7.1 Consignes de sécurité.....................................................................27
7.2 Nettoyage et entretien.....................................................................27
7.3 Conseil p hoto....................................................................................28
7.4 Remarq ues relatives aux piles .......................................................28
7.5 Conseils re latifs à l'utilisation de cartes mémoire .......................29
2
Page 3
A
1 Matériel livré
Vérifiez le contenu de la livraison:
ppareil photo numérique
ODYS PocketCam 5200
Sacoche de rangement
Bon de garantie
Lecteur de CD-ROM
(pilote et logiciel
d’application)
Dragonne
2 pile AAA
FR
Câble TV
Manuel d’utilisation
Câble USB
3
Page 4
2 Introduction
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoigne z
en choisissant notre produit. Lisez attentivement le présent manuel
FR
d'utilisation afin de vous familiariser avec les fonctions de l'appareil et
d'assurer son bon fonctionnement dans la durée. Conservez le manuel
d'utilisation à portée de main pour pouvoir le consulter en cas de
besoin.
Ce produit est un système vidéo numérique comprenant un appareil
photo numérique, un magnétoscope numérique un enregistreur audio
numérique et une caméra numérique. Il vous accompagnera à tous les
moments importants de votre vie. L'appareil vous permet d'enregistrer
des photos et des vidéos numériques ainsi que des sons et peut être
utilisé comme caméra Web.
Attention
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les consignes de sécurité
générales au chap. 7. 1. Veuillez observer en p articulier les
consignes permettant de terminer correctement l'échange de
données entre l'appareil et l'ord inateur au chap. 4.12.
Caractér isti ques du pr oduit
• Photos avec un grand nombre de pixels, plusieurs résolutions sélection-
nables, sortie interpolée
• Possibilité de mémoire interne ou exter ne
• 24 bit image couleur
• Zoom numérique : 4x en mode enregistrement, 16x en mode lecture
• Video/WebCam : 30 ips CIF
• Enregistrement numérique p our un son cristallin
• Flash gr and angle à haute sensibil ité, 3 modes flash s électionnab les
• Écran TFT LCD en couleur pour l'affichage des menus et des photos
• Sortie TV : NTSC ou PAL
• Mémoire de masse USB
• Appareil photo USB PC
4
Page 5
A
r
A
3 Mise en service
3.1 Comp os ants de votre caméra
Avant d'utiliser votre caméra numérique, familiarisez-vous avec ses
composants.
Touche de mise sous/
hors tens ion
Déclencheu
Flash
Objectif
Réglage
de l'objectif
ffichage de l’état de ser vice
Viseur
Affichage LCD
Touches
fléchées et
touche OK
Prise de trépied
Touche d'écran
Compartiment de
cartes SD/MMC
Microphone
Fenêtre du
vi s eu r
ffichage du
déclec heur
automatique
Port USB
Sortie
TV/audio
Haut-parleur
Touche
Menu
Commutateur
de mode
Œillet dragonne
Compartiment
piles
FR
5
Page 6
Déclencheur : Utilisation pour la prise de photos en mode enregistrement et pour
le lancement/l’arrêt d'enregistrements vidéo.
Microphone : Convertit les ondes sonores en signaux électroniques lorsque
l’appareil est commuté en mode enregistrement sonore.
FR
Flash : Eclaire le motif photographié lorsque l’éclairage ambiant est trop sombre.
Viseur : Visualisation et sélection du motif à photographier. Est utilisé lorsque
l’éclairage ambiant est trop lumineux pour utiliser l’écran LCD ou afin
d’économiser de l’énergie.
Affichag e du déclench eur automa tiqu e : L’affichage clignote lentement, puis
plus rapidement pendant les deux dernières secondes lorsque le déclencheur
automatique est activé.
Objectif : Illustration optique d’images du motif photographié sur le détecteur
CMOS.
Port USB : Interface (Universal Serial Bus) vers l’ordinateur, fonctionnement de
l’appareil via l’interface comme caméra web (WebCam) ou comme mémoire de
masse ; en outre, entrée en tension continue pour un ordinateur ou un adaptateur
AC.
Sortie TV/audio : Connexion vidéo/audio de l’appareil à un téléviseur. Un casque
peut également être connecté à cette sortie.
Haut-p arleur : Restitue les enregistrements sonores et les signaux des touches.
