NUUO NAS NVRmini Quick Start Manual

Page 1
The Intelligent Surveillance Solution
NAS NVRmini
Quick Start Guide
Page 2
1
Table of Contents
English .............................................................................................................. 2
Čeština ........................................................................................................... 12
Deutsch .......................................................................................................... 21
Français ......................................................................................................... 31
Ialiano ............................................................................................................ 41
Español .......................................................................................................... 50
Pусский.......................................................................................................... 60
日本語 ............................................................................................................ 70
繁體中文 ........................................................................................................ 80
한국어 ............................................................................................................ 89
Polski ................................ ................................ .............................................. 99
Srpski............................................................................................................ 109
Page 3
2
Step 1: Unpacking the Unit
This package contains the following items:
The unit  Quick Start Guide  Screws for disk drives (1 package)  Power cord  Warranty card  12V DC power transformer (2 bay unit)  CD with Install Wizard, Backup, Live View, and Playback
application, user manual, and quick start guide
Warning
The electronic components within the unit can be damaged by Electro-Static Discharge (ESD). Please take precautions at all times when handling the unit or its sub-assemblies.
Important
To configure the unit, you must install the software onto a desktop/ laptop running Windows XP-SP3, 2003-SP2, Vista-SP2, Windows 7.
2 bay unit front view
English
Ethernet Activity LED
Drive Activity LED
Power Button
System Status LED
Disk Drive
Drive Carrier
Drive Status LED
Page 4
3
2 bay unit rear view
4 bay unit front view
Disk Drive
Drive Carrier
Drive Status LED
Drive Activity LED
Ethernet Activity LED
Power Button
System Status LED
Cooling Fan
USB Connection
RJ45 Network Connection
Power Connection
Page 5
4
4 bay unit rear view
4 bay unit front view (S-series)
Cooling Fan
RJ45 Network Connection
USB Connections
Power Supply Fan
Power Connection
English
Disk Drive
Drive Carrier
Drive Status LED
Drive Activity LED
System Status LED
Ethernet Activity LED
Page 6
5
4 bay unit rear view (S-series)
Step 2: Installing Disk Drives
You can populate this unit with SATA 1.5 Gb/s or 3.0 Gb/s disk drives. For optimal performance, install disk drives of the same model and capacity. Your disk drives will become a RAID Volume on this unit.
1. Open the lid on the front of the unit enclosure.
2. Pull a disk drive carrier from the enclosure. See the front view figure.
3. Carefully lay the disk drive into the drive carrier, making sure that the screw holes on the sides of the carrier align with the screw holes in the drive.
4. Insert the screws through the holes in the drive carrier and into the sides of the disk drive.
Install only the counter-sink screws supplied with the unit.  Install four screws per disk drive.  Make sure each screw is securely tightened, but be careful not to
over-tighten.
5. Reinstall the drive carrier into the unit enclosure.
6. Repeat step 2 through 5 for the other disk drives.
Power Button
RJ45 Network Connection
Cooling Fan
USB Connections
eSATA Connection
Power Connection
Page 7
6
Step 3: Connecting to the Network
1. Attach one end of the network cable to the RJ45 network connection. See the rear view figure.
2. Attach the other end of the network cable to your Ethernet hub or switch.
Important
If there are multiple networks at your facility, note the network to which you connect the unit. You will need this information during the setup process.
Step 4: Connecting the Power
1. Attach the power cord from the power source to the power adapter.
2. Connect the power adapter to the back of the unit enclosure. See the rear view figure.
3. On the front of the unit, press the power button. See the front view figure.
Important
Before pressing the power button, please make sure the two ends of the network cable are attached to the unit and the Ethernet router, respectively. Please also enable the DHCP function within the network, as the unit will retrieve an IP address through DHCP by default.
It takes about a minute for the unit to fully power up. Once it is powered up:
The System Status LED turns green. See the front view figure.  The buzzer beeps one time.
Step 5: Installing the Software
1. Insert the CD into your CDROM.
2. Double-click Setup.exe to begin installation.
3. Click the Next button to continue with the installation.
English
Page 8
7
4. Click the “I accept the terms of the license agreement” option, and then click the Next button.
5. Insert your “User Name” and “Company Name”, and then click the Next button.
6. Select the setup type, and then click the Next button.
7. Click the Install button to proceed with installation.
8. When the above-mentioned installation processes are finished, a final installation screen appears. Click the Finish button to close the installer.
Step 6: Setting up the Unit
The software Install Wizard performs the setup procedures on your unit. After the procedure, you can begin using this unit.
1. Go to Start > NUUO NVRmini > Install Wizard.
2. This program will show the default language setting and initiation mode.
3. Choose your preferred language and initiation mode, and then click the Next button.
Express Mode: you don’t need to set the date, time, network settings,
and RAID level. (After step 5, jump to step 9 directly.)
Advance Mode: you need to set your specific date, time, and
network settings.
4. The Install Wizard program will search for all the units on the internet right now. Choose one of them, and then click the Next button.
Page 9
8
5. Type in the password, and then click the OK button.
Note
The default Administrator password is “admin”.
6. Set the time zone, date, and time, and then click the Next button.
English
Page 10
9
7. Select the network settings, and then click the Next button.
Obtain network settings automatically from DHCP server or
wizard: apply all settings which are automatically generated by the
DHCP server, such as IP, netmask, gateway, and DNS.
Make network settings manually: select your preferred settings one
by one.
8. If you need to set a new disk(s), check the “Create new storage” option. After checking, click the Next button.
Page 11
10
Data Protection: set the RAID level to RAID 1 (2 bay). Set the RAID
level to RAID 5 (4 bay).
Maximum Capacity: set the RAID level to RAID 0 (2 bay). Set the
RAID level to RAID 0 (4 bay).
9. Review your settings. If the settings are correct, click the Finish button to exit the settings procedure and activate the system.
Caution
Once the “Finish” button is clicked, the unit will start working. In order to ensure the stability of your unit, never pull any disks out when the system is running.
English
Page 12
11
10. After setting up the unit, log in to the system by entering its IP address in the browser (Internet Explorer 7 or above). When connecting, choose your language, enter the user name and password, and then begin using this system.
Remote PC Minimum Requirements
Model
2 bay
4 bay
OS Supported
Windows XP/ 2003/ Vista/ Win7
CPU
Intel Core 2 Duo, 2.6GHz
RAM
1GB
User Interface
1. HTTP Web browser - Internet Explorer 7 or above
2. Client Application Program
Page 13
12
Krok 1: Rozbalení jednotky
Balení obsahuje následující součásti:
Vlastní přístroj Příručku rychlého startu Šrouby pro diskovou jednotku (1 balení) ťová (napájecí) šňůra Záruční list 12V DC napájecí transformátor (2 zásuvková jednotka)  CD s aplikacemi pro instalaci, zálohování, “Live View” a přehrávání,
uživatelský manuál a příručkou rychlého startu
Upozornění
Elektronické součásti uvnitř jednotky jsou citlivé a mohou být poškozeny elektrostatickým výbojem. Prosíme, učiňte příslušná opatření po celou dobu zacházení s jednotkou nebo jejími součástmi.
Důležité
Ke konfiguraci jednotky musíte instalovat software na
desktop/laptop počítač běžící pod OS Windows Vista, 2003, XP
Professional, nebo Windows 7.
2 zásuvková jednotka přední pohled
Disková jednotka
Diskový pohon
Stavová LED
LED aktivity jednotky
LED aktivity ethernetu
Tlačítko napájení
Systémová LED
Čeština
Page 14
13
2 zásuvková jednotka zadní pohled
4 zásuvková jednotka přední pohled
Disková jednotka
Diskový pohon
Stavová LED
LED aktivity jednotky
LED aktivity ethernetu
Napájecí tlačítko
Systémová LED
Chladící ventilátor
Konektor USB
Konektor síťového připojení (RJ45)
Napájecí konektor
Page 15
14
4 zásuvková jednotka zadní pohled
4 zásuvková jednotka přední pohled (S-series)
Čeština
Disková jednotka
Diskový pohon
Stavová LED
LED aktivity jednotky Systémová LED
LED aktivity ethernetu
Chladící ventilátor
Konektor síťového připojení (RJ45)
USB konektor
Ventilátor napájecího zdroje
Napájecí konektor
Page 16
15
4 zásuvková jednotka zadní pohled (S-series)
Krok 2: Instalace diskových jednotek
Tuto jednotku můžete osadit diskovými jednotkami SATA 1,5 Gb/s nebo 3,0 Gb/s. Pro dosažení optimálního výkonu instalujte diskové jednotky stejného typu a kapacity. Vaše diskové jednotky se stanou diskovým polem
RAID.
1. Otevřete víko v přední části krytu jednotky.
2. Táhněte upínací šachtu diskové mechaniky z uzávěru. Viz obrázek pohledu „ze předu“.
3. Opatrně položte diskovou jednotku do upínací šachty diskové
mechaniky, nastavte otvory pro šrouby na stranách mechaniky tak, aby
byly zarovnány s otvory na jednotce.
