Der Hersteller hat sämtliche Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Informationen in diesem
Handbuch vollständig, genau und aktuell sind. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Folgen von
Fehlern, die jenseits seiner Kontrolle liegen. Der Hersteller kann außerdem nicht garantieren, das sich Softwareoder Geräteänderungen, die von anderen Herstellern vorgenommen und in diesem Handbuch beschrieben
werden, nicht auf die Gültigkeit der darin enthaltenen Informationen auswirken. Die Erwähnung der
Softwareprodukte von Drittunternehmen stellt nicht unbedingt eine Empfehlung dieser Produkte durch den
Hersteller dar.
Zwar wurden alle angemessenen Maßnahmen ergriffen, um dieses Handbuch so präzise und hilfreich wie
möglich zu gestalten, doch kann in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit der darin enthaltenen
Informationen keinerlei ausdrückliche oder stillschweigende Garantie übernommen werden.
Copyright 2002, alle Rechte vorbehalten.
Oki und Microline sind eingetragene Marken von Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star ist eine Marke
der United States Environmental Protection Agency.
Hewlett-Packard, HP und LaserJet sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac und Mac OS sind eingetragene Marken von Apple Computer.
Andere Produkt- und Markennamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
Als Teilnehmer am Energy Star-Programm erklärt der Hersteller, dass dieses Produkt den
Energy Star-Richtlinien in Bezug auf den Energieverbrauch entspricht.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Direktiven 89/336/EEC (elektromagnetische
Verträglichkeit) und 73/23/EEC (Niederspannungsgeräte), einschließlich der zutreffenden
Erweiterungen der Mitgliedsstaaten in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsgeräte.
ACHTUNG
Die Verwendung von Original-Tonerkassetten wird nachdrücklich empfohlen. Bei Verwendung
kompatibler oder nachgebauter Tonerkassetten kann der Drucker schwer beschädigt werden.
Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Oki B6100 entschieden haben. In diesem
Handbuch finden Sie wichtige Informationen sowie Beschreibungen der Verfahren, die beim
Einrichten und Installieren des Druckers durchzuführen sind. Lesen Sie dieses Handbuch
durch und bewahren Sie es für die spätere Bezugnahme auf.
Dieses Benutzerhandbuch befindet sich zusammen mit anderen wichtigen
Benutzerdokumenten auf der CD.
INFORMATIONEN ZUM DRUCKER
VERFÜGBARE KONFIGURATIONEN
Drucker Oki B6100
Der Drucker ist in der folgenden Konfigurationen erhältlich:
> Speicher: 64 MB
> Papierzufuhr: Ein Universalschacht (550 Blatt) für die Papierformate A4, Letter und Legal
sowie ein Frontschacht (100 Blatt) für Papier, Overheadfolien, Umschläge und andere
Nicht-Standard-Druckmaterial.
> Papierausgabe: Ein Umkehrschacht (500 Blatt) für die Druckausgabe mit der bedruckten
Seite nach unten.
> Schnittstellen: IEEE 1284 Parallel, USB 2.0
> Druckersprachen: PCL6e, Adobe PostScript 3
Drucker Oki B6100n
Wie oben, jedoch mit integrierter Netzwerkkarte.
Drucker Oki B6100dn
Wie B6100n, jedoch mit integrierter Duplex-Einheit.
v
Benutzerhandbuch
LEISTUNGSMERKMALE
Der Laserdrucker weist folgende Leistungsmerkmale auf:
> Qualitätsdruck bei hoher Geschwindigkeit
Die Ausgabe des Druckers beträgt 25 Seiten pro Minute mit einer echten Auflösung von
bis zu 1200 dpi.
> Flexible Verwendung von Papierquellen und Ausgabemethoden.
Die Basiskonfiguration des Druckers umfasst einen Universalschacht mit einem
Fassungsvermögen von 550 Blatt sowie einen Frontschacht. Der Papiereinzug kann auf
ein beliebiges Papierformat zwischen dem Postkarten- und dem Legal-Format (Länge:
35,5 cm) eingestellt werden. Mit dem Frontschacht können Formate von Indexkarten bis
hin zu Papier im Legal-Format mit einer Länge von 35,5 sowie Briefumschläge und
Etiketten bedruckt werden. Darüber hinaus können dem Drucker die folgenden
Papiereinzugsoptionen hinzugefügt werden: zusätzliche 550-Blatt-Papierschächte,
Briefumschlageinzug, Duplex-Einheit, Offset-Ausgabeschacht.
> Problemloser Betrieb
Mit der gut lesbaren Anzeige auf dem Bedienfeld können Sie den Status des
Druckbetriebs auf den ersten Blick erkennen. Über die Tasten des Bedienfelds erhalten
Sie Zugriff auf die Menüs, Untermenüs und Statusmeldungen des Druckers.
> Integrierte Tonerkassette
Die integrierte Tonerkassette enthält den Toner und die lichtempfindliche Trommel in
einem gemeinsamen Gehäuse, sodass das Auswechseln des Toners problemlos und
bequem durchgeführt werden kann.
> Ununterbrochener Druck von bis zu 1750 Blatt
Der Drucker kann 650 Blatt unbeaufsichtigt ausdrucken, wenn der OffsetAusgabeschacht installiert ist. Beaufsichtigt kann der Drucker bis zu 1750 Blatt
ausdrucken, wenn zwei 550-Blatt-Schächte installiert und gemeinsam mit dem
Frontschacht (100 Blatt) verwendet werden.
vi
Benutzerhandbuch
INFORMATIONEN ZUM HANDBUCH
DRUCKERAUSRICHTUNG
In diesem Handbuch werden die vier Seiten des Druckers als Vorderseite (bzw. Frontseite),
Rückseite, rechte Seite und linke Seite bezeichnet. Die Vorderseite des Druckers ist die
Seite, auf der sich das Bedienfeld befindet, und die Rückseite liegt der Vorderseite
gegenüber. Die linke bzw. rechte Seite des Druckers befindet sich links und rechts aus der
Sicht einer Person, die vor der Vorderseite des Druckers steht.
Auf der CD befindet sich das Technical Reference Guide (technische Handbuch), in dem die
Produktbeschreibung, die Leistungsmerkmale und die Verwendung detaillierter beschrieben
werden.