Affichage de l’état de service : Un allumage constant indique que l’appareil est
sous tension. Un clignotement de l’affichage indique la recharge du condensateur
de photos.
Co m m utateur de mode : Sélection du mode de service (mode enregistrement,
mode lecture ou mode online).
Touches fléchées : Pour la sélection d’options de menu ou une sélection rapide
de fonctions.
Œillet de fixation : Pour la fixation d’une dragonne.
Compartiment à piles : Pour installer et tenir les piles.
Touche de menu : Ouverture et fermeture du menu.
Compartiment de cartes SD/MMC : Pour l’insertion et l’utilisation de cartes
SD/MMC.
Touche de mise sous/hors tension : Pour mettre l’appareil sous/hors tension.
Affichage LCD : Affichage des images, des clips vidéo, du menu et des icônes
d’état.
Prise de trépied : Fixation de l’appareil sur un trépied à l’aide d’un filetage
standard 1/4“-20
6
Page 7
3.2 Insérer les piles
Utilisez 2 piles AAA (Micro).
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment de piles.
Insérez les piles dans le
2
compartiment en respectant la
polarité.
Refermez le couvercle du
3
compartiment de piles en
l’abaissant et le faisant glisser
vers l’arrière.
Veuillez lire également les cons ignes re latives aux piles au
chap. 7. 4.
FR
3.3 Mise en place et retrai t de la carte SD/MMC
Pour augmenter la capacité de stockage de l'appareil, vous pouvez
utiliser des cartes SD ou MMC. Mettez l'appareil à l'arrêt avant d’y
insérer une ca rte mémoire. Insérez la carte selon le schéma suivant
(les photos et les enregistrements vidéo/audio ne seront alors plus
enregistrés dans la mémoire interne, mais sur la carte).
7
Page 8
Mise en place et Retrait de la carte
Extrayez la carte attrape (dummy) du compartiment.
1
FR
Tenez la carte de manière à ce
2
que ses contacts soient orientés
vers la face arrière de l'appareil
photo et soient insérés en
premier. Puis insérez à fond la
carte dans le compartiment,
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Appuyez brièvement la carte vers le bas pour déverrouiller le
3
mécanisme. Après avoir extrait la carte, replacez la carte
attrape dans le compartiment.
Veuillez lire également les cons ignes d' utilisation des cartes
mémoire au chap. 7.5.
3.4 Montage de la dragonne
Pour votre confort et des raisons de sécurité, veuillez monter la dragonne.
Faites passer la dragonne
1
par l’œillet de fixation
(voir illustration).
Faites passer l’autre bout de la
2
dragonne par le passant fin, et
serrez la dragonne.
8
Page 9
Attention
• Ne portez pas la caméra autour du c ou po ur exclure tout danger
(spécialement pour les enfants).
• Faites a ttention à ne pas cogner la caméra contres des
obstacles lorsque vous utilisez la dragonne.
• Pour fixer la dragonne, placez la c améra s ur une surface stable
pour l’empêcher de tomber.
3.5 Install at ion du p i lote
L’installation du pilote s’effectue de manière similaire pour les différents
systèmes d’exploitation Windows. Il suffit d’indiquer le chemin d’accès
au pilote sur le lecteur CD-ROM.
La caméra utilise 2 modes pilote USB : Mass Storage Mode et PC
Camera Mode. Les sections suivantes décrivent l’installation des pilotes
pour chacun des deux modes.
3.5.1 Installation du pilote en Mass Storage Mode
Lorsque la caméra est en Mass Storage Mode, Windows Me, 2000
et XP reconnaissent la caméra automatiquement. Aucun pilote ne
doit être installé. La descriptio n de l’ instal lation des p ilotes se
réfère donc à Windows 98.
FR
1. Si la caméra est en Mass Storage
Mode (chap. 4.12) et connectée à
l’ordinateur, le message « New hardware
found » ( Nouveau matériel d étecté) est
affiché sur l’écran de votre ordin ateur.
Cliquez sur « Next » (Suivant) pour pass er
à la fenêtre suivante.
9
Page 10
2. Sélectionnez « Search for the best
driver for your device » (Rechercher le
meilleur pilot e pour votre périphérique)
puis cliquez sur « Next » (Suivant).
FR
3. Cochez « Specify a location » (Définir
un emplacement) et s électi onnez
« Browse » (Parcourir). Ind iquez le lecteur
CD-ROM avec le CD-ROM pilote X
(X:\DSC Drivers\Mass storage).
