Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Stromschlaggefahr! Nicht önen.
2. VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite) nicht
abnehmen. Im Geräteinneren benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen
dürfen nur von qualiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
3.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
4. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor
nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche
ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
5. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial
hinweisen.
6. Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
7. Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht zugänglich sein.
8. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
9. ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Vor Spritzwasser schützen.. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
10. Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
11. Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daran
ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen
herunterhängen lassen.
12. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
13. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker,
den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät angeschlossen ist.
14. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
15. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Gerät
längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
16. Bei Funktionsstörungen aufgrund von elektrostatischen Entladungen das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers rückstellen.
17. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das
Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
18. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen müssen Vorrichtungen zur Wandmontage
entsprechend den Montageanweisungen in der Gebrauchsanweisung sicher montiert werden. Eine
unsachgemäße Montage kann das Gerät unsicher machen.
19. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang bendliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
20. Bei Geräten mit mitgeliefertem Standfuß sicherstellen, dass der Standfuß ordnungsgemäß am
Fernseher montiert ist. Eine unsachgemäße Montage kann das Gerät unsicher machen.
26. Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät
umgestürzen kann.
27. Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
28. Die Bildschirmoberäche nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder
reiben.
29. Bei Temperaturwechseln kann es zu Kondensation kommen. Kondensation kann zur Beschädigung
des Bildschirmes und elektrischer Bauteile führen. Nach Abklingen der Kondensation werden auf
dem Bildschirm Punkte oder Flecken zu sehen sein.
30. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch
Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.
31. Beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarisation entsprechend der Kennzeichnung (+ und -)
im Gerät achten.
32. Die Batterien entnehmen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
33. Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
34. Auslaufende Batterien entnehmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Hautund Augenkontakt
vermeiden.
35. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Batterien verschluckt wurden,
umgehend einen Arzt aufsuchen.
36. Batterien nicht auseinandernehmen oder aufschneiden; nicht ins Feuer werfen. Entsprechend den
Hinweisen der Gebrauchsanweisung entsorgen. Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen.
37. Bei Funktionsstörungen im USB-Modus zum Rückstellen des USB-Gerätes dessen Netzstecker
ziehen.
38. Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
39. Um eine Brandübertragung zu verhindern, Kerzen und andere oenen Feuerquellen stets vom
Gerät fernhalten.
40. Schaubilder und Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur zur Information und
können von der tatsächlichen Produkterscheinung abweichen. Änderungen an Produktausführung
und technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten.
41. Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.
42. Das Produkt nur in Verbindung mit dem mitgelieferten Transformator betreiben.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Audio-, Video- und Fernsehsignalen.
Bitte verwenden Sie das Gerät ausschließlich unter Einhaltung dieser Anweisungen. Missbrauch des
Gerätes ist gefährlich und führt zur sofortigen Aufhebung der Garantieansprüche. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise!
A. Standfuß
B. Fernbedienungssensor
C. Betriebsanzeige
D. DVD-Einschubschlitz
E. Einschalttaste (Power)
F. Eject Taste
G. Play Taste
H. Lautstärketaste (VOL +/–)
I. Senderauswahltaste (CH +/–)
J. MENU Taste
K. Eingangsquellen (INPUT)
L. HDMI
M. VGA (PC Video-Eingang)
O. SCART
P. Kopfhörerbuchse
Q. DC IN Buchse
R. CI-Karteneinschub
S. mini AV
T. mini YPbPr
U. USB
V. ANT (RF)
W. COAX
Nicht abgebildet:
Mini YPbPr-Adapter
Mini AV- Adapter
Netzadapter
N. PC AUDIO
Fernbedienung
a
Taste
TV ein- oder in den Standby Modus schalten.
b 0-9 Zahlentasten
Zur Direktwahl der Sender. Zahlen im Menü eingeben.
cFAV
Favoritensenderliste anzeigen. (ATV / DTV Modus)
d DISPLAY Taste
Anzeige der aktuellen Programminformation auf dem Bildschirm. (ATV / DTV Modus). Anzeige der
aktuellen Eingangsquelle. (andere Modi)
e
Tasten
Navigieren durch Menüoptionen.
fMENU Taste
Aufrufen des TV-Menüs.
g VOL +/–
Lautstärke einstellen
h SUBTITLE
Auswahl der Untertitel.
iCANCEL
Verlassen des Teletext-Menüs. (ATV Modus)
jTV/TXT
Ein- und ausschalten der Teletext-Funktion. (ATV / DTV Modus)
Schrauben Sie die Bodenplatte fest. Befestigen Sie den Standfußadapter mit den Schrauben auf der
1
Rückseite des Fernsehgerätes.
Schließen Sie die Antenne an den Fernseher an. Verbinden Sie den DC-Netzkabelstecker mit der
2
DC IN-Buchse des Fernsehers und stecken Sie den Netzadapter in eine Wandstecksteckdose. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot und das Fernsehgerät bendet sich im Stand-by Modus.
EINSCHALTEN DES FERNSEHERS
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und die Kontrollleuchte leuchtet grün.
3
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Fernbedienungsrückseite. Legen Sie 2 Batterien ein
(LR03/ AAA, 1,5 V). Achten Sie dabei auf die im Batteriefach gekennzeichnete Polung von + und –.
Schließen Sie nun den Batteriefachdeckel wieder.
GRUNDFUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE
Die Grundfunktionen des Fernsehers kann sowohl am Fernsehgerat oder auf der Fernbedienung
ausgefuhrt werden.
4
• Zum Ein-/Ausschalten des Fernsehgerätes die Einschalttaste
auf dem Hauptgerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
• Zum Wechseln der Sender: Drücken Sie die Taste CH+/– auf dem Fernsehgerät oder drücken
Sie die Taste CH+/– oder geben Sie die Sendernummer mithilfe der Zahlentasten auf der
Fernbedienung ein.
• Zum Einstellen der Lautstärke die Taste VOL +/– auf dem Fernsehgerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
• Zur Auswahl eines extern angeschlossenen Gerätes, die Taste INPUT auf der Fernbedienung oder
am Fernseher drücken und das gewünschte Gerät wählen.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen
AUSWAHL DER ANGESCHLOSSENEN GERÄTE
In dem Quellenmenü werden alle Geräte aufgeführt, die mit dem Fernseher verbunden sind. Vom
5
Quellenmenü aus können Sie zu einem dieser Geräte wechseln.
Drücken Sie die Taste INPUT auf der Fernbedienung oder am Fernseher und wählen Sie das
gewünschte Gerät aus.
ANSCHLÜSSE
ANT/RFAnaloger Fernsehempfang.
