Ohaus CKW WASHDOWN CHECKWEIGHING SCALES INDICATOR User Manual [en, es]

Manual de instrucciones para el Indicador CKW-55 y las básculas de la Serie CKW
T
Ohaus Corporation, 19A Chapin Road, P.O. Box 2033, Pine Brook, NJ, 07058-2033
Declaración de conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los instrumentos que figuran a continuación
cumplen con las ordenanzas y estándares mencionados.
Modelo/Tipo CKW-55, CKW3R55, CKW6R55, CKW15L55, CKW30L55
Marcdo EC Directive EC Normas aplicables
, USA
EU 73/23/EEC
Baja tensión
89/336/EEC
Compatibilidad electromagnética
Para instrumentos de pesaje no automático usados en una aplicación descrita en el Artículo 1, 2.(a), se debe colocar sobre el instrumento una marcación metrológica adicional de acuerdo con el Anexo IV de la Directriz del Consejo 90/384/EEC.
04
0103
1) Válido sólo para terminales CKW-55 conectados a celdas de carga aprobadas
Date: October 1, 2004
90/384/EEC Para balanzas no automátäcas
Ted Xia
President
Ohaus Corporation
EN60950-1: 2003
EN61326-1:1997 +A1:1998 +A2: 2001
EN45501:1992 1)
Urs Muller
General Manager
Ohaus Europe
Greifensee, Switzerland
i
El cumplimiento con los siguientes estándares se indica mediante el correspondiente marcado sobre el producto.
Marking
C
R
US
Standard
UL60950-1 : 2003
AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1
NSF CRITERIA C-2-1983
NSF/ANSI /3-A 14159-1 - 2002
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2000.
ii
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-1
TABLA DE CONTENIDOS PARA EL INDICADOR CKW-55 Página
1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... ES-5
1.1 Descripción ........................................................................................................................... ES-5
1.2 Características ........................................................................................................................ ES-5
1.3 Precauciones de seguridad ..................................................................................................... ES-6
1.3.1 Precauciones de seguridad para la opción de relevo .......................................................... ES-6
2. INSTALACIÓN .......................................................................................................................... ES-7
2.1 Desempaque y revisión........................................................................................................... ES-7
2.2 Selección de la ubicación ....................................................................................................... ES-7
2.3 Conexión de corriente eléctrica................................................................................................. ES-7
2.3.1 Corriente alterna ............................................................................................................ ES-7
2.3.2 Corriente de batería (equipo opcional) ........................................................................... ES-7
2.4 Calibración inicial.................................................................................................................... ES-8
3. OPERACIÓN............................................................................................................................ ES-8
3.1 Sinopsis de componentes y controles..................................................................................... ES-8
3.2 Funciones de control............................................................................................................. ES-10
3.3 Menú ............................................................................................................................ ES-11
3.3.1 Estructura del menú .................................................................................................... ES-11
3.3.2 Navegación en el menú .............................................................................................. ES-12
3.4 Encendido/apagado del indicador ........................................................................................... ES-12
3.4.1 Encendido.................................................................................................................. ES-12
3.4.2 Apagado.................................................................................................................... ES-12
3.4.3 Estabilización ............................................................................................................. ES-12
3.5 Modalidades de aplicación ................................................................................................... ES-13
3.5.1 Pesaje ........................................................................................................................ ES-13
Operación del cero ................................................................................................... ES-13
Pesaje básico .......................................................................................................... ES-13
Tara manual............................................................................................................ ES-13
Tara predeterminada ............................................................................................... ES-13
Tara automática ...................................................................................................... ES-14
Aceptar tara automática ........................................................................................... ES-14
Lectura de pesos bruto, neto, tara............................................................................. ES-14
Cambio de unidades de medida............................................................................... ES-14
Impresión de datos .................................................................................................. ES-14
Operación de acumulación ...................................................................................... ES-15
3.5.2 Revisión de peso ........................................................................................................ ES-16
Indicación de gráfico de barras, alarma y lectura de peso ......................................... ES-16
Resumen de funciones clave para revisión de peso .................................................. ES-16
Programación de aceptar rango mediante introducción numérica por tecla ................ ES-17
Programación de valores de objetivo, varianza mínima y máxima ............................. ES-18
Programación del objetivo y % de varianza mínima y máxima .................................. ES-19
ES-2 CKW-55 CHECKWEIGHER
TABLA DE CONTENIDOS PARA EL INDICADOR CKW-55 (cont.) Página
Operación normal de revisión de pesos .................................................................... ES-20
Operación de revisión de pesos negativa .................................................................. ES-20
Operación de revisión de pesos contra cero .............................................................. ES-21
3.5.3 Operación de bibliotecas ............................................................................................. ES-22
Resumen de funciones clave de bibliotecas .............................................................. ES-22
Introducción y edición de datos de bibliotecas .......................................................... ES-22
Cargar una biblioteca existente a la modalidad activa de revisión de peso ................ ES-24
Revisión de datos de biblioteca ................................................................................ ES-25
3.6 Ajustes de la báscula ............................................................................................................ ES-25
