Oki B6300N, B6200N, B6300, B6200 SETUP GUIDE

PRÉFACE
Tout a été fait pour que les inform at ions fournies dans ce document soie nt com plètes, exactes et à jo ur. Le fab ric an t déc li ne t out e r es pons abil it é qu ant au x co nsé que nc es d'e rre urs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apporté s aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants resp ectifs n'aff ectent pas la validité de ces informatio ns. Les référe nces faites d ans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prise s pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garan tir qu'i l t rai te dans son intégralité toutes les information s contenus.
Pour les toutes dernières nouvelles, veuillez visitez les sites Web suivants :
Oki Europe : http://www.okieurope.com Oki Americas Inc. : http://www.okidata.com
Copyright © 2004. Tous droits réservés. Oki et Microline sont des marques déposées d'Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star est une marque d'United States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, HP et Laser J et sont des marq ues déposées de H ew lett-Packar d Company. Microsoft, MS-DOS et Wind ows sont des m arq ue s dép osée s de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh et Mac OS sont des ma rques déposées de Apple Computors Inc. D'autres noms de produits et noms de fabr iqu es sont de s ma rque s dép osé es ou m arques
déposées de leur propriétaire.
En tant que partic ipant a u programm e Energ y Star, l e fabrica nt cert ifie q ue ce produit es t conforme aux direct ives d'écon omie d'éne rgie émanan t de cet organisme.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des lois des pays membres en matiére de compatibilité électromagnétique, de ba s se tension et d'équipement. Rev. 1.0
PRÉFACE > 2
DÉCLARATION FCC
Déclaration relative aux perturbations radioélectriques pour les modèles de 120 volts de la Federal Communications Commission
Cet appareil a été testé et répond aux exigences req uises pour les appareils numériques de Classe B décrites à la section 15 des règles FCC. Ces limitations ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et , s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut causer des perturbations nuisibles aux communications radio. Nous ne pouvons cependant pas garantir qu’aucune perturbation ne se produira dans le cadre d’une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (vous pouvez déterminer ceci en allumant et en éteignant l’imprimante), nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger de telles perturbations en procédant comme suit :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’unité dans une prise sur un circuit différent du circuit auquel le récepteur est connecté.
Demandez l’avis du revend eur ou d’ un technicien de radio télévision expérimenté.
Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de demander le câble requis afin d’assurer la conformité de l’appareil avec les régulations FCC.
Tout changement ou modificat ion n’ayant pas été express ément approuvé par Oki Data peut annuler votre autorité à manipuler cet appareil.
Déclarations relativ es aux perturbations rad i o pour les modèles de 120 volts (Industry Canada - IC)
Cet appareil Oki Data est conforme aux limitations de Classe B relatives aux perturbations radio spécifiées dans les régulations relatives aux perturbations radio de l’IC.
DÉCLARATION FCC > 3
TABLE DES MATIÈRES
Préface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Déclaration FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation des caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procédure d’installation et de déplacement. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manipulation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification du contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation d’un emplacement pour l’imprimante. . . . . . . . . 12
Espace requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du bac (arrière) face dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation des accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation d’un bac universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fermeture de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation d’un kit logiciel réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation d’un disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion d’un câble d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Panneau de configuration et Système du menu . . . . . . . . . . . 47
Navigation dans les menus du panneau de configuration. . . . 48
Sélection de la langue du panneau de configuration. . . . . . . . 49
Impression d’un récapitulatif de configuration. . . . . . . . . . . . 50
Paramètrage de la configuration de l’imprimante via
une page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de l’aide en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation du pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Systèmes Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation du pilote d'émulation PCL6 . . . . . . . . . . . . . . 52
DÉCLARATION FCC > 4
Installation du pilote PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation des utilitaires d'impression. . . . . . . . . . . . . . . 54
Activation de l’unité duplex (recto verso), du disque
dur interne et du deuxième bac à papier optionnels . . . . 55
Macintosh – OS 9.1+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Création d'un service d'impression – réseau . . . . . . . . . . . 56
Création d'un service d'impression – USB . . . . . . . . . . . . 56
Activation de l'unité duplex (recto verso) et des options
supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impression d'un travail à l'aide de l'unité duplex
(recto verso) optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Chargement des manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Macintosh – OS X.1+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajout de l’imprimante de bureau – USB. . . . . . . . . . . . . . 59
Ajout de l’imprimante de bureau – réseau . . . . . . . . . . . . 60
Activation de l'unité duplex (recto verso) et des options
supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impression d'un travail à l'aide de l'unité duplex
(recto verso) optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chargement des manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configuration des accessoires optionnels et du papier . . . 62
Si un bourrage de papier se produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Intérieur du capot A : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
À l’intérieur du bac de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garantie limitée :
États-Unis et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Centres de réparation Oki Data (Amérique). . . . . . . . . . . . . . 75
DÉCLARATION FCC > 5
INTRODUCTION
BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi une imprimante Oki B6200/B6300 Series. Ceci est un guide qui vous aidera à configurer, à installer et à manipuler votre imprimante. Veuillez lire ce guide avant d’utiliser l’imprimante afin de comprendre parfaitement les fonctionnalités et le mode d’utilisation de celle-ci.
Ce guide est valable pour les imprimantes B6200/B6300 Series. Cependant, les illustrations sont basées sur le modèle B6300.
Ce guide a été rédigé en supposant que vous possédiez des connaissances de base en matière d’environnement informatique et, le cas échéant, d’environnement réseau.
Vous trouverez ce guide de l’utilisateur ainsi que d’autres documents importants à l’attention de l’utilisateur, y compris le Reference Guide (Guide de référence), sur le CD-ROM fourni avec votre imprimante.
INTRODUCTION > 6
PRÉSENTATION DES CARACTÉRISTIQUES
Voici une brève présentation des caractéristiques principales de votre imprimante :
Impression multiple
Impression sur deux côtés
Impression en filigrane
Impression d’affiches
Impression de brochures
Séparation des transparents
•Favoris
Impression sur supports spéciaux
Impression sécurisée (requiert l’installation de l’option Disque dur)
Impression d’épreuves (requiert l’installation de l’option Disq ue dur)
Impression en différé (requiert l’installation de l’option Disque dur)
Restriction de réception
INTRODUCTION > 7
À PROPOS DE CE GUIDE
CONVENTIONS
Dans ce guide, les quatre côtés de l’imprimante sont désignés comme suit : avant, arrière, droite et gauche. Si vou s vous placez devant l’imprimante , vous pouvez voir le panneau de configuration. L’arrière de l’imprimante se trouve à l’opposé de l’avant. Les côtés dr oit et gauche de l’i mprimante sont définis comme étant les côtés à la droite et à la gauche, respectivement, d’une personne qui fait face à l’avant de l’imprimante.
Les conventions suivantes sont utilisées tout au long de ce guide afin de mettre l’accent sur certaines procédures ou informations.
NOTE
Une note vous donne de s i nf ormations supplémenta ir es q ui complètent le texte principal et qui peuvent vous aider à utiliser et à comprendre le produit.
ATTENTION !
Si vous ignorez les informations supplémentaires fournies sous la mention « Attention ! », l’appareil peut mal fonctionner ou être endommagé.
AVERTISSEMENT !
Si vous ignorez les informations supplémentaires fournies par un avertissement, vous risquez de vous exposer à des préjudices corporels.
[ ]: Signale des éléments qui s’affichent sur l’ordinateur et sur le panneau de configuration de l’imprimante, ou le titre de rapports ou de listes imprimés depuis l’imprimante.
< >: Signale des éléments tels que des t ouches et des indicateu rs sur le clavier et sur l’imprimante.
À PROPOS DE CE GUIDE > 8
PROCÉDUR E D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT
Les sections suivantes contiennent des informations qui vous guideront dans le processus d’installation et de configuration de votre imprimante, jusqu’à l’impression d’une page de tes t dep uis un e app lication. Pro cédez à l’installation dans sa totalité afin d’assurer une installation correcte.
Mesures de sécurité
L’imprimante est disponibl e en 11 0 V et 220 – 240 V. Les spécifications électriques qui s’appliquent à votre imprimante dépendent de votre configuration. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc, branchez uniquement la fiche d’alimentation électrique à une prise de courant correspondant à sa puissance.
Manipulation de l’imprimante
L’imprimante est très lourde et doit toujours être soulevée par deux personnes. L’imprimante (consommables compris) pèse 20,4 kg (45lb)(B6200) o u 22,6 kg.(50lb)(B630 0). N’ ess a yez ja mais de soulever seul l’imprimante.