HDMIEin HDMI-Anschluss gewährleistet die beste Bild- und Tonqualität. Video-
und Audiosignale sind in einem HDMI-Kabel kombiniert. Verwenden Sie
HDMI-Anschlüsse für TV-Signale in High-Denition-Qualität (HD).
SCARTMithilfe eines SCART-Kabels können Audio-und Videosignale übertragen
werden. SCART-Anschlüsse können RGB-Videosignale übertragen, aber
keine Fernsehsignale im HD-Format (High Denition).
YPbPrMit Component Video (Y Pb Pr) können ausschließlich Videosignale
übertragen werden. Wenn Sie auch Tonsignale empfangen möchten,
müssen Sie ein Audio L/R-Kabel anschließen.
DTVAuswahl für digitales TV-Signal.
ATVAuswahl für analoges TV-Signal.
PCAuswahl für Videosignal vom PC.
MediaAuswahl für Medienwiedergabe durch USB-Schnittstelle.
1. Drücken Sie MENU, wählen Sie Sprache unter Eigenschaft aus. Wählen Sie die gewünschte
OSD-Sprache des Menüs aus und bestätigen mit OK.
2. Wählen Sie Kanal, und drücken Sie anschließend
.
3. Wählen Sie unter Land das entsprechende Land aus.
4. Wählen Sie unter TV CONNECTION die Antenne (Air) oder Kabel (Cable) aus.
5. Wählen Sie im Kanal Menu Autom. Suche
> ALL
> DTV
> AT V
Die Sendersuche kann einige Minuten dauern. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
ANTENNEN DVBT ODER KABEL DVBCEMPFANG
Wenn sowohl DVB-T- als auch DVB-C-Empfang in Ihrem Land möglich ist, und der Fernseher für den
DVB-T- und den DVB-C-Empfang in Ihrem Land ausgerüstet ist, dann können Sie bei der Einstellung der
Sender einen der beiden Modi auswählen.
Wenn Sie die DVB-Einstellung ändern möchten, um eine neue Sendereinstellung zu starten, gehen
7
Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie DTV unter INPUT aus.
2. Drücken Sie MENU, wählen Sie Kanal, und drücken Sie anschließend
.
3. Wählen Sie die gewünschte DBV-Einstellung aus.
4. Drücken Sie gegebenenfalls mehrmals MENU, um das Menü zu beenden.
Hinweis
Wenn Sie einen DVB-T-Antenneneingang und auch einen DVB-C- Eingang verwenden, dann
können Sie Ihren Fernseher für DVB- T und auch DVB-C einrichten. Installieren Sie beide Systeme
nacheinander mit den notwendigen Einstellungen.
Drücken Sie MENU und wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen. Zum Bestätigen drücken Sie die Taste OK. Die Einstellungen ändern Sie mit den
Tasten . Um ins Übermenü zu gelangen drücken Sie die Taste MENU ggf. mehrmals. Um das Menü
zu verlassen, drücken Sie die Taste EXIT.
BILD
Hier können Sie verschiedene Bileinstellungen vornehmen. Drücken Sie MENU und wählen Sie das
8
Bild Menü aus
• Bildmodus
Einstellungen von Bildoptionen, Dynamisch, Standard, Mild und Benutzer
• Helligkeit
Einstellung der Helligkeit
• Kontrast
Einstellung des Kontrasts
• Schärfe
Einstellung der Schärfe. Nicht Verfügbar unter VGA/PC Modus
• Farbe
Einstellung der Farbe
• Farbton
Einstellunge des Farbtons. Nur in NTSC Modus
• Farbtemperatur
Einstellung des Farbtons warm, cool oder standard
• Bildseitenverhältnis
Einstellung des Bildschirmformats
Hier können Sie verschiedene Sendereinstellungen vornehmen. Drücken Sie MENU und wählen Sie
10
das Channel Menü aus.
• Kanal-Management
Bearbeitung der eingestellten Sender, wie z.B. Löschen, Positionsänderungen oder Sperren von
Sendern.
• Lieblingsverwaltung
Hinzufügen/Entfernen von Sender zur/von Favoritenliste.
• Land (Country)
Ländereinstellung.
• TV Connection
Einstellung des Empfangstyp (Air, Cable).
• Autom. Suche
Automatischer Suchlauf.
• Man. Suche digital
Manuelle Sendersuche nach DTV-Kanäle.
• Man. Suche analog
Manuelle Sendersuche nach ATV-Kanäle.
EIGENSCHAFT
Hier können Sie verschiedene Optioneinstellungen vornehmen. Drücken Sie MENU und wählen Sie
11
das Feature Menü aus.
• Lock
Damit Kinder bestimmte Sender oder Sendungen nicht wiedergeben, können Sie Sender oder
Sendungen mit Altersfreigabe sperren. Siehe Kapitel SPERRE.
• Sprache
Einstellung der Bildschirmsprache (OSD).
• Zeit
Einstellung von Datum und Uhrzeit.
• Abschalt-Timer (Sleep Timer)
Die Sleep timer Funktion schaltet das Fernsehgerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeit in den
Stand-by.
• Autom. Abschaltung (Auto Power O)
Automatische Ausschaltzeit des Bildschirms einstellen.
• Hörbehindert (Hearing Impaired)
Einstellung für Hörgeschädigte.
• CI information
Diese Option dient dem Pay-Fernsehen. Sie müssen eine CI-Karte in den CI-Karte-Schlitz
einstecken. Es werden Informationen der an dem Fernseher angeschlossenen CI-Karte angezeigt.
Hier können Sie verschiedene Systemeinstellungen vornehmen. Drücken Sie MENU und wählen Sie
12
das Setup Menü aus.
• OSD-Zeit
Einstellung der Uhrzeit auf dem Bildschirm.
• Auto SCART
Der Fernseher wechselt automatisch zur SCART, wenn ein externes Gerät an die SCART-Buchse
angeschlossen wird.
• PC Setup
Änderung der Einstellungen unter PC-Modus.
• Blue Screen
Wechselt den Bildschirmhintergrund zwischen Blau und Schwarz, wenn keine Eingabe erfolgt.
• TV-einst. Rückst. Reset TV Setting
Zurücksetzen der Werkseinstellungen.
• Software Upgrade
Neue Firmensoftware steht von Zeit zur Zeit zur Verfügung, um die Performance des Fernsehers
zu verbessern. Hier können Sie ein Software Upgrade durchführen. Weitere Informationen
erhalten Sie mit der runtergeladener Software.
• Load Default Database
Importiert die werkstelligen Satelitten und Sender, um eine direkte Wiedergabe der Programme
zu ermöglichen.
Sperre
Wenn Sie nicht möchten, dass Kinder einen bestimmten Sender ansehen, können Sie diesen Sender
sperren. Um einen gesperrten Sender wiederzugeben, müssen Sie den Kindersicherungscode eingeben.
