Declaración de conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los instrumentos que figuran a continuación
cumplen con las ordenanzas y estándares mencionados.
Para instrumentos de pesaje no automático usados en una aplicación descrita en el Artículo 1, 2.(a), se debe colocar sobre el instrumento una marcación
metrológica adicional de acuerdo con el Anexo IV de la Directriz del Consejo 90/384/EEC.
04
0103
1) Válido sólo para terminales CKW-55 conectados a celdas de carga aprobadas
Date: October 1, 2004
90/384/EEC
Para balanzas no automátäcas
Ted Xia
President
Ohaus Corporation
Pine Brook, NJ USA
EN60950-1: 2003
EN61326-1:1997 +A1:1998 +A2: 2001
EN45501:1992 1)
Urs Muller
General Manager
Ohaus Europe
Greifensee, Switzerland
i
El cumplimiento con los siguientes estándares se indica mediante el correspondiente marcado sobre el producto.
Marking
C
R
US
Standard
UL60950-1 : 2003
AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1
NSF CRITERIA C-2-1983
NSF/ANSI /3-A 14159-1 - 2002
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Note
This Class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Registro ISO 9001
En 1994, Bureau Veritus Quality International (BVQI) le otorgó a Ohaus Corporation, EE.UU., un certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema
administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 15 del 2003, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada
nuevamente al estándar ISO 9001:2000.
ii
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-1
TABLA DE CONTENIDOS PARA EL INDICADOR CKW-55 Página
3-1Componentes y controlesES-8
3-2Funciones de controlES-10
4-1Valores para ajuste geográficoES-43
4-2Solución de problemasES-45
5-1DimensionesES-48
6-1Accesorios y opcionesES-51
6-2Conversión de numerales ASCII a caracteresES-52
D-1Tabla de comandos de interfase serialES-61
E-1Capacidad y Báscula TablaES-62
Número de figura Título Página
3-1IndicadorES-8
3-2BásculaES-8
3-3Panel de controlesES-9
4-1Extracción/instalación de la batería RTRES-46
5-1Básculas de la serie CKWES-48
5-2Posición de montaje del indicador CKW-55 de mesaES-49
5-3Posición de montaje del indicador CKW-55 en paredES-49
A-1Identificación de entrada de cablesES-53
A-2Conexiones de la tarjeta de circuitos impresosES-53
A-3Puentes abiertos y en corto circuitoES-54
B-1Interior de la cubierta del indicadorES-55
B-2Sello de alambre internoES-57
B-3Etiqueta de sellado internoES-57
B-4Sello de alambre externoES-58
B-5Etiqueta de sellado externoES-58
C-1Dimensiones del soporte de montajeES-60
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-5
1.INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para el indicador CKW-55 y las básculas de
la serie CKW. Por favor lea completamente este manual antes de su instalación y operación.
1.1Descripción
La serie CKW es una línea de productos estáticos para revisión de pesos, con un software mejorado y una funcionalidad
simplificada para el usuario. La báscula es fácil de limpiar, de diseño higiénico y fabricada en acero inoxidable, lo que la
hacen idealmente apropiada para el procesamiento de alimentos y otras aplicaciones en ambientes húmedos.
Respaldando este aparato se encuentra Ohaus, compañía líder en la fabricación de indicadores, básculas y balanzas de
precisión. Ohaus cuenta con un Departamento de Post-ventas con técnicos entrenados en el instrumental, dedicado a
suministrar el servicio más rápido posible en caso de que un aparato requiera mantenimiento. Ohaus también tiene un
Departamento de Atención al Cliente para responder a cualquier pregunta con respecto a las aplicaciones y accesorios de
los equipos.