Pour soulever l’imprimante, les deux personnes doivent être face à face, à l’avant et à l’arrière de l’imprimante, et saisir l’imprimante par les zones en retrait situées de chaque côté. Ne soulevez pas l’imprimante en saisissant une autre partie que ces zones en retrait.
Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez une position correcte afin d’éviter toute blessure.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 9
Vous trouverez d’autres informations relatives à la sécurité dans les brochures Installation Safety (Mesures de sécurité lors de l’installation) ou Warranty and Regulatory Information (Informations sur la garantie et la réglementation) fournies avec ce produit. Vous devez prendre connaissance de ces informations avant de configurer l’imprimante.
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que tous les articles ci-dessous se trouvent dans l’emballage de l’imprimante. Contactez votre revendeur en cas d’élément manquant ou endommagé.
NOTE
Conservez l’emballage et la boîte si vous pensez devoir transporter l’imprimante dans le futur.
•Imprimante
Cartouche tambour-toner (pour environ 6 000 pages de
format lettre avec couverture à 5%, c’est-à-dire que 5%de la zone d’impression est utilisée)
Bac de papier 250 feuilles
Bac (arrière) face dessus (B6300 uniquement)
Cordon(s) d’alimentati on
Instructions relatives au déballage et Quick Setup Guide
(Guide de démarrage rapide)
Safety and Warranty Booklet (Informations sur la garantie
et la réglementation)
•CD-ROM
Le CD-ROM contient les pilotes d’imprimante, logiciel et documentation qui vous aideront à utiliser au mieux votre nouvelle imprimante. Oki a créé une interface sous MS Windows, qui vous aide à sélectionner le document ou l’application approprié.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 10
NOTE
Si l’unité duplex est fournie avec votre imprimante en tant que configuration standard, reportez-vous à Installation des accessoires
optionnels » à la page15 pour désinstaller l’unité.
Éléments de l’imprimante
La liste ci-dessous répertorie les éléments principaux de l’imprimante et donne une brève description de leurs fonctions :
Nom Description
1 Bac de sortie central Les travaux d’impres s ion sortent i ci, le côté impri mé vers
le bas.
2 Panneau de configuration Comporte les boutons de contrôle, les ind icat eu rs et
3 Orifices de ventilation Assurent l’aération de l’intérieur de l’imprimante. 4 Jauge à papier Indique le niveau du papier restant dans le bac de papier de
5 Bac 1 Contient 150 feuilles de papier. 6 Bac 2 Contient 250 (B6200) ou 550 (B6300) feuilles de papier. 7 Interrupteur
d’alimentation
l’affichage. Pour plus de détails sur le panneau de configuration,
reportez-vous à
Système du menu » à la page 47
550 feuilles.
Allume ou éteint l’im pri mante.
Panneau de configuration et
.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 11
Nom Description
8 Bac de sortie ex t ensible Tirez ce bac lorsque vous imprimez sur un format de papier
9 Connecteur d’unité duplex Pour connecter l’un it é duplex (facultatif)
10 Connecteur de cordon
d’alimentation 11 Connecteur parallèle Pour connecter un câ ble parallèle. 12 Connecteur réseau Pour connecter le câble réseau lorsque vous utilisez
13 Connecte ur U SB Pour connecter un câ ble USB. 14 Connecteur série Pour connecter un câble série.
supérieur au format le tt re.
Pour connecter le cordon d’alimentation.
l’imprima n te en tant qu’im p rimante rése au (le kit logici el réseau doit être installé pour activer la capacité de mise en réseau.)
Préparation d’un emplacement pour l’imprimante
Placez l’imprimante sur une surface plane et solide pouvant supporter le poids de l’appareil : 20,4 kg (45lb) (B6200) ou 22 ,6 kg (50lb) ( B6300). Si la surface est inclinée, l’imprimante peut tomber et causer des dommages.
Espace requis
L’imprimante possède des orifices de ventilation sur les panneaux latéraux et arrière. Assurez-vous que la fente arrière se trouve à au moins 255 mm (10 in) du mur, à 200 mm (8 in) pour la fente de gau che et à 300 mm (12 in) pour celle de droite. Une imprimante mal ventilée peut être source de chaleur interne excessive et causer un incendie. L ‘illustration suivante indique les distances d’isolement minimum requises pour le
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 12
fonctionnement normal, le remplacement des consommab les et l’entretien dans le but d’assurer un fonctionement optimal de votre imprimante.
200 mm
8’’
402 mm 16”
* B6200
255 mm 10”
300 mm
12”
Environnement
Assurez-vous que l’emplacement d’installation remplit les conditions suivantes :
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou mal ventilé. Une exposition prolongée à de telles conditions peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Température : entre 10 et 32°C (50-89°F), humidité : entre 15 et 85 % (pas de condensation). Le ta ux d’humidit é doit être inférieur ou égal à 70 % à 32°C (89°F), et la température doit être
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 13
inférieure ou égale à 28°C (82°F) avec un taux d’humidité de 85 %.
NOTE
Les changements brusques de température peuvent affecter la qualité de l’impression. Le réchauffement rapide d’une pièce froide, ou le déplacement de l’imprimante d’un endroit à taux d’humidité/température bas vers un endroit à taux d’humidité/température élevés peut provoquer de la condensation à l’intérieur de l’imprimante, ce qui affecte directement le transfert d’image. En cas de condensation, laissez l’imprimante s’adapter à son nouvel environnement pendant au moins une heure avant de l’utiliser.
N’exposez pas directement l’imprimante aux rayons du soleil.
N’exposez pas directement l’imprimante à l’air conditionné ou au chauffage.
Installation du bac (arrière) face dessus
Vous pouvez installer le bac (arrière) face dessus sur cette imprimante si nécessaire.
NOTE
Vous pouvez installer un b ac (arrière) face de ssus sur la B6300 uniquement.
1. Insérez les loquets de gauche et de droite du bac (arrière) face dessus dans les fentes qui se trouvent à l’arrière de l’imprimante et positionnez le bac (2).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 14
2. Poussez le levier du bac de sortie vers le haut comme le montre l’illustration (1) et tirez le bac extensible (2).
3. Apposez l’étiquette fournie à l’arrière de l’imprimante.
Installation des accessoires optionnels
Si vous avez acheté des accessoires optionnels, installez-les avant de paramétrer la cartouche de toner et de charger le papier. Si vous n’avez pas d’accessoire optionnel à installer, passez à la section suivante :
Installation de la cartouche de toner » à la page 39.
AVERTISSEMENT !
N’ouvrez ou n’enlevez les protectio ns de l’impr imante q ui sont fix ées avec des vis que si ce guide vous y invite spécifiquement. Un composant à hau te tension peut provoquer un choc électrique. N’essayez pas de modifier la configuration de l’imprimante ou de l’un de ses composants. Une modification non autorisée peut provoquer de la fumée ou un incendie.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 15
ATTENTION !
Assurez-vous que l’imprimante est éteinte avant d’y connecter des câbles ou des options d’interface. La connexion de câbles ou d’accessoires à une machine allumée peut provoquer un choc électrique.
NOTE
Pour ajouter d’autres accessoires optionnels lorsque l’imprimante est en cours d’utilisation, vous devez modifier la configuration des accessoires dans le pilote de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Installation d’un bac universel
Vous pouvez installer jusqu’à deux niveaux de bacs universels (550 feuilles) sur cette imprimante.
Vous trouverez dans cette section un exemple indiquant comment installer deux bacs.
1. Assurez-vous de posséder tous les éléments suivants :
Module Bac et bac de papier
Attaches (quatre)
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 16
2. Placez le module du bac à installer sur une surface plane (au niveau inférieur), puis tirez le bac de papier.
NOTE
Passez à l’étape 6 si vous n’installez qu’un seul bac de papier.
3. Soulevez le module à installer jusqu’au niveau supérieur en maintenant les éléments comme l’indique l’illustration.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 17
4. Alignez les coins avant et arrière des modules inférieur et supérieur, et baissez lentement le module supérieur de sorte que les broches-guide qui se trouvent aux quatre coins du module inférieur entrent dans les orifices de la base du module supérieur.
ATTENTION !
Le module du bac doit être baissé doucement. Sinon, les éléments internes pourraient être endommagés.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 18
5. Insérez les attaches fournies dans les deux emplacements situés à l’intérieur du module et dans les deux emplacements situés à l’arrière du module. Veillez à bien insérer les attaches.
6. Tirez sur les bacs à papier pour les sortir de l’imprimante.
7. Soulevez l’imprimante en la saisissant par les zones en retrait.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 19
8. Alignez les coins de l’imprimante et les modules du bac, puis posez doucement l’imprimante de sorte que les broches-guides qui se trouvent aux quatre coins des modu les s’encast rent dans les orifices de la base de l’imprimante.
