Unpacking
Carefully unpack the Auxiliary Display kit. The package should
contain:
• Auxiliary Display with attached cable
• Mounting brackets (2)
• This instruction sheet
Installation
1. Confirm the model number of your Auxiliary Display is
appropriate for your balance (see table below).
2. Unplug the balance.
3. For TA, TAJ, SP, SPJ and SE Models: Connect the cable
from the Auxiliary Display to the Option Port on the
balance (Figures 1- 4). Re-connect power to the Balance.
4. For PA, PAJ and Adventurer
Pro
Models: Connect the
RS232 and power cables from the Auxiliary Display to the
receptacles at the rear of the balance (Figure 5). Then
connect the power cable from the AC adapter to the
receptacle on the cable of the Auxiliary Display. Reconnect power to the balance
.
5. Place the Auxiliary Display in the desired location.
6. Turn the balance on and the Auxiliary Display operates
automatically.
If communication is lost, turn the balance off and on to restore the
connection with the Auxiliary Display.
Display Mounting and Placement Options
Table top placement:
The Display may be placed on a flat surface without additional
hardware.
Direct wall mounting:
The Display may be mounted to a wall using two screws (not
included). Select appropriate sized screws that fit into the holes in
the back of the Display.
Bracket wall mounting/table mounting:
Attach the two mounting brackets. Position the Display where
desired on the wall or table.
Note: When installing the mounting brackets, insert round pins into
holes in the back of the display and then slide each bracket to lock
into place. Mounting brackets may be attached in two different
orientations to provide optimum viewing angle.
Specifications
Ohaus Balance TAD7 PAD7 AVD7
TA, TAJ and SE Models x
PA and PAJ Models x
Adventurer
Pro
Series x
SP, SPJ Models x
This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC and the
Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of
Conformity is available from Ohaus Corporation.
Register your accessory under
www.ohaus.com
Warranty Registration at
Desembalaje
Desempaque con cuidado el juego de pantalla auxiliar. El paquete
debe contener:
• Pantalla auxiliar con cable conectado
• Soportes de montaje (2)
• Este manual de instrucción
Instalación
1. Confirme que el modelo de su pantalla auxiliar sea
adecuada para su balanza (vea la tabla más adelante).
2. Desenchufe la balanza.
3. Para los modelos serie TA, TAJ, SP, SPJ y SE: Conecte el
cable de la pantalla auxiliar al puerto opcional en la
balanza (Figuras 1 - 4). Restaure la energía hacia la
balanza.
4. Para los modelos PA, PAJ y Adventurer
Pro
: Conecte los
cables RS232 y de corriente de la pantalla auxiliar a las
tomas en la parte posterior de la balanza (Figura 5).
Después conecte el cable de corriente del adaptador de
corriente alterna a la toma en el cable de corriente de la
pantalla auxiliar. Reconecte la energía hacia la balanza
.
5. Coloque la pantalla auxiliar en el lugar deseado.
6. Encienda la balanza y la pantalla auxiliar funciona
automáticamente.
Si se pierde la comunicación, apague la balanza y restablezca la
conexión con la pantalla auxiliar.
Montaje de la pantalla y opciones de colocación
Colocación sobre una mesa:
La pantalla puede colocarse sobre una superficie plana sin
accesorios adicionales de fijación.
Montaje en pared:
La pantalla puede colocarse en una pared con tornillos (no
incluidos). Seleccione tornillos de una medida adecuada que
quepan en los orificios de la parte posterior de la pantalla.
Montaje en pared con soportes y montaje en mesa:
Fije los dos soportes de montaje. Coloque la pantalla en el lugar
deseado en la pared o mesa.
Nota: Cuando instale los soportes de montaje, inserte pasadores
redondos en los orificios de la parte posterior de la pantalla y luego
deslice cada soporte para trabarlo en su posición final. Los
soportes de montaje pueden fijarse con dos orientaciones diferentes
para proporcionar un ángulo de visión óptimo.
Especificaciones
Balanza Ohaus TAD7 PAD7 AVD7
Modelos TA, TAJ y SE x
Modelos PA y PAJ x
Serie Adventurer
Modelos SP, SPJ x
Este producto está en conformidad con la Directiva EMC
2004/108/EC y con la Directiva para Voltaje Bajo 2006/95/EC. La
Declaración de Conformidad está disponible a través de Ohaus
Corporation.
Registre su accesorio en
Pro
x
Warranty Registration en www.ohaus.com
Déballage
Déballez soigneusement le kit de l’affichage auxiliaire. L'emballage
doit inclure les éléments suivants :
• Affichage auxiliaire avec câble attaché
• Supports de montage (2)
• Cette fiche d'instructions
Installation
1. Vérifiez que le numéro du modèle de votre affichage
auxiliaire est approprié à votre balance (voir le tableau cidessous).