Drücken Sie MENU und wählen Sie unter Eigenschaft das Menü Lock aus. Geben Sie das
13
werkseitig eingestellte Kennwort 0000 ein. Wählen Sie die Option, die Sie einstellen möchten und
bestätigen Sie mit OK. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Lock enable
Schalten Sie das Sperrsystem ein, um ein unbefugten Zugri auf das Fersehgerät zu verhindern.
• Jugendschutz
Damit Kinder keine Sendungen sehen, die für ihr Alter ungeeignet sind, können Sie eine
Altersfreigabe festsetzen.
• Pinnummer ändern
Hier legen Sie den Kindersicherungscode fest oder ändern den aktuellen Code. Das werkseitig
eingestelltes Kennwort ist 0000.
• Hotelmodus
Schalten Sie das Sperrsystem ein, um ein unbefugten Zugri auf die Einstellungen zu verhindern.
EPG ELEKTRONISCHE PROGRAMMZEITSCHRIFT
Drücken Sie EPG, um das EPG Menü aufzurufen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Zeitplan: Drücken Sie die rote Taste, um den Zeitplan (täglich, wöchentlich) Ihrer Einträge anzuzeigen.
• Erinnerung: Drücken Sie einmal die grüne Taste, um die Erinnerungseinstellung anzuzeigen. Drücken
Sie nochmals die grüne Taste, um die Erinnerungseinstellung für die Aufnahme anzuzeigen.
• Info: Drücken Sie die gelbe/blaue Taste, um die vergangene oder zukünftige Programme anzuzeigen.
Das Gerät unterstützt die Formate: .avi, .mp4, .rs, .trp, .mkv, .mov, .dat and .vob.
1.
2. Wählen Sie die gewünschte Datei mithilfe der Pfeiltasten / und starten Sie die Wiedergabe mit .
Starten oder Anhalten der Filmwiedergabe.
Stoppt die Filmwiedergabe und verläßt die Vollbildwiedergabe.
Schneller Vor- oder Rücklauf.
Wiedergabe in Zeitlupe.
Wiedergabe schrittweise.
Einstellung der Wiederholungsmodus A-B.
Direkte Wiedergabe verheriger oder nächster Datei.
Zeigt die Wiedergabeliste an.
Zeigt die Information des aktuellen Dateis an.
Zeigt das Filmeinstellungsmenü an. (setup the programme, subtitle, audio, repeat
mode)
Goto -Modus, Zeiteingabe zur direkten Wiedergabe.
EBOOK
Drücken Sie die Pfeiltaste, um die gewünschte Datei auszuwählen.
1.
2. Drücken Sie OK, um die Datei wiederzugeben.
Wechselt zu vorherige/nächste Seite.
Rote Taste Hinzufügen oder entfernen von Bookmark.
Grüne Taste Springt direkt zur gewählten Stelle.
Gelbe Taste Anzeige der Bookmarkliste.
Blaue Taste Anzeige der Wiedergabeliste.
VIDEOTEXT
1. Wählen Sie einen TV-Sender mit einem Teletextsignal.
2. Drücken Sie die Taste TV/TXT, um den Teletextmodus aufzurufen.
3. Drücken Sie die Taste TV/TXT ein zweites Mal, um die Funktion Mix-Modus aufzurufen, die es Ihnen
ermöglicht, die Teletextseite im TV-Programm einzublenden.
4. Drücken Sie die Taste TV/TXT ein drittes Mal, um den normalen TV/DTV-Modus zu verlassen.
5. Um eine Seite direkt auszuwählen, geben Sie die Seitenzahl (drei Ziern) mithilfe der Zahlentasten
ein. Sollten Sie sich während der Eingabe geirrt haben, müssen Sie die dreistellige Zier
vervollständigen und danach die richtige Seitenzahl eingeben.
6. Mit der Taste CH–/CH+ können Sie die vorherige bzw. nächste Seite wählen.
Drücken Sie D. SET, um das DVD-Menü aufzurufen. Markieren Sie mithilfe der rechten Pfeiltaste
15
eines der Optionen:
1. Allgemeine Einstellung General Set up
• TV Format: 4:3
4:3
Wide
• OSD: Einstellung der OSD Sprache
• Bildschirmschoner: Aktiviert den Bildschirmschoner, wenn der DVD-Spieler stoppt oder das
Bild einfriert, um den Bildschirm vor Beschädigung zu schützen.
On (Bildschirmschoner ein)
O (Bildschirmschoner aus)
• Last Memory: Speichert die letzte Einstellung
On (Memory ein)
O (Memory aus)
• Source: Auswahl zwischen DISC, USB, Card
2. Toneinstellung Audio set up
• Lautsprechereinstellung
Downmix: LT/RT: Ausgangssignal wird auf linken und rechten Kanal verteilt Stereo: Ausgangssignal wird alsStero ausgegeben
3. Dolby Digital
• Dynamisch: Einstellung des Klangkontrasts
4. Eigenschaften
• Audio: Wenn eines der aufgelisteten Sprache auf der DVD aufgezeichnet ist, so kann diese als
Wiedergabe ausgewählt werden.
• Untertitel Subtitle: Wenn eines der aufgelisteten Sprache auf der DVD aufgezeichnet ist, so
kann diese als Untertitel ausgewählt werden.
• DVD Menü: Wenn eines der aufgelisteten Sprache auf der DVD aufgezeichnet ist, so kann
diese als Menüsprache ausgewählt werden.
• Kindersicherung: Einige bespielte DVD’s werden mit Einstufungen zur Kindersicherung
geliefert. Diese Einstufungsfunktion ermöglicht es Ihnen, die Wiedergabe von nicht
jugendfreiem Material zu verhindern. Folgende Einstufungen sind möglich: Stufe 1 ist die
niedrigste, Stufe 8 die höchste.
Hinweis: Änderung der Kindersicherung erfordert die Eingabe des Kennwortes.
• Password (Kennwort): Kennwort zurücksetzen. Das werkseitig eingerichtete Kennwort ist
123456.
• Standardeinstellung: Diese Funktion dient zur Rücksetzung der Werkseinstellungen der
DVD-Konguration.
ANSEHEN EINER DVD
1. Drücken Sie auf INPUT, um die DVD-Eingangsquelle zu wählen.
16
2. Führen Sie eine DVD in den Schlitz ein. Das System zieht die Disc ein und lädt sie automatisch.
3. Drücken Sie die Pfeiltasten, um die Einstellungen vorzunehmen und bestätigen Sie mit OK.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bildschirmpege
• Trennen Sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung.