ATTENTION !
Vous devez poser doucement l’imprimante. Sinon, les éléments internes des modules du bac peuvent être endommagés.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 20
9. Insérez les attaches fournies dans les deux emplacements situés à l’intérieur et dans les deux emplacements situés à l’arrière de l’imprimante. Veillez à bien insérer les attaches.
10. Poussez les bacs complètement dans l’imprimante.
NOTE
Pour plus de détails sur le chargement du papier, reportez-vous à
Chargement du papier » à la page 44.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 21
Installation de l’unité duplex
Vous pouvez éventuellement installer une unité duplex sur cette imprimante. Si vous avez installé un bac face dessus , retirez-le en suivant les étapes de la section Installation du bac (arrière) face dessus » à la
page 14 dans l’ordre inverse avant d’installer l’unité duplex, puis
remettez-le en place une fois l’unité duplex installée.
1. Retirez le capot de l’unité duplex en poussant les deux loquets comme le montre l’illustration (1). Retirez ensuite la protection du connecteur en haut à droite de l’imprimante (2).
2. Insérez les loquets de droite et de gauche situés au bas de l’unité duplex dans les orifices de l’arrière de l’imprimante, puis alignez la partie supérieure de l’unité duplex avec l’imprimante. Assurez-vous que le connecteur de l’unité duplex est branché au connecteur de l’imprimante.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 22
3. Resserrez les vis de chaque côté de la partie inférieure de l’unité duplex.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 23
Installation du bac de récupération Offset
Vous pouvez installer un bac de récupération Offset sur cette imprimante.
NOTE
Vous ne pouvez installer un bac de récupération que sur l’imprimante B6300.
1. Soulevez le deuxième levier situé dans le coin supérieur gauche à l’arrière de l’imprimante (1), puis ouvrez le capot (2).
NOTE
Lorsque l’unité duplex est installée, soulevez le levier situé sur le capot latéral gauche de l’unité et ouvrez celle-ci. Ouvrez ensuite le capot comme le montre l’illustration.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 24
2. Desserrez les vis de droite et de gauche comme le montre l’illustration afin de retirer le capot supérieur de la sortie papier.
3. Insérez les loquets de droite et de gauche du bac de récupération Offset dans les orifices qui se trouvent sur le dessus de l’imprimante (1) puis posez doucement le bac sur l’imprimante.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 25
4. Serrez les vis qui se trouv ent de chaque côté de la partie inférieur e du plateau de récupération Offset.
5. Fermez le capot.
6. Si vous installez le bac (arrière) face dessus sur l’imprimante, apposez l’étiquette fournie à l’arrière du bac de sortie Offset.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 26
7. Tirez le bac extensible.
ATTENTION !
Si le bac est replié lors de l’impression, un bourrage de papier peut se produire. Assurez-vous d’ouvrir le bac lorsque vous utilisez l’imprimante.
8. Utilisez le tampon lorsque vous imprimez sur des papiers à fort grammage.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 27
Installation d’un kit logiciel réseau, d’un disque dur, d’un disque compact à mémoris ation inst antanée ou de mémoire supplémentaire
Les mêmes étapes sont requises au début et à la fin de chaque installation pour préparer l’imprimante et la fermer. Ces étapes sont décrites ici.
Préparation de l’imprimante
1. Retirer la vis qui se trouve sur le capot amovible de droite.
2. Faites glisser le capot vers l’arrière de l’imprimante (1) pour libérer les parties saillantes du bas, puis tirez-le vers le bas (2).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 28
3. Retirez les deux vis du capot métallique (1) et tirez celui-ci vers le haut (2).
Fermeture de l’imprimante
1. Alignez et insérez les parties saillantes situées au bas du capot métallique dans l’encoche de l’imprimante (1) et resserrez les deux vis situées sur le dessus du capot (2).
2. Alignez et insére z les parties saillant e s situées sur le dessus du capot amovible de droite dans les encoches de l’imprimante (1). Encastrez les parties saillantes situées au bas du capot dans l’imprimante (2) et faites coulisser le capot vers l’avant de l’imprimante (3).
3. Resserrez la vis qui se trouve sur le capot amovible de droite.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 29
Installation d’un kit logiciel réseau
Vous pouvez éventuellement installer un kit logiciel réseau sur cette imprimante. L’installation de cette option peut initialiser les paramètres de [Network/Port] (Réseau/Port) et [Allocate Memory] (Allocation de mémoire).
ATTENTION !
Ne touchez jamais les connecteurs du kit logiciel réseau. Ne pliez ou n’endommagez jamais le kit logiciel réseau. Avant de manipuler le kit logiciel réseau, touchez un objet métallique afin
de supprimer toute charge électrost atique qu i pourrait se t rouver dans votre corps.
1. Reportez-vous à Préparation de l’imprimante » à la page 28.
2. Maintenez le kit logiciel réseau de sorte que son encoche (1) soit alignée avec la partie saillante qui se trouve sur la fente.
3. Relâchez le crochet situé en haut de la fente.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 30
4. Insérez lentement le kit logiciel réseau dans la fente et appuyez fermement sur le coin supérieur de la carte, puis sur le coin inférieur. Si vous insérez entièrement et sûrement le kit logiciel réseau dans la fente, le crochet situé en haut de la fente va se soulever.
NOTE
Assurez-vous d’insérer solidement le kit logiciel réseau dans la fente (insérez-le au plus profond).
5. Retirez le capuchon du connecteur réseau.
6. Reportez-vous à Fermeture de l’imprimante » à la page 29.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 31
Installation d’un disque dur
Vous pouvez éventuellement installer un disque dur sur cette imprimante.
NOTE
> Lorsque le disque compact à mémorisation instantanée (optionnel) est
installé sur votre imprimante, vous ne pouvez pas installer le disq ue dur . Vous ne pouvez en installer que deux.
> L’installation de cette option peut initialiser les paramètres de
[Network/Port] (Réseau/Port) et [Allocate Memory] (Allocation de mémoire).
ATTENTION !
Le disque dur est un élément fragile et doit être manipulé avec soin. Si le disque dur subit des dommages, des données importantes peuvent être effacées. Nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement vos données.
1. Reportez-vous à Préparation de l’imprimante » à la page 28.
2. Retirez les vis situées à droite et à gauche du lecteur de disque compact à mémorisation instantanée (1) puis retirez celui-ci comme l’indique la figure (2).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 32
3. Retirez le câble du lecteur de disque compact à mémorisation instantanée du connecteur de l’imprimante.
4. Connectez le câble du disque dur au connecteur de l’imprimante comme le montre l’illustration.
ATTENTION !
Lorsque vous connectez le câble, maintenez fermement le disque avec une main afin de l’empêcher de tomber.
5. Maintenez le disque dur comme l’indique l’illustration puis installez-le dans l’imprimante. Alignez la flèche qui figure sur le disque dur avec celle qui figure sur l’imprimante et insérez le crochet situé en haut du disque dans la position d’installation.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 33
6. Serrez les vis situées de chaque côté du disque dur.
7. Reportez-vous à Fermeture de l’imprimante » à la page 29.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 34
Installation d’un disque compact à mémorisation ins­tantanée
Vous pouvez installer un disque compact à mémorisation instantanée (disponible dans certaines régions seulement) à cette imprimante.
NOTE
> Lorsque le disque dur (optionnel) est instal lé sur votre im primante, vous
ne pouvez pas installer le disque compact à mémorisation instantanée. Vous ne pouvez en installer que deux.
> L’installation d’un disque compact à mémorisation instantanée efface
toutes les données qui se trouvent sur ce disque.
> Si vous installez cette option, il se peut que les paramètres de l’imprimante
soient initialisés pour des raisons d’allocation de mémoire.
1. Reportez-vous à Préparation de l’imprimante » à la page 28.
2. Ouvrez le taquet du lecteur de disque compact à mémorisation instantanée.
3. Localisez le lecteur comme le montre l’illustration.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 35
4. Fermez le taquet.
5. Reportez-vous à Fermeture de l’imprimante » à la page 29.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 36
Installation de mémoire supplémentaire
Le module de mémoire supplémentaire correspondant à cette im primante est de 512 Mo.
ATTENTION !
> Ne touchez pas à la zone terminale de la mémoire supplémentaire. > Veillez à ne pas plier ou endommager la mémoire supplémentaire. > Avant de manipuler le kit logici el réseau, to uchez un objet mét allique
afin de supprimer toute charge électrostatique qui pourrait se trouver dans votre corps.
