Ohaus CR221, CR621, CR2200, CR5200 User Manual

CR Series Instruction Manual
Serie compacta CR Manual de instrucciones
Série Compact CR Manuel d’instructions
Kompaktwaagen der CR-Serie Bedienungsanleitung
CR Series Scales EN-1
1. INTRODUCTION
This manual contains installation and operation instructions for the CR Series Scales. Please read the manual completely before using the scale.
1.1 Safety Precautions
Please follow these safety precautions:
Verify that the AC Adapter input voltage matches the local AC power supply. Use the scale only in dry locations. For best results, use the scale in the specified optimum operating
temperature.
Do not operate the scale in hostile or unstable environments. Use your scale with care, gently loading items to be weighed onto the center
of the pan. Avoiding rough treatment will aid in the life of your scale.
Indoor use If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
1.2. General Product Features
Power Up test: When the scale is turned on, all display segments will be
displayed for a few seconds, indicating that the unit is self adjusting to zero. Once the “0” is displayed, the scale is ready for use.
Stable Reading indication: A star indicator will appear in the lower left
corner of the display when a stable reading has been reached.
Overload: If the applied load exceeds the capacity of the scale, an “E” will
appear on the display and the load should be removed immediately. The scale will return to normal operation.
Tare Function: Values can progressively be added to a sample. By
pressing the button, the scale display returns to zero. After adding additional mass, press to zero the scale again. Additional mass may
be added up to the capacity of the scale.
Negative Value: When a load is removed from the scale, any zeroed value
will be displayed as a negative number. To return to normal operation, the zeroed value can be cancelled by pressing button.
Low Battery Indication: The display will show “Lo” when the batteries are
weak and need to be replaced.
Auto Shut-Off: To extend battery life, the scale will automatically turn off
after approximately (4) minutes if no active weighing is occurring. This feature is active with battery operation only.
EN-2 CR Series Scales
2. INSTALLATION
2.1 Transportation Protection (0.1g model only)
Remove the plastic transportation protective insert for use. Save the plastic insert to ensure safe transport.
2.2 Power
Power the scale using the AC power adapter (not included) or 3 AA batteries.
Battery Installation
Remove the battery cover on the bottom of the scale and place the 3 “AA” size
batteries into the compartment as indicated. Do not use excessive force or press the weighing pan. Re insert the battery cover.
AC Power Connection
Connect the AC adapter (not included) to the receptacle at the rear of the scale. Plug the AC adapter into a properly grounded electrical outlet.
The scale base allows for the efficient stacking of one scale on top of another.
Note: do not stack more that 4 scales on top of each other.
CR Series Scales EN-3
Calibration weights are not provided with the scale
Press and hold the button to start the
calibration process. The display will show CAL.
The calibration process can be aborted by turning the
scale off.
Press the button to capture 0. The display
shows -C- while the scale stores the zero load signal.
The display will show C xxx where xxx is the
calibration weight in grams.
Place the appropriate calibration weight on the
platform.
Press the button. The display shows -C- while the scale stores the
calibration point signal.
After calibration, the display returns to the normal
weighing mode.
The message CAL E will appear if the calibration steps are not followed or the wrong weight was used.
3. OPERATION
3.1 Two Button Keypad
: Pressing this button turns on the scale. This same button operates
the zero feature when the scale is on. Press and hold this button for three seconds to turn the scale off.
: Press this button briefly to change the weighing unit. Press and
hold this button to begin the calibration process.
3.2 Calibration
For best results calibrate the scale at regular intervals. This is especially important if the scale is in use for prolonged periods.
EN-4 CR Series Scales
4. SERVICE INFORMATION
If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
5. TECHNICAL DATA
5.1 Specifications
TABLE 5-1. SPECIFICATIONS.
Model
CR221
CR621
CR2200
CR5200
Capacity (g)
220
620
2200
5200
Readability (g)
0.1
0.1 1 1
Repeatability (Std. Dev.) (g)
0.1
0.1 1 1
Linearity (g)
0.1
0.1 1 1
Span Calibration Mass
200 g
500 g
1 kg
2 kg
Stabilization Time (s)
2 2 2
2
Construction
ABS housing & pan
Calibration
User-selectable external span /
Digital with external weight
Tare Range
Full capacity by subtraction
Weighing Units**
g, oz, ozt, dwt, lb:oz,taels (3)
Application Modes
Weighing
Power Requirement
3 AA batteries (included) or AC adapter (not included)
Typical Battery Life
300 hours
Operation Temperature Range
5°C (41°F) to 40°C (104°F) at 10% to 80% relative
humidity, non-condensing
Specified Temperature Range
18°C (64°F) to 25°C (77°F) at 10% to 80% relative
humidity, non-condensing
Storage Conditions
-20°C (-4°F) to 55°C (131°F) at 10% to 90% relative humidity, non-condensing
Display Type
Liquid crystal display (LCD)
Display Size
15 mm / 0.6 in digits
Pan Size (W x D)
5 x 5.2 in / 125 x 132 mm
Balance Dimensions (W x D x H)
5.5 x 8.1 x 1.6 in / 140 x 205 x 41 mm
Shipping Dimensions (W x D x H)
6.7 x 9.3 x 2.2 in / 170 x 235 x 55 mm
Net Weight
0.4 kg / 0.9 lb
Shipping Weight
0.6 kg / 1.3 lb
** Availability is dependent on model and region.
CR Series Scales EN-5
Mark
Standard
EN 61326-1
5.2 Compliance
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product
.