• Reinigen Sie den Fernsehbildschirm und den Rahmen mit einem weichen Tuch. Bitte benutzen Sie
niemals Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem Fernsehbildschirm.
• Beschädigungsgefahr des Bildschirms! Niemals den Bildschirm mit einem Gegenstand berühren,
drücken, reiben oder antippen.
• Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich
Wassertropfen weg.
Kein Bild und kein Ton• Prüfen Sie, ob der Hauptstecker mit einer Wandsteckdose verbunden
ist.
• Prüfen Sie, ob Sie den EINSCHALTER unten auf dem Fernsehgerät
gedrückt haben.
• Prüfen Sie die Kontrast- und Helligkeitseinstellungen
Normales Bild, aber kein
Ton
• Prüfen Sie die Einstellung der Lautstärke.
• Stummschaltung? Drücken Sie die Taste MUTE.
• Stellen Sie einen anderen Sender ein, vielleicht liegt es an der
Übertragung.
• Sind alle Audiokabel richtig eingesteckt?
Fernbedienung
funktioniert nicht richtig
• Prüfen Sie, ob ein Gegenstand zwischen dem TV-Gerät und der
Fernbedienung die Übertragung des Signals behindert.
• Wurden die Batterien mit der richtigen Polung (+ zu +, – zu –)
eingelegt?
• Legen Sie neue Batterien ein.
Das Gerät schaltet sich
plötzlich aus
• Ist die Einschlafautomatik eingestellt?
• Prüfen Sie die Einstellungen der Stromversorgung.
• Strom ist ausgefallen.
• Kein Sender eingerichtet.
Das Bild erscheint nach
dem Einschalten nur
langsam
Keine oder schwache Farbe
oder schwaches Bild
• Dies ist normal, das Bild wird während des Einschaltvorgangs
abgeschwächt. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das
Bild nach fünf Minuten nicht erschienen ist.
• Stimmen Sie die Farbe im entsprechenden Menü ab.
• Halten Sie einen bestimmten Abstand zwischen dem Bildschirm und
dem Videorekorder.
• Stellen Sie einen anderen Sender ein, vielleicht liegt es an der
Übertragung.
• Sind alle VIDEO-Kabel richtig eingesteckt?
• Aktivieren Sie die entsprechenden Funktionen zum Wiederherstellen
der Bildhelligkeit.
Horizontale/vertikale
Streifen oder Bildverzerrung
Schlechter Empfang bei
einigen Sendern
• Prüfen Sie, ob ein in der Nähe bendliches Elektrogerät oder
Elektrowerkzeug Funkstörungen verursacht.
• Sender- oder Kabelübertragungsprobleme. Suchen Sie einen anderen
Sender.
• Das Sendersignal ist schwach, drehen Sie die Antenne für einen
besseren Empfang.
• Prüfen Sie nach möglichen Störquellen in der Nähe.
Linien oder Streifen im Bild • Prüfen Sie die Antenne (Wechseln Sie die Antennenrichtung).
Kein Ton aus den
• Stimmen Sie den Ausgleich im entsprechenden Menü ab.
Lautsprechern zu hören
Das Signal bendet sich
außerhalb der Reichweite
(PC Modus)
• Stimmen Sie die Auösung, horizontale Frequenz oder vertikale
Frequenz der Eingangsquelle ab.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel angeschlossen oder lose ist.
• Prüfen Sie die Eingangsquelle.
Vertikale Streifen
im Hintergrund und
• Bedienen Sie sich der Funktion Auto-Konguration oder stellen Sie Uhr,
Phase oder H/V-Position ein.
horizontale Bildstörungen
und falsche Position (PC
Modus)
Displaytyp: LED
Bildschirmdiagonale: 23,6 inch
Bildformat: 16:9
Aktiver Bereich: 476,64 (H) x 268,11 (V)
Auösung des Bildschirms: 1920 x 1080
Helligkeit: 200 cd/m
2
Kontrastverhältnis: 1000:1
Punktpitch: 495,6 (H) x 292,2 (V) mm
Maximale Farbanzahl: 16,7 M
Reaktionszeit: 6 ms
Funktionen
HD-kompatibel: Yes
TV-Empfang
TV-System: PAL/SECAM
Soundsystem: B/G, D/K, I, L
Antennen-Eingangsimpedanz : 75 Ω
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Κίνδυνο ηλεκτροπληξία! Μην ανοίγετε
2. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το κάλυμμα (ή το πίσω μέρος). Δεν
υπάρχουν χρησιμοποιήσιμα μέρη στο εσωτερικό. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό για
συντήρηση.
3.
Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη
μόνωση όπως υποδηλώνει αυτό το σύμβολο.
4. Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως
προειδοποίη-ση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης “επικίνδυνης
τάσης” στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι
τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
5. Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για
το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα
συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής.
6. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
7. Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής είναι η συσκευή αποσύνδεσης. Θα βρίσκεται πάντοτε
σε ετοιμότητα για λειτουργία.
8. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευ-αστή,
τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος.
9. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέ- τετε αυτή
τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Προστατεύστε την από στάξιμο ή πιτσιλίσμα- τα. Μην τοποθετείτε
οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
10. Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο
προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη
συσκευή από την πρίζα.
11. Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η
συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να
κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το πιάσει εύκολα.
12. Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές
ακμές.
13. Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι, ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά στο
φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή.
14. Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
15. Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμάτων κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων με
αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
16. Σε περίπτωση βλάβης λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης, ‘επαναρυθμίστε’ τη συσκευή αφαιρώ-
ντας το φις από την πρίζα.
17. Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν πέσει
αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω.
18. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν τραυματισμός, οι συσκευές επίτοιχης στερέωσης
πρέπει να είναι καλά συνδεδεμένες στη θέση τους σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης
στοεγχειρίδιο χρήσης. Τυχόν ακατάλληλη τοποθέτηση μπορεί να καταστήσει τη συσκευή μη ασφαλή.
19. Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συ-
νιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει
να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
20. Για τις συσκευές που διατίθενται με βάση, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι σωστά σφιγμένη στην
τηλεόραση. Τυχόν ακατάλληλη σύσφιξη μπορεί να καταστήσει τη συσκευή μη ασφαλή.
21. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
22. Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη
συσκευή.
23. Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, επάνω στη συσκευή.
24. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω και
να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και τραυματισμό.
25. Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής
θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν
θερμότητα.
26. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να
αναποδογυρίσει η συσκευή.
27. Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη.
28. Μην αγγίζετε, μην πιέζετε και μην τρίβετε την επιφάνεια της οθόνης σε αιχμηρά ή σκληρά
αντικείμενα.