4. Vložte šrouby skrz otvory v upínací šachtě diskové mechaniky a do stran diskové jednotky.
Použijte pouze zahlubovací šrouby dodané s jednotkou.  Použijte 4 šrouby na jednu diskovou jednotku. Pečlivě utáhněte každý šroub. Buďte opatrní, nepřekruťte šroub.
5. Vložte upínací šachtu do krytu jednotky.
6. Opakujte krok 2 až 5 pro každou diskovou jednotku.
7. Uzavřete víko v přední části jednotky.
Krok 3: Připojení k síti
1. Připojte jeden konec síťového kabelu do konektoru RJ45 v jednotce.
Napájecí tlačítko
eSATA konektor
Chladící ventilátor
USB konektor
Konektor síťového připojení (RJ45)
Napájecí konektor
Page 17
16
Viz obrázek zadního pohledu.
2. Připojte druhý konec síťového kabelu k připojení Ethernet (hub nebo switch).
Důležité
Máte-li vícenásobné připojení k ethernetu, poznamenejte si, ke které síti byla jednotka připojena. Tuto informaci budete potřebovat během procesu instalace.
Krok 4: Připojení k napájení
1. Připojte napájecí šňůru ze zásuvky (zdroj 230 V) k napájecímu adaptéru.
2. Zapojte napájecí adaptér do konektoru na zadní straně krytu jednotky. Viz obrázek zadního pohledu.
3. Na přední straně jednotky stiskněte tlačítko napájení. Viz obrázek předního pohledu.
Důležité
Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou připojeny oba konce síťového kabelu do konektoru na jednotce a do připojení
k Ethernetu. Prosíme, rovněž umožněte funkci DHCP v síti, jednotka získá defaultně IP adresu od DHCP.
Bootování jednotky může trvat několik minut. Po úplném nabootování:
Systémová LED svítí zeleně. Viz obrázek předního pohledu. Bzučák jedenkrát pípne.
Krok 5: Instalace software
1. Vložte instalační CD do vaší CDROM.
2. Dvojím kliknutím na Setup.exe spustíte instalaci.
3. Kliknutím na tlačítko Dalši pokračujte v instalaci.
4. Klikněte na “I accept the terms of the license agreement” a poté klikněte na tlačítko Dalši.
5. Vložte vaše “User Name” (uživatelské jméno) „Company Name” (jméno
Čeština
Page 18
17
společnosti), poté klikněte na tlačítko Dalši.
6. Zvolte „setup type“ (typ instalace) a poté klikněte na tlačítko Dalši.
7. Klikněte na tlačítko Install a pokračujte v instalaci.
8. Po dokončení výše uvedeného procesu se zobrazí finální okno instalace. Stiskněte tlačítko Dokoncit k uzavření instalátoru.
Krok 6: Nastavení jednotky
Software Install Wizard provedl setup-procedury ve vaší jednotce. Po této proceduře můžete začít vaši jednotku používat.
1. Zvolte Start > NUUO NVRmini > Install Wizard.
2. Tento program zobrazí defaultní jazykové nastavení a iniciační mód.
3. Zvolte preferovaný jazyk a iniciační mód a stiskněte tlačítko Dalši.
Expresni rezim : nepotřebujete-li nastavit datum, čas, síť a stupeň
RAID (Po kroku 5 skočí přímo ke kroku 9).
Pokrocily rezim : potřebujete-li nastavit datum, čas a síť.
4. Program Install Wizard bude ihned vyhledávat všechny jednotky na internetu. Zvolte jednu z nich a klikněte na tlačítko Dalš.
Page 19
18
5. Vložte Heslo a klikněte na tlačítko Potvrdit.
Poznámka
Defaultní heslo administrátora je “admin”.
6. Nastavte zónu času, datum a čas a klikněte na tlačítko Dalš.
Čeština
Page 20
19
7. Proveďte nastavení sítě a klikněte na tlačítko Dalš.
Ziskat sitova nastaveni automaticky z DHCP serveru nebo
Wizardu: aplikuje nastavení IP, masku sítě, bránu, DNS získané z
DHCP serveru.
Nastavit sitova nastaveni rucne : provede vaše specifické
nastavení.
8. Potřebujete-li nastavit nový disk(y), zvolte volbu “Create new storage”. Po volbě klikněte na tlačítko Dalš.
Page 21
20
Data Protection : Nastaví stupeň RAID na RAID 1 (2 zásuvky) nebo
RAID 5 (4 zásuvky).
Maximální kapacita : nastaví stupeň RAID 0 (2 zásuvky) nebo RAID
0 (4 zásuvky).
9. Zkontrolujte vaše nastavení. Pokud je vše v pořádku, klikněte na tlačítko Dokoncit k ukončení nastavení.
Upozornění
Jakmile je nastavení jednotky kompletní, začne jednotka pracovat. Aby byla vaše jednotka stabilní, nevytahujte disky
z jednotky, pokud je systém v chodu.
Čeština
Page 22
21
Schritt 1: Das Gerät auspacken
Zum Lieferumfang gehören:
Das Gerät  Kurzanleitung  Schrauben für die Festplatten (1 Päckchen)  Netzkabel  Garantiekarte  12V DC Netzadapter (2-Bay)  CD mit Install Wizard (Installationsassistenten), Backup
(Sicherung), Live View (Live Ansicht), und Playback (Wiedergabe), Benutzeranleitung und Kurzanleitung
Warnhinweis
Die elektronischen Bauteile in diesem Gerät reagieren empfindlich auf elektrostatische Entladung (ESD). Seien Sie beim Umgang mit dem Gerät oder seinen Bauteilen stets vorsichtig.
Wichtig
Um das Gerät konfigurieren zu können, müssen Sie zunächst die Software auf ein Desktop/Laptop-PC mit Windows Vista, 2003, XP Professional oder Windows 7 Betriebssystem installieren.
2-Bay Frontansicht
Ethernet-Aktivität-LED Netztaste Systemstatus-LED
Festplatte
Festplattenträger
Festplattenstatus-LED
Festplattenaktivitäts-LED
Page 23
22
2-Bay Rückansicht
4-Bay Frontansicht
Festplatte
Festplattenträger
Festplattenstatus-LED
Festplattenaktivitäts-LED
Ethernet-Aktivität-LED
Netztaste
Systemstatus-LED
Deutsch
Netzanschluss
USB-Anschluss
RJ45 Netzwerkverbindung
Netzanschluss
Lüfter
Page 24
23
4-Bay Rückansicht
4-Bay Frontansicht (S-series)
Lüfter
RJ45 Netzwerkverbindung USB-Anschluss
Netzteillüfter
Netzanschluss Festplatte
Festplattenträger
Festplattenstatus-LED
Festplattenaktivitäts-LED
Systemstatus-LED
Ethernet-Aktivität-LED
Page 25
24
4-Bay Rückansicht (S-series)
Schritt 2: Installation der Festplatten
Sie können dieses Gerät mit SATA 1.5 Gb/s oder 3.0 Gb/s Festplatten bestücken. Die beste Leistung erhalten Sie, wenn Sie das gleiche Festplattenmodell mit derselben Kapazität installieren. Die Festplatten werden als RAID-Volume in diesem Gerät installiert.
1. Ö ffnen Sie die Frontklappe des Gehäuses.
2. Ziehen Sie einen Festplattenträger aus dem Gehäuse heraus. Siehe die Abbildung der Frontansicht.
3. Legen Sie die Festplatte vorsichtig so in den Festplattenträger ein, dass sich die Schraubenöffnungen an den Seiten des Trägers mit den Gewindebohrungen im Laufwerk decken.
4. Stecken Sie die Schrauben durch die Bohrungen im Festplattenträger in die Seiten der Festplatte.
Verwenden Sie bei der Installation ausschließlich die mitgelieferten
Senkkopfschrauben.
Verwenden Sie vier Schrauben pro Festplatte.  Ziehen Sie jede Schraube an. Vermeiden Sie dabei ein Ü berdrehen.
eSATA-Anschluss
Netztaste
Lüfter
USB-Anschluss
RJ45 Netzwerkverbindung
Netzanschluss
Deutsch
Page 26
25
5. Installieren Sie den Festplattenträger wieder im Gehäuse.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, bis alle Festplatten eingebaut sind.
7. Schließen Sie die Frontklappe des Geräts.
Schritt 3: Verbinden mit dem Netzwerkk
1. Schließen Sie das eine Ende des Netzwerkkabels an den RJ45-Netzwerkanschluss. Siehe die Abbildung der Rückansicht.
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzwerkkabels an den Ethernet-Hub oder -Switch.
Wichtig
Sollten Sie über mehrere Netzwerke verfügen, vermerken Sie, mit welchem Ihr Gerät verbunden ist. Sie benötigen diese Information später beim Setup.
Schritt 4: Anschließen der Netzversorgung
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose und dem Netzadapter.
2. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Gehäuses an. Siehe die Abbildung der Rückansicht.
3. Drücken Sie die Netztaste an der Frontseite des Geräts. Siehe die Abbildung der Frontansicht.
Wichtig
Achten Sie vor dem Booten darauf, dass die beiden Enden des Netzwerkkabels an das Gerät und den Ethernet-Router geschlossen sind. Aktivieren Sie die DHCP-Funktion im Netzwerk, damit das Gerät seine IP-Adresse standardmäßig über DHCP erhält.