> Pour ajouter de la mémoire alors que l’imprimante est en cours
d’utilisation, vous devez configurer la capacité de mémoire dans le pilote de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
1. Reportez-vous à Préparation de l’imprimante » à la page 28.
2. Maintenez la mémoire supplémentaire de sorte que son encoche (1) soit alignée avec la partie saillante qui se trouve sur la fente.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 37
3. Insérez la mémoire supplémentaire en respectant l’angle indiqué sur la figure (1) et poussez-la dans l’imprimante jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (2).
NOTE
Assurez-vous que la mémoire supplémentaire est solidement en place.
4. Reportez-vous à Fermeture de l’imprimante » à la page 29.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 38
Installation de la cartouche de toner
NOTE
Une cartouche de toner est fournie avec votre imprimante. Elle a une capacité de 6 000 feuilles de format Lettre à 5 % de couverture. Il existe des cartouches de toner de rechange ayant une capacité de 10 000 pages (modèles B6200/B6300) ou de 17 0 00 pages ( modèle B6 300 uniq uement).
Prenez les éléments suivants en considération lorsque vous manipulez la cartouche de toner :
AVERTISSEMENT !
N’exposez jamais une cartouche de toner à une flamme nue : ceci pourrait provoquer une explosion.
N’exposez pas la cartouche de toner à une lumière forte ou aux rayons directs du soleil.
Lors de l’installation de la cartouche de toner, sélectionnez un emplacement n’étant pas soumis à une lumière forte et essayez de terminer l’installation dans les 5 minutes qui suivent.
Ne touchez pas la surface du tambour photosensible. Ne positionnez pas la cartouche de toner la tête en bas pour éviter d’endommager le tambour.
Un obturateur protège le tambour photosensible de la lumière. N’ouvrez pas cet obturateur.
Malgré que le toner ne représente pas de danger pour le corps humain, lavez immédiatement les mains ou tout vêtement contaminé avec de l’eau froide.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 39
Nous vous conseillons d’utiliser la cartouche de toner (une fois sortie de son emballage) avant un an.
Gardez la cartouche de toner hors de la portée des enfants.
Ouvrez le capot.
NOTE
Une fois le bac de sortie Offset (optionnel) installé, repliez-le avant d’ouvrir le capot.
AVERTISSEMENT !
Ne touchez pas aux parties internes de l’imprimante.
5. Sortez la cartouche de toner de la boîte et secouez-la sept ou huit fois comme illustré ci-dessous.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 40
6. Placez la cartouche de toner sur une surface plane et retirez horizontalement l’emballage scellé.
ATTENTION !
Retirez l’emballage scellé de façon horizontale. Le ruban adhésif pourrait se casser si vous le tirez en diagonale.
Une fois l’emballage scellé enlevé, ne secouez pas ou ne cognez pas la cartouche de toner.
7. Maintenez la cartouche par la poignée et insérez-la dans l’imprimante.
ATTENTION !
Ne touchez pas aux parties internes de l’imprimante. Vérifiez que la cartouche de toner est solidement en place.
8. Fermez le capot avec précaution.
NOTE
Si le bac de sortie Offset est replié comme le demande l’étape 1, refermez le capot puis remettez le bac dans sa position originale.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 41
Connexion d’un câble d’interface
Connectez le câble d’interface à utiliser avec l’imprimante.
NOTE
Ne connectez un câble USB qu’après avoir installé le pilote d’imprimante sur l’ordinateur.
1. Connectez le câble d’interface au connecteur d’interface qui se trouve à l’arrière de l’imprimante : série (1), USB (2), réseau (3), parallèle (4). Si vous utilisez un câble parallèle, soulevez les pinces situées de chaque côté afin de le fixer une fois que vous l’avez inséré dans le connecteur.
2. Pour les câbles parallèle, USB ou série, connectez l’autre extrémité du câble au connecteur d’interface de l’ordinateur.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 42
Connexion du cordon d’alimentation
Lorsque vous connectez le cordon d’alimentation, tenez compte des informations fournies dans Mesures de sécurité » à la page 9.
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante est sur la position <¡>.
2. Connectez le cordon d’alimentation au connecteur du cordon d’alimentation situé à l’arrière de l’imprimante. Connectez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à la prise de courant.
3. Mettez l’interrupteur de l’imprimante sur la
position < >. L ’imprimante se met en marche et le panneau de contrôle affiche que l’imprimante est prête à imprimer.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 43
NOTE
> Si «Found New Hardware» (Windows a découvert un nouveau
matériel) s’affiche, cliquez sur Cancel (Annuler).
> Selon l’environnement réseau utilisé, quelques minutes peuvent
s’écouler avant que l’imprimante soit prête à imprimer.
> Si un message s’affiche indiquant que l’imprimante est prête à imprimer
mais n’arrive pas à extraire d’adresse IP, poursuivez l’opération.
Chargement du papier
Cette section explique comment charger du papier ordinaire de format lettre, en orientation portrait, dans le bac a papier.
Orientation
portrait
1. Placez le bac de papier sur une surface plane et retirez le capot.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 44
2. Si le plateau de la base du bac de papier est levé, baissez-le.
3. Réglez le guide de longueur sur la taille de papier désirée (1). Réglez le guide de largeur de droite sur la taille de papier désirée (2).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 45
4. Chargez le papier en plaçant le côté à imprimer vers le haut et en alignant les quatre coins.
ATTENTION !
> Ne placez pas de papier sur le guide de longueur de droite. > Veillez à ce que le papier ne dépasse pas la ligne de remplissage
maximum ou la capacité maximum autorisée.
> Al ignez correctement le guide de largeur de droite et la largeur du
papier. Si le guide de largeur de droite n’est pas en place, l’alimentation de papier ne se fera pas correctement, ce qui peut provoquer des bourrages papier.
5. Refermez le capot du bac de papier et poussez complètement le bac dans l’imprimante.
ATTENTION !
Le capot du bac doit être solidement fermé. Sinon, le papier peut être mal aligné.
6. Selon le type et la taille du papier chargé, vous devez configurer les paramètres du panneau de configuration. Changez le type de papier lorsque vous chargez du papier non­ordinaire tel que du papier recyclé, du papier à fort grammage ou des transparents. Configurez la taille du papier lorsque vous chargez du papier de taille personnalisée.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 46
Panneau de configuration et Système du menu
Reportez-vous au Reference Guide (Guide de référence) pour en savoir plus sur la structure du panneau de configuration et du menu.
Les composants du panneau de configuration et leurs fonctions sont décrites ci-dessous :
12
354
6
89
7
Nom Description
1 Bouton <MENU> Appuyez sur ce bouton pour afficher ou fermer l’écran de
2 Bouton <FEED/
SELECT> (ALIMENTATION/ SÉLECTION)
3 Voyant <PRÊT> Lor sq ue ce vo yant est allumé, l’imprim ant e es t prête à
4 Afficheur à cristaux
liquides
5 Voyant
<ATTENTION>
6 Bouton/voyant
<POWER SAVE> (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE)
7 Bouton <ANNULER> Appuyez sur ce bouton pour annuler l’impression.
menu Appuyez sur ce bouton pour paramétrer la valeur requ ise.
Utilisez-le pour imprimer des rap port s ou de s listes.
recevoir des données de l’ordinat eu r. Affiche les valeurs du menu, l’état de l’imprimante et les
messages d’erreur. Lorsqu’il est allumé, l’imprimante ne fonctionne pas
correctement. Appuyez sur ce bouton pour entrer ou sortir du mode
d’économie d’énergie. Le voyant s’allume lorsque l’imprimante est en mode d’économie d’énergie.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 47
Nom Description
8 Bouton <EN LIGNE> Appuyez sur ce bouton pour entrer en mode hors ligne :
9
Boutons < > < > <><>
l’imprimante ne peut alors pas recevoir de données ou ne peut pas traiter de données d’i mp re ssion. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter le mode hors ligne et passer au mode en ligne : l’impr imante peut recevoir de s données de l’ordinateur.
Appuyez sur ces boutons po ur sél ec t ionner le menu, l’élément ou la valeur de votre choix sur l’afficheur.
Appuyez également sur le bouton < > lorsque vous effectuez une impression séc u ri sé e/d’échantillon/en différé ou lorsque vous vérifiez ou im pri mez du courrier reçu manuellement. Note : Lorsque vous modifiez les valeu rs ca ndi da te s en
utilisant les boutons < > < >, vous pouvez appuyer et maintenir les boutons enfonc é s pour m odifier continuellement l’affichage. Vous pouvez également afficher les valeurs par défaut en appu yant simultanément
sur les boutons < > < >.
Navigation dans les menus du panneau de configuration
Affichag e/fermeture du menu Écran
Passer d’un niveau de menu à l’autre
Passer d’un menu ou d’un élément à un autre dans le même niveau.