29. Όταν η θερμοκρασία αλλάζει, μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί. Οι υδρατμοί μπορεί να προ-
καλέσουν ζημιά στην οθόνη και τα ηλεκτρικά της μέρη. Όταν η υγρασία στεγνώσει, στην οθόνη
μπορεί να υπάρχουν λεκέδες ή κηλίδες.
30. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστα- νται
μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούρ- γιες
μπαταρίες.
31. Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, με τα πρόσημα + και - ευθυγραμμισμένα, όπως υποδεικνύε- ται
επάνω στη συσκευή.
32. Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
33. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
34. Σε περίπτωση διαρροής μπαταρίας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και καθαρίστε τη θήκη των μπα-
ταριών πολύ καλά. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια σας.
35. Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Ζητήστε ιατρική βοήθεια αμέσως σε περίπτωση
κατάποσης μπαταρίας.
36. Μην αποσυναρμολογείτε και μην ανοίγετε τις μπαταρίες, μην τις πετάτε στη φωτιά. Η απόρρι-
ψή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Μην τις πετάτε μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα.
37. Για την κατάσταση λειτουργίας USB, επαναρυθμίστε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη συσκευή USB
από τη συσκευή στην περίπτωση δυσλειτουργίας.
38. Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται σε
υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
39. Για να προληφθεί η επέκταση της φωτιάς, διατηρείτε πάντοτε τυχόν κεριά ή ακάλυπτες φλόγες
μακριά από αυτό το προϊόν.
40. Οι τιμές και οι εικόνες σε αυτό το Εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο ως αναφορά και μπορεί να
διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊό- ντος
μπορεί να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
41. Η υπερβολική ακουστική πίεσης από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να
προκαλέσει κώφωση.
42. Το προϊόν αυτό πρέπει να λειτουργεί μόνο σε συνδυασμό με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων ήχου, εικόνας και τηλεόρασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Μια ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και
ακυρώνει την απαίτηση εγγύησης. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
A. Βάση
B. Απομακρυσμένος αισθητήρας
C. Ένδειξη ισχύος
D. Υποδοχή εισόδου DVD
E. Κουμπί ισχύο
F. Κουμπί εξαγωγή
G. Κουμπί αναπαραγωγή
H. Κουμπί έντασης (VOL +/–)
I. Κουμπί CH +/–
J. Κουμπί MENU (ΜΕΝΟΥ)
K. Κουμπί INPUT (ΕΙΣΟΟΣ)
L. HDMI
M. VGA (Είσοδος βίντεο Η/Υ)
O. SCART
P. Ακουστικά
Q. DC IN
R. Υποδοχή κάρτας CI
S. μίνι AV
T. μίνι YPbPr
U. USB
V. ANT (RF)
W. COAX
εν απεικονίζονται:
Αντάπτορας μίνι YPbPr
Αντάπτορας μίνι AV
Αντάπτορας ισχύος
N. ΗΧΟΣ Η/Υ
Τηλεχειριστήριο
a
Κουπί
Ενεργοποιείτε την τηλεόραση ή γυρίζετε την τηλεόραση στην λειτουργία ετοιμότητας.
b Αριθητικό πλήκτρο 0-9
Επιλέγετε ένα πρόγραμμα. Επιλέγετε αριθμημένα στοιχεία σε ένα μενού.
cFAV
Προβάλλετε την λίστα αγαπημένων καναλιών. (Λειτουργία ATV / DTV)
d Κουπί DISPLAY
Προβάλλετε τις πληροφορίες της παρούσας οθόνης όπως το τρέχον κανάλι σε λειτουργία ATV/DTV
και την πηγή εισόδου εκτός της λειτουργίας ATV/DTV.
e
Κουπί
Πλοηγείστε στα μενού OSD και προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις συστήματος.
fΚουπί MENU (MENOY)
Προβάλλετε το μενού OSD (Προβολή στην οθόνη).
g VOL +/–
Ρυθμίζετε την ένταση.
h SUBTITLE (ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ)
Προβάλλετε την λίστα αγαπημένων καναλιών.
iCANCEL (ΑΚΥΡΣΗ)
Ακυρώνετε την οθόνη teletext (Τελετέξτ). (Λειτουργία ATV)
jTV/TXT
Ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τη λειτουργία Τελετέξτ. (Λειτουργία ATV / DTV)
kΚουπί HOLD
Πάγωμα μιας διέλευσης πολλαπλών σελίδων στην οθόνη σε Τελετέξτ. (Λειτουργία ATV)
lΚουπί INDEX
Επιλέγετε τον αριθμό σελίδας του ευρετηρίου από το Τελετέξτ. (Λειτουργία ATV)
Κουπί
Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα πίσω. (Λειτουργία USB)
Κουπί
Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός. (Λειτουργία USB)
Κουπί
Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής
Κουπί
Σταμάτημα της αναπαραγωγής. (Λειτουργία USB / DTV)
Προσαρτήστε την κάτω πλάκα και στερεώστε με τις βίδες. Στερεώστε τον αντάπτορα βάσης με τις
1
βίδες στην πίσω πλευρά τηλεόρασης.
Συνδέστε το βύσμα κεραίας με την υποδοχή 75 Ω της τηλεόρασης. Εισαγάγετε το βύσμα DC μέσα
2
στην υποδοχή DC IN της τηλεόρασης και συνδέστε τον αντάπτορα AC με μια υποδοχή τοίχου. Όταν
η ένδειξη ισχύος γίνεται κόκκινη, η τηλεόραση παραμένει στην λειτουργία ετοιμότητας.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και η ένδειξη ισχύος θα γίνει πράσινη.
3
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΝ ΜΠΑΤΑΡΙΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
Ανοίξτε το χώρο μπαταριών. Εισαγάγετε 2 μπαταρίες (ΑΑΑ, 1,5V). Εξασφαλίστε ότι οι πολικότητες +
και - των μπαταριών αντιστοιχούν στις σημάνσεις στο εσωτερικό της θήκης. Κλείστε το κάλυμμα.
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΝ ΠΛΗΚΤΡΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
• Για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση πατήστε το πλήκτρο ισχύος στην κύρια μονάδα ή στο
4
τηλεχειριστήριο.
• Για εναλλαγή των καναλιών: Πιέστε CH+/– στην τηλεόραση ή πατήστε CH+/– ή πληκτρολογήστε
αριθμό στο τηλεχειριστήριο.
• Για να ρυθμίσετε την ένταση πατήστε VOL +/– στην τηλεόραση ή στο τηλεχειριστήριο.
• Για προβολή από μια συνδεδεμένη συσκευή, πατήστε INPUT στο τηλεχειριστήριο ή την
τηλεόραση και επιλέξτε την επιθυμητή συσκευή.