SCHREIBWEISEN
In diesem Handbuch werden die folgenden Schreibweisen verwendet, um bestimmte
Verfahrensweisen oder Informationen hervorzuheben:
HINWEIS
Hinweise sind Tipps oder zusätzliche Informationen, die bei der Installierung oder
Verwendung des Druckers nützlich sein können.
ACHTUNG
Achtungshinweise enthalten Informationen, die zur Vermeidung von Geräteschäden,
Prozessfehlern oder Unannehmlichkeiten beitragen können. Lesen Sie alle
Achtungshinweise sorgfältig durch.
WARNUNG
Warnungshinweise machen auf mögliche Verletzungen hin, die auftreten können,
wenn ein bestimmtes Verfahren nicht genau wie in diesem Handbuch beschrieben
durchgeführt wird. Beachten Sie diese Abschnitte und lesen Sie sie sorgfältig durch,
um Verletzungen zu vermeiden.
vii
Benutzerhandbuch
INHALT DES BENUTZERHANDBUCHS
Dieses Handbuch besteht aus drei Teilen:
Vorwort
Im Vorwort werden die Funktionsmerkmale des Druckers und der Aufbau dieses Handbuchs
beschrieben.
Installation
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Drucker für seine Verwendung vorbereitet
wird.
Menüs des Bedienfelds
Dieser Abschnitt enthält eine kurze Beschreibung der Menüs des Bedienfelds und seiner
Untermenüs und beschreibt, wie Sie durch diese Menüs navigieren.
Störungsbehebung
In diesem Abschnitt werden die Fehlermeldungen aufgelistet, die bei Einrichten und
Installieren des Druckers auf dem Bedienfeld möglicherweise angezeigt werden. Außerdem
werden die möglichen Ursachen für diese Fehler und geeignete Abhilfemaßnahmen
beschrieben.
viii
INSTALLATION
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Drucker eingerichtet und installiert wird.
Führen Sie die gesamte Installation durch, um sicherzustellen, dass der Drucker korrekt
installiert ist.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Drucker ist für eine Netzspannung von 110 V und 220 V lieferbar. Die eingestellte
Spannung Ihres Druckers hängt von der jeweiligen Konfiguration ab. Um Feuer oder
elektrische Schläge zu vermeiden, darf der Netzstecker nur in Steckdosen eingesteckt
werden, die die entsprechende Spannung führen.
HANDHABUNG DES DRUCKERS
Beachten Sie beim Heben oder Bewegen des Druckers die folgenden Richtlinien:
> Der Drucker ist sehr schwer und sollte immer von zwei Personen angehoben werden.
Das Leergewicht des Druckers (ohne Papierschacht, Tonerkassette und Papier)
beträgt 23 kg. Versuchen Sie niemals, den Drucker alleine zu heben.
> Beim Anheben des Druckers sollte sich eine Person an der Vorder- und eine zweite
Person an der Rückseite des Druckers befinden. Beide Personen ergreifen dann die
Aussparungen an beiden Seiten des Druckers. Der Drucker darf beim Anheben nur an
diesen Aussparungen festgehalten werden.
> Achten Sie beim Anheben des Druckers auf eine korrekte Körperhaltung, um
Verletzungen zu vermeiden.
Benutzerhandbuch
SCHRITT 1: PACKUNGSINHALT PRÜFEN
HINWEIS
Wenn Sie den Drucker noch nicht ausgepackt haben, halten Sie sich an die bildlich
dargestellten Auspackanweisungen, die im Verpackungsmaterial des Druckers enthalten
sind. Wenn Sie alle Schritte der Auspackanweisungen durchgeführt haben, brauchen Sie
die Schritte 4, 6 und 7 in diesem Handbuch nicht durchzuführen.
Sorgen Sie dafür, dass alle unten dargestellten Artikel in der Verpackung des Druckers
enthalten sind. Wenn Artikel fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an den Händler.
Abbildung 1: Packungsinhalt
1. Drucker
2. Tonerkassette
3. 550-Blatt-Universaleinzug
4. Netzkabel
5. Auspackanweisungen und Kurzanleitung für die Druckerinstallation
6. Sicherheits- und Garantiebüchlein
7. CD-ROM
1
1
6
10
4 56
2
234
4
3
1
2
1
3
2
7
11
89
12
3
5
13
GEG-99042
2
7
Benutzerhandbuch
INHALT DER CD-ROM
Auf der CD-ROM des Oki B6100 finden Sie Druckertreiber, Software und Informationen,
anhand derer Sie die Leistungsmerkmale des Druckers in vollem Umfang ausschöpfen
können. Oki hat eine Oberfläche geschaffen, mit der Sie in Microsoft Windows das geeignete
Dokument bzw. die gewünschte Anwendung problemlos auswählen können.
SCHRITT 2: STANDORT FÜR DEN DRUCKER VORBEREITEN
GEWICHT UND ABMESSUNGEN DES DRUCKERS
Dieser Drucker wiegt ca. 23 kg und sollte immer von zwei Personen gehoben werden.
Der Drucker hat folgende Abmessungen:
> Höhe des Druckers: 413 mm
> Breite des Druckers (von links nach rechts): 422 mm
> Tiefe des Druckers (von vorn nach hinten): 439 mm
PLATZBEDARF
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Druckers sowie zum Durchführen von
Wartungsmaßnahmen und Auswechseln von Verbrauchsmaterialien ist ein bestimmter Platz
erforderlich. Berücksichtigen Sie beim Planen eines geeigneten Aufstellungsorts den
erforderlichen Freiraum gemäß der folgenden Abbildungen.
ACHTUNG
Auf der linken Seite des Druckers befindet sich eine Ventilationsöffnung. Um ein
Überhitzen des Druckers oder Feuergefahr zu vermeiden, muss zwischen dieser
Öffnung und der nächsten Wand oder Oberfläche mindestens 200 mm Freiraum
gelassen werden.
Abbildung 2: Draufsicht des Druckers.
20 cm
60 cm 60 cm
30 cm
3
Benutzerhandbuch
Abbildung 3: Seitenansicht des Druckers.
50 cm
60 cm
60 cm
UMGEBUNG
Ermitteln Sie anhand der folgenden Richtlinien den besten Standort für den Drucker:
Horizontale, feste und stabile
Oberfläche
Standort mit guter Belüftung
Stabile Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
In direktem Sonnenlicht In der Nähe von Heizkörpern Im direkten Luftstrom
Auf vibrierenden Oberflächen
4
In staubiger, verschmutzter
Umgebung
In der Nähe von offenem Feuer
Benutzerhandbuch
In der Nähe von Wasser oder
bei hoher Feuchtigkeit
In magnetischen Feldern
Bei stark schwankender Temperatur oder Luftfeuchtigkeit.