Déplacer le curseur (_) de la valeur de définition vers la gauche ou vers la droite
Confirmation des param ètr es Bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION / SÉ LECTION)
Bouton <MENU>
Bouton < > (passe au niveau inférieur)
Bouton < > (affiche le menu ou l’élément précédent) ou bouton < > (affiche le menu ou l’élément su iva nt )
Bouton < > (déplacement vers la droite) ou bouton < > (déplacement vers la gauche)
(passe au niveau supérieur) ou bouton < >
Lorsque vous appuyez sur le bout on MENU du panneau de configurat ion, vous entrez dans le sy st ème du menu de l’imprimante. L a prem ièr e li gne de l’affichage contient le texte [Menu] indiquant que vous vous trouvez dans le système du menu. La seconde ligne de l’affichage indique le menu actif, que vous pouvez changer en appuyant sur le bouton < > ou sur le bouton < >.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 48
En appuyant plusieurs fois sur ces boutons, vous pouvez naviguer dan s les menus principaux, dans l’ordre indiqué ci-dessous : Print Language (Langue d’impression ), Report/List (Rapport/Liste), Meter Reading (Lecture des compteurs), Admin Menu (Menu Admin ), Display Language (Langue d’affichage).
En utilisant les boutons de direction comme mentionné ci-dessus, vous pouvez naviguer dans le système du menu pour effectuer les réglages désirés. Par exemple, pour définir le type de papier dans le Bac 1 sur Papier recyclé, naviguez comme suit : Admin Menu (Menu Admin), Printer Settings (Paramètres de l’imprimante), Type de papier, Bac 1, Recyclé, puis appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION/SÉLECTION) pour enregistrer le paramètre et sur le bouton <MENU> pour fermer l’écran de menu.
Sélection de la langue du panneau de configuration
La langue par défaut de tous les messages d’erreur et de statut est l’anglais. Cependant, ces messages sont également disponibles dans de nombreuses autres langues . Suivez la pro cédure ci-apr ès pour mo difier la langue d’affichage.
NOTE
Reportez-vous à la section Panneau de configu ration et Système du menu »
à la page 47 pour une brève présentation du panneau de conf i gur atio n ains i
que ses menus et sous-menus.
1. Appuyez sur le bouton <MENU> pour afficher l’écran de Menu.
2. Appuyez sur le bouton < > ou < > jusqu’à ce que [Display Language] (Langue d’affichage) s’affiche, puis appuyez sur le
bouton < >.
3. Appuyez sur le bouton < > ou < > jusqu’à ce que la langue d’affichage requise soit affichée, puis appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION/SÉLECTION).
4. Appuyez sur le bouton <MENU> pour termi ner le paramétrage de la langue.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 49
Impression d’un récapitulatif de configuration
Pour vérifier que l’imprimante est correctement installée, utilisez le panneau de configuration pour imprimer [la liste des paramèt res système ].
NOTE
Si vous avez fait une erreur lors de l’utilisation du panneau de configuration, appuyez sur le bouton <MENU> pour redémarrer. Reportez-vous au Panneau de configuration et Système du menu » à la
page 47 pour obtenir de plus amples détails sur l’utilisation du panneau de
configuration.
1. Appuyez sur le bouton <MENU> pour afficher l’écran de Menu.
2. Appuyez sur le bouton < > ou < > jusqu’à ce qu e [Report/Lis t] (Rapport/Liste) s’affiche, puis appuyez sur le bouton < >.
3. Appuyez sur le bouton < > ou < > jusqu’à ce que [System Settings] (Paramètres système) s’affiche, puis appuyez sur le bouton < >.
4. Appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION/ SÉLECTION) La [System Settings List] (Liste des paramètres système) sera imprimée.
5. Appuyez sur le bouton <MENU> une fois l’impression terminée.
NOTE
> La présentation de cette liste peut différer selon la configuration et les
paramètres de l’imprimante.
> Dans le cas de la B6300, [Rear Ouptut Tray] (Bac de sortie arrière)
s’affiche dans la colonne Output Device (Périphérique de sortie), même si le bac arrière n’est pas installé.
> La sortie des rapports et des listes ne peuvent pas se faire sur le bac
(arrière) face dessus Lorsque le bac (arrière) face dessus est installé, abaissez le levier de sortie du bac (arrière) face dessus.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 50
Paramètrage de la configuration de l’imprimante via une page Web
Par le biais d’une page Web, vous pouvez utiliser un navigateur dans un environnement TCP/IP pour afficher l’imprimante ou l’état de l’impression d’un travail et modifier les paramètres.
Parmi les paramètres d’imprimante que vous pouvez définir dans le panneau de configuration, les paramètres du système et des ports réseau peuvent être configurés sur la page Web sous [Imprimante], [Réseau] et [Maintenance].
NOTE
> La page Web n’est disponible que si l’imprimante est connectée au
réseau.
> Reportez-vous au Reference Guide (Guide de référence) si la page Web
n’apparaît pas après que vous ayiez suivi les étapes 1 et 2 indiquées ci­dessous.
> Vous pouvez également utiliser Telnet pour définir la configuration de
l’imprimante. Reportez-vous au NIC Configuration Guide (Guide de configuration NIC) pour plus de détails sur les paramètres.
1. Redémarrez votre ordinateur et démarrez le navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP ou l’URL de l’imprimante dans le champ d’adresse du navigateur, puis appuyez sur <Entrée>.
Utilisation de l’aide en ligne Cliquez sur le bouton [Aide] pour afficher l ’aide en ligne si vous souhaitez
de plus amples renseignements sur les éléments pouvant être définis dans chaque écran.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 51
INSTALLATI ON DU PILOTE D’IMPRIMANTE
Pour imprimer depuis l’ordinateur, installez le pilote d’imprimante et les logiciels nécessaires.
La procédure d’installation utilisée pour votre imprimante varie selon le système d’exploitation, l’utilisation du port USB et la connexion réseau.
Les instructions pour l’installation des pilotes pour les systèmes d’exploitation Windows et Macintosh sont fournies ci-dessous. Vous trouverez des informations relatives à Solaris, Linux et HP-UX dans d’autres sections de votre documentation.
Systèmes Microsoft Windows
NOTE
Pour des informations sur l'installation réseau, consultez le Guide de l'utilisateur réseau sur le CD fourni avec l'imprimante. Cliquez sur les boutons Documentation/N etwork User's Guid e (Documen tation/ Guide de l'utilisateur réseau).
Installation du pilote d'émulation PCL6
1. Assurez-vous que le câble est connecté à l'imprimante et à l'ordinateur et que l'imprimante n'est pas sous tension.
2. Placez le CD des pilotes (Drivers) fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD-ROM. Le CD est lancé automatiquement. (Si le CD n'est pas lancé automatiquement, cliquez sur Start (Démarrer) Run (Exécuter) Browse (Parcourir). Accédez à l'unité de CD­ROM et double-cliquez sur Install.exe puis sur OK.)
3. Le contrat de licence s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant).
4. Le cas échéant, sélectionnez la langue d'installation.
5. L’écran « Software Installation » (Installation des logiciels) s’affiche. Cliquez sur le bouton Printer Driver Installer (Installateur de pilotes d’imprimante)
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 52
6. Cliquez sur Local printer (Imprimante locale). Cliquez sur Next (Suivant).
7. Sélectionnez le port utilisé (USB ou LPT1 Parallel). Cliquez sur Next (Suivant).
8. Sélectionnez le modèle d'imprimante et l'émulation PCL6 (paramètre par défaut). Cliquez sur Next (Suivant).
9. Le cas échéant, entrez un no m pour votre imprimante. Cl iquez sur Next (Suivant).
10. Le cas échéant, sélectionnez Do not share this printer (Ne pas partager l'imprimante) et cliquez sur Next (Suivant).
11. Les pilotes sont copiés. Cliquez sur Finish (Terminer). Si l'écran de connexion du câble s'affiche, cliquez sur Finish (Terminer).
12. Allumez l'imprimante.
Si l'Assistant Foun d New Hardware (Nouveau matériel trouvé) s'affiche :
13. Win 98 : Sélectionnez Search for the best driver for your device (Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique), sélectionnez l'unité de CD-ROM et enlevez la coche de toute autre case comportant une coche. Cliquez deux fois sur Next (Suivant). Win XP et Win Me : Sélectionnez Automatic Search for a better driver (Recherche automatique d'un meilleur pilote). Cliquez sur Next (Suivant).
14. Le pilote d'imprimante est ensuite installé. cliquez sur Finish (Terminer).
Impression d’une page de test
1. Depuis la barre des tâches, cliquez sur Start (Démarrer) Settings (Paramètres) → Printers (& Faxes) (Imprimantes (et télécopieurs)).
