Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni
complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per
le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre
non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed
all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifich e da parte di
terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica
necessariamente la relativa approvazione del costruttore. Il costruttore, nell'impegno
di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di
variarne le caratteristiche senza preavviso.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni
accurate ed utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la
validità e correttezza delle informazioni qui riportate. Il costruttore, nell'impegno di
migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne
le caratteristiche senza preavviso.
Per le informazioni più recenti, visitare i seguenti siti Web:
Oki Europe: http://www.okieurope.com
Oki Americas Inc.: http://www.okidata.com
Copyright 2003 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Oki e Microline are sono marchi depositati della Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star è un marchio registrato dell'Agenzia di Protezione Ambientale degli Stati
Uniti.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet sono ma rchi depositati della Hewlett-Packard Co mpany.
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della
Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh e Mac OSsono marchi depositati della Apple Computors Inc.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Quale partecipante al programma Energy Star, il costruttore ha
determinato che questo prodotto risponde alle direttive Energy Star
relative al rendimento energetico.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio
89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove
applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.
Grazie per aver scelto la stampante Oki B6200/B6300 Series. Questa
guida fornisce le informazioni e le istruzioni per la configurazione,
l'installazione e l'uso della stampante. Per comprenderne le
funzionalità e per usare la stampante in modo corretto ed efficace,
leggere la guida prima di iniziare ad usarla.
Questa guida si applica alle stampanti B6200/B6300 Series in
generale, sebbene le illustrazioni utilizzate si riferiscano al modello
B6300.
In questa guida si presume che l'utente abbia familiarità con le
conoscenze di base e con le modalità d'uso dell'ambiente del
computer e, se necessario, dell'ambiente di rete.
Questo Manuale d'uso, insieme ad altri importanti documenti per
l'utente che includono il manuale Reference Guide (Manuale di
riferimento), si trova nel CD-ROM fornito con la stampante.
INTRODUZIONE > 5
PANORAMICA SULLE FUNZIONI
Di seguito viene riportata una breve panoramica delle principali
funzioni della stampante:
lStampa di pagine multiple per foglio
lStampa fronte retro
lStampa di filigrana
lStampa di poster
lStampa di opuscoli
lSeparazione dei lucidi
lPreferiti
lStampa su supporti speciali
lStampa sicura (richiede un disco rigido opzionale)
lProva di stampa (richiede un disco rigido opzionale)
lStampa ritardata (richiede un disco rigido opzionale)
lRestrizione di ricezione
INTRODUZIONE > 6
INFORMAZIONI SULLA GUIDA
CONVENZIONI TIPOGRAFICHE
Nella presente guida, i quattro lati della stampante vengono
identificati come lato anteriore, posteriore, destro e sinistro.
Posizionandosi davanti al lato anteriore della stampante è possibile
vedere il pannello di controllo; il lato posteriore della stampante è il
lato opposto. Per lato destro e sinistro della stampante si intendono
il lato destro e quello sinistro, rispettivamente, di una persona che si
trova di fronte alla stampante stessa.
Le convenzioni tipografiche riportate di seguito vengono usate in
questa guida per mettere in rilievo alcune procedure o informazioni.
NOTA
Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo
principale e può essere utile per usare e per comprendere una
funzione del prodotto.
AVVERTENZA!
Un'avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono
provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un messaggio di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se
ignorate, possono provocare lesioni personali.
[ ]: Indica messaggi visualizzati sul computer e sul pannello di
controllo della stampante. Inoltre, indica il titolo di rapporti/elenchi
stampati dalla stampante.
< >: Indica elementi come i tasti e gli indicatori sulla tastiera e sulla
stampante.
A4: i riferimenti al formato A4 devono essere interpretati come
formato Letter per il mercato americano.
INFORMAZIONI SULLA GUIDA > 7
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E
SPOSTAMENTO
Nelle sezioni che seguono viene illustrata la procedura di
installazione e configurazione della stampante, fino all'esecuzione di
una prova di stampa da un'applicazione. Completare l'intero
processo per esser certi di effettuare l'installazione correttamente.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
La stampante è disponibile nelle seguenti opzioni di alimentazione:
110V e 220-240V. Le specifiche applicabili alla stampante dipendono
dalla configurazione in uso. Per evitare rischi di incendio o di scosse
elettriche, collegare il cavo di alimentazione solo a prese di corrente
con voltaggio adeguato.