SCHRITT 3: TEILE DES DRUCKERS
In der folgenden Abbildung werden die wichtigsten Teile des Druckers beschrieben.
Abbildung 4: Vorderseite des Druckers
1. Papierausgabeschlitz
2
2. Papierausgabeschacht
3. Bedienfeld
4
3
Bietet Zugriff auf alle Steuerelemente,
die zur Bedienung des Druckers
5
erforderlich sind.
4. Frontabdeckung
Bietet Zugriff auf den Innenraum des
6
Druckers, ermöglicht das
Auswechseln der Tonerkassette und
7
das Beheben von Papierstaus.
5. Frontschacht
8
9
Bietet eine alternative Methode für den Papiereinzug in den Drucker. Unterstützt
unterschiedliche Druckmedien, einschließlich Briefumschlägen, Overheadfolien und
Etiketten.
6. Schachterweiterung
1
Ermöglicht das Laden größerer Papierformate in den Frontschacht.
7. Netzschalter
8. 550-Blatt-Universaleinzug
Unterstützt Papierformate von Postkartengröße bis hin zum Legal-Format.
9. Papierstandsanzeige
Zeigt an, wie viel Papier ungefähr noch verfügbar ist.
5
Benutzerhandbuch
Abbildung 5: Rückseite des Druckers.
10. Obere Abdeckung
11
10
Bietet Zugriff auf den Innenraum des Druckers.
Wenn Sie diese Abdeckung entfernen, können
Sie den Offset-Schacht installieren.
11. Rückabdeckung
Bietet Zugriff auf die Rückseite des Druckers,
ermöglicht das Beheben von Papierstaus und
Installieren der Duplex-Einheit.
12. Netzanschluss
12
13. Belüftungsschlitz
Befördert die im Drucker erzeugte heiße Luft nach außen, um das Überhitzen des
Druckers zu verhindern.
Abbildung 6: Interne Komponenten des Druckers (Vorderseite)
14. Druckkassette
14
Diese integrierte Kassette enthält den
Toner und die lichtempfindliche Trommel.
13
15. Frontabdeckung
Bietet Zugriff auf den Innenraum des
Druckers. Von hier aus können Sie die
Druckkassette auswechseln oder
15
Papierstaus beheben.
ACHTUNG
Während des Druckerbetriebs wird die Fixiereinheit sehr heiß. Bevor Sie die
Druckkassette zum Beheben eines Papierstaus entnehmen, müssen Sie den Drucker
ausschalten und mindestens 10 Minuten warten. Erst dann dürfen Sie die
Druckkassette entnehmen und die Fixiereinheit berühren.
Abbildung 7: Interne Komponenten des Druckers (Rückseite).
16. Fixiereinheit
16
Fixiert den Toner auf dem Papier.
17. Rückabdeckung
Bietet Zugriff auf den Innenraum des
Druckers. Von hier aus können Sie die
optionale Duplex-Einheit installieren
oder Papierstaus beheben.
6
17
Abbildung 8: Bedienfeld.
18. LCD-Anzeige
Benutzerhandbuch
Zeigt Fehler- und Statusmeldungen sowie
Menüs, Untermenüs und Einstellungen an.
19. LED-Anzeigelampen
Zeigen den Druckerstatus an.
20. Tasten
Hiermit können Sie durch die Menüs
navigieren, den Drucker in den Offline-Betrieb
schalten oder Druckaufträge abbrechen.
18
19
20
7
Benutzerhandbuch
SCHRITT 4: DRUCKKASSETTE INSTALLIEREN
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die Druckkassette enthält den Toner (pulverisierte Tinte) sowie die lichtempfindliche Trommel
und andere Komponenten, mit denen das xerografische Bild auf dem Papier erzeugt wird.
Beim Drucken wird der Toner in der Kassette nach und nach aufgebraucht. Wenn der Toner
beinahe erschöpft ist, wird die Druckausgabe ungleichmäßig oder sehr hell. Beachten Sie
beim Verwenden oder Aufbewahren von Druckkassetten die folgenden Richtlinien:
> Ungeöffnete und sachgemäß gelagerte Druckkassetten haben eine Lebensdauer von ca.
zwei Jahren.
> Öffnen Sie die Schachtel der Druckkassette erst dann, wenn Sie bereit sind, die Kassette
im Drucker zu installieren.
> Lagern Sie Druckkassetten horizontal, nicht senkrecht auf ihrem Ende stehend.
> Bewahren Sie Kassetten für Kinder unzugänglich auf. Lagern Sie Kassetten in
Bereichen, in denen die Temperatur zwischen 0 °C und 35 °C und die relative
Luftfeuchtigkeit zwischen 15 % und 85 % beträgt. Wenn Sie eine kalte Druckkassette in
einen warmen Raum bringen, sollten Sie vor dem Öffnen der Schachtel mindestens eine
Stunde lang warten, sodass sich die die Kassette auf Zimmertemperatur erwärmen kann.
> Versuchen Sie nicht, die Druckkassette zu zerlegen.
> Toner ist kein gefährliches Material. Wenn Sie Toner auf die Hände bekommen, dürfen
Sie die Hände NICHT mit heißem Wasser waschen. Waschen Sie den Toner nur mit
KALTEM Wasser ab. Durch heißes Wasser wird der Toner fixiert, was das Entfernen
erschwert.
> Eine Verschlussklappe (1) schützt die lichtempfindliche Trommel vor Umgebungslicht.
Die Verschlussklappe darf nicht von Hand geöffnet werden.
1
ACHTUNG
Neue Druckkassetten dürfen vor der Installation nur wenige Minuten lang einer
starken Lichtquelle ausgesetzt werden.
8
Benutzerhandbuch
WARNUNG
Verbrauchte Druckkassetten dürfen nicht in Verbrennungsanlagen oder offenem
Feuer verbrannt werden.
INSTALLATION
Gehen Sie beim Auswechseln der Druckkassette folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste an der Oberseite des Druckers, um die Abdeckung zu öffnen, und
klappen Sie die Abdeckung nach uten.