3.6.1 Menú de ajuste ........................................................................................................... ES-25
3.6.2 Menú de lectura .......................................................................................................... ES-27
3.6.3 Menú de modalidad ................................................................................................... ES-28
3.6.4 Menú de impresión ..................................................................................................... ES-31
3.6.5 Menú de comunicaciones ........................................................................................... ES-33
3.6.6 Menú I/O .................................................................................................................... ES-35
3.6.7 Menú de datos GMP ................................................................................................... ES-36
3.6.8 Menú de bloqueo ....................................................................................................... ES-37
3.6.9 Interruptor de bloqueo del equipo ................................................................................ ES-38
4. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ...................................................................................................... ES-39
4.1 Calibración ........................................................................................................................... ES-39
4.1.1 Calibración de intervalo de medida .............................................................................. ES-39
4.1.2 Calibración lineal ........................................................................................................ ES-40
4.1.3 Prueba de calibración ................................................................................................. ES-41
4.1.4 Factor de ajuste geográfico ......................................................................................... ES-42
4.1.5 Impresión de la calibración GMP ................................................................................. ES-44
4.2 Limpieza ............................................................................................................................ ES-45
4.3 Solución de problemas ......................................................................................................... ES-45
4.4 Información sobre mantenimiento .......................................................................................... ES-45
4.5 Cambio de la batería ............................................................................................................. ES-46
4.5.1 Cambio de la batería de litio ........................................................................................ ES-47
4.5.2 Cambio de la batería recargable de NiMH .................................................................... ES-47
5. DATOS TÉCNICOS ...................................................................................................................... ES-48
5.1 Dibujos y dimensiones .......................................................................................................... ES-48
5.2 Datos técnicos ...................................................................................................................... ES-50
5.3 Especificaciones .................................................................................................................. ES-50
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-3
TABLA DE CONTENIDOS PARA EL INDICADOR CKW-55 (cont.) Página
6. ACCESORIOS Y OPCIONES ......................................................................................................... ES-51
6.1 Opciones disponibles............................................................................................................ ES-51
6.1.1 Opción de relevo ............................................................................................................ ES-51
6.1.2 Opción RS485/422 ......................................................................................................... ES-51
6.1.3 Opción de batería recargable .......................................................................................... ES-51
APÉNDICE A, CONEXIONES AL INDICADOR ...................................................................................... ES-53
A.1 Conexiones de las celdas de carga ....................................................................................... ES-53
A.2 Posiciones de los puentes .................................................................................................... ES-54
A.3 Conexiones de la interfase ..................................................................................................... ES-54
A.3.1 Conexión del cable de la interfase RS232 ........................................................................ ES-54
A.3.2 Conexión de un dispositivo de entrada externo (no suministrado).................................... ES-54
APÉNDICE B, AUTORIZACIÓN PARA EL COMERCIO............................................................................. ES-55
B.1 Procedimiento de ajuste ........................................................................................................ ES-55
B.2 Bloqueo de parámetros metrológicos ..................................................................................... ES-55
B.3 Verificación ........................................................................................................................... ES-56
B.4 Sellado ............................................................................................................................ ES-56
APÉNDICE C, MONTAJE DEL INDICADOR CKW .................................................................................. ES-60
APÉNDICE D, COMUNICACIONES SERIALES ...................................................................................... ES-61
D.1 Comandos de interfase ......................................................................................................... ES-61
APÉNDICE E, CAPACIDAD Y BÁSCULA TABLA ................................................................................... ES-62
Garantía limitada ........................................................................................................................... ES-63
ES-4 CKW-55 CHECKWEIGHER
Listado de tablas
Número de tabla Título Página
3-1 Componentes y controles ES-8 3-2 Funciones de control ES-10 4-1 Valores para ajuste geográfico ES-43 4-2 Solución de problemas ES-45 5-1 Dimensiones ES-48 6-1 Accesorios y opciones ES-51 6-2 Conversión de numerales ASCII a caracteres ES-52 D-1 Tabla de comandos de interfase serial ES-61 E-1 Capacidad y Báscula Tabla ES-62
Número de figura Título Página
3-1 Indicador ES-8 3-2 Báscula ES-8 3-3 Panel de controles ES-9 4-1 Extracción/instalación de la batería RTR ES-46 5-1 Básculas de la serie CKW ES-48 5-2 Posición de montaje del indicador CKW-55 de mesa ES-49 5-3 Posición de montaje del indicador CKW-55 en pared ES-49 A-1 Identificación de entrada de cables ES-53 A-2 Conexiones de la tarjeta de circuitos impresos ES-53 A-3 Puentes abiertos y en corto circuito ES-54 B-1 Interior de la cubierta del indicador ES-55 B-2 Sello de alambre interno ES-57 B-3 Etiqueta de sellado interno ES-57 B-4 Sello de alambre externo ES-58 B-5 Etiqueta de sellado externo ES-58 C-1 Dimensiones del soporte de montaje ES-60
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-5
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para el indicador CKW-55 y las básculas de la serie CKW. Por favor lea completamente este manual antes de su instalación y operación.