• Πατήστε MENU για να καταχωρίσετε το μενού.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΝΕΕΜΕΝΝ ΣΥΣΚΕΥΝ
Στο INPUT μπορείτε να επιλέξετε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές με την τηλεόραση.
5
Πατήστε INPUT στην τηλεόραση και επιλέξτε την επιθυμητή συσκευή.
ΣΥΝΕΣΕΙΣ
ANT/RFΛήψη αναλογικής τηλεόρασης
HDMI 1/2/3Μια σύνδεση HDMI εξασφαλίζει την καλύτερη εικόνα και ποιότητα
ήχου. Τα σήματα βίντεο και ήχου συνδυάζονται σε ένα καλώδιο HDMI.
Χρησιμοποιήστε συνδέσεις HDMI για σήματα τηλεόρασης σε ποιότητα
υψηλής ανάλυσης (HD).
SCARTΤα σήματα ήχου και εικόνας μπορούν να μεταφερθούν μέσω ενός
καλωδίου SCART. Οι συνδέσεις SCART μπορούν να μεταφέρουν σήματα
εικόνας RGB αλλά δεν μπορούν να μεταφέρουν σήματα τηλεόρασης σε
μορφή HD (υψηλή ανάλυση).
YPbPrΜε συνιστώσα εικόνας (Y Pb Pr) μπορούν να μεταφερθούν μόνο σήματα
εικόνας. Εάν επιθυμείτε επίσης να λάβετε σήματα ήχου, πρέπει να
συνδέσετε ένα καλώδιο ήχου L/R.
AVΣυνδέστε τον διασυνδέτη κεραίας στην υποδοχή 75 Ω του μετατροπέα -
αποκωδικοποιητή.
Συνδέστε τη συσκευή τηλεόρασης στον μετατροπέα - αποκωδικοποιητή
μέσω ενός καλωδίου A/V.
DTVΕπιλέγετε είσοδο τηλεόρασης ψηφιακού σήματος.
ATVΕπιλέγετε είσοδο τηλεόρασης αναλογικού σήματος.
PCΕπιλέγετε είσοδο σήματος εικόνας από Η/Υ.
Media (Μέσα)Επιλέγετε είσοδο από διασύνδεση USB
1. Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε γλώσσα στο FEATURE (ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ). Επιλέξτε την
επιθυμητή γλώσσα μενού και επιβεβαιώστε κάνοντας κλικ στο ΟΚ.
2. Επιλέξτε CHANNEL (ΚΑΝΑΛΙ) και κατόπιν πατήστε
.
3. Επιλέξτε την αντίστοιχη χώρα στο COUNTRY (ΧΡΑ).
4. Στο TV CONNECTION (ΣΥΝΕΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ) επιλέξτε την κεραία (DVB-T), το καλώδιο
(DVB-C) ή τον δορυφόρο (DVB-S2).
5. Επιλέξτε AUTO SEARCH (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) στο μενού CHANNEL (ΚΑΝΑΛΙ).
> ALL (ΟΛΑ)
> DTV
> AT V
Η αναζήτηση για κανάλια μπορεί να διαρκεί για μερικά λεπτά. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
ΛΗΨΗ ΜΕΣ ΚΕΡΑΙΑΣ DVBT Η ΚΑΛΙΟΥ DVBC
Εάν διατίθενται λήψη DVB-T και DVB-C στην χώρα σας και εάν η τηλεόραση είναι εξοπλισμένη για λήψη
DVB-T και DVB-C στην χώρα σας, επιλέξτε μια από τις δύο λειτουργίες όταν ρυθμίζετε τα κανάλια.
Εάν θέλετε να αλλάξετε την ρύθμιση DVB για να αρχίσετε να ρυθμίζετε νέα κανάλια, ακολουθήστε
7
την εξής διαδικασία:
1. Επιλέξτε DTV στο INPUT (ΠΗΓΗ).
2. Πιέστε MENU (ΜΕΝΟΥ), επιλέξτε CHANNEL (ΚΑΝΑΛΙ) και κατόπιν πατήστε
.
3. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση DVB στο TV CONNECTION (ΣΥΝΕΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ).
4. Πατήστε επανειλημμένα MENU (ΜΕΝΟΥ), εφόσον απαιτείται, για να εξέλθετε από το μενού.
Σηείωση
Εάν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια είσοδο κεραίας DVB-T και μια είσοδο DVB-C, μπορείτε να
ρυθμίσετε την τηλεόρασή σας για εκπομπή DVB-T και DVB-C. Εγκαταστήστε και τα δύο συστήματα,
διαδοχικά, με τις απαιτούμενες ρυθμίσεις.
Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε με το το μενού που θέλετε να εγκαταστήσετε. Πατήστε OK
για επιβεβαίωση. Για να κάνετε ρυθμίσεις πατήστε . Για να καταχωρίσετε ένα υπομενού, πατήστε OK/
ENTER. Για να εξέλθετε από το μενού, πατήστε EXIT (ΕΞΟΟΣ).
ΕΙΚΟΝΑ
Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε το μενού εικόνας.
8
• Λειτουργία εικόνα
Ρυθμίσεις επιλογής εικόνας: δυναμική, στάνταρ, ήπια και χρήστης
• Φωτεινότητα
Ρυθμίζει την φωτεινότητα
• Αντίθεση
Ρυθμίζει την αντίθεση
• Ανάλυση
Ρυθμίζει την ανάλυση: Δεν είναι διαθέσιμο στην λειτουργία VGA/PC
• Χρώα
Ρυθμίζει το χρώμα
• Απόχρωση
Ρύθμιση τόνου απόχρωσης: Μόνο στην λειτουργία NTSC
• Θεροκρασία χρώατο
Ρύθμιση της ζεστής, κρύας ή στάνταρ απόχρωσης
• Αναλογία εικόνα
Ρύθμιση της μορφής οθόνης
• Μείωση θορύβου
Μειώνει τον θόρυβο εικόνας
ΗΧΟΣ
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε διαφορετικούς ελέγχους ήχου. Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε
9
το μενού Sound (Ήχο).
• Λειτουργία ήχου
Στάνταρ, ταινία, μουσική, ομιλία και χρήστης
• Μπάσο
Με τις ρυθμίσεις μπάσου μπορείτε να καθορίσετε την ένταση των χαμηλών τόνων.
• Πρία
Με τις ρυθμίσεις πρίμων μπορείτε να καθορίσετε το επίπεδο υψηλών τόνων στον ήχο.
• Ισορροπία
Ρύθμιση της ηχητικής ισορροπίας των ηχείων.
• Surround
Μπορείτε να ρυθμίσετε τα εφέ ήχου των ηχείων τηλεόρασης σε λειτουργία surround.