4. Cliquez sur « Next » (Suivant).
Le système installe le pilote et affiche la
fenêtre suivante :
5. Cliquez sur « Finish » (T erminer) afin
de conclure l'installation.
6. Pendant l’installation, il est possible
que l’or dinateur vous demande d’insérer le
CD-ROM Windows 98 :
10
Page 11
3.5.2 Installation du pilote en PC Camera Mode
1. Connectez la caméra à l’ordinateur. Le système de vra reconnaître un
nouveau périph érique automatiquement.
2. In PC Camera Mode (chap. 4.11), le pilote doit être installé sous tous les
systèmes d’exploitation. La procédure est identique à celle pour le Mass
Storage Mode. (Emplacement des pilotes sur le CD-ROM:
X:\DSC Drivers\PC Camera\Win98_2k)
3. Sous Windows 2000, le système peut
vous demander la signature numérique du
pilote. Cliquez sur « Yes » (Oui) afin
d’installer le pilote.
4. Lorsque vous installez le pilote sous
Windows XP, le système affic he le
message « New hardware found »
(Nouveau matériel dé tecté). Sélection nez
« Instal l the softwar e automatically
(recommended) » (Installer le logiciel
automat iquement (recommandé)).
FR
La fenêtre suivante peut appara ître :
Cliquez sur « Logo Test » (Suivant) et
attendez que l ’insta llation soit terminée.
5. L’installat ion sous W indows Me se fait de manière similaire.
11
Page 12
4 Fonctionnement de base
4.1 Informat i ons affichée s sur l'éc ran LCD
FR
Tous les icônes de l’écran LCD sont mentionnés et expliqués ci-dessous :
La connaissance de ces icônes vous facilitera l'utilisation ultérieure de votre
appareil photo.
Mode enre gi strement
Mode l ect ur e
1. Mode fl ash
Auto
Réduction des yeux rouges
Flash hors tension
2. Prise de vue déclenché e
par minuterie
3. Mode déclencheu r
automatique
10 s
4. Type de mémoire utilisé
mémoire interne
mémoire externe
5. Nombre de photos
6. État de charge
des piles
pleine, vides)
(
7. Zoom
8. Date et heure
9. Qualité d’image
Fine, Normal, Basic
12
10. Résolution
2560x1920 Pixel
2048x1536 Pixel
1600x1200 Pixel
1024x768 Pixel
800x600 Pixel
durée du clip vidéo (s)
11. Mode
enregistrement
Mode photo seule
Mode photo en série
Vidéo
12. Mesure
pondération centrale
spot
13. Équilibrage des
blancs
Auto,
Lumière artificielle,
Lumière du jour,
Temps nuageux,
’
Fluorescent
Cadre de mesure
14. Format de fichier
JPG Photo
AVI AVI-Vidéo
15. Remarque sono re
16. Type de mémoire
utilisé
mémoire interne
mémoire externe
17. Bildanzahl/ Nombre
de photos disponibles
18. État de ch. d. p.
19. Date et heure
10. Résolution
2560x1920 Pixel
2048x1536 Pixel
1600x1200 Pixel
1024x768 Pixel
800x600 Pixel
durée du clip vidéo (s)
21. Fichier protégée
22. Mode Lecture
Page 13
4.2 Mise sous/hors tension
Mis e sous tension
Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour mettre la caméra sous tensio n.
L’appareil fonctionne dans le mode
de service paramétré dans le
commutateur de modes. Si l’appareil
ne se met pas so us tensi o n, vérifiez
l’état de charge et la polarité des piles.
Mise à l'arrêt
Appuyez sur la to uche marche/arrêt pour mettre la camé ra à l’arrêt.
L’écran LCD (TFT) est désactivé.
Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendan t un certain temps
(réglage sous Auto Pow er Off), il s'étei nt automatiquement pour
économiser l'énergie des piles. Pour remettre l'appareil en marche,
appuyez sur la touche Marche/Arrê t.
Touche Marche/Arrêt
4.3 Utili sat i on du mo de En re g ist re men t
Placez le commutateur de modes sur la
position centrale , afin de commuter
vers le mode enregistrement. Vous
pouvez sélectionner le cadrage à l’aide
de l’écran LCD aussi bien q u’à l’aide du
viseur. Utilisez l’écran LCD pour un
positionnement exact du motif. Utilisez
le viseur lorsque l’éclairage ambiant est
trop lumineux ou afin d’économiser de
l’énergie. Vous ne verrez toutefois pas le
cadrage exact du motif lors de p hotos en
gros plan (erreur de parallaxe). Fixez
l’appareil lors de prises de vues en série.