Das Gerät benötigt etwa eine Minute zum Booten. Wenn das Booten abgeschlossen ist:
Die Systemstatus-LED leuchtet grün. Siehe die Abbildung der
Frontansicht.
Der Summer piept einmal.
Page 27
26
Schrit 5: Installation der Software
1. Legen Sie die CD in Ihr CDROM-Laufwerk ein.
2. Doppelklicken Sie auf Setup.exe, um mit der Installation zu beginnen.
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche WEITER, um mit der Installation zu beginnen.
4. Klicken Sie auf die Option “Ich stimme den Bedingungen des Lizenzvertrags zu”, und klicken Sie dann auf die WEITER Schaltfläche.
5. Geben Sie Ihren “Benutzernamen” und “Firmennamen” an, und klicken dann auf die WEITER Schaltfläche.
6. Wählen Sie den Setuptyp und klicken anschließend auf die WEITER Schaltfläche.
7. Klicken Sie auf die INSTALLIEREN Schaltfläche, um mit der Installation fortzufahren.
8. Wenn die Installation beendet ist, wird der abschließende Installationsdialog angezeigt. Klicken Sie auf die FERTIG STELLEN Schaltfläche, um das Installationsprogramm zu schließen.
Schritt 6: Einrichten des Geräts
Der Software Installationsassistent führt das Setup auf Ihrem Gerät durch. Nach diesem Vorgang können Sie das Gerät benutzen.
1. Gehen Sie zu Start > NUUO NVRmini > Install Wizard (Installationsassistent).
2. Das Programm zeigt die Standard-Spracheinstellung und Initialisierungsmodus.
3. Wählen Sie die Sprache und einen Initialisierungsmodus aus, und klicken Sie anschließend auf die WEITER Schaltfläche.
Deutsch
Page 28
27
Expressmodus: Datum, Uhrzeit, Netzwerkeinstellungen und
RAID-Level müssen nicht von Ihnen eingestellt werden. (Gehen Sie nach Schritt 5 direkt zu Schritt 9.)
Erweiterter Modus: Datum, Uhrzeit, Netzwerkeinstellungen müssen
von Ihnen eingestellt werden.
4. Der Installationsassistent sucht nach allen gerade im Internet auffindbaren Geräten. Wählen Sie eines davon aus, und klicken Sie auf die WEITER Schaltfläche.
5. Geben Sie das Kennwort ein, und klicken Sie auf die OK Schaltfläche.
Page 29
28
Hinweis
Das Standardkennwort des Administrators ist “admin”.
6. Setzen Sie nun die Zeitzone und die Uhrzeit und klicken Sie anschließend auf die WEITER Schaltfläche.
7. Nehmen Sie die Netzwerk-Einstellungen vor, und klicken Sie anschließend auf die WEITER Schaltfläche.
Deutsch
Page 30
29
Beziehen Sie die Netzwerkeinstellungen automatisch vom
DHCP-Server oder -Assistenten: nutzen Sie die Einstellungen, wie
etwa IP, Netzmaske, Gateway, DNS, die vom DHCP-Server generiert werden.
Richten Sie die Netzwerkeinstellungen manuell ein: wählen Sie
spezifische Einstellungen.
8. Falls Sie einen neuen Disk setzen wollen, markieren Sie die Option “Neuen Speicher erstellen”. Klicken Sie nach dem Markieren auf die WEITER Schaltfläche.
Datensicherheit: setzen Sie das RAID Level auf RAID 1 (2-Bay).
Setzen Sie das RAID Level auf RAID 5 (4-Bay).
Maximale Kapazität: setzen Sie das RAID Level auf RAID 0 (2-Bay).
Page 31
30
Setzen Sie das RAID Level auf RAID 0 (4-Bay).
9. Prüfen Sie Ihre Einstellungen. Falls die Einstellungen korrekt sind, klicken Sie auf die FERTIG STELLEN Schaltfläche, um den Einstellungsvorgang abzuschließen.
Vorsicht
Nach Abschluss der Geräte-Einstellungen ist das Gerät einsatzbereit. Um einen stabilen Betrieb zu gewährleisten, entfernen Sie bei laufendem Systee keine Disks.
Deutsch
Page 32
31
Etape 1: Déballer l'appareil
L'emballage contient les éléments suivants:
L'appareil  Guide de démarrage rapide  Vis pour les disques (1 sac)  Cordon d'alimentation  Carte de garantie  Adaptateur secteur 12V DC (unité 2 baies)  CD avec les applications Install Wizard (Assistant de
configuration), Backup (Sauvegarde), Live View (Vue directe), et Playback (Différé), le manuel de l'utilisateur, et le guide de
démarrage rapide
Avertissement
Les composants électroniques de l'appareil peuvent être endommagés par une décharge électrostatique (ESD). Veuillez constamment prendre des précautions lorsque vous manipulez l'appareil ou ses sous-ensembles.
Important
Pour configurer l'appareil, vous devez installer le logiciel sur un ordinateur de bureau/ordinateur portable utilisant Windows Vista, 2003, XP Professional, ou Windows 7.
Unité 2 baies vue de face
Lecteur de disque
Support du lecteur
DEL d'état du lecteur
DEL d'activité du lecteur
DEL dactivité Ethernet Bouton d'alimentation DEL d'état du système
Page 33
32
Unité 2 baies vue de face
Unité 4 baies vue de face
Lecteur de disque
Support du lecteur
DEL d'état du lecteur
DEL d'activité du lecteur
DEL dactivité Ethernet
Bouton d'alimentation
DEL d'état du système
Ventilateur de refroidissement Connexion USB
Connexion réseau RJ45
Connexion d'alimentation
Français
Page 34
33
Unité 4 baies vue arrière
Unité 4 baies vue de face (S-series)
Ventilateur de refroidissement
Connexion réseau RJ45
Connexion USB
Ventilateur de l'alimentation
Connexion d'alimentation
Lecteur de disque
Support du lecteur
DEL d'état du lecteur
DEL d'activité du lecteur
DEL d'état du système
DEL dactivité Ethernet
Page 35
34
Unité 4 baies vue arrière (S-series)
Etape 2: Installer les disques
Vous pouvez équiper cet appareil avec des disques SATA 1,5 Gb/s or 3,0 Gb/s. Pour une performance optimale, installez des disques de modèle et de capacité identiques. Vos disques deviendront un Volume RAID sur cet appareil.
1. Ouvrez le couvercle avant du boîtier de l'appareil.
2. Sortez un support de disque du boîtier. Voir la figure de la face avant.
3. Mettez soigneusement le disque dans le support, en alignant les trous latéraux du support avec les trous du disque.
4. Insérez les vis à travers les trous du support et vissez-les dans les trous du disque.
Installez uniquement les vis fraisées fournies avec l'appareil.  Installez quatre vis par disque.  Serrez bien chaque vis. Faites attention de ne pas trop serré.
5. Remettez le support du disque dans le boîtier de l'appareil.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour l'autre disque.
7. Ouvrez le couvercle avant du boîtier de l'appareil.
Français
Connexion eSATA
Bouton d'alimentation
Ventilateur de refroidissement
Connexion USB
Connexion réseau RJ45
Connexion d'alimentation
Page 36
35
Etape 3: Connecter au réseau
1. Attachez une extrémité du câble réseau à la connexion réseau RJ45. Voir la figure de la face arrière.
2. Attachez l'autre extrémité du câble réseau à votre hub ou switch Ethernet.
Important
Si votre installation est équipée de plusieurs réseaux, notez le réseau auquel vous connectez l'appareil. Vous aurez besoin de cette information lors de la configuration.
Etape 4: Connecter l'alimentation
1. Attachez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation à l'adaptateur secteur.
2. Connectez l'adaptateur secteur à l'arrière du boîtier de l'appareil. Voir la figure de la face arrière.
3. A l'avant de l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation. Voir la figure de la face avant.
Important
Avant de redémarrer, veuillez vous assurer que les deux extrémités du câble du réseau sont respectivement connectés à l'appareil et au routeur Ethernet. Veuillez également activer la fonction DHCP du réseau, l'appareil recevra une adresse IP via DHCP par défaut.
Cela prend environ une minute pour redémarrer l'appareil. Après avoir redémarré:
La DEL d'état du système s'allume en vert. Voir la figure de la face
avant.
Le buzzer bipe une fois.
Page 37
36
Etape 5: Installer le logiciel
1. Insérez le CD dans votre CDROM.
2. Double-cliquez sur Setup.exe pour commencer l'installation.
3. Cliquez sur le bouton SUIVANT pour commencer l'installation.
4. Cliquez sur l'option « J'accepte les termes du contrat de la licence », puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
5. Entrez votre « Nom d'utilisateur » et « Nom de compagnie » puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
6. Sélectionnez le type de configuration, puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
7. Cliquez sur le bouton INSTALLER pour procéder à l'installation.
8. Quand les procédés d'installation mentionnés ci-dessus sont terminés, un écran final apparaît. Cliquez sur le bouton TERMINER pour fermer l'installateur.
Etape 6: Configuration de l'appareil
Le logiciel de l'Assistant de configuration effectue les procédures de configuration de votre appareil. Après la procédure, vous pouvez commencer à utiliser cet appareil.