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l'imprimante, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
3. Cliquez sur le bouton Print Test Page (Imprimer une page de test).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 53
Installation du pilote PostScript
1. Avec l’écran « Software Installation » (Installation des logiciels) affiché, cliquez sur le bouton Print Driver Installer (Installateur des pilotes d'imprimante).
2. Cliquez sur Local printer (Imprimante locale). Cliquez sur Next (Suivant).
3. Sélectionnez le port LPT1. Cliquez sur Next (Suivant). Installation USB : Sélect ionnez temporairement le port LPT1.
4. Sélectionnez le modèle d'imprimante et l'émulation PostScript (PS). Cliquez sur Next (Suivant).
5. Observez les instructions affichées à l'écran. Cliquez sur Finish (Terminer).
Installation USB :
6. Depuis la barre des tâches, cliquez sur Start (Démarrer) Settings (Paramètres) Printers (& Faxes (Imprimantes (et télécopieurs)).
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l'imprimante PS, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
8. Cliquez sur l’onglet Details/Ports (Détails/Ports).
9. Sélectionnez le port USB dans la liste déroulante Print to the following port (Imprimer vers).
10. Cliquez sur Apply (Appliquer) et ensuite sur OK. Fermez la boîte de dialogue Printers (Imprimantes).
Installation des utilitaires d'impression
Avec l’écran « Software Installation » (Installation des logiciels) affiché, cliquez sur le bouton Software Utilities (Utilitaires logiciels). Observez ensuite les instructions affichées à l’écran pour installer les utilitaires désirés.
Pour accéder à ces utilitaires depuis le bureau, cliquez sur Start (Démarrer) Programs (Programmes) OkiData.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 54
Activation de l’unité duplex (recto verso), du disque dur interne et du deuxième bac à papier optionnels
Si votre imprimante est munie de l’unité duplex (recto verso), du disque dur interne, du disque flash compact, d e mémoire supplém entaire, du bac à papier universel ou du bac de sortie arrière face vers le haut et du bac pour décalage (B6300 uniquement), vous devez accéder au pilote et les activer.
1. Depuis la barre des tâches, cliquez sur Start (Démarrer) Settings (Paramètres) Printers (Imprimantes).
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l'imprimante, puis sélectionnez Properties (Propriétés).
3. Cliquez sur l’onglet Options/Device Settings (Options/ Paramètres du périphérique).
4. Sélectionnez l’option installée.
5. Sélectionnez AVAILABLE (DISPONIBLE).
6. Cliquez sur Apply (Appliquer) et ensuite sur OK.
NOTE
Lorsque vous installez les pilotes PCL6 et PostScript, vous devez activer les options installées dans les deux pilotes. Pour plus d'information, consultez le Guide de référence inclus sur le CD fourni avec l'imprimante.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 55
Macintosh – OS 9.1+
Installation du pilote
1. Allumez l’imprimante, puis allumez l’ordinateur.
2. Placez le CD des pilotes (Drivers) fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur l’icône de CD qui figure sur le bureau.
4. Ouvrez le dossier MAC.
5. Ouvrez le dossier PSDRV.
6. Ouvrez le dossier correspondant à votre langue.
7. Double-cliquez sur l'icône OKI MAC Installer (Installateur MAC OKI) puis cliquez sur Continue (Continuer) et acceptez le contrat de licence.
8. Sélectionnez Classic Easy Install (Installation Classic facile) dans la liste déroulante. Cliquez sur Install (Installer).
9. Sélectionnez votre modèle d’imprimante. Cliquez sur OK.
10. Une fois l’installation terminée, Cliquez sur Quit (Quitter).
Création d'un service d'impression – réseau
1. Accédez au Chooser (Sélecteur) dans le menu Apple (Pomme).
2. Cliquez sur l'icône LaserWriter8 et mettez en surbrillance le modèle de l'imprimante.
3. Cliquez sur Create (Créer). L’icône d’imprimante OKI s’affiche sur le bureau.
4. Fermez le Chooser (Sélecteur).
Création d'un service d'impression – USB
1. Accédez au disque dur local Application (Mac OS 9) Utilities (Utilitaires).
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 56
2. Double-cliquez sur l’icône Desktop Printer Utility (Utilitaire d’imprimante de bureau).
3. Mettez en surbrillance Printer (USB) (Imprimante (USB)).
4. Dans la liste déroulante, sélectionnez LaserWriter 8 et cliquez sur OK.
5. Sous PostScript Printer Description (PPD) file (Fichier de description d'imprimante PostScript (PPD), cliquez sur Change (Modifier).
6. Assurez-vous que le dossier Printer Descriptions (Description des imprimantes) est sélectionné dans la liste déroulante.
7. Sélectionnez le modèle d’imprimante, puis cliquez sur Select (Sélectionner).
8. Sous USB Printer Selection (Sélection de l'imprimante USB), cliquez sur Change (Modifier).
9. Sélectionnez le modèle d’imprimante, puis cliquez sur OK.
10. Cliquez sur Create (Créer). L’icône d’imprimante OKI s’affiche sur le bureau.
11. Cliquez sur Save (Sauvegarder).
Activation de l'unité duplex (recto verso) et des options supplémentaires
1. Mettez en surbrillance l'icône d'imprimante af fichée s ur le bu reau.
2. Sélectionnez Printer (Imprimante) dans le menu du bureau.
3. Cliquez sur la liste déroulante Change (Modifier).
4. Sélectionnez chacune des options. Cliquez sur la liste déroulante To (Vers) et sélectionnez Installed (Installé). Cliquez sur OK.
Impression d'un travail à l'aide de l'unité duplex (recto verso) optionnelle
1. Sélectionnez File (Fichier) dans le menu du bureau.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 57
2. Cliquez sur Print Desktop (Imprimer le bureau) dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez Layout (Mise en page).
4. Cochez Print on Both Sides (Imprimer sur les deux côtés). Cliquez sur Print (Imprimer).
Chargement des manuels
Note :Pour accéder au Guide de l'utilisateur en ligne, Acrobat Reader doit être installé.
1. Insérez le CD dans l'unité de CD-ROM.
2. Dans le dossier CD contents (Contenu du CD), ouvrez le fichier directement ou glissez le dossier Manual (Manuel) sur le bureau pour le copie r.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 58
Macintosh – OS X.1+
Installation du pilote
Note :Veillez à désactiver le logiciel antivirus avant d’installer un pilote d’imprimante.
1. Allumez l’imprimante, puis allumez l’ordinateur.
2. Placez le CD des pilotes (Drivers) fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur l’icône de CD qui figure sur le bureau.
4. Ouvrez le dossier MAC.
5. Double-cliquez sur le dossier PSDRV.
6. Double-cliquez sur le dossier de la langue utilisée.
7. Double-cliquez sur l'icône OKI MAC Installer (Installateur MAC OKI) puis cliquez sur Continue (Continuer) et acceptez le contrat de licence.
8. Sélectionnez MAC OS X.1+ Driver (Pilote MAC OS X.1+) dans la liste déroulante située dans le coin gauche. Cliquez sur Install (Installer).
9. Sélectionnez votre modèle d’imprimante. Cliquez sur OK.
10. Une fois l’installation terminée, Cliquez sur Quit (Quitter).
Ajout de l’imprimante de bureau – USB
1. Exécutez le Centre d'impression (disque dur local Applications Utilities (Utilitaires) Print Center (Centre d'impression)).
2. Cliquez sur Printers (Imprimantes) dans la barre de menu.
3. Cliquez sur Add Printer (Ajouter imprimante).
4. Sélectionnez USB dans la liste déroulante.
5. Mettez en surbrillance le modèle d’imprimante dans la liste des produits.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 59
6. Dans la liste déroulante Printer Models (Modèles d'imprimante), sélectionnez Oki.
7. Sélectionnez votre modèle d’imprimante. Cliquez sur Add (Ajouter).
8. Fermez le Centre d'impression.
Ajout de l’imprimante de bureau – réseau
1. Exécutez le Centre d'impression (disque dur local Applications Utilities (Utilitaires) Print Center (Centre d'impression)).