1.1 Descripción
La serie CKW es una línea de productos estáticos para revisión de pesos, con un software mejorado y una funcionalidad simplificada para el usuario. La báscula es fácil de limpiar, de diseño higiénico y fabricada en acero inoxidable, lo que la hacen idealmente apropiada para el procesamiento de alimentos y otras aplicaciones en ambientes húmedos.
Respaldando este aparato se encuentra Ohaus, compañía líder en la fabricación de indicadores, básculas y balanzas de precisión. Ohaus cuenta con un Departamento de Post-ventas con técnicos entrenados en el instrumental, dedicado a suministrar el servicio más rápido posible en caso de que un aparato requiera mantenimiento. Ohaus también tiene un Departamento de Atención al Cliente para responder a cualquier pregunta con respecto a las aplicaciones y accesorios de los equipos.
1.2 Características
Las principales características incluyen:
• Una resolución máxima de lectura de 20 000
• Moldura de acero inoxidable con nivel de protección NEMA 4X / IP66
• Soporte de 2 puntos para montaje sobre mesa/en pared, de acero inoxidable (sólo en la configuración del indicador)
• Mantiene hasta cuatro celdas de carga analógicas de 350 ohmios
• Pantalla LED para lectura de pesos, de 7 segmentos, alto contraste, 0.8"/20 mm de alto, 6 dígitos, 7 segmentos, con brillo graduable
• LED configurable de 3 colores, 24 segmentos; con indicador de por arriba, aceptación de peso y por debajo; con señal sonora
• Teclado numérico y operación con interruptor de membrana de 7 funciones, con bloqueos de función opcionales
• Introducción de valor ajustado para objetivo mediante un botón, por rango de peso, varianza o % de desviación del objetivo
• Cambio flexible de unidades: kg, g, lb, oz, lb:oz, %
• Alta velocidad de actualización de lectura, menor de 2 segundos
• Biblioteca para almacenamiento de datos, en 20 partes, para: número de identificación del producto, valores de peso mínimo, máximo, del objetivo y de tara
• GMP, hora/fecha, tara automática, acumulación, promedio y desviación estándar
• Función de ajuste geográfico, para calibración y certificación remota en ciertas áreas
• Interfase RS232 bidireccional
• Conexión de entrada externa configurable por el usuario, para ajuste remoto de tara, cero, impresión y otras operaciones
• Fuente de corriente universal cambiable: corriente alterna nominal de 100-240 V, 50-60 Hz
• Los modelos de báscula incluyen una columna tubular de acero inoxidable 304, de 11.8" / 300 mm de altura fija, con indicador y soporte de montajes de base
Entre las características opcionales se incluyen:
• Comunicación serial RS485/422
• Salida de relevo de corriente alterna/corriente directa
• Batería interna recargable de níquel-hidruro de metal (NiMH)
ES-6 CKW-55 CHECKWEIGHER
1.3 Precauciones de seguridad
Para el manejo seguro y confiable de este equipo, por favor cumpla con las siguientes precauciones de seguridad:
• Para usar, verificar que el rango de voltaje de entrada impreso en la etiqueta de datos concuerde con la corriente alterna local.
• Asegurarse de que el cable de corriente no constituya un posible obstáculo o un peligro de tropiezo.
• Usar sólo accesorios y dispositivos periféricos aprobados.
• Hacer funcionar este equipo sólo bajo las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
• Al limpiar el equipo, desconectarlo de la fuente de corriente.
• No hacer funcionar el equipo en ambientes peligrosos o inestables.
• No sumergir el equipo en agua u otros líquidos.
• No soltar cargas pesadas sobre la plataforma.
• El mantenimiento sólo debe ser realizado por personal autorizado.
• Este equipo se suministra con un cable con conexión a tierra. Usar sólo con una salida de corriente compatible que tenga conexión a tierra.
1.3.1 Precauciones de seguridad para la opción de relevo
Este equipo puede tener instalada una tarjeta opcional de relevo de corriente directa o corriente directa. Esta opción permite que el control de dispositivos externos esté coordinado con los ajustes del diagrama de barras del indicador.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTAR TODAS LAS CONEXIONES DEL INDICADOR ANTES DE HACERLE MANTENIMIENTO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA CAJA DEBE SER ABIERTA SÓLO POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
Antes de hacer conexiones a los terminales de relevo, apagar la corriente del sistema. Si el aparato contiene un sistema opcional de batería recargable, asegurarse de usar el botón ON/ZERO de desconectar el enchufe de corriente alterna.