2. Entnehmen Sie die beiden orangefarbenen Abstandshalter, die für den Versand
installiert wurden, aus dem Innenraum des Druckers.
3. Entnehmen Sie die neue Druckkassette aus der Verpackung und entfernen Sie das
Schutzpapier von der Verschlussklappe der Trommel.
4. Schütteln Sie die Druckkassette vorwärts und rückwärts und anschließend seitwärts, um
dafür zu sorgen, dass der Toner gleichmäßig verteilt ist.
9
Benutzerhandbuch
5. Halten Sie die Druckkassette auf einer ebenen Arbeitsfläche gut fest. Ziehen Sie das
Klebeband geradlinig (horizontal) aus der Kassette.
6. Schieben Sie die Stifte der Druckkassette in die Schienen auf der Innenseite des
Druckers, und drücken Sie die Druckkassette in den Drucker.
7. Schließen Sie die Frontabdeckung. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung einrastet.
10
Benutzerhandbuch
SCHRITT 5: OPTIONALES ZUBEHÖR INSTALLIEREN
In der folgenden Abbildung werden alle verfügbaren Zubehörteile im installierten Zustand
dargestellt.
HINWEIS
Der Drucker erkennt automatisch, welches Zubehör installiert ist. Der Druckertreiber kann
installiertes Zubehör jedoch nicht erkennen. Sie müssen das Zubehör nach dem Installieren
aktivieren.
Die durchzuführenden Schritte hängen vom verwendeten Betriebssystem und dem
installierten Druckertreiber ab. Im Allgemeinen gehen Sie folgendermaßen vor:
> Wählen Sie den gewünschten Treiber aus.
> Suchen Sie die Druckereigenschaften innerhalb des Druckertreibers.
> Wählen Sie das Zubehör im Dropdown-Fenster aus.
> Aktivieren Sie das Zubehör.
Abbildung 9: Optionales Zubehör.
1. Offset-Schacht
Erfasst und trennt die Ausgabe
umfangreicher Druckaufträge.
2. Umschlageinzug
Fasst bis zu 75 Briefumschläge
oder 100 Postkarten.
3. 550-Blatt-Einzug
Kann einen 550-BlattEinzugsschacht für höhere
Papierkapazität aufnehmen.
Der Drucker kann zwei weitere
550-Blatt-Einzüge halten.
1
2
3
4. Duplex-Einheit
Ermöglicht beidseitiges Drucken.
4
11
Benutzerhandbuch
SCHRITT 6: UNIVERSALSCHACHT LADEN
Der 550 Blatt fassende Universalpapierschacht im Inneren des Druckers kann unterschiedliche Papierformate aufnehmen: vom Postkarten- bis hin zum Legal-Format. Der 550-BlattUniversalschacht weist zwei Breitenführungen (seitlich) sowie eine Längenführung (in der
Mitte des Schachts) auf. Passen Sie diese Führungen an das Papierformat an.
HINWEIS
Im folgenden Verfahren wird beschrieben, wie Papier in den Hauptpapierschacht geladen
wird. Zum Laden des optionalen 550-Blatt-Papierschachts führen Sie dieses Verfahren
einfach anhand des 550-Blatt-Papierschachts anstelle des Hauptpapierschachts durch.
Führen Sie das folgende Verfahren durch, um Papier in den Hauptpapierschacht zu laden:
1. Stellen Sie den Papierschacht auf eine ebene Arbeitsfläche.
2. Drücken Sie den Sperrmechanismus an der hinteren Längenführung zusammen, heben
Sie sie nach oben und schieben Sie sie ganz zum hinteren Ende des Schachts.
3. Wenn das verwendete Papier länger als DIN A4 (297 mm) ist, drücken Sie den grünen
eckigen Knopf an der Unterseite des Papierschachts, um die Rückseite des Schachts zu
lösen, und ziehen Sie dann am Schacht, um ihn zu verlängern.
12
Benutzerhandbuch
4. Drücken Sie die rechte Breitenführung zusammen, heben Sie sie nach oben und
schieben Sie die Führungen an die Seite des Schachts.
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Platte des Papierschachts am Boden des Schachts
befindet. Wenn die Platte in der oberen Position arretiert ist, geben Sie die Platte durch
Ziehen des Hebels frei, der sich in der Nähe der Vorderseite des Schachts befindet, oder
schieben Sie den Schacht ganz bis zum Anschlag in den Drucker und ziehen Sie ihn
anschließend wieder heraus.
ACHTUNG
Laden Sie nicht zu viel Papier in den Schacht. Sorgen Sie dafür, dass der
Papierstapel nicht höher als die Position der Halteklammern ist, die sich auf beiden
Seiten des Schachts befinden. Lockern Sie den Papierstapel auf, indem Sie ihn
durchfächern, und legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten
und mit der Unterkante nach vorn in den Schacht.
HINWEIS
Um Papierstaus und andere Papiervorschubprobleme zu vermeiden, müssen die Längenund Breitenführungen an das Papierformat angepasst und anschließend arretiert werden.
13
Benutzerhandbuch
6. Richten Sie die Kanten des Papiers aus und legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach unten in die Mitte des Papierschachts. Stellen Sie sicher, dass
sich das Papier in der Mitte des Papierschachts befindet.
7. Drücken Sie die rechte Breitenführung zusammen, heben Sie sie nach oben und passen
Sie die Führungen an die Breite des Papiers an.
8. Drücken Sie die Längenführung zusammen, heben Sie sie nach oben und passen Sie
die Führung an die Länge des Papiers an. Stellen Sie sicher, dass die Längenführung
sicher auf den Abstufungen an der Basis des Papierschachts aufsitzt.
9. Halten Sie den Papierschacht mit beiden Händen fest und schieben Sie ihn in die
Papierschachtöffnung des Druckers.
14
Benutzerhandbuch
10. Schieben Sie den Papierschacht vollständig in den Drucker hinein. Stellen Sie sicher,
dass sich der Schacht an der korrekten Position befindet.
11. An der Papierstandsanzeige rechts vorn am Drucker können Sie ablesen, wie viel Papier
noch im Drucker vorhanden ist.
15
Benutzerhandbuch
SCHRITT 7: NETZKABEL ANSCHLIESSEN UND DRUCKER
EINSCHALTEN
Führen Sie das folgende Verfahren durch, um das Netzkabel anzuschließen und den
Drucker einzuschalten.
1. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss an der Rückseite des Druckers.
2. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter des Druckers in der Position [O] befindet.
Stecken Sie anschließend den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
3. Schalten Sie den Drucker ein, indem Sie den Netzschalter links vorne am Drucker in die
Position [ I ] bringen.
Auf der Anzeige wird die Statusmeldung „Loading“ (Laden)“ eingeblendet. Diese
Meldung zeigt an, dass der Drucker aufgewärmt wird und noch nicht betriebsbereit ist.
Nach ca. 65 Sekunden wird die Meldung „Ready“ (Bereit) angezeigt. Dies bedeutet, dass
der Drucker nun betriebsbereit ist.
Loading
Ready
16
Benutzerhandbuch
HINWEIS
Wenn nach dem Einschalten des Druckers eine Fehlermeldung auf der Anzeige erscheint,
schlagen Sie im Abschnitt „Störungsbehebung“ nach.
SCHRITT 8: SPRACHE FÜR DAS BEDIENFELD AUSWÄHLEN
Standardmäßig werden alle Fehler- und Statusmeldungen auf dem Bedienfeld in englischer
Sprache angezeigt. Sie können jedoch auch eine andere Sprache auswählen. Gehen Sie
beim Auswählen der anzuzeigenden Sprache folgendermaßen vor:
HINWEIS
Eine kurze Übersicht des Bedienfelds und seiner Menüs und Untermenüs finden Sie unter
„Menüs des Bedienfelds“ auf Seite 24.
1. Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „System Menu“ in der zweiten Zeile der
Anzeige eingeblendet wird.
3. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Menü „System“ aufzurufen.
4. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Display Language“ in der zweiten Zeile der
Anzeige eingeblendet wird.
5. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü zur Wahl der gewünschten Sprache
aufzurufen. In der zweiten Zeile wird die Standardsprache „English“ anzeigt.
6. Wählen Sie eine Sprache:
Zum Ändern der Sprache von Bedienfeldmeldungen drücken Sie die Taste NEXT, bis die
Sprache Ihrer Wahl in der zweiten Zeile der Anzeige eingeblendet wird.
7. Drücken Sie die Taste SELECT, um die in Schritt 6 gewählte Sprache zu aktivieren.
8. Drücken Sie die Taste RETURN, um das Untermenü zur Wahl der gewünschten
Sprache wieder zu verlassen.
17
Benutzerhandbuch
SCHRITT 9: TESTSEITE ODER
KONFIGURATIONSÜBERSICHT DRUCKEN
TESTSEITE
Durch Drucken einer Testseite können Sie bestätigen, dass der Drucker korrekt funktioniert.
Gehen Sie beim Drucken einer Testseite folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Funktionen“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
3. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „Funktionen“ aufzurufen.
4. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Testdruck“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
5. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „Drucktest“ aufzurufen.
6. Drücken Sie die Taste NEXT, um zwischen „Einfach“ und „Dauerdruck“ umzuschalten.
Wenn Sie „Einfach“ wählen, druckt der Drucker eine einzelne Testseite aus. Wenn Sie
„Dauerdruck“ wählen, druckt der Drucker mehrere Testseiten aus, bis Sie die Taste
START/STOP drücken.
7. Drücken Sie die Taste SELECT, um die Testseite(n) zu drucken.
Abbildung 10: Testseite.
18
Benutzerhandbuch
KONFIGURATIONSÜBERSICHT
In der Konfigurationsübersicht werden die aktuellen Druckereinstellungen aufgeführt. Gehen
Sie beim Drucken der Konfigurationsübersicht folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Funktionen“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
3. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „Funktionen“ aufzurufen.
4. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Drukübersicht“ in der zweiten Zeile der
Anzeige eingeblendet wird.
5. Drücken Sie die Taste SELECT, um die Konfigurationsübersichtsseite(n) zu drucken.
HINWEIS
Der Inhalt der Drukübersicht Ihres Druckers hängt davon ab, welches optionale Zubehör im
Drucker installiert ist. Die folgende Übersicht wurde für einen Drucker erstellt, in dem
mehrere optionale Zubehörartikel installiert sind. Die Übersicht Ihres Druckers enthält
möglicherweise nicht alle diese Angaben.
Abbildung 11: Drukübersicht
19
Benutzerhandbuch
SCHRITT 10: DRUCKER MIT COMPUTER VERBINDEN
Der Drucker muss über ein IEEE 1284-Parallelkabel oder ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden werden. Diese Kabel werden vom Benutzer bereitgestellt und sind nicht im
Lieferumgang des Druckers enthalten. In der Standardkonfiguration des Druckers ist der
USB-Anschluss deaktiviert.
Wenn Sie den USB-Anschluss anstelle des parallelen Anschlusses verwenden möchten,
aktivieren Sie den USB-Anschluss wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Menü Schnittst.“ in der zweiten Zeile der
Anzeige eingeblendet wird.
3. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „Schnittstelle“ aufzurufen.
4. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Anschluss“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
5. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „Anschluss“ aufzurufen.
6. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „USB“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
7. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „USB“ aufzurufen.
8. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „EIN“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
9. Drücken Sie die Taste SELECT, um die USB-Einstellung „EIN“ zu wählen.
10. Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Menü zu verlassen.
HINWEIS
Weitere Informationen zu den USB-Einstellungen finden Sie im Technical Reference
Guide (technischen Handbuch) auf der CD-ROM.
20
Benutzerhandbuch
SCHRITT 11: DRUCKERTREIBER INSTALLIEREN
ÜBERSICHT
Das für den Drucker erforderlich Installationsverfahren hängt von folgenden Faktoren ab:
> Betriebssystem
> Verwendung des USB-Anschlusses
> Netzwerkverbindung
MICROSOFT WINDOWS-SYSTEME
1. Starten Sie Microsoft Windows und legen Sie die CD-ROM B6100 in das CD-ROMLaufwerk ein.
2. Wenn das Installationsprogramm auf der CD nicht automatisch ausgeführt wird, klicken
Sie auf Start – Ausführen… und geben Sie dann im Feld „Öffnen“ den Befehl E:\setup
ein (wobei E für die Laufwerkskennung Ihres CD-ROM-Laufwerks steht).