• Επίπεδο αυτόατη ένταση ήχου (AVL)
Αυτή η επιλογή εξυπηρετεί τον περιορισμό αιφνίδιων αυξήσεων της έντασης κατά τη διάρκεια
μιας αλλαγής καναλιού ή διαφημιστικών διαλειμμάτων.
• SPDIF
Ρύθμιση της μορφής ήχου για έξοδο, PCM και αυτόματες ρυθμίσεις.
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε διαφορετικούς ελέγχους καναλιών. Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και
10
επιλέξτε το μενού Channel (Κανάλι).
• ιαχείριση καναλιού
Επεξεργασία των εγκατεστημένων καναλιών όπως διαγραφή, αλλαγή της θέσης ή μπλοκάρισμα
καναλιών.
• ιαχείριση αγαπηένων
Προσθήκη καναλιών/απομάκρυνση καναλιών από την λίστα αγαπημένων.
• Χώρα
Ρύθμιση χωρών.
• Σύνδεση τηλεόραση
Ρύθμιση του είδους λήψης (DVB-T, DVB-C και DVB-S2).
• Αυτόατη αναζήτηση
Διαδικασία αυτόματης αναζήτησης.
• Χειροκίνητη αναζήτηση DTV
Χειροκίνητη αναζήτηση για σταθμούς σε κανάλια DTV.
• Χειροκίνητη αναζήτηση ATV
Χειροκίνητη αναζήτηση για σταθμούς σε κανάλια ATV.
ΙΙΟΤΗΤΑ
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε διάφορες επιλογές ιδιοτήτων. Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε το
11
μενού Feature (Ιδιότητα).
• Κλείδωα
Συγκεκριμένα κανάλια ή προγράμματα μπορούν να μπλοκαριστούν με διαβάθμιση ηλικίας, ώστε
να μην τα βλέπουν τα παιδιά. Δείτε το κεφάλαιο για το ΚΛΕΙΜΑ.
• Γλώσσα
Ρύθμιση της γλώσσας οθόνης (OSD).
• Ρολόι
Ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας.
• Χρονοδιακόπτη ύπνου
Η λειτουργία χρονοδιακόπτη ύπνου θέτει την τηλεόραση στην λειτουργία ετοιμότητας αφού
παρέλθει μια προεπιλεγμένη χρονική περίοδος.
• Αυτόατη απενεργοποίηση
Ρύθμιση ενός χρόνου αυτόματης απενεργοποίησης για την οθόνη.
• Άτοα ε βλάβη στην ακοή
Ρύθμιση για τα άτομα με βλάβη στην ακοή.
• Πληροφορίε CI
Αυτή η επιλογή προορίζεται για την συνδρομητική τηλεόραση. Πρέπει να εισαγάγετε μια κάρτα
CI στην υποδοχή κάρτας CI. Θα προβληθούν δεδομένα από την κάρτα CI που έχει συνδεθεί στην
τηλεόραση.
Εδώ μπορείτε να εφαρμόσετε διάφορες ρυθμίσεις συστήματος. Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και
12
επιλέξτε το μενού Setup (Ρύθιση).
• Χρονοδιακόπτη OSD
Ρύθμιση του χρόνου για προβολές OSD στην οθόνη.
• Αυτόατο SCART
Η τηλεόραση θα γυρίσει σε πηγή SCART αυτόματα όταν την συνδέσετε στην συσκευή SCART.
• Ρύθιση Η/Υ
Αλλαγή της ρύθμισης Η/Υ σε λειτουργία Η/Υ.
• Μπλε οθόνη
Αλλαγή του φόντου όταν δεν υπάρχει εισαγωγή μεταξύ ενός διαφανούς και μπλε φόντου.
• Επαναφορά ρύθιση τηλεόραση
Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων
• Αναβάθιση λογισικού
Από καιρού εις καιρόν ενδέχεται να εκδίδεται νέο υλικολογισμικό για την βελτίωση της
λειτουργίας της τηλεόρασης (διαθέσιμο για λήψη). Αυτό το μενού σας επιτρέπει να αναβαθμίζετε
αυτό το λογισμικό και να το φορτώνετε στην τηλεόραση. Περισσότερες λεπτομέρειες θα
εκδίδονται με το υλικολογισμικό.
• Φόρτωση προεπιλεγένη βάση δεδοένων
Εισαγωγή των προεπιλεγμένων δορυφόρων και καναλιών, έτσι ώστε ο χρήστης να μπορεί να
βλέπει απευθείας προγράμματα.
ΚΛΕΙΜΑ
Εάν δεν επιθυμείτε τα παιδιά σας να δουν ένα συγκεκριμένο κανάλι, τότε μπορείτε να το μπλοκάρετε.
Πρέπει να καταχωρίσετε τον κωδικό γονικού ελέγχου ώστε να προβάλλετε κλειδωμένα κανάλια.
Πατήστε MENU (ΜΕΝΟΥ) και επιλέξτε Lock (Κλείδωα) από το μενού Feature (Ιδιότητα).
13
Καταχωρίστε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης, 0000. Διαλέξτε την επιλογή που θέλετε να
ρυθμίσετε και επιβεβαιώστε την κάνοντας κλικ στο ΟΚ. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
• Κλείδωα καναλιού
Ενεργοποιήστε το σύστημα κλειδώματος ώστε να εμποδίσετε μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση σε
συγκεκριμένα κανάλια.
• Γονική καθοδήγηση
Μπορείτε να ρυθμίσετε μια διαβάθμιση ηλικίας ώστε να εμποδίσετε τα παιδιά από το να βλέπουν
προγράμματα, τα οποία είναι ακατάλληλα για την ηλικία τους.
• Αλλαγή κωδικού Pin
Μπορείτε να ορίσετε τον κωδικό γονικού ελέγχου ή να αλλάξετε εδώ τον τρέχοντα κωδικό. Ο
κωδικός πρόσβασης που έχει ρυθμιστεί στο εργοστάσιο είναι ο 0000.
• Λειτουργία ξενοδοχείου
Ενεργοποιήστε το σύστημα κλειδώματος ώστε να εμποδίσετε μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση
στην ρύθμιση τηλεόρασης.
EPG ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΟΗΓΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Πατήστε EPG για να εισέλθετε στο μενού EPG. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
• Πρόγραα: Πατήστε το κόκκινο κουμπί για να ανοίξετε το πρόγραμμα (ημερήσιο, εβδομαδιαίο) από
τα αρχεία σας.
• Υπενθύιση: Πατήστε το πράσινο κουμπί μια φορά για υπενθύμιση προβολής προγράμματος.
Πατήστε το πράσινο κουμπί εκ νέου για υπενθύμιση εγγραφής προγράμματος.