1. Allez à Démarrer > NUUO NVRmini > Install Wizard (Assistant de configuration).
2. Ce programme affichera la langue définie par défaut et le mode initiation.
3. Choisissez la langue souhaitée et le mode initiation, puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
Français
Page 38
37
Mode Express: vous n'avez pas besoin de configurer la date, l'heure,
le réseau, et le niveau du RAID. (Après l'étape 5, passez directement à l'étape 9.)
Mode Avancé: vous devez définir la date, l'heure et le réseau.
4. Le programme d'Assistant de configuration recherchera tous les appareils actuellement présents sur Internet. Choisissez-en un, puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
Page 39
38
5. Insérez le mot de passe, puis cliquez sur le bouton OK.
Remarque
Le mot de passe par défaut de l'administrateur est « admin ».
6. Définissez le fuseau horaire, la date et l'heure, puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
7. Définissez les paramètres du réseau, puis cliquez sur le bouton SUIVANT.
Français
Page 40
39
Obtenir les paramètres réseau automatiquement à partir du
serveur DHCP ou de l'Assistant: appliquez les paramètres, comme
IP, masque réseau, passerelle, DNS qui sont générés depuis le serveur DHCP.
Définir les paramètres réseau manuellement: configurez vos
paramètres spécifiques.
8. Si vous avez besoin de configurer un nouveau disque, cochez l'option « Créer un nouveau système de stockage ». Après avoir coché l'option, cliquez sur le bouton SUIVANT.
Protection des données: définissez le niveau du RAID au RAID 1 (2
baies). Définissez le niveau du RAID au RAID 5 (4 baies).
Capacité maximale: définissez le niveau du RAID au RAID 0 (2
Page 41
40
baies). Définissez le niveau du RAID au RAID 0 (4 baies).
9. Révisez vos paramètres. Si les paramètres sont corrects, cliquez sur le bouton TERMINER pour terminer le process de configuration.
Attention
Une fois que les paramètres de l'appareil ont été définis, l'appareil commencera à fonctionner. Afin de préserver la stabilité de l'appareil, ne retirez aucun disque lorsque le système est en fonctionnement.
Français
Page 42
41
Fase 1: Togliere l’unità dalla confezione
La confezione dell’unità contiene i seguenti oggetti:
L’unità Guida di avvio rapido  Viti per l’unità disco (1 pacchetto) Cavo d’alimentazione Scheda di garanzia  Trasformatore di alimentazione 12V DC (2 unità di alloggiamento)  CD con Installazione Install Wizard (Guidata), Backup, Live View, e
programmi di Playback (Riproduzione), manuale utente e guida di avvio rapido
Avvertenza
I componenti elettronici nell’unità sono sensibili e possono essere danneggiati da Cariche Elettrostatiche (ESD). Si prega di maneggiare con cautela l'unità o le sue componenti.
Importante
Per configurare l’unità, è necessario installare il software su un PC/portatile con Windows Vista, 2003, XP Professional, o Windows 7.
Vista anteriore delle 2 unità di alloggiamento
Unità disco
Supporto dico
LED di stato del disco
LED attività disco LED attività Ehernet
Interruttore di accensione
LED di stato del sistema
Page 43
42
Vista posteriore delle 2 unità di alloggiamento
Vista anteriore delle 4 unità di alloggiamento
Italiano
Connessione di rete RJ45
Connessioni USB
Ventola di raffreddamento
Connessione dell'alimentazione LED attività disco
Unità Disco
Interrutore di accensione
LED Attività thernet
LED di stato del disco
LED di stato del sistema
Supporto disco
Page 44
43
Vista posteriore delle 4 unità di alloggiamento
Vista anteriore delle 4 unità di alloggiamento (S-series)
Connessione dell'alimentazione
Ventola dell'alimentazione
Connessioni USB
Connessione di rete RJ45
Ventola di raffreddamento
LED di stato del sistema
LED attività disco
Unità Disco
Supporto disco
LED di stato del disco
LED Attività thernet
Page 45
44
Vista posteriore delle 4 unità di alloggiamento (S-series)
Fase 2: Installare le Unità disco
É possibile riempire quest’unità con unità disco SATA 1.5 Gb/s o 3.0 Gb/s.
Per una resa ottimale, installare unità disco dello stesso modello e capacità. Le unità disco diventeranno un Volume RAID su questa unità.
1. Aprire il coperchio sulla parte anteriore dell’involucro dell’unità.
2. Tirare il supporto dell’unità disco dall’involucro. Vedi figura della vista anteriore
3. Appoggiare con cura l’unità disco sul supporto del disco, allineando i buchi per le viti sulla parte laterale del supporto con i buchi per le viti presenti sul disco.
4. Inserire le viti attraverso i buchi nel supporto del disco e nelle parti laterali dell’unità disco.
Installare soltanto le viti svasate fornite con l’unità. Installare quattro viti per unità disco.  Avvitare ogni vite. Attenzione a non stringere troppo.
5. Riporre il supporto del disco dentro l'involucro dell'unità.
6. Ripetere le fasi da 2 a 5 per l’altra unità disco.
7. Chiudere il coperchio sulla parte anteriore dell’unità.
Connessioni eSATA
Interrutore di accensione
Ventola di raffreddamento
Connessioni USB
Connessione di rete RJ45
Connessione dell'alimentazione
Italiano
Page 46
45
Fase 3: Connessione alla Rete
1. Attaccare un capo del cavo di rete alla connessione di rete RJ45. Vedi figura della vista posteriore
2. Attaccare l’altro capo del cavo di rete all’hub o interruttore Ethernet.
Importante
Se ci sono reti multiple nel proprio impianto, ricordare a quale rete
si connette l'unità. Sarà necessario utilizzare quest’informazione
in fase di installazione.
Fase 4: Connessione all’Alimentazione
1. Attaccare il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione all’adattatore.
2. Connettere l’adattatore di alimentazione al retro dell’involucro dell’unità Vedi figura della vista posteriore
3. Sulla parte anteriore dell’unità, premere l'interruttore di alimentazione. Vedi figura della vista anteriore
Importante
Prima di avviare, si prega di assicurarsi che i due capi del cavo di
rete siano collegati all’unità e al router Ethernet rispettivamente. Si prega anche di attivare la funzione DHCP nella rete, l’unità rintraccerà l’indirizzo IP attraverso DHCP per default.
Ci vuole circa un minuto per avviare l’unità. Dopo aver completato l’avvio:
Il LED di stato del sistema diventa verde. Vedi figura della vista
anteriore
Il segnalatore acustico emette un segnale.
Fase 5: Installazione del Software
1. Inserire il CD nel lettore CDROM:
2. Fare doppio click su Setup.exe per cominciare l’installazione.
3. Fare Click sul pulsante AVANTI per proseguire l’installazione.
4. Fare Click sull’opzione “I accept the terms of the license agreement
Page 47
46
(Accetto le condizioni dell’accordo di Licenza), e fare click su AVANTI.
5. Inserire il proprio “Nome utente” e “Nome Azienda” poi fare click sul pulsante AVANTI.
6. Selezionare il tipo di installazione, e fare click sul pulsante AVANTI.
7. Fare click sul pulsante INSTALLA per procedere con l'installazione.
8. Quando i suddetti processi di installazione sono terminati, appare una schermata finale di installazione. Fare click sul pulsante FINE per chiudere la finestra di installazione.
Fase 6: Installazione dell'Unità
Il software Procedura guidata esegue le procedure di installazione sull'unità. Al termine della procedura è possibile cominciare ad utilizzare l'unità.
1. Vai su Start > NUUO NVRmini > Install Wizard (Installazione Guidata).
2. Questo programma mostrerà le impostazioni predefinite della lingua e la modalità di installazione.
3. Scegliere la lingua e modalità di installazione, e quindi fare click sul pulsante AVANTI.
Modalità Rapida : non è necessario regolare la data, l'ora,le
impostazioni di rete, e il livello RAID. (Dopo la fase 5 , passare direttamente alla fase 9).
Modalità Avanzata : richiede di specificare la data, l'ora e le
impostazioni di rete specifiche.
4. Il programma di Installazione Guidata cercherà tutte le unità su internet
Italiano
Page 48
47
immediatamente. Scegliere una delle opzioni e poi fare click sul pulsante AVANTI.
5. Inserire la password, e poi premere il pulsante OK.
Nota
La password predefinita dell'Amministratore è “admin”.
6. Impostare il fuso orario, la data e l'ora e poi fare click sul pulsante AVANTI.
Page 49
48
7. Stabilire le impostazioni di rete e quindi fare click sul pulsante AVANTI.
Ottenere le impostazioni di rete automaticamente dal server
DHCP o dalla procedura guidata : applica le impostazioni come IP,
netmask, gateway, DNS che sono generate dal server DHCP.
Effettuare manualmente le impostazioni di rete : seleziona le
impostazioni personalizzate.
8. Se è necessario impostare un nuovo disco/i attivare l'opzione “Crea un nuovo spazio di archiviazione”. Dopo averla attivata fare click sul pulsante AVANTI.
Italiano
Page 50
49
Protezione dati : impostare il livello RAID a RAID 1 (2 alloggiamenti).