1.2Características
Las principales características incluyen:
• Una resolución máxima de lectura de 20 000
• Moldura de acero inoxidable con nivel de protección NEMA 4X / IP66
• Soporte de 2 puntos para montaje sobre mesa/en pared, de acero inoxidable (sólo en la configuración del indicador)
• Mantiene hasta cuatro celdas de carga analógicas de 350 ohmios
• Pantalla LED para lectura de pesos, de 7 segmentos, alto contraste, 0.8"/20 mm de alto, 6 dígitos, 7 segmentos, con
brillo graduable
• LED configurable de 3 colores, 24 segmentos; con indicador de por arriba, aceptación de peso y por debajo; con señal
sonora
• Teclado numérico y operación con interruptor de membrana de 7 funciones, con bloqueos de función opcionales
• Introducción de valor ajustado para objetivo mediante un botón, por rango de peso, varianza o % de desviación del
objetivo
• Alta velocidad de actualización de lectura, menor de 2 segundos
• Biblioteca para almacenamiento de datos, en 20 partes, para: número de identificación del producto, valores de peso
mínimo, máximo, del objetivo y de tara
• GMP, hora/fecha, tara automática, acumulación, promedio y desviación estándar
• Función de ajuste geográfico, para calibración y certificación remota en ciertas áreas
• Interfase RS232 bidireccional
• Conexión de entrada externa configurable por el usuario, para ajuste remoto de tara, cero, impresión y otras
operaciones
• Fuente de corriente universal cambiable: corriente alterna nominal de 100-240 V, 50-60 Hz
• Los modelos de báscula incluyen una columna tubular de acero inoxidable 304, de 11.8" / 300 mm de altura fija, con
indicador y soporte de montajes de base
Entre las características opcionales se incluyen:
• Comunicación serial RS485/422
• Salida de relevo de corriente alterna/corriente directa
• Batería interna recargable de níquel-hidruro de metal (NiMH)
ES-6 CKW-55 CHECKWEIGHER
1.3Precauciones de seguridad
Para el manejo seguro y confiable de este equipo, por favor cumpla con las siguientes
precauciones de seguridad:
• Para usar, verificar que el rango de voltaje de entrada impreso en la etiqueta de datos concuerde con la corriente
alterna local.
• Asegurarse de que el cable de corriente no constituya un posible obstáculo o un peligro de tropiezo.
• Usar sólo accesorios y dispositivos periféricos aprobados.
• Hacer funcionar este equipo sólo bajo las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
• Al limpiar el equipo, desconectarlo de la fuente de corriente.
• No hacer funcionar el equipo en ambientes peligrosos o inestables.
• No sumergir el equipo en agua u otros líquidos.
• No soltar cargas pesadas sobre la plataforma.
• El mantenimiento sólo debe ser realizado por personal autorizado.
• Este equipo se suministra con un cable con conexión a tierra. Usar sólo con una salida de corriente compatible que
tenga conexión a tierra.
1.3.1 Precauciones de seguridad para la opción de relevo
Este equipo puede tener instalada una tarjeta opcional de relevo de corriente directa o corriente directa. Esta opción permite
que el control de dispositivos externos esté coordinado con los ajustes del diagrama de barras del indicador.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTAR TODAS LAS
CONEXIONES DEL INDICADOR ANTES DE HACERLE MANTENIMIENTO O DE
HACER CONEXIONES INTERNAS. LA CAJA DEBE SER ABIERTA SÓLO POR
PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
Antes de hacer conexiones a los terminales de relevo, apagar la corriente del sistema. Si el aparato contiene un sistema
opcional de batería recargable, asegurarse de usar el botón ON/ZERO
de desconectar el enchufe de corriente alterna.
Se incluyen instrucciones más detalladas sobre instalación al comprarse con el juego opcional de relevo.
Off
para apagar completamente el sistema, después
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-7
2.INSTALACIÓN
2.1Desempaque y revisión
Desempacar y revisar que se hayan incluido los siguientes componentes:
• Indicador CKW-55• Los modelos completos de báscula también incluyen:
• Manual de instruccioneso Columna
• Soporte de montaje de 2 puntoso Ensamblaje de base
(con indicador independiente)
• Juego de pesos y medidas
• Tarjeta de garantía
Guardar todos los materiales originales de empaque por si es necesario transportar o guardar la unidad.
2.2Selección de la ubicación
Este equipo debe ser usado en un ambiente en el que no se presenten vibraciones, temperaturas extremas o condiciones
altamente corrosivas. Estos factores pueden afectar el funcionamiento normal de la unidad.