This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD). The EU Declaration of Conformity is available online
Disposal
In conformance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you purchased this device. Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Thank you for your contribution to environmental protection.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
the receiver is connected.
EN-6 CR Series Scales
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or your local OHAUS dealer for further details.
Básculas serie compacta CR ES-1
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones de instalación y operación para las básculas de la serie compacta CR. Lea el manual completamente antes de usar la báscula.
1.1 Precauciones de seguridad
Siga estas precauciones de seguridad:
Verifique que el voltaje del adaptador de corriente alterna coincida con la
alimentación eléctrica local.
Use la báscula sólo en lugares secos. Para obtener los mejores resultados, use la báscula en la temperatura de
operación óptima especificada.
No opere la báscula en ambientes hostiles o inestables. Use su báscula con cuidado, y cargue los artículos a ser pesados en el
centro de la bandeja. Evite el trato rudo para prolongar la vida útil de la báscula.
Usos en interiores. Si el equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la
protección brindada por el equipo puede ser deteriorada.
1.2 Características generales del producto
Prueba de encendido: Cuando se enciende la báscula, todos los
segmentos de pantalla se muestran durante varios segundos, lo cual indica que la unidad se está ajustando automáticamente en cero. Una vez que
aparece el “0”, la báscula está lista para usarse.
Indicación de lectura estable: Un indicador de estrella aparecerá en la
parte inferior izquierda de la pantalla cuando se haya obtenido una lectura estable.
Sobrecarga: Si la carga aplicada excede la capacidad de la báscula,
aparecerá una “E” en la pantalla y la carga debe ser retirada de inmediato.
La báscula regresará a su operación normal.
Función de tara: Se pueden agregar valores progresivamente a una
muestra. La pantalla de la báscula regresa a cero cuando se presiona el botón . Después de agregar peso adicional, presione para
volver a poner la báscula en cero. Se puede agregar peso adicional hasta el límite de la capacidad de la báscula.
Valor negativo: Cuando se retira una carga de la báscula, cualquier valor
puesto en cero se mostrará como número negativo. Para regresar al funcionamiento normal, se puede cancelar el valor puesto en cero al
presionar .
Indicación de batería baja: La pantalla mostrará “Lo” cuando las baterías
están débiles y necesiten reemplazarse.
ES-2 Básculas serie compacta CR
Apagado automático: Para extender la vida útil de las baterías, la báscula se apaga automáticamente después de aproximadamente (4) minutos si no se realiza pesaje activo. Esta característica está activa sólo con funcionamiento con baterías.
2. INSTALACIÓN
2.1 Procedimiento de transporte (solo modelo 0.1g)
Retire el inserto protector de transporte de plástico para su uso. Guarde el inserto de plástico para garantizar un transporte seguro.
2.2 Energía
Proporcione corriente a la báscula con un adaptador de corriente alterna (no incluido) o con 3 baterías AA.
Instalación de las baterías
Retire la tapa de las baterías en la parte inferior de la báscula y coloque las 3
baterías de tamaño “AA” en el compartimiento como se indica. No use fuerza ni
presión excesiva sobre la bandeja de pesaje. Reinstale la tapa de las baterías.
Conexión de corriente alterna
Conecte el adaptador de corriente alterna (no incluido) en el receptáculo en la parte posterior de la báscula. Conecte el adaptador de corriente alterna en una toma eléctrica conectada a tierra.
La base de la báscula permite colocar una sobre otra para apilarlas.
Nota: No apile más de 4 básculas en forma vertical.
Básculas serie compacta CR ES-3
3. OPERACIÓN
3.1 Teclado de dos botones
: La báscula enciende cuando se presiona este botón. Este mismo
botón hace funcionar la característica de cero cuando la báscula está encendida. Para apagar la báscula presione este botón durante tres segundos.
: Presione brevemente este botón para cambiar la unidad de peso.
Presione y mantenga así este botón para iniciar el proceso de calibración.
3.2 Calibración
Para obtener los mejores resultados calibre la báscula a intervalos regulares. Esto es especialmente importante si la báscula se usa durante periodos extensos.
No se proporcionan pesos de calibración con la báscula
Presione y mantenga así el botón para iniciar el
proceso de calibración. La pantalla muestra CAL.
El proceso de calibración puede abortarse al apagar la
báscula.
Presione el botón para capturar 0. La pantalla
muestra-C-mientras la báscula guarda la señal de carga de cero.
La pantalla muestra C xxx en donde xxx es el peso de
calibración en gramos.
Coloque el peso de calibración apropiado en la
plataforma.
Presione el botón . La pantalla muestra -C-mientras guarda la señal del
punto de calibración.
Después de la calibración, la pantalla regresa al modo
normal de pesaje.
El mensaje CAL E aparece si no se siguen los pasos de calibración o si se usa el peso equivocado.
Loading...
+ 25 hidden pages