2. Cliquez sur Printers (Imprimantes) dans la barre de menu. Cliquez sur Add Printer (Ajouter imprimante).
3. Sélectionnez Appletalk dans la liste déroulante.
4. Sélectionnez votre modèle d’imprimante (consultez la Note).
5. Cliquez sur Add (Ajouter).
NOTE
1. Pour afficher les modèles d'imprimante, activez EtherT alk dans le panneau de commande de l'imprimante :
2. Appuyez sur le bouton <MENU> pour afficher l'écran Menu.
3. Appuyez sur le bouton <> jusqu'à ce que [Admin Menu] (Menu admin) s'affiche.
4. Appuyez sur le bouton <> jusqu'à ce que [Network/Port/ Parallel] (Réseau/Port/Parallèle) s'affiche.
5. Appuyez sur jusqu'à ce que [EtherTalk] s'affiche.
6. Appuyez sur jusqu'à ce que [Port Status/Disable] (État port/ Désactivé) s'affiche.
7. Appuyez sur jusqu'à ce que [Enable] (Activé) s'affiche.
8. Appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> jusqu'à ce que [Enable] (Activé) s'affiche.
9. Appuyez sur le bouton <MENU> pour valider le paramètre.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 60
Activation de l'unité duplex (recto verso) et des options supplémentaires
1. Dans le Centre d'impression, mettez en surbrillance le modèle d'imprimante.
2. Cliquez sur Printers (Imprimantes) dans la barre de menu.
3. Sélectionnez Show Info (Afficher info).
4. Sélectionnez Installable Options (Options installables) dans la liste déroulante.
5. Sélectionnez les options installées sur l'imprimante.
6. Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les ch angements).
7. Fermez le Centre d'impression. L'imprimante est maintenant disponible pour les applications Mac OS X.1.
Impression d'un travail à l'aide de l'unité duplex (recto verso) optionnelle
1. Depuis l'application, cliquez sur File (Fichier) Copies & Pages (Copies et pages) Duplex.
2. Cochez Print on Both Sides (Imprimer sur les deux côtés).
3. Sélectionnez la reliure.
4. Cliquez sur Print (Imprimer).
Chargement des manuels
Note :Pour accéder au Guide de l'utilisateur en ligne, Acrobat Reader doit être installé.
1. Insérez le CD dans l'unité de CD-ROM.
2. Dans le dossier CD contents (Contenu du CD), ouvrez le fichier directement ou glissez le dossier Manual (Manuel) sur le bureau pour le copie r.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 61
Configuration des accessoires optionnels et du papier
Après avoir installé le pilote d’imprimante, configurez les paramètres des accessoires optionnels et des types/tailles de papier chargés dans chaque bac sous l’ onglet [Options] du pilote d’imprima nte. Pour plu s d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante ou au Reference Guide (Guide de référence). Pour afficher l’onglet [Options], procédez comme suit (l’exemple se base sur Windows XP) :
1. Cliquez sur [Démarrer] dans la barr e des tâches, p uis sélectionnez [Imprimantes et Fax].
2. Cliquez sur l’icône de cette imprimante et sélectionnez [Propriétés] dans le menu [Fichier].
3. Cliquez sur l’onglet [Options].
Impression d’un document test
Après avoir terminé la procédure d’installation, assurez-vous que l’imprimante fonctionne correctement en imprimant un document depuis une application.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET DE DÉPLACEMENT > 62
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT
ATTENTION !
Lorsque vous éliminez un bourrage de papier, assurez-vous qu’aucun morceau de papier déchiré ne reste dans la machine. Un morceau de papier resté dans la machine peut provoquer un incendie. Si une feuille de papier est enroulée autour du rouleau, ou s’il se produit un bourrage de papier difficile, voire impossible à localiser, n’essayez pas de le supprimer vous-même. Vous pourriez vous blesser ou vous brûler. Éteignez immédiatement la machine et contactez votre revendeur Oki.
En suivant le message affiché sur le panneau de configuration, ouvrez le capot et éliminez le bourrage de papier. Si le papier est déchiré, vérifiez qu’il ne reste pas de morceaux de papier.
ATTENTION !
L’unité de fusion devient chaude lorsque l’imprimante est allumée. Ne la touchez pas.
Les capots et les bacs sont identifiés dans l’illustration suivante :
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT > 63
Capot A : Lorsque le bac de récupération Offset est installé, repliez le bac avant d’ouvrir le capot A. Lorsqu’un message s’af fiche vous indiquant de retirer la cartouche de toner, reportez-vous à Intérieur du capot A : » à la
page 66.
Capot B :
NOTE
Retirez le bac sortie arrière (si installé) lors de l’ouverture du capot arrière.
Ouvrez le capot B (pour la B6300, soulevez le levier comme l’indique l’illustration et ouvrez le capot B (1)). Une fois le capot B ouvert, maintenez la partie marquée d’un astérisque (*), ouvrez le capot de l’uni té de fusion (2) et éliminez tout bourrage de papier.
Capot C (Unité Duplex) :
NOTE
Retirez le bac arrière (si vous l’avez mis en place) lorsque vous ouvrez le capot arrière.
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT > 64
Soulevez le levier (1) pour ouvrir le capot de l’unité duplex.
Bac de sortie Offset du capot D :
Bac de papier : Tirez le bac et suivez les instructions pour retirer le papier. Reportez-vous à À l’intérieur du bac de papier » à la page 67.
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT > 65
INTÉRIEUR DU CAPOT A :
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer tout bourrage de papier lorsque le panneau de configuration indique [Paper jam Open Cover A] (Bourrage de papier Ouvrir capot A) ou [Remove cartridge Clear jam] (Retirer cartouche Éliminer bourrage) :
1. Ouvrez le capot A et, en tenant la cartouche de toner par la poignée, retirez-la de l’imprimante (1).
2. To urnez le rouleau comme l’indique l’illustration et éliminez tout bourrage de papier (2).
3. Remettez la cartouche de toner et le capot A dans leur position d’origine.
ATTENTION !
Une fois le bac de récupération Offset (optionnel) installé, fermez le capot A avant de remettre le bac en place.
Si vous continuez d’imprimer et que le bac de récupération Offset est toujours replié, un bourrage de papier peut se produire. Le bac doit être toujours ouvert lorsque vous utilisez l’imprimante.
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT > 66
À L’INTÉRIEUR DU BAC DE PAPIER
Suivez les instructions ci-dessous pour éliminer tout bourrage de papier lorsque les messages suivants s’affichent de façon intermittente : [Pull out all trays. Clear jam] (Retirer tous les bacs. Éliminer bourrage papier) et [Clear jam and close Cover A] (Éliminer bourrage papier et fermer capot A) :
Retrait des bacs de papier :
1. Retirez tous les bacs de papier et supprimez tout papier froissé.
2. Examinez l’intérieur de l’imprimante et éliminez tout bourrage de papier.
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT > 67
Une fois le papier retiré :
1. Insérez complètement les bacs de papier dans l’imprimante.
2. Ouvrez puis fermez le capot A pour faire disparaître le message d’erreur.
SI UN BOURRAGE DE PAPIER SE PRODUIT > 68
MESSAGES D’ERREUR
Si un message d’erreur s’affiche sur le panneau de configuration, suivez les instructions pour corriger l’erreur. Selon le contenu du message, suivez les instructions de la colonne Référence ci-dessous pour corriger l’erreur.
Contenu du message Référence
Un code d’erreur xxx-xxx est affiché.
Bourrage de papier ou « Remove paper » (Retirer le papier) s’affiche
Installation et remp lacement de la cartouche de toner
Chargement du papier et remplissage du bac
La section suivante explique le contenu et les actions requises pour les messages plus complexes. Pour plus de détails sur des messages qui ne sont pas décrits ici, reportez-vous au Reference Guide (Guide de référence).
Message Condition/Raison/Action
Corrupt HDD File (Fichier HDD endommagé) Press SEL key (Appuyez sur la touche SÉL.)
Reportez-vous au Refer ence guide (Guide de référenc e) pour obtenir une liste des codes d’erreur.
Reportez-vous à Si un bourra ge de papier se produit » à la
page 63.
Reportez-vous aux instructions de l’emballage ou à
Installation de la cartouche de toner » à la page 39.
Reportez-vous à Char ge m ent du papier » à la page 44.
Une fois le disque dur (en option) i nsta l lé , l’ imprimante suppose que les données du disque dur sont endomm a gé es si l’ al imentation est coupée lorsque l’imprimante est en cours d’utilisation. Appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION/ SÉLECTION) du pannea u de configuration. Le disque dur est initialisé.
Corrupt Log File (Fichier journal endommagé) Press SEL key (Appuyez sur la touche SÉL.)
L’initialisation du disque dur efface les donné es de s formulaires inscrits, des logos, de l’impression sécurisée et les polices PostScript téléchargées.
Une fois le disque dur (en option) i nsta l lé , l’ imprimante suppose que les données du disque dur sont endomm a gé es si l’ al imentation est coupée lorsque l’imprimante est en cours d’utilisation. Appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION/ SÉLECTION) du pann ea u de configuration. Le fichier journal est initialisé.