Las bases de báscula usadas con el indicador CKW-55 deben estar ubicadas sobre una superficie plana y estable, y se
deben mantener alejadas de fuentes de vibración tales como maquinaria o equipos grandes.
o Manual de instrucciones para la base CKW
Ajustar los pies de nivelación de manera que la burbuja quede centrada en el círculo
del indicador de nivel ubicado en la parte trasera de la báscula.
Nota: asegurar que la báscula esté nivelada cada vez que se la cambie de sitio.
2.3Conexión de corriente eléctrica
2.3.1 Corriente alterna
Conectar el cable de corriente alterna a una salida de corriente con conexión apropiada a tierra. El indicador CKW utiliza
una fuente de corriente universal cambiable que funciona entre 100 y 240 VCA / 50 y 60 Hz.
2.3.2 Corriente de batería (equipo opcional)
La báscula puede ser alimentada con la batería recargable interna cuando no hay corriente alterna disponible. La báscula
pasará automáticamente a alimentarse de la batería si ocurre una interrupción en el flujo eléctrico o si se desconecta el
cable de corriente. Una batería con carga plena puede hacer funcionar la báscula por más de 10 horas, independiente de
la conexión de corriente alterna. Cuando la batería requiera ser cargada, durante su funcionamiento aparecerá la señal Lo
Bat. La báscula se apagará automáticamente cuando la batería se haya descargado completamente.
Al aplicar corriente alterna a la báscula, el gráfico de barra puede comenzar a relampaguear un segmento de barra
amarillo, indicando que se está cargando. A medida que la batería se carga, los segmentos continúan avanzando hasta
que se alcanza el primer segmento verde. Un segmento verde relampagueante significa que la batería está completamente
cargada.
Antes de usar la báscula por primera vez con corriente de la batería, la batería recargable interna requiere
haberse cargado durante hasta 14 horas. Se puede hacer funcionar la báscula con corriente alterna durante
el proceso de carga. La batería está protegida contra sobrecarga y la báscula puede permanecer conectada
a la fuente de corriente alterna.
ES-8 CKW-55 CHECKWEIGHER
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA SÓLO DEBE SER CAMBIADA POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
PUEDE HABER RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE LA REEMPLAZA CON EL TIPO INCORRECTO DE
BATERÍA O SI SE LA CONECTA INAPROPIADAMENTE.
PRECAUCIÓN: no desechar las baterías con la basura corriente. Siga los
requerimientos de desecho y reciclaje de acuerdo a las leyes y normas locales.
2.4Calibración inicial
Antes de ser enviadas, las básculas vienen calibradas de fábrica. Si se requiere calibración, consultar la sección 4.1.
3OPERACIÓN
3.1Sinopsis de componentes y controles
3
T
2
1
Figura 3-1. Indicador.
TABLA 3-1. COMPONENTES Y CONTROLES.
Opción Descripción
1Perilla ajustable
2Puertos I/O
3Panel de controles
4Moldura indicadora
5Entrada de corriente alterna
6Soporte para mesa/pared
7Columna
8Indicador de nivel
9Plataforma de pesaje
10Pies ajustables
4
5
6
Figura 3-2. Báscula.
4
1
7
8
9
10
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-9
3.1Sinopsis de componentes y controles (cont.)
12
25
11
24
23
2221
TABLA 3-1. COMPONENTES Y CONTROLES (cont.).
OpciónDescripción
11Pantalla de pesos
12Gráfico de barras de revisión de peso
13Ventana de información de capacidad
14Teclado numérico
15Botón de borrar C
16-22Botones de control, ver Tabla 3-2
23Indicadores de unidades de peso, peso bruto, peso
24Indicador de estabilidad
25Indicador de centro de cero
20191817
Figura 3-3. Panel de controles.
neto, de tara y de tara predeterminada
16
13
14
15
ES-10 CKW-55 CHECKWEIGHER
3.2Funciones de control
TARGET
los datos de objetivo
• Guarda y recorre
objetivo.
introducir/ editar
secuencia de ver/
da comienzo a
peso encendida,
de revisión de
• Con la modalidad
NEXT+/-
.
de pesaje
en la memoria
acumulada
estadística
información
acumulación.
la memoria de
que se muestra a
• Agrega el peso
entre + y -.
datos numéricos
introducción de
• Evalúa la
• Muestra la
LIBRARY
introducir/ editar en
secuencia de ver/
encendida, inicia
de biblioteca
• Con la modalidad
TARE
de tara
• Guarda el valor
operación de tara.