Effet visuel Normal, B/W, Sépia, Satiné, Renforcement des couleurs
Animat ion photo fixes , déplacer
Modes flas h Auto, réduction des yeux rouges, Flash éteint
Mesure Pondération centrale, spot
prise de vue déclenchée par minuterie
nuageux, Fluorescent
1024x768 Pixel, 800x 600 Pixel
4.4 Prise de photos
4.4.1 Photo seule
Prise d’une photo seule lorsque le déclencheur est activé.
Appuyez sur la touche menu.
1
Sélectionnez l’mode enregistrement
avec les touches ▲ et ▼, e t co nfirmez
votre sélec tion avec la touche OK.
Appuyez s ur la touche OK dés
2
que l’option image par image est
contrastée. Utilisez les touches
fléchées ▲ ou ▼ afin d’approcher
ou de réduire le motif. Pour prendre
une photo, appuyez à fond sur le
décle nche ur.
Le mode d’enre gistrement paramétr é dès la mise sous tension de
l’appareil est le mod e image par image.
14
Page 15
4.4.2 Photo en série
Prise de 4 photos en série lorsque le déclencheur est activé.
Appuyez sur la touche menu.
1
Sélectionnez l’mode enregistrement
avec les touches ▲ et ▼, e t co nfirmez
votre sélec tion avec la touche OK.
Utilise z les to uc hes fléchées ▲ ou ▼
2
afin de sélectionner l’option série
d’images, puis appuyez sur la touche
OK.Utilisez les touches fléc hées ▲
ou ▼ afin d’approcher ou de réduire le
motif. Pour prendre photo en série,
appuyez à fond sur le déclencheur.
4.4.3 Déclencheur automatique
Prise de la photo 10 secondes après que le déclencheur est activé.
4.4.4 Prise de vue déclenchée par minuterie
L’image est enregistrée au moment paramétré.
Sélectionnez l'année, le mois, le
1
jour et l'heure à l’aide des touches
fléchées ► ou ◄, et réglez les vale urs
correctes à l’aide des touches ▲ ou
▼. Appuyez sur la touche OK.
FR
Mettez simplement l’appareil hors tension si vous voulez effacer
2
les réglages.
15
Page 16
4.4.5 Utilisation du flash
App uyez sur la touc he menu. S électionnez modes flash avec les
1
touches ▲ et ▼, et confirmez votre sélection avec la touche OK.
FR
Sélectionnez l’option désirez, ouavec les touches ▲ et
2
▼, et confirmez votre sélection avec la touche OK.
4.5 Enregistrement de clips vidéos
Appuyez sur la touche menu.
1
Sélectionnez l’mode enregistrement
avec les touches ▲ et ▼, e t co nfirmez
votre sélec tion avec la touche OK.
Sélectionnez l’mode vidéo avec ▲ et
2
▼, et confirmez votre sélection avec
la touche OK. Appuyez une fois sur
le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement vidéo. Appuyez de
nouveau sur le déclencheur pour
terminer l’enregistrement.
Les vidéos sont enregistrés en format AVI (avec son). Veuil lez lir e
également les consignes au chap. 7.3.
4.6 Utili sat i on de la fo nct ion macr o
Pour effectuer des enregistrements macro en gros plan
(< 50 cm), poussez le commutateur situé sur le côté
gauche de l'Objectif en position . Vous pourrez ainsi
réaliser des photos plus nettes en gros plan.
16
Page 17
4.7 Lecture de photos
Commutat eur de modes sur
Placez le commutateur de modes sur la
position , afin de commuter vers le
mode Lecture.
Plein écran
Utilise z les to uc hes fléchées ◄ et ► afin d’afficher l’image
1
précédente ou l’image suivante.
Utilise z les to uc hes fléchées
2
▲ ou ▼ afin d’approcher ou
de réduire le motif.
Affichage mi ni at ur e
Ap puye z sur la to uche
1
menu. Sélectionnez
Picture View avec ▲
et ▼, et confirmez votre
sélection avec la touche
OK.