3. Klicken Sie auf OK.
4. Das Installationsprogramm bietet mehrere Optionen an. Sie können beispielsweise die
Sprache des Druckerbedienfelds ändern oder eine Testseite ausdrucken, um
sicherzustellen, dass der Drucker ordnungsgemäß funktioniert.
5. Klicken Sie auf Driver Installation (Treiberinstallation) und anschließend auf Install
Printer Driver (Druckertreiber installieren) und folgen Sie den auf dem Bildschirm
angezeigten Aufforderungen, um den Druckertreiber zu installieren.
APPLE MAC OS 8X, 9X (USB)
1. Schalten Sie den Drucker und den Computer ein (siehe Schritt 10 auf der vorherigen
Seite).
2. Sorgen Sie dafür, dass die „Apple LaserWriter Software“ installiert wird.
3. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer und den Drucker an. Der Drucker weist
seine eigene Netzversorgung auf. Er kann daher mit jedem beliebigen USB-Anschluss
verbunden werden, einschließlich dem Anschluss auf der Tastatur.
4. Öffnen Sie das Dienstprogramm Desktop Printer Utility, das zusammen mit der Apple
Laser Writer Software installiert wurde.
5. Wählen Sie je nach dem zu installierenden Drucker den entsprechenden Druckertreiber
aus.
6. Wählen Sie Drucker (USB) und klicken Sie auf OK.
7. Wählen Sie die PPD-Datei, die dem Drucker entspricht.
8. Wählen Sie den korrekten Drucker aus.
9. Klicken Sie auf Erstellen.
10. Sie haben nun ein Druckersymbol für den USB-Drucker auf dem Schreibtisch erstellt und
können mit dem Drucken beginnen.
21
Benutzerhandbuch
MACINTOSH OS X
Das Installationsprogramm ist ein „vereinheitlichtes“ Installationsprogramm. Dies bedeutet,
dass dasselbe Programm unter Mac OS X und Mac OS 9.x (und früheren Versionen)
ausgeführt wird. Das Programm sollte das Betriebssystem automatisch erkennen und nur die
jeweils zutreffenden Optionen anzeigen.
1. Legen Sie die Software-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2. Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol.
3. Doppelklicken Sie auf den Ordner „Language“.
4. Doppelklicken Sie auf das Symbol Oki-Software installieren.
Das Installationsprogramm wird gestartet. Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen.
Standardmäßig werden alle Treiber installiert. Deaktivieren Sie die Auswahl derjenigen
Treiber, die Sie nicht installieren möchten.
Weitere Informationen über die enthaltene Software erhalten Sie über die Hilfefunktion.
SCHRITT 12: BENUTZERDOKUMENTATION
Weitere Informationen, die Ihnen den Betrieb und die Wartung des Druckers erleichtern
können, finden Sie im Ordner „EUM“ auf der CD-ROM. Sie können die entsprechende
Dokumentation direkt von der CD-ROM aus öffnen, sie auf der Festplatte Ihres Computers
speichern oder sie ausdrucken. Im Ordner GUIDES finden Sie die folgende Dokumentation
im Adobe PDF-Format:
> Benutzerhandbuch (in mehreren Sprachen)
> Technical Reference Guide (Englisch)
> Weitere Dokumentation für Druckerzubehör
Zusätzliche Informationen zur Dokumentation finden Sie in der Datei INDEX.TXT im Ordner
GUIDES.
SCHRITT 13: TESTDOKUMENT DRUCKEN
Im Anschluss an die Installation sollten Sie prüfen, ob der Drucker ordnungsgemäß arbeitet,
indem Sie eine Datei von einer Anwendung aus drucken. Wenn der Drucker nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder eine Fehlermeldung auf dem Bedienfeld des Druckers
angezeigt wird, schlagen Sie im Abschnitt „Störungsbehebung“ auf Seite 30 nach.
SCHRITT 14: DRUCKER VERWENDEN
Wenn Sie im Anschluss an die Druckerinstallation weitere Informationen benötigen, finden
Sie diese im Technical Reference Guide (technischen Handbuch) auf der CD-ROM.
22
Benutzerhandbuch
SCHRITT 15: PRODUKT REGISTRIEREN
Sie können den Drucker registrieren, indem Sie unsere Website unter www.okieurope.com
besuchen und Ihre Sprache auswählen.
www.okieurope.com ist ein leistungsstarker Teil unserer Website, der Ihnen dabei hilft,
sämtliche Funktionsmerkmale Ihres OKI-Druckers voll auszuschöpfen. Wir engagieren uns
dafür, Ihnen die neuesten Informationen über Ihre OKI-Produkte zukommen zu lassen und
Sie über OKI-Programme zu informieren.
DRUCKER REGISTRIEREN
Zum Registrieren des Druckers stehen mehrere Verfahren zur Wahl:
> Besuchen Sie unsere Website unter http://www.okieurope.com und wählen Sie Ihr Land
aus.
Klicken Sie auf Produktregistrierung.
> Verwenden Sie das OKI-Menü-Installationsprogramm.
> Klicken Sie auf „Drucker registrieren“.
SERVICE UND SUPPORT
Wenn Sie Hilfe benötigen oder Fragen haben:
> Besuchen Sie unsere Website unter
http://www.okieurope.com
> Treten Sie mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
23
Benutzerhandbuch
MENÜS DES BEDIENFELDS
DIE MENÜS DES BEDIENFELDS
In diesem Abschnitt wird das Bedienfeld und seine Funktionen beschrieben. Außerdem
erfahren Sie hier, wie Sie durch die einzelnen Menüs und Untermenüs navigieren, um die
Druckereinstellungen anzuzeigen und zu ändern.
HINWEIS
Die Einstellungen in Ihren Softwareanwendungen setzen die Einstellungen im
Druckertreiber außer Kraft. Die Einstellungen des Druckertreibers setzen die im
Druckermenü oder im Bedienfeld des Druckers vorgenommenen Einstellungen außer Kraft.
FUNKTIONSMERKMALE DES BEDIENFELDS
Das Bedienfeld befindet sich an der Vorderseite des Druckers. Es besteht aus der Anzeige,
den Anzeigelampen und den Tasten. Mit dem Bedienfeld können Sie die
Druckereinstellungen anzeigen und ändern.
Die nachfolgende Abbildung stellt die Bestandteile des Bedienfelds dar.
Abbildung 12: Bedienfeld.