Impostare il livello RAID a RAID 5 (4 alloggiamenti).
Capacità massima : impostare il livello RAID a RAID 0 (2
alloggiamenti). impostare il livello RAID a RAID 0 (4 alloggiamenti).
9. Controllare le impostazioni. Se le impostazioni sono corrette fare click sul pulsante FINE per concludere il procedimento di impostazione.
Avvertenza
Dopo aver stabilito le impostazioni l'unità inizierà a funzionare. Affinchè l'unità rimanga stabile non rimuovere alcun disco mentre il sistema è in funzione.
Page 51
50
Paso 1: Desembalar la unidad
La caja de esta unidad contiene los siguientes elementos:
La unidad  Guía de inicio rápido  Tornillos para unidades de disco (1 paquete)  Cable de corriente  Tarjeta de garantía  Transformador de corriente de 12V DC (unidad de 2 bahías)  CD con Install Wizard (Asistente de instalación), Backup (Copia
de seguridad), Live View (Visualización en vivo), y aplicación de Playback (Reproducción), manual del usuario y guía de inicio
rápido
Advertencia
Los componentes electrónicos de la unidad son sensibles a ser dañados por Descarga Electroestática (ESD). Tome las precauciones en todo momento cuando manipule la unidad o sus componentes.
Importante
Para configurar la unidad, debe instalar el software en el ordenador o portátil con Windows Vista, 2003, XP Professional o Windows 7.
Unidad de 2 bahías vista frontal
Unidad de disco
Transportador de la unidad
LED de estado de la unidad
LED de actividad de la unidad
LED de actividad Ethernet
Botón de encendido
LED de estado del sistema
Español
Page 52
51
Unidad de 2 bahías vista posterior
Unidad de 4 bahías vista frontal
Unidad de disco
Transportador de unidades
LED de estado de la unidad
LED de actividad de la unidad
LED actividad Ethernet Botón de encendido
LED de estado del sistema
Ventiador de refrigeración Conexión USB
Conexión de red RJ45
Conexión de energía
Page 53
52
Unidad de 4 bahías vista posterior
Unidad de 4 bahías vista frontal (S-series)
Ventilador de refrigeración
Conexión de red RJ45
Conexiones USB
Ventilador de fuente de alimentación Conexión de la alimentación
Unidad de disco
Transportador de unidades
LED de estado de la unidad
LED de actividad de la unidad
LED de estado del sistema
LED actividad Ethernet
Español
Page 54
53
Unidad de 4 bahías vista posterior (S-series)
Paso 2: Instalar unidades de disco
Puede rellenar esta unidad con unidades de disco SATA 1.5 Gb/s o 3.0 Gb/s. Para un rendimiento óptimo, instale unidades de disco del mismo modelo y capacidad. Sus unidades de disco serán como un volumen RAID en esta unidad.
1. Abra la tapa en la parte frontal de la carcasa de la unidad.
2. Saque el transportador de unidades de disco de la carcasa. Consulte la figura de la vista frontal.
3. Coloque la unidad de disco con cuidado en el interior del transportador de unidades haciendo que coincidan los agujeros de los tornillos del transportador con los de la unidad.
4. Inserte los tornillos a través de los agujeros en el transportador de unidades y en los laterales de la unidad de disco.
Instale solamente los tornillos ajustables incluidos con la unidad.  Instale cuatro tornillos por unidad de disco.  Ajuste todos los tornillos. Tenga cuidado de no apretarlos demasiado.
Conexiones eSATA
Botón de encendido
Ventilador de refrigeración
Conexiones USB
Conexión de red RJ45
Conexión de la alimentación
Page 55
54
5. Vuelva a colocar el transportador de unidades en la carcasa de la unidad.
6. Repita los pasos 2 al 5 para otras unidades de disco.
7. Cierre la tapa en la parte frontal de la unidad.
Paso 3: Conectarse a la red
1. Coloque un extremo del cable de red en la conexión de red RJ45. Consulte la figura de la vista posterior.
2. Coloque el otro extremo del cable de red en su hub o switch Ethernet.
Importante
Si hay varias redes en el edificio, tenga en cuenta la red a la que conecta la unidad. Necesitará la información durante el proceso de instalación.
Paso 4: Conectar la corriente
1. Coloque el cable de corriente de la fuente de alimentación en el adaptador de corriente.
2. Conecte el adaptador de corriente en la parte posterior de la carcasa de la unidad. Consulte la figura de la vista posterior.
3. En la parte frontal de la unidad, presione el botón de encendido. Consulte la figura de la vista frontal.
Importante
Antes de arrancar, asegúrese de que los dos extremos del cable de red estén enchufados en la unidad y en el router Ethernet respectivamente. Habilite también la función DHCP dentro de la red, la unidad recuperará una dirección IP a través de DHCP por defecto.
Español
Page 56
55
La unidad tarda alrededor de un minuto en arrancar. Tras haber arrancado por completo:
El LED de estado del sistema se enciende en verde. Consulte la
figura de la vista frontal.
El timbre emite un sonido.
Paso 5: Instalar el software
1. Inserte el CD e su CDROM.
2. Haga doble clic en Setup.exe para iniciar la instalación.
3. Haga clic en el botón SIGUIENTE para continuar con la instalación.
4. Haga clic en la opción “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y luego haga clic en el botón SIGUIENTE.
5. Inserte su “Nombre de usuario” y “Nombre de compañía” y luego haga clic en el botón SIGUIENTE.
6. Seleccione el tipo de instalación y haga clic en el botón SIGUIENTE.
7. Haga clic en el botón INSTALAR para continuar con la instalación.
8. Cuando los procesos de instalación mencionados hayan finalizado, aparecerá una pantalla final de instalación. Haga clic en el botón Finalizar para cerrar el instalador.
Paso 6: Instalar la unidad
El software Asistente de instalación realiza los pasos para la instalación de la unidad. Tras el proceso, podrá comenzar a utilizar la unidad.
1. Vaya a Inicio > NUUO NVRmini > Install Wizard.
2. Este programa mostrará la configuración de idioma predeterminado y el modo de iniciación.
3. Elija el idioma preferido y el modo de iniciación y haga clic en el botón SIGUIENTE.
Page 57
56
Modo Express: no necesita ajustar la configuración de fecha, hora,
red ni nivel RAID. (Tras el paso 5, vaya al paso 9 directamente)
Modo avanzado: necesita ajustar la fecha, hora y configuración de
red.
4. El programa Asistente de instalación buscará las unidades en Internet en ese momento. Elija una de ellas y haga clic en el botón SIGUIENTE.
Español
Page 58
57
5. Inserte la contraseña y haga clic en el botón OK.
Nota
La contraseña predeterminada es “admin”.
6. Ajuste la zona horaria, fecha y hora y haga clic en el botón SIGUIENTE.
7. Ajuste la configuración de red y haga clic en el botón SIGUIENTE.
Page 59
58
Obtenga valores de red automáticamente del asistente o
servidor DHCP: aplica la configuración, como IP, máscara de red,
puerta de enlace, DNS generados desde el servidor DHCP.
Establezca valores de red manualmente: realice su configuración
específica.
8. Si necesita ajustar un nuevo disco o discos, marque la opción “Crear un almacenamiento nuevo”. Tras comprobarlo, haga clic en el botón SIGUIENTE.
Protección de los datos: ajusta el nivel RAID a RAID 1 (2 bahías).
Ajustar el nivel RAID a RAID 5 (4 bahías).
Capacidad máxima: ajusta el nivel RAID a RAID 0 (2 bahías).
Ajustar el nivel RAID a RAID 0 (4 bahías).
Español
Page 60
59
9. Revise su configuración. Si la configuración es correcta, haga clic en el botón Finalizar para finalizar este proceso de configuración.
Precaución
Una vez completada la configuración de la unidad, ésta comenzará a funcionar. Para que la unidad sea estable, no tire de los discos mientras el sistema está en ejecución.
Page 61
60
Шаг 1: Освобождение из упаковки
В подарочный комплект устройства входят:
Устройство Краткое руководство для начала эксплуатации Винты для дисководов (1 упаковка) Шнур питания Гарантийный талон Трансформатор питания постоянного тока 12 В (устройство с 2
отсеками)
Компакт-диск с задачами Install Wizard (Программа-помощник
инсталляции), Backup (Резервное копирование), Live View
("Живое" видео) и Playback (Воспроизведение), руководство пользователя и краткое руководство для начала эксплуатации
Осторожно!
Электронные компоненты в устройстве чувствительны к повреждению снятием электростатического заряда. Пожалуйста, всегда соблюдайте меры предосторожности при обращении с устройством или его деталями.
Важно
Для конфигурации устройства следует установить программное обеспечение на стационарный/портативный компьютер с Windows Vista, 2003, XP Professional или
Windows 7 .