FR
Utilise z les to uc hes fléchées ▲ ou ▼
2
afin de sélectionner l’affichage
miniature (1x1, 2x2, 3x3 ou 4x4), puis
appuyez sur la touche OK. Vous
pouvez sélectionner une image à
l’aide des touches ▲, ▼, ◄ et ► ;
l’image sélectionnée peut être affichée
en plein écran en appuyant sur la
touche OK.
17
Page 18
Sélect i on r a pi de de l’ affichage
En mode lecture, vous pouvez utiliser la touche OK afin de commuter
entre les modes plein écran et affichage miniature.
FR
4.8 Lecture de vidéos
En mode lecture, utilisez les touches fléchées
afin de sélectionner une illustration à icône AVI.
Appuyez sur le déclencheur afin de lancer
l’enregistrement vidéo. Appuyez de nouveau sur
le déclencheur pour terminer la lecture.
4.9 Remarque sono re pour les images
Enregistrement de r e m ar ques sonor es
En mode lecture, utilisez les touches fléchées ◄ et ► afin de
1
sélectionner l’image que vous désirez commenter.
Appuyez sur le déclencheur afin de
2
lance r l’enregistrement de la remarque
sonore. Appuyez à nouveau sur le
déclencheur pour interrompre
l’enregistrement.
Lecture de r em a r ques sonor e s
Le symbole affiché conjointement avec une image
affichée à l’écran indique que cette image comporte
une remarque sonore. Appuyez sur le déclencheur
afin de lancer la lecture de la remarque sono re.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur afin
d’interrompre la lecture de la remarque. La lecture
d’une remarque peut être répétée. Utilisez les
touches ▲ et ▼ afin de régler le volume.
Suppression d’une remar que sonor e : Consultez le dossier
« Suppression de fichiers ».
18
Page 19
4.10 Effacer et protéger des fichiers
4.10.1 Effacer des fichiers
Appuyez sur la touche menu en mode
1
lecture. Utilisez les touches fléchées ▲
ou ▼ afin de sélectionner l’option
d’effacement, puis appuyez sur la touche
OK.
Sélectionnez l’option « Yes » à l’aide des
2
touches ▲ ou ▼, puis confirmez votre
saisie à l’aide de la touche OK.
Les fichiers sont des images, des clips
vidéo et des remarques sonores.
Suppression du f i chi e r actuel : Le fichier actuel est effacé.
Suppression du son : La remarque sonore de l’image actuelle est
effacée.
Suppression de t ous l es f i chiers : Tous les fichiers (à part les fichiers
protégés) sont effacés.
Format age : Formate la mémoire.
FR
4.10.2 Protéger des photos contre l’effacement
La caméra dispose d’une fonction de protection pour éviter l’effacement
involontaire de vos photos.
En mode lecture, sélectionnez le fichier
1
que vous désirez protéger. Appuyez sur
la touche menu. Sélectionnez Protéger
(File Protection) avec ▲ et ▼ , et con-
firme z votre sélection avec la to uche OK.
19
Page 20
Sélectionnez l’option
2
« Bloquer » (lock) à
l’aide des touches ▲
FR
ou ▼, puis confirmez
votre saisie à l’aide
de la touche OK.
Protect ion (LOCK) : Le fichier actuel est protégé. Le symbole sur
l’écran LCD indique que la photo actuelle est protégée contre
l’effacement involontaire.
Débl oc a ge (UNLOCK) : Le fichier actuel est débloqué et peut être
effacé.
Sélect i on r a pi de de la f onct ion de protecti on
En mode lecture, utilisez la touche fléchée ▼ afin de commuter entre
LOCK et UNLOCK (bloquer et débloquer).
4.11 Caméra numérique
Appareil photo PC signifie que votre appareil, une fois connecté à votre
ordinateur via l’interface USB, peut être utilisé comme caméscope
vidéo périphérique (WebCam). Un flux de données vidéo peut être
transmis vers votre ordinateur. A l’aide de logiciels, des images en
mouvement peuvent être visualisées sur votre moniteur, sauvegardées
sur votre ordinateur ou transmises vers un réseau.
Réglez le mode de fonctionnement de la caméra web comme suit:
Commutat eur de modes sur
Placez le commutateur de modes
1
sur la position , afin de commuter
vers le mode Online.
20
Page 21
Appuyez sur la touche menu et
2
sélectionnez le symbole avec ◄
ou ► (Réglages système).
Sélectionnez Online Mode avec ▲
et ▼, et confirmez votre sélection
avec la touche OK.