1. LCD-Anzeige
2. LED-Anzeigelampen
3. Tasten
1
2
3
24
Benutzerhandbuch
LCD-ANZEIGE
Auf der LCD-Anzeige werden der Druckerstatus und ggf. auftretende Fehlermeldungen
angezeigt, die Sie über den Status des Druckers informieren. Wenn Sie das Menüsystem
aufgerufen haben, werden hier Menüs, Untermenüs und Druckereinstellungen angezeigt.
Die Anzeige umfasst zwei Zeilen mit jeweils bis zu 16 Zeichen.
LED-ANZEIGELAMPEN
Auch die LED-Anzeigelampen zeigen den Druckerstatus an. Die vier Anzeigelampen können
ausgeschaltet sein, aufleuchten oder blinken und dadurch unterschiedliche Phasen des
Druckerbetriebs anzeigen. In der folgenden Tabelle werden die LED-Anzeigen beschrieben.
LED Farbe Aus Ein Blinkt
Grün Drucker ist NICHT
Grün Drucker ist im
Grün STROMVERSORGUNG
Gelb Drucker befindet sich
BEREIT
LEERLAUF
ist ausgeschaltet
nicht im Fehlermodus
Drucker ist BEREIT Nicht definiert
Drucker ist AKTIV
(verarbeitet einen
Druckauftrag)
STROMVERSORGUNG
ist eingeschaltet
Eine Störung liegt vor,
die vom Benutzer
behoben werden muss
(Papierstau,
Kundendienst usw.)
Drucker WARTET (ein
Auftrag wurde teilweise
gedruckt, und der Drucker
wartet auf weitere Daten)
Stromsparmodus ist EIN
Nicht definiert
25
Benutzerhandbuch
TASTEN
Über die Tasten des Bedienfelds können Sie das Menüsystem aufrufen und durchlaufen.
Außerdem können Sie mit diesen Tasten Druckerstörungen beheben. In der folgenden
Tabelle wird die Funktion der acht Tasten beschrieben.
Taste Funktion
START/STOP: Drücken Sie diese Taste, um den Drucker zu starten oder zu stoppen
bzw. um das Menüsystem zu verlassen.
MENU: Mit dieser Taste rufen Sie das Menüsystem auf.
NEXT: Mit dieser Taste gelangen Sie zum nächsten Menü, Untermenü oder Eintrag auf
derselben Ebene der Menüstruktur.
PREVIOUS: Mit dieser Taste kehren Sie zum vorherigen Menü, Untermenü oder Eintrag
auf derselben Ebene der Menüstruktur zurück.
SELECT: Mit dieser Taste können Sie das Menü oder Untermenü auswählen, das in der
zweiten Zeile des Anzeige aufgeführt ist, bzw. die in der zweiten Zeile dargestellte
Einstellung speichern.
CANCEL: Hiermit brechen Sie eine Aktion ab.
STATUS: Mit dieser Taste rufen Sie das Menü „Status“ auf, um den aktuellen Status des
Druckers anzuzeigen.
RETURN: Mit dieser Taste gelangen Sie in der Menüstruktur um eine Ebene nach oben
zu dem Menü, das in der ersten Zeile der Anzeige aufgeführt ist.
26
Benutzerhandbuch
MENÜS DES BEDIENFELDS DURCHLAUFEN
HINWEIS
Die Einstellungen in Ihren Softwareanwendungen setzen die Einstellungen im
Druckertreiber außer Kraft. Die Einstellungen des Druckertreibers setzen die im
Druckermenü oder im Bedienfeld des Druckers vorgenommenen Einstellungen außer Kraft.
Durch Drücken der Taste MENU auf dem Bedienfeld rufen Sie das Menüsystem des
Druckers auf. Zu diesem Zeitpunkt wird in der ersten Zeile der Anzeige das Wort „Menü“
anzeigt, um darauf hinzuweisen, dass Sie sich im Menüsystem befinden. In der zweiten Zeile
wird das aktive Menü angezeigt. Sie können dieses Menü ändern, indem Sie die Taste
NEXT oder PREVIOUS drücken.
Menü
Menü Papier
Wenn Sie die Taste NEXT wiederholt drücken, werden die Hauptmenüs in der zweiten Zeile
der Anzeige in der folgenden Reihenfolge durchlaufen:
> Menü Papier
> Menü Schnittst.
> Menü PS
> Menü PCL
> Menü System
> Menü Qualität
> Funktionen
HINWEIS
Weitere Menüs und Untermenüs können angezeigt werden, wenn zusätzliches Zubehör im
Drucker installiert ist.
In der folgenden Abbildung wird die Reihenfolge der Tasten und Meldungen dargestellt, die
Sie durchlaufen, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare zu ändern. Dieses Beispiel
veranschaulicht die Beziehung zwischen Menüs und Untermenüs und zeigt, wie Sie mit den
Tasten NEXT, PREVIOUS, SELECT und RETURN durch die Menüstruktur navigieren.
27
Benutzerhandbuch
r
r
Abbildung 13: Navigation durch das Menü „Papier“
Menü
Menü Papier
Exemplare
2
Exemplare
3
Menü
Menü Schnittst.
Exemplare
1
Menü Papie
Exemplare
1. Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bedienfeld.
Menü
Menü Papier
Menü Papie
Exemplare
Menü
Menü Papier
2. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Menü Papier“ in der zweiten Zeile der
Anzeige eingeblendet wird.
3. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Menü „Papier“ aufzurufen.
4. Drücken Sie die Taste NEXT, bis der Text „Exemplare“ in der zweiten Zeile der Anzeige
eingeblendet wird.
5. Drücken Sie die Taste SELECT, um das Untermenü „Exemplare“ aufzurufen.
6. Drücken Sie die Taste NEXT oder PREVIOUS, um die Anzahl der zu druckenden
Exemplare zu erhöhen oder zu reduzieren.
7. Drücken Sie die Taste SELECT, um diese Einstellung zu speichern.
8. Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Menüsystem zu verlassen.
HINWEIS
Die Einstellungen in Ihren Softwareanwendungen setzen die Einstellungen im
Druckertreiber außer Kraft. Die Einstellungen des Druckertreibers setzen die im
Druckermenü oder im Bedienfeld des Druckers vorgenommenen Einstellungen außer Kraft.