• Realiza
G/N/T
de tara.
bruto, neto y
valores de peso
TABLA 3-2. FUNCIONES DE CONTROL.
• Muestra los
PRINT
que se muestra
• Envía el valor
la interfase serial.
en la pantalla a
Save
la biblioteca
numérica
introducción
posterior a una
predeterminada
Menu
Units
encendida, guarda
biblioteca
modalidad de
• Con la
de menú.
la modalidad
• Entra a
unidad de peso.
• Cambia la
de peso.
la modalidad activa
biblioteca y carga
los datos de
Exit
directamente a
modalidad y vuelve
• Sale de la actual
Back
los menús de nivel
atrás a través de
• Se mueve hacia
No
siguiente menú.
• Avanza al
pesaje.
la modalidad de
bajo.
y ajustes de nivel
dentro de los menús
• Va hacia atrás
medio y alto.
ajuste disponible.
avanza al siguiente
la pantalla y
que se muestra en
• Rechaza el ajuste
ON/ZERO
• Enciende el
(Presionar
Función secundaria
Función primaria
Función primaria
Función de navegación
está encendido,
• Si el indicador
indicador.
brevemente)
ajusta el cero.
Off
indicador.
• Apaga el
tiempo)
(Presionar más
Función secundaria
Yes
la pantalla.
que se muestra en
• Entra al menú
(Modalidad
de navegación
Función
que se muestra en
• Acepta el ajuste
de menú)
la pantalla.
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-11
3.3Menú
3.3.1 Estructura del menú
CALIBRACIÓN (Sec. 4.1)
Intervalo de medidaRealizar
LinealidadRealizar
Prueba de calibración Realizar
Factor geográfico:0
End
…16...19…
31
MODALIDAD (Sec. 3.6.3)
Reajustar:No, Sí
Revisión peso:Apagado, Encendido
Biblioteca:Apagado, Encendido
Introducción punto fijo:
NOTAS: 1. Las opciones en negritas indican los ajustes de fábrica.
2. La unidad seleccionada como "Unidad de calibración" se convertirá en la unidad encendida ("Encendido") por descarte, en caso de
que todas las demás unidades se apaguen ("Apagado").
3. Cuando se encienda el ajuste de Autorizada para el comercio, se afectarán los siguientes factores:
i. Intervalo de medida y calibración lineal no estarán disponibles, el factor geográfico será visible mas no modificable, y la
prueba de calibración sí funcionará.
ii. Por descarte, las opciones subrayadas del menú son las que quedan habilitadas.
4. Algunas opciones del menú sólo estarán disponibles cuando se instalen ciertos accesorios opcionales.
5. Usar la función de reajustar en el menú de "AJUSTE" no cambiará los valores introducidos para capacidad FS o graduación.
GMP (Sec. 3.6.7)
Reajustar:No, Sí
ID usuario:Introducir 6 caracteres
ID proyecto:Introducir 6 caracteres
ID báscula:Introducir 6 caracteres
Fecha:Formato, ajustar
Hora:Formato, ajustar
End
Presionar y sostener el botón de Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. En la pantalla aparece la CAL del menú en el primer
nivel superior.
Resumen de los botones de la función de navegación en la modalidad de menú:
--Yes- Permite entrar al menú presentado.
- Acepta el ajuste que se muestra y avanza a la siguiente opción del menú.
--No- Salta el menú que se muestra.
- Rechaza el ajuste o la opción del menú que se muestra y avanza a la siguiente opción disponible.
--Back- Se mueve hacia atrás a través de los menús de los niveles medio y superior.
- Va hacia atrás dentro de una lista de opciones seleccionables al menú de nivel medio anterior.
--Exit- Sale del menú directamente a la modalidad activa de pesaje.