Устройство с 2 отсеками, вид спереди
Дисковый привод
Держатель диска
Индикатор состояния привода
Индикатор активности привода Индикатор активности Ethernet
Кнопка питания Индикатор состояния системы
Pусский
Page 62
61
Устройство с 2 отсеками, вид спереди
Устройство с 4 отсеками, вид спереди
Индикатор активности
Ethernet
Дисковый привод
Держатель диска
Индикатор состояния привода
Индикатор активности привода
Кнопка питания
Индикатор состояния системы
Охлаждающий вентилятор
USB-разъемы
Разъем питания
Сетевой разъем RJ45
Page 63
62
Устройство с 4 отсеками, вид спереди
Устройство с 4 отсеками, вид спереди (S-series)
Дисковый привод
Держатель диска
Индикатор состояния привода
Индикатор активности привода
Индикатор состояния системы
Индикатор активности
Ethernet
Охлаждающий вентилятор
Сетевой разъем RJ45 USB-разъемы
Вентилятор блока питания
Разъем питания
Pусский
Page 64
63
Устройство с 4 отсеками, вид спереди (S-series)
Шаг 2: Инсталляция дисководов
Данное устройство можно расширить дисководами SATA 1.5 Gb/s или 3.0 Gb/s. Чтобы получить оптимальные эксплуатационные качества, инсталлируйте дисководы тех же модели и объема. Ваши дисководы станут объемом RAID этого устройства.
1. Откройте крышку спереди на корпусе устройства.
2. Вытащите носитель дисковода из корпуса. См. изображение вида спереди.
3. Аккуратно вложите дисковод в носитель дисковода, сравняв
отверстия для винтов с двух сторон на носителе с отверстиями для винтов на дисководе.
4. Вставьте винты в отверстия на носителе дисковода и в стороны на дисководе.
Устанавливайте только винты с конической зенковкой, которые
входят в комплект устройства.
Устанавливайте четыре винта на дисковод. Затяните каждый винт. Будьте осторожны, чтобы не затянуть
винты слишком плотно.
Кнопка питания
eSATA-разъемы
Охлаждающий вентилятор
USB-разъемы
Сетевой разъем RJ45 Разъем питания
Page 65
64
5. Верните носитель дисковода в корпус устройства.
6. Повторите шаги со 2 по 5 для другого дисковода.
7. Закройте крышку спереди на корпусе устройства.
Шаг 3: Подключение к сети
1. Прикрепите один конец сетевого кабеля к сетевому соединению RJ45. См. изображение вида сзади.
2. Прикрепите другой конец сетевого кабеля к хабу Ethernet или переключателю.
Важно
В случае одновременного существования нескольких сетей, запишите, к которой из сетей вы подключаете устройство. Эта информация понадобится в процессе настроек.
Шаг 4: Подключение питания
1. Подключите шнур питания от источника питания в адаптер питания.
2. Подключите адаптер питания к задней панели корпуса устройства. См. изображение вида сзади.
3. Нажмите кнопку питания спереди на устройстве. См. изображение вида спереди.
Важно
Перед загрузкой убедитесь, пожалуйста, что два конца сетевого кабеля прикреплены к устройству и маршрутизатору Ethernet соответственно. Пожалуйста, также активируйте функцию DHCP в сети. Устройство по умолчанию получит IP-адрес через DHCP.
На загрузку устройства понадобится примерно минута. После полной загрузки:
Светодиод статуса системы становится зеленым. См.
Pусский
Page 66
65
изображение вида спереди.
Звуковой сигнал звучит однократно.
Шаг 5: Инсталляция программного обеспечения
1. Вставьте компакт-диск в CDROM.
2. Дважды щелкните по Setup.exe, чтобы начать инсталляцию.
3. Щелкните по кнопке ДАЛЕЕ, чтобы продолжить инсталляцию.
4. Щелкните по опции I accept the terms of the license agreement (Я
принимаю условия лицензионного договора), после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
5. Введите User Name (Имя пользователя) и Company Name (Название компании), после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
6. Выберите тип настроек, после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
7. Щелкните по кнопке Установить, чтобы продолжить инсталляцию.
8. Когда вышеупомянутый процесс инсталляции закончен, появляется
окончательный экран инсталляции. Щелкните по кнопке ГOTOBO, чтобы закрыть инсталлятор.
Шаг 6: Настройка прибора
Программное обеспечение Программа-помощник инсталляции выполняет процедуры настроек на вашем устройстве. После исполнения процедуры можно начать пользоваться устройством.
1. Перейдите к Start > NUUO NVRmini > Install Wizard (Старт > NUUO NVRmini > Программа-помощник инсталляции).
2. Эта программа покажет настройку языка по умолчанию и режим пуска.
3. Выберите желаемый язык и режим пуска, после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
Page 67
66
Экспресс-pежим : Вам не понадобится устанавливать число,
время, сетевые настройки и уровень RAID. (После шага 5 перейдите прямо к шагу 9).
Режим рaсшиpeния: Вам следует установить число, время и
сетевые настройки.
4. Программа-помощник инсталляции Программа-помощник инсталляции сразу же начнет поиск всех пунктов по Интернет.
Выберите один из них, после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
5. Введите Пароль, после чего щелкните по кнопке Хорошо.
Pусский
Page 68
67
Примечание
Пароль Администратора по умолчанию: “admin”.
6. Установите часовой пояс, число и время, после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
7. Сделайте сетевые настройки, после чего щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
Page 69
68
Автоматическoe получeние пapaмeтров ceти с сервера
DHCP или c помощью мacтepa : Используйте настройки, такие,
как IP, сетевая маска, шлюз и DNS, которые генерируются на сервере DHCP.
Создайте паpaмeтpы ceти вручную: сделайте свои
специфические настройки.
8. Если вам необходимо установить новый(е) диск(и), отметьте опцию Create new storage (Создать новую память). Отметив это, щелкните по кнопке ДАЛЕЕ.
Защита данных: Установите уровень RAID на RAID 1 (2 отсека).
Установите уровень RAID на RAID 5 (4 отсека).
Максимальная емк... : Установите уровень RAID на RAID 0 (2
Pусский
Page 70
69
отсека). Установите уровень RAID на RAID 0 (4 отсека).
9. Пересмотрите свои настройки. Если настройки правильные,
щелкните по кнопке ГOTOBO, чтобы закончить процесс настроек.
Внимание!
Когда настройки устройства будут завершены, устройство начнет работу. Ради устойчивой работы устройства не вынимайте ни один из дисков во время запуска системы.