Se incluyen instrucciones más detalladas sobre instalación al comprarse con el juego opcional de relevo.
Off
para apagar completamente el sistema, después
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-7
2. INSTALACIÓN
2.1 Desempaque y revisión
Desempacar y revisar que se hayan incluido los siguientes componentes:
• Indicador CKW-55 • Los modelos completos de báscula también incluyen:
• Manual de instrucciones o Columna
• Soporte de montaje de 2 puntos o Ensamblaje de base (con indicador independiente)
• Juego de pesos y medidas
• Tarjeta de garantía
Guardar todos los materiales originales de empaque por si es necesario transportar o guardar la unidad.
2.2 Selección de la ubicación
Este equipo debe ser usado en un ambiente en el que no se presenten vibraciones, temperaturas extremas o condiciones altamente corrosivas. Estos factores pueden afectar el funcionamiento normal de la unidad.
Las bases de báscula usadas con el indicador CKW-55 deben estar ubicadas sobre una superficie plana y estable, y se deben mantener alejadas de fuentes de vibración tales como maquinaria o equipos grandes.
o Manual de instrucciones para la base CKW
Ajustar los pies de nivelación de manera que la burbuja quede centrada en el círculo del indicador de nivel ubicado en la parte trasera de la báscula.
Nota: asegurar que la báscula esté nivelada cada vez que se la cambie de sitio.
2.3 Conexión de corriente eléctrica
2.3.1 Corriente alterna
Conectar el cable de corriente alterna a una salida de corriente con conexión apropiada a tierra. El indicador CKW utiliza una fuente de corriente universal cambiable que funciona entre 100 y 240 VCA / 50 y 60 Hz.
2.3.2 Corriente de batería (equipo opcional)
La báscula puede ser alimentada con la batería recargable interna cuando no hay corriente alterna disponible. La báscula pasará automáticamente a alimentarse de la batería si ocurre una interrupción en el flujo eléctrico o si se desconecta el cable de corriente. Una batería con carga plena puede hacer funcionar la báscula por más de 10 horas, independiente de la conexión de corriente alterna. Cuando la batería requiera ser cargada, durante su funcionamiento aparecerá la señal Lo Bat. La báscula se apagará automáticamente cuando la batería se haya descargado completamente.
Al aplicar corriente alterna a la báscula, el gráfico de barra puede comenzar a relampaguear un segmento de barra amarillo, indicando que se está cargando. A medida que la batería se carga, los segmentos continúan avanzando hasta que se alcanza el primer segmento verde. Un segmento verde relampagueante significa que la batería está completamente cargada.
Antes de usar la báscula por primera vez con corriente de la batería, la batería recargable interna requiere haberse cargado durante hasta 14 horas. Se puede hacer funcionar la báscula con corriente alterna durante el proceso de carga. La batería está protegida contra sobrecarga y la báscula puede permanecer conectada a la fuente de corriente alterna.
ES-8 CKW-55 CHECKWEIGHER
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER CAMBIADA POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
PUEDE HABER RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE LA REEMPLAZA CON EL TIPO INCORRECTO DE BATERÍA O SI SE LA CONECTA INAPROPIADAMENTE.
PRECAUCIÓN: no desechar las baterías con la basura corriente. Siga los requerimientos de desecho y reciclaje de acuerdo a las leyes y normas locales.
2.4 Calibración inicial
Antes de ser enviadas, las básculas vienen calibradas de fábrica. Si se requiere calibración, consultar la sección 4.1.
3 OPERACIÓN
3.1 Sinopsis de componentes y controles
3
T
2
1
Figura 3-1. Indicador.
TABLA 3-1. COMPONENTES Y CONTROLES.
Opción Descripción
1 Perilla ajustable 2 Puertos I/O 3 Panel de controles 4 Moldura indicadora 5 Entrada de corriente alterna 6 Soporte para mesa/pared 7 Columna 8 Indicador de nivel 9 Plataforma de pesaje 10 Pies ajustables
4
5 6
Figura 3-2. Báscula.
4
1
7
8
9
10
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-9
3.1 Sinopsis de componentes y controles (cont.)
12
25
11
24 23
22 21
TABLA 3-1. COMPONENTES Y CONTROLES (cont.).