Sélectionnez caméra numérique
3
(PC Camera) avec ▲ et ▼, et
confirmez votre sélection avec la
touche OK.
FR
Raccordez la caméra numérique
4
à l’ordinateur en branchant le
câble USB fourni au port USB
de l’ordinateur. Branchez l’autre
bout du câble à la prise USB de
la caméra. Votre ordinateur
reconnaît un nouveau matériel
et installe automatiquement le
pilote req uis.
L’installatio n du pi lote mentionné plus haut pour le mode de
fonctio nnement caméra web est indispensable pour tous les
systèmes d’exploitation. Win2000 et Win XP de r equièrent pas de
pilote d e mémoire de masse supplémentaire.
4.12 Transmission de données entre l'appareil
photo et vo tre ordinate ur
Le mode de fonctionnement mémoire de masse doit être sélectionné
afin de pouvoir transmettre des fichiers entre votre appareil et votre
ordinateur. Votre appareil photo se comporte alors comme un comme
un support de données.
21
Page 22
Répétez les étapes 1 et 2 que vous avez effectuées lors du
1
réglage du mode de fonctionnement caméra web.
FR
Sélectionnez Mass Storage avec ▲
2
et ▼, et confirmez votre sélection
avec la touche OK.
Raccordez la caméra numérique à l’ordinateur via le câble USB.
3
Votre ordinateur reconnaît un nouveau matériel et installe
automa tiquement le pilote requis.
La caméra est reconnue
4
automatiquement comme
périphérique de stockage de
masse (mass storage device).
Ouvrez Windows Explorer ou
votre poste de travail afin
d’accéder à la mémoire de
l’appareil. Vous pouvez
copier, déplacer et supprimer
des fichiers images et des
fichiers vidéo.
Attention
Déconnectez correctement l'appareil photo numérique du système
d'exploitation, en utilisant l'option « Suppression de matériel » – sinon
l'appareil ou la mémoire peut être endommagé. Assurez-vous d'abord
qu'aucune transmission de données n'est en cours entre le PocketCam
et l'ordinateur.
Suppression de matériel du PC (Windows Me/2000/XP)
Sur la barre des tâches, cliquez en bas à droite sur le symbole
et sélectionnez dans la boîte de dialogue ci-après la fonction « Supprimer
appareil de mémoire de masse USB – Lecteur (X:) ». Ensuite un message
apparaît, indiquant que le matériel peut maintenant être supprimé.
Débranchez alors le câble USB du PocketCam.
22
Page 23
4.13 Connexion à un téléviseur
Connectez la sortie TV/audio
de la caméra à l’entrée
vidéo/audio du téléviseur avec
le câb le fo urni. Contrôle z le
câblage et le système de
signal vidéo dans le cas où
les signaux audio/vidéo du
téléviseur ne peuvent pas
être reproduits.
4.14 R églages s ystème
Vous pouvez commuter aussi bien du mode enregistrement que du
mode lecture pour accéder au réglages système.
En mode enregistrement ou en mode lecture, ouvrez le menu
1
concerné à l’aide de la touche du menu.
Ap puye z sur la to uche ►, afin
2
d’accéder qu menu de réglages du
système.
Ap puye z sur la to uche ◄ si vous
désirez retourner vers le menu
enregistrement ou lecture.