28
Benutzerhandbuch
MENÜSTRUKTUR
Die Einstellungen in Ihren Softwareanwendungen setzen die Einstellungen im Druckertreiber
außer Kraft. Die Einstellungen des Druckertreibers setzen die im Druckermenü oder im
Bedienfeld des Druckers vorgenommenen Einstellungen außer Kraft.
In der folgenden Abbildung sehen Sie die Struktur der Haupt- und Untermenüs des
Bedienfelds. Spezifische Informationen über die Verwendung des Menüsystems und die
Navigation durch die Menüs finden Sie im technischen Handbuch auf der CD-ROM.
Abbildung 14: Menüstruktur des Druckers.
Menü Papier
Exemplare
Standardquelle
Manueller Einzug
Ausgabeschacht
Papiergröße/-art
Front
Ausrichtung
Schriftenquelle
Schriftnummer
Zeichen/Zoll
Symbolsatz
Makrofilter
Zeilen pro Seite
WR-Modus
ZV-Modus
FV-Modus
Parameterwerte
Druckbereich
HINWEIS
Weitere Menüs und Untermenüs werden möglicherweise angezeigt, wenn zusätzliches
Zubehör im Drucker installiert ist.
29
Benutzerhandbuch
STÖRUNGSBEHEBUNG
INFORMATIONEN ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG
In diesem Abschnitt werden Verfahren beschrieben, die Sie beim Erkennen und Beheben
von Störungen durchführen können, die beim Einrichten und Installieren des Druckers
möglicherweise auftreten.
STÖRUNGEN BEIM EINSCHALTEN
Wenn Probleme beim Einschalten des Druckers auftreten, überprüfen Sie die möglichen
Ursachen in der folgenden Tabelle. Wenn der Drucker auch nach dem Überprüfen dieser
Punkte nicht gestartet werden kann, schalten Sie den Drucker aus. Stecken Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, und informieren Sie Ihren Fachhändler oder eine autorisierte
Kundendienstfirma.
Beschreibung Mögliche Ursache Aktion
Keine Netzspannung
vorhanden.
Der Netzschalter ist nicht auf [ I ]
(ein) gestellt.
Das Netzkabel ist nicht korrekt in
eine Netzsteckdose oder in die
Netzbuchse an der Rückseite
des Druckers eingesteckt.
Die Netzspannung ist nicht
korrekt.
Die Sicherung im Netzkabel
funktioniert nicht. (nur in GB)
Die Netzsteckdose funktioniert
nicht.
Es liegen Störungen durch
andere elektrische Geräte im
selben Stromkreis vor.
Überprüfen Sie den Netzschalter.
Schalten Sie den Netzschalter auf [ O ]
(aus). Stecken Sie das Netzkabel fest
und sicher in die Netzbuchse und in
eine Netzsteckdose ein.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
die vom Drucker benötigte Spannung
liefert.
Prüfen Sie, ob die Sicherung im
Netzkabel intakt ist. (nur in GB)
Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom
liefert, indem Sie ein anderes
elektrisches Gerät mit der Steckdose
verbinden. Wenn auch das andere
Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie, ob
eine Sicherung durchgebrannt ist.
Stecken Sie alle elektrischen Geräte
aus, die sich im selben Stromkreis wie
der Drucker befinden, und stecken Sie
anschließend nur den Drucker wieder
ein. Schalten Sie den Drucker ein.
Die Netzspannung wird
häufig unterbrochen.
30
Die Thermosensoren des
Druckers haben den Drucker
möglicherweise stillgelegt.
Der Drucker funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Schalten Sie den Drucker aus. Warten
Sie 20 Minuten. Schalten Sie dann den
Drucker wieder ein.
Schalten Sie den Drucker aus. Stecken
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Treten Sie mit dem Händler oder einer
autorisierten Kundendienstfirma in
Verbindung.
Benutzerhandbuch
WARN- UND FEHLERMELDUNGEN
Auf dem Bedienfeld des Druckers werden Warn- und Fehlermeldungen angezeigt.
Warnmeldungen verwenden nur die zweite Zeile der Anzeige. Sie weisen auf Zustände hin,
die den Betrieb des Druckers nicht beeinträchtigen. Wenn beispielsweise kein Papier in
Schacht 1 vorhanden ist und der Drucker derzeit Schacht 2 verwendet, wird in der zweiten
Zeile der Anzeige eine entsprechende Meldung angezeigt. Der Betrieb des Druckers wird
dabei jedoch fortgesetzt, da Papier aus Schacht 2 eingezogen wird.
Fehlermeldungen verwenden beide Zeilen der Anzeige. Sie weisen auf Zustände hin, die
den Betrieb des Druckers unterbrechen. In der ersten Zeile einer Fehlermeldung wird der
Fehlercode und der Typ des Fehlers angezeigt. Die zweite Zeile enthält Informationen zur
Behebung des Fehlerzustands.
Wenn auf dem Bedienfeld eine Warn- oder Fehlermeldung angezeigt wird, finden Sie den
folgenden Tabellen eine Erklärung des Zustands sowie empfohlenen Abhilfemaßnahmen.
WARNMELDUNGEN
In der folgenden Tabelle finden Sie Warnmeldungen, mögliche Ursachen und
Abhilfemaßnahmen zur Behebung der Ursache.
Warnmeldung
Zeile 2 der Anzeige
Schacht 1 leer In Schacht 1 befindet sich kein
Schacht 2 leer In Schacht 2 befindet sich kein
Schacht 3 leer In Schacht 3 befindet sich kein
Ausgabe voll Der Ausgabeschacht ist voll. Nehmen Sie Papier vom
Offset-Sch. voll Der Offset-Ausgabeschacht ist
Toner schwach Es ist nicht mehr viel Toner
Wartung erford. Wartungsmaßnahmen sind
Mögliche Ursache Aktion
Laden Sie Papier in den Schacht.
Papier.
Laden Sie Papier in den Schacht.
Papier.
Laden Sie Papier in den Schacht.
Papier.
Ausgabeschacht.
Nehmen Sie Papier vom
voll.
vorhanden.
erforderlich.
Ausgabeschacht.
Wechseln Sie die Druckkassette in
nächster Zeit aus.
Treten Sie mit einer autorisierten
Kundendienstfirma in Verbindung.
31
Benutzerhandbuch
FEHLERMELDUNGEN
In der folgenden Tabelle werden Fehlermeldungen, mögliche Ursachen für jeden Fehler
sowie entsprechende Abhilfemaßnahmen aufgelistet.