3.4Encendido/apagado del indicador
3.4.1 Encendido
Con la báscula apagada, presionar el botón ON/ZERO
momentáneamente el modelo, la opción y el estado de información y luego continúa a la modalidad activa de pesaje.
Off
. El indicador realiza una prueba en pantalla, indicando
3.4.2 Apagado
Para apagar el indicador, presionar y sostener el botón ON/ZERO
Off
hasta que aparezca OFF.
3.4.3 Estabilización
Antes de usar el indicador por primera vez, dé tiempo para que se ajuste a su nuevo ambiente. El periodo recomendado de
calentamiento es de cinco (5) minutos después de que la báscula se haya estabilizado a la temperatura ambiente.
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-13
3.5Modalidades de aplicación
Antes de usar el indicador CKW-55, asegurarse de que se haya ajustado y calibrado correctamente (consultar la sección
3.3.2 sobre navegación en el menú, y la sección 3.6.1 sobre el menú de ajuste).
Si la unidad se recibe como báscula, ésta ha sido calibrada y puede usarse en ese momento con los ajustes de fábrica.
Para asegurar una precisión óptima, Ohaus recomienda que se vuelva a calibrar la báscula antes de usarla (si se requiere,
consultar la sección 4.1 sobre calibración, y el apéndice B sobre el sellado de autorización para comercio).
3.5.1 Pesaje
Operación del cero
Presionar el botón ON/ZERO
estar estable para aceptar el funcionamiento del cero.
Pesaje básico
Colocar el artículo a pesar sobre la plataforma de la báscula. La ilustración indica una
muestra de 1.5 kg de peso bruto.
Off
para poner en cero la pantalla de peso. La báscula debe
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
Tara manual
Al pesar un artículo que deba mantenerse dentro de un recipiente, la tara guarda el peso
del recipiente en la memoria del indicador. Colocar el recipiente vacío que se va a tarar
sobre la plataforma de la báscula (ejemplo de 0.5 kg).
Presionar el botón TARE. Se tara el peso del recipiente. La pantalla mostrará 0 kg como
peso neto.
Para borrar el valor de tara, vaciar la plataforma de la báscula (la pantalla mostrará el
peso de tara como un valor negativo). Presionar el botón TARE. La pantalla mostrará 0 kg
de peso bruto.
Tara predeterminada
Una tara predeterminada (PT) es un valor de tara conocido que fue introducido mediante el
teclado numérico. El valor de PT se impondrá sobre cualquier otro valor de tara o PT en la
memoria. (Al usar la opción de tara predeterminada, asegurarse de que la función de tara
automática esté apagada en el menú de ajuste.)
Para iniciar una tara predeterminada, introducir un valor numérico usando el teclado (por
ejemplo, 1 000 kg), y después presionar el botón TARE.
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
La pantalla mostrará la tara predeterminada como un valor negativo, con el indicador de
PT encendido.
Notas: 1. Si el botón TARE no se presiona durante 5 segundos después de la última
introducción numérica, la pantalla vuelve a la modalidad anterior sin almacenar
tara alguna.
2. Para borrar un valor de tara predeterminada, vaciar la bandeja y luego
presionar el botón TARE. La pantalla volverá a 0 kg de peso bruto.
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
ES-14 CKW-55 CHECKWEIGHER
Tara automática
La opción de tara automática realiza una tara automática del peso inicial (por ejemplo, un recipiente) colocado sobre la
plataforma vacía, sin tener que presionar el botón TARE. El valor de tara se borra automáticamente cuando se retira
totalmente el peso de la bandeja.
En la modalidad de tara automática, el indicador de tara relampaguea cuando está esperando que se coloque un artículo
por tarar sobre la plataforma vacía de la báscula (con LFT encendido, no habrá indicador de tara relampagueante).
Cuando se seleccione el ajuste de Aceptar (ON ACCEPT), los valores de peso que están dentro del rango de aceptación
serán tarados automáticamente. Nota: la tara automática se sobrepone a cualquier valor preajustado (PT) en la memoria.
Lectura de pesos bruto, neto, tara
Cuando se ha introducido una tara, presionar sucesivamente el botón G/N/T
bruto y neto. Luego de unos segundos, la báscula vuelve a mostrar automáticamente el peso NETO (NET).