FR
23
Page 24
Options de Réglages systèm e:
Réglage de la date Année/mois/jour heures/minutes/s econdes
Affichage de la dat e Année/mois/jour/heures/minutes
FR
Tampon de la date Allumé Éteint
Nom du fichier Numéro de l’image Date /heure
Son des t ouches Allumé Éteint
Online Mode PC Camera Mass storage
Formater interne carte SD/MMC
Select memory interne carte SD/MMC
LCD Power-Off 15 s 30 s jamais
Camera Power-Off 60 s 120 s jamais
Langue Anglais, Francais, l’Allemand, l’Italien, Chinois and
TV système NTSC PAL
Start-up Logo Allumé Éteint
Paramètre par défaut Oui Non
24 heures/am(pm)
Année/mois/jour
l’Es pagnol
List e des touches rapi de (mode Enr e gi strement )
▲-touche: Zoom avant numérique
▼-touche: Zoom arrière numérique
◄-touche: Commutation entre les options d’enregistrement
►-touche: Pour commuter entre les résolutions
Viseur 0,52x (52° angle)
Distance focale 0,4 m ~ infini, Macro: 0,18 m ~ 0,4 m
Vitesse de fermeture 1/2 - 1/4000 sec
Correction d’exposition Auto -2 à +2 EV (en six étapes ½ EV)
Équilibrage des blancs Auto, Lumière du jour, lumière artificielle, lumière
Délai du déclencheur 1 sec
Photo en série 4 photos en série
Temporisation de lecture < 3 sec
Déclencheur
automatique
Durée de recharge du
flash
Portée du flash 1 - 2 m
Supports
d'enregistrement
Format de fichier JPEG + Exif2.1
Caméra web Images CIF 30 ips
Enregistrement vidéo AVI, images CIF 30 ips et résolution VGA 15 ips
Enregistrement sonore Enregistrement et lecture sonore
Sensibilité Equivalent à ISO 100 - 400
Systèmes compatibles Windows 98/Me/2000/XP et Mac OS 8.0 ou plus
Langue Anglais, Francais, l’Allemand, l’Italien, Chinois et
Interfaces Sortie USB/TV
Alimentation électrique 2 x piles AAA
Dimensions 91 mm x 63 mm x 18 mm
Poids ~ 85 g (sans les piles)
Écran TFT 1,5 pouces
Zoom numérique, 4x pour enregistrement et 16x
pour lecture
fluorescente, temps nuageux
10 sec
< 8 sec (à temp. ambiante et piles pleines)
16 MB interne, carte SD or MMC externe
récent
l’Espagnol
FR
25
Page 26
6 Elimination des pannes
Vérifiez les points suivants si vous avez des problèmes lors de
l'utilisation de votre caméra.
FR
Symptôme Causes et solutions
Vous ne pouvez pas mettre
l’appareil sous tension
anormalement rapidement
Aucun flash
Les images sont floues
Aucune fonction de mémoire de
masse ni de caméra web
photos.
l’écran LCD après un certain
tem ps .
toutes les images sur un
ordinateur
minutes. L’écran LCD s’éteint.
L’ordinateur ne reconnaît pas de
nouveau matériel lorsque vous
branchez la caméra pour la
pr emière fois.
La caméra réag it plus len temen t
dans l’obscuri té.
Cause: Les piles ne sont pas insérées correctement ou
elles sont vides
Solution: Contrôlez la polarité ou remplacez-les
Cause: Fin de vie de la pile Les piles se vident
Solution: Utilisez une nouvelle pile
Cause: Les piles sont trop faibles ou le mode flash n’est
pas activé
Solution: Utilisez des nouvelles piles ou activez le mode flash
Cause: L’objectif est sale ou vous avez bougé lors de la
prise
Solution: Nettoyez l’objectif ou restez parfaitement immobile
lors de la prise.
Cause: Le pilote n’est pas installé correctement, réglage
erroné
Solution: Réinstallez le pilote correctement, réglez le mode
online
Cause: La fonction son de touches n’est pas activée Aucun son de touches
Solution: Activez la fonction son de touches
Cause: L’intensité lumineuse est insuffisante. La caméra ne prend pas de
Solution: Modifiez l’angle de la caméra pour plus de lumière
ou utilisez le flash automatique.
Cause: Les piles sont vides. Les photos disparaissent de
Solution: Échangez les piles.
Cause: La mémoire vive de l’ordinateur est insuffisante. Il n’est pas possible de charger
Solution: Fermez tous les autres programmes avant
le té lécharg ement. Si l e problème persiste ,
téléchargez et enregistrez les images une par
une sur l’ordinateur.
Cause: La caméra se met automatiquement hors tension. La caméra s’éteint après 5
Solution: Rallumez la caméra.
Cause: Le port USB de l’ordinateur est désactivé dans le
BIOS.
Solution: Active z le port USB dans l e B IOS de l’or dinateu r.
Cause: Il est normal que l’obturation est ralentie dans
l’obscuri té.
Solution: Modifiez l’angle de la caméra.
26
Page 27
7 Informations supplémentaires
7.1 Consignes de sécurité
Nous nous engageons à vous fournir des produits sûrs. Veuillez
toutefois respecter les remarques et avertissements suivants.
Avert i ssem ent
1. Ne pas modifier ou désassembler la caméra.
2. Contacter votre revendeur pour des réparat ions ou inspections.
3. Ne pas secouer la caméra ou l’exposer à des chocs. Si vous
laissez tomber la caméra, d es blessures peuvent en r ésulter.