SPOSTAMENTO DELLA STAMPANTE
lLa stampante è molto pesante e deve essere sempre sollevata
da due persone. La stampante completa dei materiali di
consumo pesa 20,4 kg (B6200) o 22,6 kg (B6300). Non tentare
di sollevare la stampante da soli.
lPer sollevare la stampante, due persone devono collocarsi una
di fronte all'altra, una dalla parte anteriore e una dalla parte
posteriore della stampante, in modo da prendere la stampante
dalle scanalature laterali. Non sollevare la stampante da altri
punti.
lQuando si solleva la stampante, mantenere la corretta
posizione per evitare strappi muscolari.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 8
lNel libretto sulla sicurezza dell'installazione o nel libretto di
garanzia e informazioni sulle normative allegato al prodotto
vengono fornite altre informazioni. Leggere queste
informazioni prima di installare la stampante.
VERIFICA DEL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificare che tutti gli elementi elencati di seguito siano inclusi nella
confezione. Se alcuni elementi non sono presenti o sono danneggiati,
contattare il rivenditore.
NOTA
Conservare il materiale di imballaggio e la confezione della stampante
in caso di spostamenti di lunga distanza.
lStampante
lTamburo/cartuccia di toner (per circa 6000 pagine
formato A4 con una copertura del 5% dell'area di
stampa)
lCassetto della carta da 250 fogli
lCassetto per la stampa verso l'alto (posteriore) (solo
B6300)
lCavo o cavi di alimentazione
lIstruzioni per il disimballaggio e Quick Setup Guide
(Manuale di installazione rapida)
lSafety and Warranty Booklet (Libretto sulla sicurezza e
garanzia)
lCD-ROM
Il CD-ROM contiene i driver della stampante, il software
e la documentazione necessari per sfruttare al meglio la
nuova stampante. Oki ha progettato un'interfaccia in
ambiente MS Windows che permette all'utente di
selezionare il documento o l'applicazione adeguati.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 9
NOTA
Se con la stampante viene fornita l'unità duplex come configurazione
standard, consultare la procedura "Installazione degli accessori
opzionali" a pagina 16 per installare tale unità.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 10
INDIVIDUAZIONE DELLE PARTI DELLA STAMPANTE
Di seguito vengono descritte le principali parti della stampante con
una breve descrizione delle relative funzioni.
2
1
8
7
13
11
14
12
3
654
3
39 10
N.NomeDescrizione
1Cassetto di uscita
centrale
2Pannello di controlloPresenta i pulsanti di controllo, gli indicatori e il display.
3Fessure di ventilazioneConsentono la ventilazione dell'interno della
4Indicatore del livello
della carta
5Cassetto 1Contiene 150 fogli di carta.
6Cassetto 2Contiene 250 fogli (B6200) o 550 fogli (B6300) di carta.
7Interruttore di
alimentazione
8Cassetto di uscita con
estensione
9Connettore unità duplex Permette di collegare l'unità duplex (opzionale).
10 Connettore del cavo di
alimentazione
11 Connettore paralleloPermette di collegare un cavo parallelo.
Punto di uscita dei processi di stampa, con il lato
stampato verso il basso.
Per ulteriori informazioni sul pannello di controllo,
vedere "Il pannello di controllo e il sistema dei menu" a
pagina 45.
stampante.
Indica il livello della carta restante nel cassetto da 550
fogli.
Permette di accendere e spegnere la stampante.
Estrarre questo cassetto quando si stampa con carta di
formato superiore al formato A4.
Permette di collegare il cavo di alimentazione.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 11
N.NomeDescrizione
12 Connettore di retePermette di collegare il cavo di rete quando si utilizza la
13 Connettore USBPermette di collegare un cavo USB.
14 Connettore serialePermette di collegare un cavo seriale.
stampante come stampante di rete. Per permettere il
collegamento in rete, è necessario che sia stato
installato il kit software di rete opzionale.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 12
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
DELLA STAMPANTE
Collocare la stampante su una superficie piana e robusta che possa
sostenerne il peso: 20,4 kg (B6200) o 22,6 kg (B6300). Se inclinata,
la stampante potrebbe cadere e provocare lesioni.
REQUISITI DI SPAZIO
La stampante presenta fori di ventilazione sui pannelli laterali e
posteriore. Accertarsi di installarla con uno spazio libero di almeno
255 mm tra i fori di ventilazione posteriori e la parete, 200 mm tra i
fori del lato sinistro e la parete e 300 mm tra i fori di ventilazione del
lato destro e la parete. Una ventilazione insufficiente può provocare
surriscaldamento interno e incendio. Nello schema che segue
vengono indicati gli spazi liberi minimi richiesti per l'uso normale, la
sostituzione dei materiali di consumo e la manutenzione, allo scopo
di assicurare il funzionamento ottimale della stampante.