Menu
hace que se muestren los pesos de tara,
Cambio de unidades de medida
Presionar y sostener el botón PRINT
unidades de medida habilitadas en el menú de lectura de unidades (consultar la sección 3.6.2).
Units
hasta que aparezca la unidad de medida deseada. Sólo se mostrarán las
Impresión de datos
Para imprimir los datos de la pantalla en una impresora, o para enviar los datos a una computadora, se requiere que se
ajusten los parámetros de impresión y del menú de comunicaciones (consultar las secciones 3.6.4 y 3.6.5).
Presionar el botón PRINT
impresión automática, en la sección 3.6.4, debe estar apagada).
Nota: si el botón PRINT
datos a imprimir
Units
para enviar los datos de la pantalla al puerto RS232 (la función de la modalidad de
Units
se presiona demasiado tiempo, la pantalla avanza a otra unidad de medida sin enviar los
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-15
Operación de acumulación
La función de acumulación está siempre encendida y permite la recolección de información estadística básica a partir de
múltiples pesajes. Entre los datos acumulados recolectados se incluyen conteo total (o número de muestras), peso total de
muestra, peso promedio de muestra, y desviación estándar del peso de muestra. La información se continúa acumulando y
se retiene hasta cuando es borrada o hasta cuando se apaga la báscula.
Para agregar un valor de peso a la memoria de acumulación, colocar la muestra sobre la
plataforma y después presionar brevemente el botón NEXT +/-. M-ADD relampagueará
momentáneamente en la pantalla para indicar que el valor ha sido agregado a la memoria.
Repita este paso para cada muestra adicional.
Para ver los datos de acumulación, presionar durante más tiempo el botón NEXT +/-. Los
datos de acumulación aparecerán momentáneamente en la siguiente secuencia:
Mostrar el parámetro CONTAR (COUNT), luego el número total de muestras pesadas
(ejemplo: 150).
Mostrar el parámetro TOTAL (TOTAL), luego el valor de peso total acumulado (ejemplo:
1504.05 kg).
Mostrar el parámetro PROMEDIO (AVG), luego el promedio calculado de los valores
acumulados (ejemplo: 10.03 kg).
Mostrar el parámetro DESVIACIÓN ESTÁNDAR (S-DEV), luego la desviación estándar
calculada (ejemplo: 4.502 kg).
Mostrar FIN (END), luego la pantalla vuelve a la modalidad activa de pesaje.
Para borrar la memoria de acumulación, presionar el botón C durante la secuencia de la
pantalla. Al final de la secuencia de la pantalla, aparece BORRAR (CLEAR) y se regresa a la
modalidad activa de pesaje.
Notas:
1. Si un valor excede el tamaño de 6 dígitos de la pantalla, el número se mostrará inicialmente
en número reducido de decimales, y luego de esto, las unidades g y lb:oz pueden ser
cambiadas a kg y lb. Si el valor sigue excediendo los dígitos de la pantalla aparecerá un
mensaje de error (Err). Siempre se imprimirá el valor correcto con la unidad original de peso
cuando se impriman los datos de acumulación.
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
% kg lb g oz B/G Net Tare PT
2. La entrada externa I/O NO se debe ajustar a S-S o T-S-S (consultar la sección 3.6.6) al usar
un interruptor de pie, ya que el ajuste de este menú también controla la funcionalidad del botón
NEXT +/- . La función acumulativa no está disponible si se hace cualquiera de estas
selecciones I/O.
ES-16 CKW-55 CHECKWEIGHER
3.5.2 Revisión de peso
La serie CKW presenta múltiples funciones de revisión de peso configurables por el usuario, las cuales permiten opciones de
pesaje contra valores predeterminados de peso mínimo-máximo y parámetros objetivo.
Notas:
1. Las operaciones de revisión de peso e introducción de objetivo sólo están habilitadas cuando la función de revisión de
peso se enciende en el menú de modalidad (consultar la sección 3.6.3, menú de modalidad). Cuando se le habilita desde
el menú, la modalidad de revisión de peso queda automáticamente activa una vez que salga del menú de modalidad.