4. N’exposez pas la caméra à l ’eau n i à l’h umidit é.
Cela peut provoquer d es court-circuits et des accidents.
Attention
Ne regar der pas directement le flash afin de pr otéger vos yeux.
7.2 Nettoyage et entretien
Nettoyer le bo îtier, l’objectif e t l’écran LCD comme suit :
• N’utilisez pas de solvants ou nett oyants cont enant de l’essence. Cela peut
endommager la caméra .
• Nettoyez le boîtier d e la c améra a vec un chiffo n dou x.
• Enlevez la poussière de l’objecti f à l'aide d' un pinc eau. Nettoyez-le
ensuite avec un chiffon doux.
• N’utilisez pas de nettoyants agressifs pour le boîtier et l’objectif
(Contactez votre revendeur en cas de salissures persistantes).
• N’appuyez pas sur l’écran LCD et évitez le contact avec les objets durs.
FR
27
Page 28
7.3 Conseil photo
Pour prendre des photos de qualité supérieure, veuillez lire les instructions suivantes :
FR
• Ne bougez pas br usquement l'appar eil ph oto pour éviter les flous. Tenez
l'appareil photo sans bouger lorsque vo us appuyez sur le déclencheur. Ne
déplacez pas l'appareil photo directement apr ès avoir actionné le décle ncheur.
• Visionnez le sujet sur l'écran LCD (TFT) avant d'appuyer sur le
déclencheur.
• Tenez compte de l’angle de vue lorsque vous photogra phiez un sujet
à contre-jour. Déplacez-vous légèrement vers le côté pour adouc ir la
lumière du contre-jour.
• Utilisez le flash si l'environnement est sombre.
• Pour obtenir d e bons enregistrements vidéos, évitez de déplacer ou de
faire pivoter l'appareil photo br usquement. Procédez toujours lentement.
Les changements de plans trop brus ques rendront les enregistreme nts
flous.
7.4 Remarques re latives aux p iles
Les piles doivent être manipulées avec précaution pour éviter tout
risque de fuite, d’échauffement ou d’explosion. Respectez les
consignes de sécurité suivantes :
• N'échauffez pas les piles et ne les jetez pas dans le f eu.
• Ne transportez pas l es piles avec des obj ets métalliques qu i pourraient
entrer en contact avec les pôles d es pil es et l es endommager.
• N’exposez pas les piles à l’humidité. St ockez-les to ujours dans e n
endroit sec.
• Ne désassemblez pas, ne déformez pas ou ne modifiez pas les piles.
N'essayez pas de retirer l'enveloppe des piles. N'exposez pas les piles
à des chocs. N’utilis ez pas de piles endommagé es ou q ui fuient.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• Vérifiez que la polarité es t correcte lors de la mise en place des piles.
• Dans des environneme nts à b asse température ( à partir de − 10 °C), la
capacité et la durée de vie des pi les diminuent (notamment pour les piles
alcalines).
28
Page 29
• Dans des environneme nts à b asse températ ure, r échauf fez les piles
avant de les utiliser (en les mettant p.ex. dans votr e poche).
• Lorsque vous utilisez une source de chauffage, ne la mettez pas en
contact avec les piles.
7.5 Conseils relatifs à l'utilisation de cartes
mémoire
Les types de cartes mémoire suivants sont compatibles avec l'appareil
photo numérique :
Carte mémoire SD (Secure Digital)
Carte mémoire MMC (MultiMedia Card)
• Eteignez l'appareil photo avant d’y insérer ou d'en retirer une carte
mémoire.
• Quand l'appareil photo est en service (enregis trement, lecture, trans-
mission de fichiers, etc.), ne retirez jamais la cart e et n'éteig nez jamais
l'appareil. Cela pourrait endommager la carte.
• N'exposez jamais la carte à une décharge électrostat ique.
• Ne démontez pas la carte et ne lui faites subir aucun traitement. Ne pliez
pas la carte, ne l'exposez pas à u n taux d'humidité élevé, ne la faites pas
tomber.
• Ne touchez pas avec la main la zone de contact de la carte.
• Evitez l' exposition directe au soleil ou à une forte de chal eur.
• N'utilisez pas et ne rangez pas la carte dans u n endroit humide,
poussiéreux ou corrosif.
FR
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.