Page 71
70
Step 1: 付属品の確認
本製品には、以下アイテムが同梱されております。
●本機
●クイックスタートガイド
●ハードディスク固定用ねじ (1パッケージ)
●電源コード
●保証書
CD-ROM
(インストールウィザード、バックアップソフトウェア(Backup System)、 ビューワーソフト(Remote Live Viewer)、再生ソフト(Playback System)、 取扱説明書、クイックスタートガイド)
【使用上ご注意】
本機に搭載されている電子部品は、静電気などにより損傷を受ける場合があります。製品 を取り扱う際は、十分にご注意ください。
【重要】
本機を運用するには、以下仕様のパーソナルコンピューターが必要です。
OSWindows Vista/XP Professional/Windows 7、Windows Server2003
CPUIntel Core 2 Duo, 2.6GHz 以上
メインメモリ:1GB 以上
ウェブブラウザ:Microsoft○
R
Internet Explorer 7.0 以上
■商標および登録商標について
MicrosoftR、Windows○Rは、米国 Microsoft Corporation の米国および他の国における登
録商標です。
IntelR、Pentium○Rは、米国および他の国における Intel Corporation およびその子会社
の登録商標または商標です。
日 本 語
Page 72
71
2 バイ型
前面パネル
背面パネル
ハードディスク状態 LED
ハードディスクドライブ
ハードディスクキャリア
ハードディスク動作 LED
ネットワーク動作 LED
電源ボタン システム状態 LED
空冷ファ
U S B ポート
L A N ポート
電源アダプターネクター
空冷ファン
USB ポート
LAN ポート
電源アダプターコネク
Page 73
72
4 バイ型 前面パネル
背面パネル
ハードディスクドライブ
ハードディスクキャリア
ハードディスク状態 LED ハードディスク動作 LED
ネットワーク動作 LED
電源ボタン
システム状態 LED
空冷ファン
LAN ポート USB ポート
電源ユニットファン 電源コネクター
日 本 語
Page 74
73
4 バイ型 (S-series) 前面パネル
背面パネル
ハードディスクドライブ
ハードディスクキャリア
ハードディスク状態 LED ハードディスク動作 LED
システム状態 LED
ネットワーク動作 LED
eSATA ポート
電源ボタン
空冷ファン
USB ポート
LAN ポート 電源コネクター
Page 75
74
Step 2: ハードディスクを搭載する
本機には、SATA 1.5Gbps/3.0Gbps(SATA/SATAⅡ)ハードディスクを使用します。
RAID 構成を実現するため、同一型式、容量のハードディスクをご使用ください。
1.本機フロントパネルのカバーを開けます。
2.ハードディスクキャリアを引き出します。参照:前面パネル
3.ハードディスクをハードディスクキャリアに差し込み、サイドのねじ穴位置を合わせ
ます。
4.同梱のハードディスク固定ねじで、ハードディスクキャリアとハードディスクを固定
します。
4 箇所ねじで固定します。
●ねじの締め付けトルクに十分ご注意下さい。
5.ハードディスクキャリアを再び本機に差し込みます。
6.それぞれのハードディスクを取付けるために2~5の作業を行います。
7.フロントパネルカバーを閉じます。
Step 3: ネットワークに接続する
LAN ケーブルの片側を本機背面パネルの LAN ポートに差し込みます。
LAN ケーブルのもう片側をハブなどに差し込みます。
【重要】
複数のネットワーク環境が存在する場合には、いずれのネットワークに接続したかメモし
てください。セットアップの際、情報が必要になる場合があります。
日 本 語
Page 76
75
Step 4: 電源を接続する
1.電源ケーブルをコンセントに差し込みます。 2.背面パネルの電源コネクターにケーブルを接続します。 3.フロントパネルの電源ボタンを押します。
【重要】
電源ボタンを押す前に、LAN ケーブルの両端が本機とハブなどに差し込まれることを確認
してください。また、本機がデフォルトで DHCP サーバーを通して IP アドレスを取得する
ので、ネットワークの DHCP 機能を有効にしてください。
本機が起動するまで約 1 分かかります。起動した後、
●システム状態 LED が緑色に変わります。
●ブザー音が1回鳴ります。
Step 5: ソフトウェアをインストールする
1.CD-ROM をセットします。
2.[Setup.exe]をクリックします。
3.[Next](次へ)をクリックして、インストールを開始します。
4.「ライセンスに同意する」をクリックし、[Next](次へ)をクリックします。
5.「ユーザー名」、「組織」の欄に入力し、[Next](次へ)をクリックします。
6.セットアップタイプを選択し、[Next](次へ)をクリックします。
7. [Install](インストール)をクリックして、インストールを継続します。
8.インストールが終了すると、最後の画面が表示されます。
[Finish](完了)をクリックして、インストール画面を終了します。
Page 77
76
Step 6: 本機をセットアップする
インストールウィザードに従って、セットアップを行います。
セットアップ終了後、本機が使用可能になります。
1.Windows[スタート]ボタン→[すべてのプログラム][NUUO NVR mini]→[Install
Wizard](インストールウィザード)を選択します。
2.インストールウィザードは英語(初期設定)で立ち上がります。
3.言語(日本語)を選択し、セットアップモードを選択し、
Express Mode(高速モード):
日付/時間設定、ネットワーク設定、RAID 設定を行う必要はありません。(ス
テップ 5 の後、ステップ 9 に移動します)
Advance Mode(詳細モード):
日付/時間設定、ネットワーク設定の必要があります。
日 本 語
Page 78
77
4.自動的にネットワーク上の本機を検索します。検索された中から一つを選択し、[Next] (次へ)をクリックします。
5.パスワードを入力して、[OK]をクリックします。
【参考】初期設定
Administratoradmin
パスワード:admin
Page 79
78
6.タイムゾーン、年月日、時刻を入力して[Next](次へ)をクリックします。
7.ネットワーク設定を行い、[Next](次へ)をクリックします。
DHCP サーバーまたはウィザードからネットワーク設定を自動的に取得します。
DHCP サーバーから割り当てられた IP アドレス、サブネットマスク、デフォル
トゲートウェイ、DNS サーバーの情報が設定されます。
●ネットワーク設定を手動で行います。
手動で各設定を行います。
日 本 語
Page 80
79
8.新しいディスクをセットする場合は、「新しいストレージの作成」をチェックした後、
[Next](次へ)をクリックしたます。
●データ保護
4ch モデル:RAID1 に設定されます。
8ch モデル:RAID5 に設定されます。
●最大容量
4ch モデル:RAID0 に設定されます
8ch モデル:RAID0 に設定されます。
9.設定した内容を確認します。設定した内容でよろしければ、[Finish](終了)をクリ
ックします。
Page 81
80
步驟
1
:打開包裝
本包裝中含有下列物品:
主機 快速啟動指南 磁碟機的螺絲(1 包) 電源線 保固卡 12V DC 電源變壓器(2 槽式機種) CD 光碟,其中包含:Install Wizard (設定精靈)Backup System
(備份系統)Remote Live Viewer (即時影像)Playback System (回放系統)應用程式、使用手冊及快速啟動指南
警告
本裝置內的電子元件易受靜電釋放 (ESD) 而導致損壞,請隨時 小心處理本裝置或其配件。
重要
如欲設定本裝置,必須將軟體安裝於執行 Windows Vista2003 XP Professional Windows 7 的桌上型電腦/筆記型 電腦上。
兩槽式主機 前視圖
磁碟機
磁碟托架 磁碟機狀態 LED
磁碟機活動 LED
乙太網路活動 LED 電源按鈕
系統狀態 LED
繁 體 中 文
Page 82
81
兩槽式主機 後視圖
四槽式主機 前視圖
磁碟機冷卻風扇
RJ45 網路連線
USB 連線
電源連線
磁碟機
磁碟托架
磁碟機狀態 LED
磁碟機活動 LED
乙太網路活動
LED
電源按鈕
系統狀態 LED
Page 83
82
四槽式主機 後視圖
四槽式主機 前視圖 (S-series)
磁碟機冷卻風扇
RJ45 網路連線
USB 連線
電源供應器風扇
電源連線
磁碟機
磁碟托架
磁碟機狀態 LED
磁碟機活動 LED
系統狀態 LED
乙太網路活動 LED
繁 體 中 文
Page 84
83
四槽式主機 後視圖 (S-series)
步驟
2
:安裝磁碟機
您可在本裝置中安裝 SATA 1.5 Gb/s 或 3.0 Gb/s 磁碟機,為獲得最佳效 能,請安裝同一型號與容量的磁碟機;本裝置內的磁碟機將組成 RAID磁 區。
1. 開啟本裝置機殼的前蓋。
2. 從機殼抽出磁碟托架(請參閱前視圖)。
3. 請小心將磁碟機置於托架上,將托架側邊的螺絲孔與磁碟機的螺絲孔對 齊。
4. 將螺絲插入磁碟機座的螺絲孔中,並鎖入磁碟機側邊。
請僅使用本裝置隨附的鑽頭孔螺絲進行安裝。 每顆磁碟機安裝 4顆螺絲。 請確實鎖好每顆螺絲,並請勿過度鎖緊。
5. 重新將磁碟托架裝回裝置內。
6. 如欲安裝其他磁碟機,請重複步驟 2 至 5。
7. 請蓋回裝置前蓋。
eSATA連線
電源按鈕
磁碟機冷卻風扇
USB 連線
RJ45 網路連線
電源連線
Page 85
84
步驟
3
:連接網路
1. 將網路線的一端接上 RJ45 網路連線孔(請參閱後視圖)。
2. 請將網路線的另一端接上乙太網路集線器或交換器。
重要
若安裝場所有多條網路,請記下您連接至本裝置的網路,您在安
裝時將需要使用此項資訊。
步驟
4
:連接電源
1. 請將電源插座的電源線接上電源變壓器。
2. 將電源變壓器接上裝置機殼背面(請參閱後視圖)。
3. 按下裝置正面的電源按鈕(請參閱前視圖)。
重要
開機前,請先確定網路線的兩端已各自接上本裝置與乙太網路路
由器,並啟用網路中的 DHCP 功能。根據預設設定,本裝置將透 過 DHCP擷取 IP 位址。
本裝置的開機時間約需 1分鐘,完全啟動後:
系統狀態 LED 將亮起綠燈(請參閱前視圖)。 蜂鳴器將發出嗶聲。
步驟
5
:安裝軟體
1. CD 光碟放入 CDROM 光碟機中。
2. 按兩下「Setup.exe」開始安裝。
3. 按一下「下一步」鍵,繼續安裝。
4. 按一下「我接受授權合約中的條款」選項,然後按一下「下一步」鍵。
5. 輸入「使用者名稱」與「公司名稱」,然後按一下「下一步」鍵。
6. 選擇安裝類型,然後按一下「下一步」鍵。
繁 體 中 文
Page 86
85
7. 按一下「安裝」鍵,繼續安裝。
8. 完成上述安裝程序時,將出現最終的安裝畫面,請按一下「完成」鍵,關
閉安裝程式。
步驟
6
:設定裝置
設定精靈 會執行本裝置的設定程序,完成此程序後,您即可開始使用本裝 置。
1. 前往「開始」>NUUO NVRmini>Install Wizard(設定精靈)」。
2. 此程式將顯示預設語言設定與初始模式。
3. 請選擇您慣用的語言與初始模式,然後按一下「下一步」鍵。
快速模式:無須設定日期、時間、網路及 RAID 層級。(完成步驟 5
後,請直接跳至步驟 9。)
進階模式:必須設定日期、時間及網路。
4. 設定精靈 程式將立即搜尋網路上所有此類裝置,請選擇其中一項裝置, 並按一下「下一步」鍵。
Page 87
86
5. 請輸入密碼,然後按一下「確定」鍵。
注意
管理員的預設密碼為「admin」。
6. 請設定時區、日期與時間,然後按一下「下一步」鍵。
繁 體 中 文
Page 88
87
7. 進行網路設定,然後按一下「下一步」鍵。
DHCP伺服器或精靈自動取得網路設定:套用從 DHCP 伺服器產生
的網路設定,例如:IP、網路遮罩、閘道、DNS
手動設定網路設定:設定您個人的特殊設定。
8. 如欲設定新磁碟,請選取「建立新儲存」選項,然後按一下「下一步」鍵。
Page 89
88
資料保護:將 RAID 層級設為 RAID 1 (兩槽式);將 RAID 層級設為
RAID 5 (四槽式)
最大容量:將 RAID 層級設為 RAID 0 (兩槽式);將 RAID 層級設為
RAID 0 (四槽式)
9. 請檢閱您的各項設定,如設定正確,請按一下「完成」鍵以完成設定程
序。
小心
完成裝置設定後,本裝置將開始運作,為使裝置穩定運作,請勿
在系統執行時抽出任何磁碟。
繁 體 中 文
Page 90
Step 1:
유니트 포장 해체
이 상품 패키지에는 다음의 구성품이 들어 있습니다:
유니트 본체 스타트 가이드 디스크 드라이브 고정용 스크루(1 세트)  전원 코드 Warranty card  12V DC 파워 어댑터 (2 bay unit)  CD (Install Wizard, Backup, Live View, and Playback application),
사용자 설명서
주 의
이 제품을 구성하는 전자 부품은 정전기에 매우 취약합니다. 이 제품을 조작하거나 만질 때에는 적절한 정전기 대책을 세우십시오..