L’initialisation du fichier journal peut prendre jusqu’à 1 minut e. Ne coupez pas l’alimentation de cette imprima nt e lorsque l’initialisation est en cours.
MESSAGES D’ERREUR > 69
Message Condition/Raison/Action
Incorrect paper type Reselect (Type de papier incorrect Effectuez une nouvelle sélection)
SEL to print (SÉL. pour imprimer) CANCEL to cancel (ANNULER pour annuler)
Hors ligne
Off-line Data in memory (Données hors ligne en mémoire)
Ready to prin t ( P r êt à imprimer) DNS Update Fail (Échec de la mise à jour DNS)
Ready to prin t ( P r êt à imprimer) Get IP Add. Fail (Échec d’obtention d e l’adres s e IP)
Ready to prin t ( P r êt à imprimer) Repl. Drum/Toner (Rempl. Tambour/ Cartouche)
Le type de papier chargé dans les bacs ne corr espond pas au type de papier spécifié dans [Type de papier] dans le pilote d’im pri m ante. Appuyez sur le bouton <FEED/SELECT> (ALIMENTATION/ SÉLECTION) du pannea u de configuration pour imprimer sur un papier d’un autre type, ou appu ye z sur < ANNUL ER > po ur a nnul e r le travail.
L’imprimante est hors ligne si vo us app uyez sur le bouton <ON LINE> (EN LIGNE) Pour annuler le statut hors ligne, appuyez à nouveau sur le bouton <ON LINE> (EN LIGNE).
L’imprimante ne peut pas recevoir de données d’impression lorsque l’ordinateur est hors ligne.
Impossible d’extraire l’adresse IP depuis le DNS Vérifiez les paramètres DNS et ce ux de l’extraction de l’adresse IP.
Impossibl e d’extraire l’adresse IP du serveur DH CP. Changez la méthod e d’extraction de l’adresse I P et c onfigurez manuellement l’adr es se IP.
Reportez-vous au Referen ce Gui de (Guide de référence). La cartouche tambou r-toner es t pres que vide. Préparez une nouvelle
cartouche de toner. Lorsque ce message s’affiche, vous pouvez imprimer encore 100 pages environ.
MESSAGES D’ERREUR > 70
INDEX
A
Aide en ligne (page Web)................51
B
bac de papier....................................67
Bouton <MENU>............................48
Bouton <FEED/SELECT
(ALIMENTATION/
SÉLECTION)>...............................48
boutons de direction.........................48
C
chargement du papie r
chargement du papier dans le bac
de papier .....................................44
Configuration des accessoires
optionnels.......................................62
connexion de câbles d’interface.......42
Connexion du cor don
d’alimentation.................................43
E
Eléments du menu da ns le Pann eau de
configuration ..................................47
En cas de problème
En cas de condensation................14
L
liste des paramètres système ...........50
Lorsqu’un de bourrage papier se
produit............................................63
M
Messages d’erreur (panneau de
configuration).................................69
O
Onglet [Options]..............................62
P
Page Web
Utilisation de l’aide en ligne .......51
Pilote d’imprimante
Installation...................................52
I
impression de rapports/listes ...........50
installation de l’imprimante.............13
Installation de la cartouche de toner 39 Installation de mémoire
supplémentaire................................37
Installation des accessoires
optionnels.......................................15
Installation Du Pilote
D’Imprimante.................................51
INDEX > 71
GARANTIE LIMITÉE : ÉTATS-UNIS ET CANADA
Oki Data Americas, Inc. (Oki Data) certifie que cette imprimante ne présente aucun défaut matériel ou de fabrication et corrigera de tels défauts selon les termes de cette garantie limitée.
Oki Data réparera ou remplacera (à sa convenance) gratuitement, tout composant défectueux de l’imprimante. C eci est valable pour une période de un (1) an suivant la date d’achat. Seul l’acheteur d’origine peut bénéficier de cette garantie limitée. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux éléments consommables.
RÉPARATION -SUR SITE
Note : Le service de -réparation sur site est disponible aux États­Unis et au Canada uniquement. Le service de réparation sur site ne comprend pas le remplacement ou la réparation de consommables ou de fourni tures.
Oki Data s’engage, pour une période de un (1) an suivant la date d’achat originale, à réparer ou remplacer (à la convenance d’Oki Data), sur site (celui de l’acheteur d’origine) et gratuitement, tout composant défectueux de l’imprimante, à condition que le service de garantie soit effectué par un fournisseur de service Oki Data autorisé. Oki Data se réserve le droit d’utiliser des pièces neuves et/ou réusinées au cours de la réparation.
Dans le cadre de cette garantie limitée, les demandes de réparation sur site doivent comporter le nom et le numéro de téléphone d’un adulte compétent et entièrement responsable étant autorisé à faire entrer le technicien à l’endroit où se trouve l’imprimante et qui restera avec le technicien tout au long de la réparation . Tout risque éventuel présent sur le site doit être supprimé avant et pendant la venue du technicien. Le technicien peut à tout moment refuser d’entrer sur le site ou de poursuivre la réparation s’il estime qu’il s’expose à des risques de dommage physique o u qu’il s e trouve en danger. Si les services de garantie ne peuvent pas être fournis ou terminés pour l’une de ces raisons, l’option de réparation sur-site est annulée et n’est plus valide. Le pro duit doit être renv oyé à l’un
GARANTIE LIMITÉE : ÉTATS-UNIS ET CANADA > 72
des sites de réparation autor isés d’O ki po ur pouvoir bénéficier du service de réparation sous garantie.
Pour toute question ou dem ande de servi ce dans le cad re de cette garan tie limitée, contactez le centre de service Oki Data autorisé le plus proche au 1-800-OKI-DATA (1-800-654-3282).
Un reçu écrit correspondant au pr oduit, comportant la date d’achat, le nom du revendeur, le numéro de modèle et le numéro de série de cette imprimante doivent accompagner toute demande d e service dans le cadre de cette garantie limitée.
Cette garantie limitée n’est pas applicable si le produit a été endommagé à la suite d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident ou à la suite d’une réparation ou d’une modification n’a yant p as été effectuée par une centre d’entretien Oki Data autorisé.
IL N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES QUI SONT DÉCRITES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLIQUÉE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST VALABLE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. Certains états n’autorisant pas de limitations sur la durée d’une garantie impliquée, vous n’êtes peut-être pas concerné par la limitation ci-dessus.
OKI DATA NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE POUR LA PERTE OU POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU INDIRECT RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. Certains états n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, vous n’êtes peut-être pas concerné par l’exclusion de garantie ci-dessus.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires relatives à l’obtention de ce service dans le cad re de la garantie limitée en contactant le revendeur Oki Data auprès duquel vous avez acquis ce produit, en contactant directement Oki Data au 1-800-654-3282 (1 -800-OKI-DATA) [États-Unis et Canada, en anglais uni quement] o u au 1-856- 222-7496 (en espagnol uniquement), ou en contactant l’un de nos centres ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE : ÉTATS-UNIS ET CANADA > 73
Cette garantie limitée s’applique à cette imprimante. Cependant, la procédure à suivre pour obtenir ce service peut être différente en dehors des États-Unis. Contactez votre revendeur Oki Data pour obtenir des informations sur ce service de garantie.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également obtenir d’autres droits selon l’état.
GARANTIE LIMITÉE : ÉTATS-UNIS ET CANADA > 74
CENTRES DE RÉPARATION OKI DATA (AMÉRIQUE)
ÉTATS UNIS Oki Data Americas Inc.
2020 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054, États-Unis
Tel. : 1-800-654-3282 Fax : 1-856-222-5247
CANADA Oki Data Americas Inc.
2735 Matheson Blvd. East, Uni t 1 Mississauga, Ontario Canada L4W 4M8
Tel. : 1-800-654-3282 Fax : 1-905-238-4427
MEXIQUE Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Mariano Escobedo No. 748 - 8 Piso Col. Anzures, e.p. 11590 México, DF
Tel. : +52-555-263-8780 Fax : +52-555-250-3501
BRÉSIL Oki Data do Brasil, Ltda
Rua Alexandre D umas, 2220 - 80 andar Chácara Santo Antonio 04717-004, São Paulo, SP Brésil
Tel. : +(5511) 3444-3500 Fax : +(5511) 3444-3501
Centre de support : 0800-11-55-77 e-mail : okidata@okidata.com.br
SUPPORT TECHNIQUE Oki Data Americas Inc.
2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054-4620, Ét ats-Unis
Tel. : 1-800-OKI-DATA
(1-800-654-3282) Fax : 1-856-222-5320 http://www.okidata.com
CENTRES DE RÉPARATION OKI DATA (AMÉRIQUE) > 75
59358001_CanFR
Loading...