Opción Descripción
11 Pantalla de pesos 12 Gráfico de barras de revisión de peso 13 Ventana de información de capacidad 14 Teclado numérico 15 Botón de borrar C 16-22 Botones de control, ver Tabla 3-2 23 Indicadores de unidades de peso, peso bruto, peso
24 Indicador de estabilidad 25 Indicador de centro de cero
20 19 18 17
Figura 3-3. Panel de controles.
neto, de tara y de tara predeterminada
16
13
14
15
ES-10 CKW-55 CHECKWEIGHER
3.2 Funciones de control
TARGET
los datos de objetivo
• Guarda y recorre
objetivo.
introducir/ editar
secuencia de ver/
da comienzo a
peso encendida,
de revisión de
• Con la modalidad
NEXT+/-
.
de pesaje
en la memoria
acumulada
estadística
información
acumulación.
la memoria de
que se muestra a
• Agrega el peso
entre + y -.
datos numéricos
introducción de
• Evalúa la
• Muestra la
LIBRARY
introducir/ editar en
secuencia de ver/
encendida, inicia
de biblioteca
• Con la modalidad
TARE
de tara
• Guarda el valor
operación de tara.
• Realiza
G/N/T
de tara.
bruto, neto y
valores de peso
TABLA 3-2. FUNCIONES DE CONTROL.
• Muestra los
PRINT
que se muestra
• Envía el valor
la interfase serial.
en la pantalla a
Save
la biblioteca
numérica
introducción
posterior a una
predeterminada
Menu
Units
encendida, guarda
biblioteca
modalidad de
• Con la
de menú.
la modalidad
• Entra a
unidad de peso.
• Cambia la
de peso.
la modalidad activa
biblioteca y carga
los datos de
Exit
directamente a
modalidad y vuelve
• Sale de la actual
Back
los menús de nivel
atrás a través de
• Se mueve hacia
No
siguiente menú.
• Avanza al
pesaje.
la modalidad de
bajo.
y ajustes de nivel
dentro de los menús
• Va hacia atrás
medio y alto.
ajuste disponible.
avanza al siguiente
la pantalla y
que se muestra en
• Rechaza el ajuste
ON/ZERO
• Enciende el
(Presionar
Función secundaria
Función primaria
Función primaria
Función de navegación
está encendido,
• Si el indicador
indicador.
brevemente)
ajusta el cero.
Off
indicador.
• Apaga el
tiempo)
(Presionar más
Función secundaria
Yes
la pantalla.
que se muestra en
• Entra al menú
(Modalidad
de navegación
Función
que se muestra en
• Acepta el ajuste
de menú)
la pantalla.
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-11
3.3 Menú
3.3.1 Estructura del menú
CALIBRACIÓN (Sec. 4.1)
Intervalo de medida Realizar Linealidad Realizar Prueba de calibración Realizar Factor geográfico: 0 End
…16...19…
31
MODALIDAD (Sec. 3.6.3)
Reajustar: No, Sí Revisión peso: Apagado, Encendido Biblioteca: Apagado, Encendido Introducción punto fijo:
Rango, varianza, %
Señal alarma: Apagado, aceptar,
por debajo, por arriba, por debajo-por arriba
Mostrar señal: Apagado, aceptar,
por debajo, por arriba, por debajo-por arriba
Incremento gráfica: Escala, auto, usuario Mostrar gráfica: Segmento, barra,
bloque
End
AJUSTE (Sec. 3.6.1)
Reajustar: No, Sí Autorizada para el comercio: Apagado,
Encendido
Unidad de calibración: kg, lb Capacidad FS: Introducción numérica Graduación: Introducción numérica Rango de cero: Retener datos de cero: Apagado,
Tara automática: Apagado,
Encendido, Encendido Acc
Volumen de alarma: Apagado, Lo, Hi Alarma clave: Apagado, Encendido End
2%,18%, 100%
Encendido
IMPRIMIR (Sec. 3.6.4)
Reajustar: No, Sí Sólo estable: Apagado, Mod imprim auto: Apagado, estable,
intervalo, continuo, aceptar encendido
Imprim contenido: Pantalla, numérico,
encab, punto de ajuste, bruto, neto, tara, estado
GMP, acumulación Disposición: Formato, aliment Lista: Menú, biblioteca End
Encendido
LECTURA (Sec. 3.6.2)
Reajustar: No, Sí Unidad: Rango estable: .5d, 1d, 2d, 5d Nivel promedio: Lo, Med, Hi Seguimiento 0 autom: Apagado, .
Brillo LED: Apagado, Lo, Med, Hi Brillo barra: Apagado, Lo, Med, Hi Ahorrador de energía: Dormir, Apagado
End
kg, lb, g, oz, lb:oz, %
5d,
1d, 3d
automático
COM (Sec. 3.6.5)
Reajustar: No, Sí Velocidad baud: 300, 600, 1200,
2400, 4800,
9600,19200 Paridad: Ninguna, par, impar Long datos: 7, 8 Bit parada: 1, 2 Contacto: Ninguno, XON/XOFF Tipo: RS232, RS485 Comando alt: Imprimir, tara, cero End
I/O (Sec. 3.6.6)
Reajustar: No, Sí Entrada externa: Apagado, tara, cero,
imprimir, unidades, BNT, acumulación, empezar-parar, tara­empezar-parar
Alarma entrada: Apagado, Encendido Salida relevo: Tipo, secuencia,
contacto, estable
End
NOTAS: 1. Las opciones en negritas indican los ajustes de fábrica.