2. Débranchez la balance.
3. Pour les modèles TA, TAJ, SP, SPJ et SE: Connectez le
câble de l’affichage auxiliaire au port Option sur la
balance (Figures 1- 4). Remettez la balance sous tension.
4. Pour les modèles PA, PAJ et Adventurer
Pro
: Connectez
les câbles de RS232 et d'alimentation depuis l'affichage
auxiliaire aux prises situées à l'arrière de la balance
(Figure 5). Connectez ensuite le câble d'alimentation de
l'adaptateur CA à la prise sur le câble d'alimentation de
l'affichage auxiliaire. Remettez la balance sous tension.
5. Placez l’affichage auxiliaire dans l’emplacement souhaité.
6. Mettez la balance en marche. L’affichage auxiliaire se met
automatiquement en marche.
En cas de perte de communication, désactivez la balance et
restaurez la connexion à l'écran auxiliaire.
Options de montage et d’emplacement de l’affichage
Emplacement sur le dessus d’une table:
L’affichage peut être placé sur une surface plane sans aucun autre
matériel supplémentaire.
Montage mural direct:
L’affichage peut être monté sur un mur à l’aide de deux vis (non
incluses). Sélectionnez des vis de taille appropriée qui rentrent dans
les trous à l’arrière de l’affichage.
Montage mural/montage sur table avec support:
Fixez les deux supports de montage. Placez l’affichage à l’endroit
souhaité sur le mur ou la table.
Remarque : Lors de l’installation des supports de montage,
introduisez les goupilles rondes à l’arrière de l’affichage et placez
ensuite chaque support pour bloquer. Les supports de montage
peuvent être fixés dans deux sens afin d’offrir un angle de vue
optimal.
Spécifications
Balance Ohaus TAD7 PAD7 AVD7
Modèles TA, TAJ et SE x
Modèles PA et PAJ x
Série Adventurer
Modèles SP, SPJ x
Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC et à la
directive de basse tension 2006/95/EC. Vous pouvez obtenir une
déclaration complète de la conformité auprès de Ohaus Corporation.
Enregistrez votre accessoire à
www.ohaus.com
Pro
x
Warranty Registration
:
Disimballaggio
Disimballare con cura il kit del display ausiliario. La confezione
deve includere:
• Display ausiliario con cavo collegato
• Staffe di montaggio (2)
• Il presente foglio di istruzioni
Installazione
1. Verificare che il numero di modello del display ausiliario
sia adatto alla bilancia in uso (consultare la tabella in
basso).
2. Scollegare la bilancia.
3. Per i modelli TA, TAJ, SP, SPJ e SE: Collegare il cavo del
display ausiliario alla porta opzioni della bilancia (Figure
1 – 4). Ricollegare il cavo di alimentazione della bilancia.
4. Per i modelli PA, PAJ e Adventurer
Pro
: Collegare i cavi
della RS232 e di alimentazione dal display ausiliario ai
contenitori sulla parte posteriore della bilancia (Figura 5).
Quindi collegare il cavo di alimentazione dall’adattatore
CA al contenitore sul cavo di alimentazione del display
ausiliario.
Ricollegare il cavo di alimentazione della
bilancia.
5. Collocare il display ausiliario nella posizione desiderata.
6. Accendere la bilancia. Il display ausiliario inizia a
funzionare automaticamente.
In caso di perdita della comunicazione, spegnere e riaccendere la
bilancia per ripristinare il collegamento con il display ausiliario.
Installazione del display e opzioni di posizionamento
Posizionamento su tavolo
Il display può essere posizionato su una superficie piana senza
l'ausilio di hardware aggiuntivo.
Montaggio diretto a parete
Il display può essere montato direttamente su parete utilizzando due
viti (non incluse). Utilizzare viti di dimensioni adatte ai fori sul retro
del display.
Montaggio su tavolo/parete con staffe
Fissare le due staffe di montaggio. Collocare il display nella
posizione su tavolo o a parete desiderata.
Nota: per installare le staffe di montaggio, inserire gli spinotti tondi
nei fori sul retro del display e far scorrere le staffe fino a bloccarle in
posizione. Per fornire un angolo di visuale ottimale, è possibile
fissare le staffe di montaggio con due differenti orientamenti.
Specifiche tecniche
Bilancia Ohaus TAD7 PAD7 AVD7
Modelli TA, TAJ e SE x
Modelli PA e PAJ x
Serie Adventurer Pro x
Modelli SP, SPJ x
Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva
Bassa Tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità completa è
disponibile presso gli uffici della Ohaus Corporation.
