les spécifications
électriques qui s’appliquent à votre imprimante dépendent de votre
configuration. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc, branchez
uniquement la fiche d’alimentation électrique à une prise de courant
correspondant à sa puissance.
Manipulation de l’imprimante
•L’imprimante est très lourde et doit toujours être soulevée par
deux personnes. L’imprimante (consommables compris) pèse 20,4
kg (45lb)(B6200) o u 22,6 kg.(50lb)(B630 0). N’ ess a yez ja mais de
soulever seul l’imprimante.
•Pour soulever l’imprimante, les deux personnes doivent être face
à face, à l’avant et à l’arrière de l’imprimante, et saisir
l’imprimante par les zones en retrait situées de chaque côté. Ne
soulevez pas l’imprimante en saisissant une autre partie que ces
zones en retrait.
•Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez une position
correcte afin d’éviter toute blessure.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 9
•Vous trouverez d’autres informations relatives à la sécurité dans
les brochures Installation Safety (Mesures de sécurité lors de
l’installation) ou Warranty and Regulatory Information
(Informations sur la garantie et la réglementation) fournies avec
ce produit. Vous devez prendre connaissance de ces informations
avant de configurer l’imprimante.
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que tous les articles ci-dessous se trouvent dans l’emballage de
l’imprimante. Contactez votre revendeur en cas d’élément manquant ou
endommagé.
NOTE
Conservez l’emballage et la boîte si vous pensez devoir transporter
l’imprimante dans le futur.
•Imprimante
•Cartouche tambour-toner (pour environ 6 000 pages de
format lettre avec couverture à 5%, c’est-à-dire que 5%de
la zone d’impression est utilisée)
•Bac de papier 250 feuilles
•Bac (arrière) face dessus (B6300 uniquement)
•Cordon(s) d’alimentati on
•Instructions relatives au déballage et Quick Setup Guide
(Guide de démarrage rapide)
•Safety and Warranty Booklet (Informations sur la garantie
et la réglementation)
•CD-ROM
Le CD-ROM contient les pilotes d’imprimante, logiciel et
documentation qui vous aideront à utiliser au mieux votre
nouvelle imprimante. Oki a créé une interface sous MS
Windows, qui vous aide à sélectionner le document ou
l’application approprié.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 10
NOTE
Si l’unité duplex est fournie avec votre imprimante en tant que
configuration standard, reportez-vous à Installation des accessoires
optionnels » à la page15 pour désinstaller l’unité.
Éléments de l’imprimante
La liste ci-dessous répertorie les éléments principaux de l’imprimante et
donne une brève description de leurs fonctions :
N°NomDescription
1Bac de sortie centralLes travaux d’impres s ion sortent i ci, le côté impri mé vers
le bas.
2Panneau de configuration Comporte les boutons de contrôle, les ind icat eu rs et
3Orifices de ventilationAssurent l’aération de l’intérieur de l’imprimante.
4Jauge à papierIndique le niveau du papier restant dans le bac de papier de
5Bac 1Contient 150 feuilles de papier.
6Bac 2Contient 250 (B6200) ou 550 (B6300) feuilles de papier.
7Interrupteur
d’alimentation
l’affichage.
Pour plus de détails sur le panneau de configuration,
reportez-vous à
Système du menu » à la page 47
550 feuilles.
Allume ou éteint l’im pri mante.
Panneau de configuration et
.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 11
N°NomDescription
8Bac de sortie ex t ensibleTirez ce bac lorsque vous imprimez sur un format de papier
9Connecteur d’unité duplex Pour connecter l’un it é duplex (facultatif)
10 Connecteur de cordon
d’alimentation
11 Connecteur parallèlePour connecter un câ ble parallèle.
12 Connecteur réseauPour connecter le câble réseau lorsque vous utilisez
13 Connecte ur U SBPour connecter un câ ble USB.
14 Connecteur sériePour connecter un câble série.
supérieur au format le tt re.
Pour connecter le cordon d’alimentation.
l’imprima n te en tant qu’im p rimante rése au (le kit logici el
réseau doit être installé pour activer la capacité de mise en
réseau.)
Préparation d’un emplacement pour l’imprimante
Placez l’imprimante sur une surface plane et solide pouvant supporter le
poids de l’appareil : 20,4 kg (45lb) (B6200) ou 22 ,6 kg (50lb) ( B6300). Si
la surface est inclinée, l’imprimante peut tomber et causer des dommages.
Espace requis
L’imprimante possède des orifices de ventilation sur les panneaux
latéraux et arrière. Assurez-vous que la fente arrière se trouve à au moins
255 mm (10 in) du mur, à 200 mm (8 in) pour la fente de gau che et à 300
mm (12 in) pour celle de droite. Une imprimante mal ventilée peut être
source de chaleur interne excessive et causer un incendie. L ‘illustration
suivante indique les distances d’isolement minimum requises pour le
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 12
fonctionnement normal, le remplacement des consommab les et l’entretien
dans le but d’assurer un fonctionement optimal de votre imprimante.
200 mm
8’’
402 mm
16”
* B6200
255 mm
10”
300 mm
12”
Environnement
Assurez-vous que l’emplacement d’installation remplit les conditions
suivantes :
•Ne placez pas l’imprimante dans un endroit chaud, humide,
poussiéreux ou mal ventilé. Une exposition prolongée à de telles
conditions peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•Température : entre 10 et 32°C (50-89°F), humidité : entre 15 et
85 % (pas de condensation). Le ta ux d’humidit é doit être inférieur
ou égal à 70 % à 32°C (89°F), et la température doit être
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 13
inférieure ou égale à 28°C (82°F) avec un taux d’humidité de 85
%.