* B6200
402 mm
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 13
465.4 mm
(454.6 mm)*
255 mm
200 mm
513.2
mm
300 mm
REQUISITI AMBIENTALI
Assicurarsi che la posizione di installazione sia conforme alle
seguenti condizioni.
lNon collocare la stampante in un ambiente caldo, umido,
polveroso o poco ventilato. Un'esposizione prolungata a tali
condizioni può dare luogo a rischi di incendio o scosse
elettriche.
lTemperatura compresa tra 10 e 32 °C, umidità tra 15 e 85%
(senza condensa). L'umidità dovrebbe essere del 70% o
inferiore a 32 °C, e la temperatura dovrebbe essere di 28 °C o
meno in presenza di un'umidità dell'85%.
NOTA
La qualità di stampa può risentire di variazioni improvvise di
temperatura. Il rapido riscaldamento di un ambiente freddo o lo
spostamento della stampante da una posizione con umidità e
temperatura basse ad uno con umidità e temperatura alte può dare
luogo alla formazione di condensa all'interno della stampante, con
conseguenze dirette sul trasferimento delle immagini. In presenza di
condensa, lasciare la stampante inattiva per almeno un'ora prima di
utilizzarla.
lNon esporre la stampante alla luce diretta del sole.
lNon esporre la stampante al getto diretto di impianti di
condizionamento o di riscaldamento.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 14
INSTALLAZIONE DEL CASSETTO PER LA STAMPA
VERSO L'ALTO (POSTERIORE)
Se necessario, su questa stampante è possibile installare il cassetto
per la stampa verso l'alto (posteriore).
NOTA
Il cassetto per la stampa verso l'alto (posteriore) può essere installato
solo sulla stampante B6300.
Inserire le linguette destra e sinistra del cassetto per la stampa
1.
verso l'alto (posteriore) nei fori sul retro della stampante (1),
quindi spingere il cassetto verso il basso per posizionarlo (2).
Spingere verso l'alto la leva del cassetto di uscita posteriore
2.
come mostrato nell'illustrazione (1) ed estrarre l'estensione
(2).
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 15
Collocare sul retro della stampante l'etichetta in dotazione.
3.
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Se sono stati acquistati accessori opzionali, installarli prima di
inserire il tamburo/cartuccia di toner e prima di caricare la carta. Se
non vi sono accessori opzionali da installare, passare alla sezione che
segue, "Installazione del tamburo/cartuccia di toner" a pagina 37.
ATTENZIONE!
Non aprire né rimuovere coperchi della stampante fissati con viti, se
non esplicitamente richiesto dalle istruzioni di questa guida. Un
componente ad alta tensione può provocare scosse elettriche.
Non provare ad alterare la configurazione della stampante o a
modificarne alcuna parte. Una modifica non autorizzata può provocare
fumo o incendio.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che la stampante sia spenta prima di collegare cavi di
interfaccia o accessori opzionali. Il collegamento di cavi o accessori
opzionali alla stampante accesa può provocare scosse elettriche.
NOTA
Per aggiungere altri accessori opzionali quando la stampante è in uso,
occorre modificare la configurazione degli accessori opzionali nel driver
della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea del
driver della stampante.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 16
INSTALLAZIONE DI UN CASSETTO UNIVERSALE
È possibile installare fino a due livelli di cassetti universali opzionali
(da 550 fogli) in questa stampante.
In questa sezione viene illustrato un esempio di installazione di due
cassetti.
Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi:
1.
lModulo cassetto e cassetto carta
lFermi (quattro)
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 17
Collocare il modulo cassetto da installare al livello inferiore su
2.
una superficie piana, quindi estrarre il cassetto della carta.
NOTA
Passare al punto 6 se si installa un solo modulo cassetto.
Sollevare il modulo cassetto da installare al livello superiore
3.
tenendo le parti come mostrato nell'illustrazione.
Allineare gli angoli anteriori e posteriori dei moduli cassetto
4.
superiore e inferiore, quindi abbassare lentamente il modulo
superiore in modo che i perni della guida entrino nei fori della
piastra di base dello stesso.
AVVERTENZA!
Il modulo cassetto deve essere abbassato delicatamente; una
pressione eccessiva potrebbe danneggiare le parti interne.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 18
Inserire i fermi forniti nelle due posizioni interne al modulo
5.
cassetto e nelle due posizioni sul retro del modulo cassetto.
Fissare bene i fermi.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E SPOSTAMENTO > 19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.