Registrare l'accessorio in
www.ohaus.com
Registrazione garanzia
all'indirizzo
Auspacken
Packen Sie den Zusatzanzeigensatz vorsichtig aus. Das Paket sollte
Folgendes enthalten:
• Zusatzanzeige mit angeschlossenem Kabel
• Montagehalterungen (2)
• Dieses Anleitungsblatt
Installation
1. Überprüfen Sie, ob die Modellnummer Ihrer Zusatzanzeige
für Ihre Waage geeignet ist (siehe nachstehende Tabelle).
2. Ziehen Sie den Netzstecker der Waage heraus.
3. Für TA-, TAJ-, SP-, SPJ- und SE-Modelle: Schließen Sie
das Kabel von der Zusatzanzeige am Optionsport auf der
Waage an (Abb. 1 - 4). Schließen Sie die Waage wieder
an der Stromversorgung an.
4. Für PA-, PAJ- und Adventurer
Pro
-Modelle: Schließen Sie
das RS232-Kabel und die Netzkabel von der
Zusatzanzeige an die Buchsen auf der Rückseite der
Waage an
(Abb. 5). Anschließend verbinden Sie das
Stromkabel vom Netzadapter mit der Buchse am
Stromkabel der Zusatzanzeige. Schließen Sie die Waage
wieder an der Stromversorgung an.
5. Stellen Sie die Zusatzanzeige am gewünschten Standort
auf.
6. Schalten Sie die Waage ein und die Zusatzanzeige wird
automatisch betrieben.
Wenn die Kommunikation verloren ging, schalten Sie die Waage
aus und wieder ein, um die Verbindung mit der Zusatzanzeige
wiederherzustellen.
Montage- und Aufstellungsoptionen für die Anzeige
Aufstellen auf einem Tisch:
Die Anzeige kann auf eine flache, ebene Fläche gestellt werden,
wobei keine zusätzlichen Befestigungsmittel notwendig sind.
Direkte Wandmontage:
Die Anzeige kann mit zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang
enthalten) an einer Wand montiert werden. Wählen Sie Schrauben
einer geeigneten Größe, die in die Löcher auf der Rückseite der
Anzeige passen.
Wandmontage mit Halterung/Tischmontage:
Bringen Sie die zwei Montagehalterungen an. Positionieren Sie die
Anzeige an die gewünschte Stelle an der Wand oder auf dem Tisch.
Hinweis: Führen Sie bei der Installation der Montagehalterungen
runde Stifte in die Löcher auf der Rückseite der Anzeige ein und
schieben Sie dann jede Halterung so weit, bis sie einrastet. Die
Montagehalterungen können in zwei unterschiedlichen
Ausrichtungen montiert werden, um einen optimalen
Betrachtungswinkel zu gewährleisten.
Spezifikationen
Ohaus-Waage TAD7 PAD7 AVD7
Für TA-, TAJ- und SE-Modelle x
PA- und PAJ-Modelle x
Adventurer
Pro
-Serie x
SP- und SPJ-Modelle x
Dieses Produkt entspricht der EMC-Richtlinie 2004/108/EC und der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige
Konformitätserklärung ist bei der Ohaus Corporation erhältlich.
Registrieren Sie Ihr Zubehör unter
Website www.ohaus.com
Garantieregistrierung auf der
Connection to TA, TAJ, SP, SPJ and SE models
Conexión con los modelos TA, TAJ, SP, SPJ y SE
Connexion aux modèles TA, TAJ, SP, SPJ et SE
Collegamento ai modelli TA, TAJ, SP, SPJ e SE
Anschluss an TA-, TAJ-, SP-, SPJ- und SE-Modelle
Figure 1 / Figura 1 / Figure 1 / Figura 1 / Abb 1
Figure 2 / Figura 2 / Figure 2 / Figura 2 / Abb 2
Figure 3 / Figura 3 / Figure 3 / Figura 3 / Abb 3
Figure 4 / Figura 4 / Figure 4 / Figura 4 / Abb 4
Connection to PA, PAJ and Adventurer Pro models
Conexión con los modelos PA, PAJ y Adventurer Pro
Connexion aux modèles PA, PAJ et Adventurer Pro
Collegamento ai modelli PA, PAJ e Adventurer Pro
Anschluss an PA-, PAJ- und Adventurer Pro-Modelle
Figure 5 / Figura 5 / Figure 5 / Figura 5 / Abb 5
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship for
duration of the warranty. During the warranty period Ohaus will repair, or, at its option,
replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the
product is returned, freight prepaid, to Ohaus. This warranty does not apply if the
product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive
materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of
service or modification by other than Ohaus. In lieu of product registration, the warranty
period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or
implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not be liable
for any consequential damages. As warranty legislation differs from state to state and
country to country, please contact Ohaus or your local Ohaus dealer for further details.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y la
mano de obra desde la fecha de entrega hasta que se termine el periodo de garantía.