NOTE
Les changements brusques de température peuvent affecter la qualité de
l’impression. Le réchauffement rapide d’une pièce froide, ou le
déplacement de l’imprimante d’un endroit à taux d’humidité/température
bas vers un endroit à taux d’humidité/température élevés peut provoquer
de la condensation à l’intérieur de l’imprimante, ce qui affecte directement
le transfert d’image. En cas de condensation, laissez l’imprimante
s’adapter à son nouvel environnement pendant au moins une heure avant
de l’utiliser.
•N’exposez pas directement l’imprimante aux rayons du soleil.
•N’exposez pas directement l’imprimante à l’air conditionné ou au
chauffage.
Installation du bac (arrière) face dessus
Vous pouvez installer le bac (arrière) face dessus sur cette imprimante si
nécessaire.
NOTE
Vous pouvez installer un b ac (arrière) face de ssus sur la B6300 uniquement.
1.Insérez les loquets de gauche et de droite du bac (arrière) face
dessus dans les fentes qui se trouvent à l’arrière de l’imprimante
et positionnez le bac (2).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 14
2.Poussez le levier du bac de sortie vers le haut comme le montre
l’illustration (1) et tirez le bac extensible (2).
3.Apposez l’étiquette fournie à l’arrière de l’imprimante.
Installation des accessoires optionnels
Si vous avez acheté des accessoires optionnels, installez-les avant de
paramétrer la cartouche de toner et de charger le papier. Si vous n’avez
pas d’accessoire optionnel à installer, passez à la section suivante :
Installation de la cartouche de toner » à la page 39.
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez ou n’enlevez les protectio ns de l’impr imante q ui sont fix ées avec
des vis que si ce guide vous y invite spécifiquement. Un composant à hau te
tension peut provoquer un choc électrique.
N’essayez pas de modifier la configuration de l’imprimante ou de l’un de
ses composants. Une modification non autorisée peut provoquer de la
fumée ou un incendie.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 15
ATTENTION !
Assurez-vous que l’imprimante est éteinte avant d’y connecter des câbles
ou des options d’interface. La connexion de câbles ou d’accessoires à une
machine allumée peut provoquer un choc électrique.
NOTE
Pour ajouter d’autres accessoires optionnels lorsque l’imprimante est en
cours d’utilisation, vous devez modifier la configuration des accessoires
dans le pilote de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Installation d’un bac universel
Vous pouvez installer jusqu’à deux niveaux de bacs universels (550
feuilles) sur cette imprimante.
Vous trouverez dans cette section un exemple indiquant comment
installer deux bacs.
1.Assurez-vous de posséder tous les éléments suivants :
•Module Bac et bac de papier
•Attaches (quatre)
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 16
2.Placez le module du bac à installer sur une surface plane (au
niveau inférieur), puis tirez le bac de papier.
NOTE
Passez à l’étape 6 si vous n’installez qu’un seul bac de papier.
3.Soulevez le module à installer jusqu’au niveau supérieur en
maintenant les éléments comme l’indique l’illustration.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 17
4.Alignez les coins avant et arrière des modules inférieur et
supérieur, et baissez lentement le module supérieur de sorte que
les broches-guide qui se trouvent aux quatre coins du module
inférieur entrent dans les orifices de la base du module supérieur.
ATTENTION !
Le module du bac doit être baissé doucement. Sinon, les éléments internes
pourraient être endommagés.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 18
5.Insérez les attaches fournies dans les deux emplacements situés à
l’intérieur du module et dans les deux emplacements situés à
l’arrière du module. Veillez à bien insérer les attaches.
6.Tirez sur les bacs à papier pour les sortir de l’imprimante.
7.Soulevez l’imprimante en la saisissant par les zones en retrait.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 19
8.Alignez les coins de l’imprimante et les modules du bac, puis
posez doucement l’imprimante de sorte que les broches-guides
qui se trouvent aux quatre coins des modu les s’encast rent dans les
orifices de la base de l’imprimante.
ATTENTION !
Vous devez poser doucement l’imprimante. Sinon, les éléments internes
des modules du bac peuvent être endommagés.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 20
9.Insérez les attaches fournies dans les deux emplacements situés à
l’intérieur et dans les deux emplacements situés à l’arrière de
l’imprimante. Veillez à bien insérer les attaches.
10.Poussez les bacs complètement dans l’imprimante.
NOTE
Pour plus de détails sur le chargement du papier, reportez-vous à
Chargement du papier » à la page 44.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 21
Installation de l’unité duplex
Vous pouvez éventuellement installer une unité duplex sur cette
imprimante. Si vous avez installé un bac face dessus , retirez-le en suivant
les étapes de la section Installation du bac (arrière) face dessus » à la
page 14 dans l’ordre inverse avant d’installer l’unité duplex, puis
remettez-le en place une fois l’unité duplex installée.
1.Retirez le capot de l’unité duplex en poussant les deux loquets
comme le montre l’illustration (1).
Retirez ensuite la protection du connecteur en haut à droite de
l’imprimante (2).
2.Insérez les loquets de droite et de gauche situés au bas de l’unité
duplex dans les orifices de l’arrière de l’imprimante, puis alignez
la partie supérieure de l’unité duplex avec l’imprimante.
Assurez-vous que le connecteur de l’unité duplex est branché au
connecteur de l’imprimante.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 22
3.Resserrez les vis de chaque côté de la partie inférieure de l’unité
duplex.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.