2. La unidad seleccionada como "Unidad de calibración" se convertirá en la unidad encendida ("Encendido") por descarte, en caso de que todas las demás unidades se apaguen ("Apagado").
3. Cuando se encienda el ajuste de Autorizada para el comercio, se afectarán los siguientes factores: i. Intervalo de medida y calibración lineal no estarán disponibles, el factor geográfico será visible mas no modificable, y la prueba de calibración sí funcionará. ii. Por descarte, las opciones subrayadas del menú son las que quedan habilitadas.
4. Algunas opciones del menú sólo estarán disponibles cuando se instalen ciertos accesorios opcionales.
5. Usar la función de reajustar en el menú de "AJUSTE" no cambiará los valores introducidos para capacidad FS o graduación.
GMP (Sec. 3.6.7)
Reajustar: No, Sí ID usuario: Introducir 6 caracteres ID proyecto: Introducir 6 caracteres ID báscula: Introducir 6 caracteres Fecha: Formato, ajustar Hora: Formato, ajustar End
BLOQUEO (Sec. 3.6.8)
Menú: Reajustar, cal, ajustar, leer,
modalidad, imprimir, com, I/O, datos GMP
Función tecla: Reajustar, num, borrar,
objetivo, bibl, guardar bibl, sig, cero, imprimir, unidades, BNT, tara, menú
End
ES-12 CKW-55 CHECKWEIGHER
3.3.2 Navegación en el menú
PARA ENTRAR A LA MODALIDAD DE MENÚ
Presionar y sostener el botón de Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. En la pantalla aparece la CAL del menú en el primer nivel superior. Resumen de los botones de la función de navegación en la modalidad de menú:
--Yes - Permite entrar al menú presentado.
- Acepta el ajuste que se muestra y avanza a la siguiente opción del menú.
--No - Salta el menú que se muestra.
- Rechaza el ajuste o la opción del menú que se muestra y avanza a la siguiente opción disponible.
--Back - Se mueve hacia atrás a través de los menús de los niveles medio y superior.
- Va hacia atrás dentro de una lista de opciones seleccionables al menú de nivel medio anterior.
--Exit - Sale del menú directamente a la modalidad activa de pesaje.
3.4 Encendido/apagado del indicador
3.4.1 Encendido
Con la báscula apagada, presionar el botón ON/ZERO momentáneamente el modelo, la opción y el estado de información y luego continúa a la modalidad activa de pesaje.
Off
. El indicador realiza una prueba en pantalla, indicando
3.4.2 Apagado
Para apagar el indicador, presionar y sostener el botón ON/ZERO
Off
hasta que aparezca OFF.
3.4.3 Estabilización
Antes de usar el indicador por primera vez, dé tiempo para que se ajuste a su nuevo ambiente. El periodo recomendado de calentamiento es de cinco (5) minutos después de que la báscula se haya estabilizado a la temperatura ambiente.
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-13
3.5 Modalidades de aplicación
Antes de usar el indicador CKW-55, asegurarse de que se haya ajustado y calibrado correctamente (consultar la sección
3.3.2 sobre navegación en el menú, y la sección 3.6.1 sobre el menú de ajuste).
Si la unidad se recibe como báscula, ésta ha sido calibrada y puede usarse en ese momento con los ajustes de fábrica. Para asegurar una precisión óptima, Ohaus recomienda que se vuelva a calibrar la báscula antes de usarla (si se requiere, consultar la sección 4.1 sobre calibración, y el apéndice B sobre el sellado de autorización para comercio).
3.5.1 Pesaje Operación del cero
Presionar el botón ON/ZERO estar estable para aceptar el funcionamiento del cero.
Pesaje básico
Colocar el artículo a pesar sobre la plataforma de la báscula. La ilustración indica una muestra de 1.5 kg de peso bruto.
Off
para poner en cero la pantalla de peso. La báscula debe
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
Tara manual
Al pesar un artículo que deba mantenerse dentro de un recipiente, la tara guarda el peso del recipiente en la memoria del indicador. Colocar el recipiente vacío que se va a tarar sobre la plataforma de la báscula (ejemplo de 0.5 kg).
Presionar el botón TARE. Se tara el peso del recipiente. La pantalla mostrará 0 kg como peso neto.
Para borrar el valor de tara, vaciar la plataforma de la báscula (la pantalla mostrará el peso de tara como un valor negativo). Presionar el botón TARE. La pantalla mostrará 0 kg de peso bruto.
Tara predeterminada
Una tara predeterminada (PT) es un valor de tara conocido que fue introducido mediante el teclado numérico. El valor de PT se impondrá sobre cualquier otro valor de tara o PT en la memoria. (Al usar la opción de tara predeterminada, asegurarse de que la función de tara automática esté apagada en el menú de ajuste.)