Durante el periodo de garantía, Ohaus reemplazará o reparará, por cuenta propia, sin
costo alguno, el o los componentes comprobados como defectuosos, siempre y
cuando el producto sea enviado a Ohaus con los gastos de envío pagados por
anticipado. Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o
mal uso, expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, se ha penetrado con objetos
extraños en su interior, o como resultado de haberle prestado servicio o haber realizado
una modificación personas ajenas a Ohaus. Además del envío apropiado de la tarjeta
de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del envío al distribuidor
autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida por Ohaus
Corporation. Ohaus Corporation no puede ser demandada por daños consecuentes.Ya
que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país, por
favor contacte a su representante de Ohaus para mayores detalles.
GARANTIE LIMITEE
Les produits Ohaus sont garantis contre tous défauts de pièces et de main d’œuvre pour
une période de garantie prenant effet le jour de la livraison. Pendant la période de
garantie, Ohaus réparera ou, à sa discrétion, remplacera le(les) composant(s)
défectueux gratuitement, à condition que le produit ait été retourné à Ohaus, tous frais
de port à charge de l’expéditeur. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été
endommagé accidentellement ou par une mauvaise utilisation, s’il a été exposé à des
matériaux radio-actifs ou corrosifs, si des corps étrangers y ont pénétré ou si des
modifications ont été apportées au produit autres que celles effectuées par Ohaus. En
l’absence de retour de la carte d’enregistrement de garantie, la période de garantie
prend effet à la date de livraison au revendeur agréé. Ohaus Corporation ne concède
pas d’autre garantie, expresse ou implicite. Ohaus Corporation ne pourra être tenue
responsable pour les dommages résultants. Compte tenu que la législation diffère d’un
Etat à l’autre et d’un pays à l’autre, veuillez contacter Ohaus ou votre revendeur local
Ohaus pour plus d’informations.
GARANZIA LIMITATA
I prodotti Ohaus sono garantiti da difetti nel materiale e nell’esecuzione a partire dalla
data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di
garanzia, la Ohaus riparerà o, a suo giudizio, sostituirà ogni componente che risulterà
essere difettoso gratuitamente, purché il prodotto venga restituito, nolo anticipato, alla
Ohaus. Tale garanzia non si applica nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato
accidentalmente o per cattivo utilizzo, esposto a materiale radioattivo o corrosivo, abbia
del materiale estraneo al suo interno, o sia danneggiato come conseguenza
dell’assistenza o di un intervento di modifica da parte di personale diverso da quello
della Ohaus. Dietro debito invio della scheda di garanzia, il periodo di garanzia
decorrerà a partire dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato. Non viene data
altra garanzia espressa o implicita da parte della Ohaus Corporation. La Ohaus
Corporation non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno conseguente. Poiché la
legislazione di garanzia è diversa da stato a stato e da paese a paese, si prega di
contattare la Ohaus o il vostro rivenditore autorizzato Ohaus per ulteriori dettagli.
GARANTIE
Auf Ohaus-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des
Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel
gegeben. Während des Garantiezeitraums wird Ohaus kostenlos jegliche
Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach eigenem
Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei Vorauszahlung der Versandkosten an Ohaus
zurückgeschickt wird. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder
durch Missbrauch beschädigt wurde, wenn es radioaktiven oder korrodierenden
Materialien ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen
haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder Modifikation beschädigt wurde, die
nicht von Ohaus durchgeführt wurde. Wenn keine ordnungsgemäß zurückgeschickte
Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der Garantiezeitraum am Datum der
Lieferung an den befugten Händler. Ohaus Corporation gibt keine sonstige ausdrückliche
oder stillschweigende Garantie. Ohaus Corporation ist nicht haftbar für irgendwelche
Folgeschäden. Da die Gesetzgebung in Bezug auf Garantien von Bundesstaat zu
Bundesstaat und von Land zu Land anders ist, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder
Ihren örtlichen Ohaus-Händler, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen.
Auxiliary Display
Pantalla Auxiliar
Affichage Auxiliaire
Display Ausiliario
Zusatzanzeige
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
Istruzioni sull'installazione
Installationsanweisungen
Ohaus Corporation
19A Chapin Road
Pine Brook, NJ 07058, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 944-7177
www.ohaus.com
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo /
Avec des bureaux dans le monde entier / Con uffici in tutto il
mondo / Weltweite Geshäftsstellen.
*80251398
P/N 80251398 © 2007 Ohaus Corporation, all rights reserved /
todos los derechos reservados / tous droits réservés / tutti i
diritti riservati / Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine /
Stampato en Cina / Gedruckt en China