2. El peso del artículo que se está revisando es el neto del valor de tara o de la tara predeterminada.
Indicación de gráfico de barras, alarma y lectura de peso
El indicador CKW-55 presenta un gráfico de barras de 24 segmentos y 3 colores, complementado con una alarma sonora y
una señal de alerta visual que muestra el peso (consultar la sección 3.6.1 sobre menú de ajuste y la 3.6.3 sobre el menú
de modalidad). Estas funciones para la revisión de peso se pueden configurar con facilidad y se pueden encender o apagar
según las preferencias del usuario.
Los segmentos del gráfico de barras se iluminan de acuerdo con las siguientes condiciones:
Por debajo (amarillo)= el peso está por debajo del valor mínimo predeterminado.
Aceptar (verde)= el peso es igual o está dentro del rango del objetivo predeterminado.
Por arriba (rojo)= el peso excede el máximo valor predeterminado.
NOTA: el botón de revisión de peso OBJETIVO (TARGET) y los ajustes del menú se pueden bloquear para evitar que los
parámetros de revisión de peso sean alterados (consultar la sección 3.6.3 sobre el menú de modalidad y la 3.6.8 sobre
bloqueo del menú).
Resumen de funciones clave para revisión de peso
Usar los siguientes botones para establecer valores fijos para revisión de peso (la modalidad de revisión de peso está
activada).
Botón de comenzar revisión de peso TARGET, aceptar y avanzar.
1. Inicia la secuencia de ajuste del objetivo y
2. Acepta los valores que aparecen en pantalla y avanza a la siguiente secuencia.
CEn secuencia de introducción numérica, al presionar brevemente borra un dígito a la vez y al presionar más
tiempo borra la pantalla (muestra - - - - - - ). Volver a introducir un nuevo valor.
NEXT +/- Alterna el valor introducido entre negativo y positivo.
CKW-55 CHECKWEIGHER ES-17
Programación de aceptar rango mediante introducción numérica por tecla
En el menú de modalidad, ajustar revisión de peso a encendida y entradas fijas a rango
(consultar la sección 3.6.3).
NOTA: Los puntos fijos por debajo y por arriba están incluidos en el rango de aceptar.
Presionar el botón TARGET para iniciar la secuencia de revisión de pesos introducidos.
UNDER (POR DEBAJO) relampaguea momentáneamente para indicar el primer parámetro a
ser introducido. El último segmento amarillo y el primer segmento verde del gráfico de
barras se iluminan durante la introducción de datos.
La pantalla relampaguea el último valor de rango mínimo introducido. Usar el teclado
numérico para introducir un nuevo valor de rango mínimo.
Nota: Aparece -NO- si el valor introducido está fuera de rango o no es compatible con los
ajustes de graduación (consultar la sección 3.6.1).
Presionar TARGET para aceptar el valor introducido. La pantalla se congelará
momentáneamente para confirmar el dato.
OVER (POR ARRIBA) relampaguea momentáneamente para indicar el siguiente parámetro a
ser introducido. El último segmento amarillo y el primer segmento rojo del gráfico de barras
se iluminan durante la introducción de datos.
La pantalla relampaguea el último valor de rango máximo introducido. Usar el teclado
numérico para introducir un nuevo valor de rango mínimo o presionar C para borrar.
Presionar TARGET para aceptar el valor introducido. La pantalla se congelará
momentáneamente para confirmar el dato.
END (FIN) aparece momentáneamente para confirmar la finalización de la secuencia de
revisión de pesos introducidos. El indicador regresa a la modalidad activa de revisión de
pesos.
NOTAS: 1.Los valores introducidos pueden ser desde 1d hasta la capacidad total de la
báscula.
2.El valor de rango mínimo no puede ser mayor que el valor de rango máximo a
menos que ambos valores sean negativos.
3.Para introducción en las unidades lb:oz, el primer punto decimal introducido
es usado como separador de lb oz (por ejemplo, un valor introducido de
2.08.3 = 2 lb 8.3 oz. Se debe introducir por lo menos un dígito para el intervalo
de medida de lb; por ejemplo, un valor introducido de 0.15.9 = 0 lb 15.9 oz.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.