Para iniciar una tara predeterminada, introducir un valor numérico usando el teclado (por ejemplo, 1 000 kg), y después presionar el botón TARE.
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
La pantalla mostrará la tara predeterminada como un valor negativo, con el indicador de PT encendido.
Notas: 1. Si el botón TARE no se presiona durante 5 segundos después de la última
introducción numérica, la pantalla vuelve a la modalidad anterior sin almacenar tara alguna.
2. Para borrar un valor de tara predeterminada, vaciar la bandeja y luego presionar el botón TARE. La pantalla volverá a 0 kg de peso bruto.
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
ES-14 CKW-55 CHECKWEIGHER
Tara automática
La opción de tara automática realiza una tara automática del peso inicial (por ejemplo, un recipiente) colocado sobre la plataforma vacía, sin tener que presionar el botón TARE. El valor de tara se borra automáticamente cuando se retira totalmente el peso de la bandeja.
En la modalidad de tara automática, el indicador de tara relampaguea cuando está esperando que se coloque un artículo por tarar sobre la plataforma vacía de la báscula (con LFT encendido, no habrá indicador de tara relampagueante).
Cuando se seleccione el ajuste de Aceptar (ON ACCEPT), los valores de peso que están dentro del rango de aceptación serán tarados automáticamente. Nota: la tara automática se sobrepone a cualquier valor preajustado (PT) en la memoria.
Lectura de pesos bruto, neto, tara
Cuando se ha introducido una tara, presionar sucesivamente el botón G/N/T bruto y neto. Luego de unos segundos, la báscula vuelve a mostrar automáticamente el peso NETO (NET).
Menu
hace que se muestren los pesos de tara,
Cambio de unidades de medida
Presionar y sostener el botón PRINT unidades de medida habilitadas en el menú de lectura de unidades (consultar la sección 3.6.2).
Units
hasta que aparezca la unidad de medida deseada. Sólo se mostrarán las
Impresión de datos
Para imprimir los datos de la pantalla en una impresora, o para enviar los datos a una computadora, se requiere que se ajusten los parámetros de impresión y del menú de comunicaciones (consultar las secciones 3.6.4 y 3.6.5).
Presionar el botón PRINT impresión automática, en la sección 3.6.4, debe estar apagada).
Nota: si el botón PRINT datos a imprimir
Units
para enviar los datos de la pantalla al puerto RS232 (la función de la modalidad de
Units
se presiona demasiado tiempo, la pantalla avanza a otra unidad de medida sin enviar los
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-15
Operación de acumulación
La función de acumulación está siempre encendida y permite la recolección de información estadística básica a partir de múltiples pesajes. Entre los datos acumulados recolectados se incluyen conteo total (o número de muestras), peso total de muestra, peso promedio de muestra, y desviación estándar del peso de muestra. La información se continúa acumulando y se retiene hasta cuando es borrada o hasta cuando se apaga la báscula.
Para agregar un valor de peso a la memoria de acumulación, colocar la muestra sobre la plataforma y después presionar brevemente el botón NEXT +/-. M-ADD relampagueará momentáneamente en la pantalla para indicar que el valor ha sido agregado a la memoria. Repita este paso para cada muestra adicional.
Para ver los datos de acumulación, presionar durante más tiempo el botón NEXT +/-. Los datos de acumulación aparecerán momentáneamente en la siguiente secuencia:
Mostrar el parámetro CONTAR (COUNT), luego el número total de muestras pesadas (ejemplo: 150).
Mostrar el parámetro TOTAL (TOTAL), luego el valor de peso total acumulado (ejemplo:
1504.05 kg).
Mostrar el parámetro PROMEDIO (AVG), luego el promedio calculado de los valores acumulados (ejemplo: 10.03 kg).
Mostrar el parámetro DESVIACIÓN ESTÁNDAR (S-DEV), luego la desviación estándar calculada (ejemplo: 4.502 kg).
Mostrar FIN (END), luego la pantalla vuelve a la modalidad activa de pesaje.
Para borrar la memoria de acumulación, presionar el botón C durante la secuencia de la pantalla. Al final de la secuencia de la pantalla, aparece BORRAR (CLEAR) y se regresa a la modalidad activa de pesaje.
Notas:
1. Si un valor excede el tamaño de 6 dígitos de la pantalla, el número se mostrará inicialmente en número reducido de decimales, y luego de esto, las unidades g y lb:oz pueden ser cambiadas a kg y lb. Si el valor sigue excediendo los dígitos de la pantalla aparecerá un mensaje de error (Err). Siempre se imprimirá el valor correcto con la unidad original de peso cuando se impriman los datos de acumulación.
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
2. La entrada externa I/O NO se debe ajustar a S-S o T-S-S (consultar la sección 3.6.6) al usar un interruptor de pie, ya que el ajuste de este menú también controla la funcionalidad del botón NEXT +/- . La función acumulativa no está disponible si se hace cualquiera de estas selecciones I/O.