• Πληροφορίε: Πατήστε το κίτρινο/μπλε κουμπί για να προβάλλετε τα προγράμματα της
Μπορείτε να προβάλλετε τις φωτογραφίες σας και να αναπαράγετε μουσική ή βίντεο από μια
14
συνδεδεμένη μονάδα ash USB ή μια μονάδα σκληρού δίσκου USB.
1. Συνδέστε μια μονάδα ash USB ή μια μονάδα σκληρού δίσκου USB σε μια τηλεόραση η οποία
έχει ενεργοποιηθεί μέσω της θύρας USB.
2. Πατήστε το πλήκτρο INPUT (ΕΙΣΑΓΓΗ) και επιλέξτε την πηγή Media (Μέσα).
3. Πλοηγηθείτε στην μπάρα μενού και επιλέξτε τον τύπο αρχείου που θα θέλατε να αναπαράγετε.
Επιλέξτε μια εικόνα, μουσική, μια ταινία ή ηλεκτρονικό βιβλίο.
ΦΤΟΓΡΑΦΙΑ
1. Η συσκευή υποστηρίζει τις εξής μορφές: .jpg, .jpeg, .bmp και .png
2. Επιλέξτε μια φωτογραφία που θα προβληθεί με τα πλήκτρα με βέλη
/ . Μετά την επιλογή θα
προβληθούν οι πληροφορίες αρχείου στην δεξιά πλευρά και στο κέντρο θα εμφανιστεί μια προβολή
εικόνας.
Εκκινείται ή σταματάει η προβολή διαφανειών.
Σταματάει την προβολή διαφανειών και αλλάζει σε εικόνα πλήρους οθόνης.
Προβολή του προηγούμενου ή επόμενου αρχείου.
Περιστροφή εικόνας (0, 90, 180, 270 μοίρες).
Μεγέθυνση/Σμίκρυνση εικόνας.
Προβάλει τις πληροφορίες σχετικά με το τρέχον αρχείο.
Προβάλει το μενού ρύθμισης εικόνας για την επιλογή της λειτουργίας επανάληψης, μουσικής
φόντου, χρόνου μετάβασης και εφέ.
Προβάλει την λίστα αναπαραγωγής.
ΜΟΥΣΙΚΗ
1. Η συσκευή υποστηρίζει τις εξής μορφές: .mp3, .m4a και .aac.
2. Επιλογή του επιθυμητού αρχείου με τα πλήκτρα με βέλη
/ Αφού γίνει η επιλογή, θα προβληθούν οι
πληροφορίες αρχείου στην αριστερή πλευρά και η αναπαραγωγή του αρχείου θα αρχίσει αυτόματα.
3. Πατήστε για να εκκινήσετε την αναπαραγωγή από την αρχή του αρχείου.
Εκκίνηση ή σταμάτημα της μουσικής αναπαραγωγής.
Σταμάτημα της μουσικής αναπαραγωγής.
Προς τα εμπρός και πίσω.
Άμεση αναπαραγωγή του προηγούμενου ή επόμενου αρχείου.
Λειτουργία επανάληψης της αναπαραγωγής μουσικής.
Εναλλαγή μεταξύ της προβολής πληροφοριών και της λίστας αναπαραγωγής.
Απενεργοποιεί την οθόνη (το μπλε πλήκτρο όπως το πλήκτρο ταχύτητας). Πίεση στο πλήκτρο
ισχύος θα την ενεργοποιήσει πάλι.
1. Η συσκευή υποστηρίζει τις εξής μορφές: .avi, .mp4, .rs, .trp, .mkv, .mov, .dat και .vob.
2. Επιλέξτε το επιθυμητό αρχείο με τα πλήκτρα με βέλη
/ .
Εκκίνηση ή σταμάτημα αναπαραγωγής.
Σταμάτημα αναπαραγωγής και αποχώρηση από την λειτουργία αναπαραγωγής πλήρους οθόνης.
Γρήγορη προώθηση ή επαναφορά.
Αναπαραγωγή της εικόνας σε αργή λειτουργία.
Αναπαραγωγή της εικόνας σε βηματική λειτουργία.
Ρύθμιση της λειτουργίας επανάληψης Α-Β.
Άμεση αναπαραγωγή του προηγούμενου ή επόμενου αρχείου.
Προβάλει την λίστα αναπαραγωγής.
Προβάλει τις πληροφορίες σχετικά με το τρέχον αρχείο.
Προβάλει το μενού ρύθμισης εικόνας (εγκατάσταση του προγράατο, υπότιτλοι, ήχο,
λειτουργία επανάληψη)
Πηγαίνει στην λειτουργία, εισαγωγή χρόνου για απευθείας αναπαραγωγή.
EBOOK ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ
1. Επιλέξτε το επιθυμητό αρχείο με τα πλήκτρα με βέλη < / >.
2. Πατήστε OK για να αναπαράγετε το αρχείο.
Αλλαγή στην προηγούμενη/επόμενη σελίδα.
Κόκκινο πλήκτρο Προσθήκη ή απομάκρυνση σελιδοδείκτη.
Πράσινο πλήκτρο Πηγαίνει απευθείας στο επιλεγμένο σημείο.
Κίτρινο πλήκτρο Προβολή της λίστας σελιδοδεικτών.
Μπλε πλήκτρο Προβάλει την λίστα αναπαραγωγής.
ΤΕΛΕΤΕΞΤ
1. Επιλέξτε έναν τηλεοπτικό σταθμό με σήμα Τελετέξτ.
2. Πατήστε το κουμπί TV/TXT για να εισέλθετε στην λειτουργία Τελετέξτ.
3. Πατήστε το κουμπί TV/TXT μια 2η φορά για να εισέλθετε στην μεικτή λειτουργία, αυτή η λειτουργία σας
διευκολύνει να υπερθέσετε την σελίδα Τελετέξτ (με διαφάνεια) πάνω από το πρόγραμμα τηλεόρασης.
4. Πατήστε το κουμπί TV/TXT μια 3η φορά ή εξέλθετε στην κανονική λειτουργία TV/DTV.
5. Για να επιλέξετε μια σελίδα Τελετέξτ, καταχωρίστε τον αριθμό σελίδας (τρία ψηφία) χρησιμοποιώντας
τα κουμπιά με αριθμούς. Εάν πατήσετε έναν λάθος αριθμό κατά την εισαγωγή, πρέπει να
συμπληρώσετε τον τριψήφιο αριθμό και κατόπιν να επανεισάγετε τον σωστό αριθμό σελίδας.
6. Το κουμπί CH–/CH+ μπορεί να χρησιμοποιείται για την επιλογή της προηγούμενης ή επόμενης σελίδας.