중요 사항
제품을 설정하기 위해서는 Windows Vista, 2003, XP Professional 또는 Windows 7 설치된 PC 필요합니다.
2 bay unit
Disk Drive
Drive Carrier
Drive 상태 LED
Drive 동작 LED
Ethernet 동작 LED
전원 버튼
System Status LED
Page 91
90
2 bay unit
4 bay unit
Disk Drive
Drive Carrier
Drive 상태 LED
Drive 동작 LED
Ethernet 동작 LED
전원 버튼
시스템 상태 LED
냉각 팬
전원 연결부
RJ45 네트워크 연결 단자
USB 연결 단자
한 국 어
Page 92
91
4 bay unit
4 bay unit (S-series)
Disk Drive
Drive Carrier
Drive 상태 LED
Drive 동작 LED
시스템 상태 LED
Ethernet 동작 LED
냉각 팬
RJ45 네트워크 연결 단자
USB 연결 단자
Power Supply
전원 연결부
Page 93
92
4 bay unit (S-series)
Step 2:
디스크 드라이브 설치
본 제품에 SATA 1.5 Gb/s or 3.0 Gb/s 디스크 드라이브를 사용할 수 있습니다. 최적의 성능을 위해 동일한 용량의 디스크 드라이브를 사용하여 RAID 를 구성하십시오.
1. 유니트 인클로저의 앞면 뚜껑을 엽니다.
2. 인클로저에서 디스크 드라이브 캐리어를 앞으로 당깁니다. 이전 페이지의 그림을 참고하십시오.
3. 드라이브 캐리어의 나사 구멍과 디스크의 나사 구멍이 정렬되도록 디스크를 조심스럽게 내려 놓습니다.
4. 드라이브 캐리어의 나사 구멍에 나사를 삽입합니다.
제공된 원뿔형 나사만 사용하십시오.  개의 디스크에 4개의 나사를 사용하십시오.  나사를 적당한 강도로 조여 주십시오.
5. 드라이브 캐리어를 유니트 인클로저에 다시 밀어 넣습니다.
6. 추가적인 디스크 설치를 위해 Step 2 – 5 반복합니다.
7. 유니트의 뚜껑을 닫습니다.
한 국 어
eSATA연결 단자
전원 버튼
냉각 팬
USB 연결 단자
RJ45 네트워크
연결 단자
전원 연결부
Page 94
93
Step 3:
네트워크 연결
1. 네트워크 케이블을 본 제품의 RJ45 네트워크 연결부에 꽂습니다. 이전 페이지의 그림을 참고하십시오.
2. 네트워크 케이블의 다른 쪽 커넥터를 이더넷 허브 또는 스위치 장비에 연결합니다.
중요 사항
본 제품을 설치할 장소에 여러 개의 네트워크가 설치되어 있으면 연결할 네트워크를 잘 선택하십시오. 네트워크 정보는 본 제품을 설치하는 과정에서 반드시 필요합니다.
Step 4:
전원 연결
1. 전원 어댑터의 전원 코드를 전원 소켓에 연결합니다.
2. 전원 어댑터를 유니트 인클로져 전원 연결부에 연결합니다.
3. 유니트 앞쪽의 전원 버튼을 누릅니다.
Important
전원 버튼을 누르기 전에, 두 개의 네트워크 케이블이
유니트와 이더넷 라우터에 연결되어 있는 지 주의 깊게
확인해 보시기 바랍니다. 유니트가 기본값으로 DHCP 를 통해
IP 주소를 재설정하기 때문에 DHCP 기능을 활성화
하십시오.
유니트가 충분히 가동되는데는 약 1 분이 걸립니다. 전원을 켠 후:
시스템 상태 LED 녹색으로 바뀝니다.  버저가 울립니다.
Step 5:
소프트웨어 설치
1. CD CD-ROM 넣습니다.
2. Setup.exe 더블 클릭합니다.
Page 95
94
3. Next 버튼을 클릭합니다.
4. “I accept the terms of the license agreement” 옵션을 선택하고 Next 버튼을 클릭합니다.
5. User Name Company Name 입력하고 Next 버튼을 클릭합니다.
6. Setup type 선택하고 Next 버튼을 클릭합니다.
7. Install 버튼을 클릭하여 설치를 계속 진행합니다.
8. 앞의 설치 과정이 종료되고 최종 화면이 표시되면 Finish 버튼을 눌러 설치를 완료합니다.
Step 6:
유니트 설정
소프트웨어의 Install Wizard 가 설치 과정을 진행합니다. 이 설치 과정이 완료된 후 유니트를 사용할 수 있습니다.
1. 시작 > NUUO NVRmini > Install Wizard 실행합니다.
2. 언어 설정과 시작 모드를 보여 줍니다.
3. 언어 설정과 시작 모드를 선택한 Next 버튼을 클릭합니다.
Express Mode: Date, time, network settings과 RAID level 을 선택할
필요가 없습니다( Step 5 이후에 곧바로 step 9 로 건너 뜁니다.)
Advance Mode: Date, time network 설정이 필요합니다.
4. Install Wizard 접속 가능한 유니트를 모두 보여 줍니다. 원하는
한 국 어
Page 96
95
유니트를 선택한 Next 버튼을 클릭합니다.
5. 패스워드를 입력하고 OK 버튼을 클릭합니다.
주 의
기본 Administrator 패스워드는“admin”입니다.
6. Time zone, date 와 time 을 입력하고 Next 버튼을 클릭합니다.
Page 97
96
7. 네트워크 network settings 선택하고 Next 버튼을 클릭합니다.
Obtain network settings automatically from DHCP server or
wizard: DHCP 서버에 의해 자동적으로 설정( IP, net mask, gateway,
DNS ).
Make network settings manually: 각각의 설정값을 개별적으로
입력.
8. 새로운 디스크를 설정할 경우에는 Create new storage” 옵션을 체크한 후 Next 버튼을 클릭합니다.
한 국 어
Page 98
97
Data Protection: RAID 레벨을 RAID 1 (2 bay) 설정합니다.
RAID 레벨을 RAID 5 (4 bay) 설정합니다
Maximum Capacity: RAID 레벨을 RAID 0 (2 bay) 설정합니다.
RAID 레벨을 RAID 0 (4 bay) 설정합니다
9. 설정값을 확인합니다. 설정값이 정확하면 Finish 버튼을 눌러 설정 과정을 완료합니다.
Page 99
98
Caution
설정과정을 완료하면 유니트가 동작을 시작합니다. 유니트의 안정성을 보장하기 위해 시스템이 동작하는 동안에는 디스크를 제거하지 마십시오.
10. 셋팅이 끝난 후에 브라우저에 IP 주소를 입력하여 시스템에 로그인 하십시오. 연결이 되면 언어를 선택하고 사용자 이름과 패스워드를 입력하여 시스템 사용을 시작합니다.
한 국 어
Page 100
99
Krok 1: Otwarcie opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
Urządzenie do rejestracji sieciowej “NVR-Mini” Przewodnik “Szybki start” (niniejszy document) Śrubki do instalacji dysków twardych (1 komplet) Kabel zasilający Kartę gwarancyjną Zasilacz sieciowy 12V DC (tylko dla modelu z dwoma dyskami)  Płytę CD z: programami Install Wizard, Backup, Live View oraz
Playback, instrukcją użytkownika oraz przewodnikiem “Szybki start”
Ostrzeżenie
Elementy elektroniczne wewnątrz urządzenia mogą zostać uszkodzone przez wyładowania elektrostatyczne (ESD). Należy zachować środki ostrożności przy przenoszeniu urządzenia oraz jego wyposażenia.
Ważne
Aby skonfigurować urządzenie należy zainstalować dostarczone
oprogramowanie na komputerze z systemem operacyjnym Microsoft Windows Vista, 2003, XP Professional lub Windows 7.
Model z dwoma dyskami – widok z przodu
Dysk
Ramka mocująca dysk
Kontrolka stanu
Kontrolka aktywności dysku
Kontrolka aktywności sieci
Włącznik zasilania
Kontrolka stanu systemu
Loading...