ES-16 CKW-55 CHECKWEIGHER
3.5.2 Revisión de peso
La serie CKW presenta múltiples funciones de revisión de peso configurables por el usuario, las cuales permiten opciones de pesaje contra valores predeterminados de peso mínimo-máximo y parámetros objetivo.
Notas:
1. Las operaciones de revisión de peso e introducción de objetivo sólo están habilitadas cuando la función de revisión de peso se enciende en el menú de modalidad (consultar la sección 3.6.3, menú de modalidad). Cuando se le habilita desde el menú, la modalidad de revisión de peso queda automáticamente activa una vez que salga del menú de modalidad.
2. El peso del artículo que se está revisando es el neto del valor de tara o de la tara predeterminada.
Indicación de gráfico de barras, alarma y lectura de peso
El indicador CKW-55 presenta un gráfico de barras de 24 segmentos y 3 colores, complementado con una alarma sonora y una señal de alerta visual que muestra el peso (consultar la sección 3.6.1 sobre menú de ajuste y la 3.6.3 sobre el menú de modalidad). Estas funciones para la revisión de peso se pueden configurar con facilidad y se pueden encender o apagar según las preferencias del usuario.
Los segmentos del gráfico de barras se iluminan de acuerdo con las siguientes condiciones:
Por debajo (amarillo) = el peso está por debajo del valor mínimo predeterminado. Aceptar (verde) = el peso es igual o está dentro del rango del objetivo predeterminado.
Por arriba (rojo) = el peso excede el máximo valor predeterminado.
NOTA: el botón de revisión de peso OBJETIVO (TARGET) y los ajustes del menú se pueden bloquear para evitar que los parámetros de revisión de peso sean alterados (consultar la sección 3.6.3 sobre el menú de modalidad y la 3.6.8 sobre
bloqueo del menú).
Resumen de funciones clave para revisión de peso
Usar los siguientes botones para establecer valores fijos para revisión de peso (la modalidad de revisión de peso está activada).
Botón de comenzar revisión de peso TARGET, aceptar y avanzar.
1. Inicia la secuencia de ajuste del objetivo y
2. Acepta los valores que aparecen en pantalla y avanza a la siguiente secuencia.
C En secuencia de introducción numérica, al presionar brevemente borra un dígito a la vez y al presionar más
tiempo borra la pantalla (muestra - - - - - - ). Volver a introducir un nuevo valor.
NEXT +/- Alterna el valor introducido entre negativo y positivo.
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-17
Programación de aceptar rango mediante introducción numérica por tecla
En el menú de modalidad, ajustar revisión de peso a encendida y entradas fijas a rango (consultar la sección 3.6.3).
NOTA: Los puntos fijos por debajo y por arriba están incluidos en el rango de aceptar.
Presionar el botón TARGET para iniciar la secuencia de revisión de pesos introducidos. UNDER (POR DEBAJO) relampaguea momentáneamente para indicar el primer parámetro a ser introducido. El último segmento amarillo y el primer segmento verde del gráfico de barras se iluminan durante la introducción de datos.
La pantalla relampaguea el último valor de rango mínimo introducido. Usar el teclado numérico para introducir un nuevo valor de rango mínimo.
Nota: Aparece -NO- si el valor introducido está fuera de rango o no es compatible con los ajustes de graduación (consultar la sección 3.6.1).
Presionar TARGET para aceptar el valor introducido. La pantalla se congelará momentáneamente para confirmar el dato.
OVER (POR ARRIBA) relampaguea momentáneamente para indicar el siguiente parámetro a ser introducido. El último segmento amarillo y el primer segmento rojo del gráfico de barras se iluminan durante la introducción de datos.
La pantalla relampaguea el último valor de rango máximo introducido. Usar el teclado numérico para introducir un nuevo valor de rango mínimo o presionar C para borrar.
Presionar TARGET para aceptar el valor introducido. La pantalla se congelará momentáneamente para confirmar el dato.
END (FIN) aparece momentáneamente para confirmar la finalización de la secuencia de revisión de pesos introducidos. El indicador regresa a la modalidad activa de revisión de pesos.
NOTAS: 1.Los valores introducidos pueden ser desde 1d hasta la capacidad total de la
báscula.
2.El valor de rango mínimo no puede ser mayor que el valor de rango máximo a menos que ambos valores sean negativos.
3.Para introducción en las unidades lb:oz, el primer punto decimal introducido es usado como separador de lb oz (por ejemplo, un valor introducido de
2.08.3 = 2 lb 8.3 oz. Se debe introducir por lo menos un dígito para el intervalo de medida de lb; por ejemplo, un valor introducido de 0.15.9 = 0 lb 15.9 oz.
Loading...
+ 47 hidden pages