TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer at the address or telephone
number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not install in a bathtub or shower enclosure.
8. This unit must be grounded.
9. This unit is U.L. listed. Type I.C. inherently protected.
Register this product at www.broan.com/register or www.nutone.com/register. For Warranty Statement, or to order Service Parts: go to www.broan.
com and type the Model in the “Model Search” field at the top of the page.
Broan, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 800-558-1711 or
888-336-3948
TYPICAL INSTALLATIONS
*
HOUSING MOUNTED
DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger)
Discharge parallel to joists.
*
HOUSING MOUNTED
Requires additional framing
Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
*
TO “I” JOIST
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
HOUSING MOUNTED
TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires -
3-point mount.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in FLAT CEILINGS ONLY. Do
not mount this product in a wall.
3. The light fixture assembly must be mounted to the fan housing assembly
included with this product. Do not mount the light fixture assembly to
a wiring outlet box.
4. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
5. Please read specification label on product for further information and
requirements.
PLAN THE INSTALLATION
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
Seal gaps
around
housing.
4-IN. ROUND
*Purchase
separately.
DUCT*
Seal duct
joints with
tape.
OR
4-IN. ROUND
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
Keep duct
runs short.
WALL CAP*
(with built-in
damper)
INSTALL THE HOUSING
- PLEASE NOTE THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X 6
JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION, MOUNT
THE VENTILATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
New Construction
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible
performance, use the shortest possible duct run and a minimum
number of elbows.
2. Position mounting brackets
against joist so that bottom
edge of housing will be flush
with finished ceiling.
Holes in corners of housing
are labeled with various ceiling
material thicknesses. Position
housing so bottom edge of joist is visible through a matched
set of holes. The housing is now in the proper position for that
ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
tabs contact underside of joist.
1
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
HOLES
TAB
BOTTOM EDGE OF JOIST
900 outward. Lift housing until
New Construction
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK
RED
GROUND
(bare)
WIRING
PLATE
120 VAC
LINE IN
BLUE
BLACK
RECEPTACLE
(FAN)
WHITE
RECEPTACLE
(LIGHT)
3. Set housing aside and
drive nails partially
into joist at the top of
both keyhole marks.
4. Hang housing from
nails and pound nails
tight. To ensure a
noise-free mount,
pound another nail
through the top hole of
each mounting tab.
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best
possible performance, use the shortest possible duct run and a
minimum number of elbows.
INSTALL THE DUCTWORK
FLUSH
NOTE: The duct connector has a
counter-balanced damper flap. The
flap will be “open” approx. 1” when
duct connector is attached to housing. This design permits insulation
to be in direct contact with fan/
light housing per UL (Underwriters Laboratories) standards. The
slightest backdraft, however, will
close the damper flap, preventing air
from entering unit or finished space.
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that
tabs on the connector lock into slots in housing. Top of damper/
duct connector should be flush with top of housing.
NOTE: Make sure damper flap is in place inside of duct connector.
If it is not: Squeeze top and bottom of connector to snap flap
back into place.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend
duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to make
sure that it opens freely. Tape all duct connections to make them
secure and air tight.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace outline
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than
4. Place housing in
of housing on ceiling material.
marked.
opening so that its
bottom edge is flush
with finished ceiling.
Nail to joist through
keyhole on both
sides. To ensure a
noise-free installation,
drive another nail
through the top hole
of each mounting
bracket.
ADDITIONAL
MOUNTING
HOLES
CONNECT THE WIRING
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable as direct
as possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of
unit after installation is complete.
5. Additional mounting holes are provided for installations where
access from above is inconvenient or not possible. Nail or screw
housing directly to joists or framing.
2
ATTACH THE GRILLE PAN
USE AND CARE
AND GLASS SHADE
1. Locate the grille
pan over the
fan housing and
connect the wiring
harness plug into
white receptacle in
the fan housing.
2. Insert rod through
washer and
through center
GLASS SHADE
hole of grille pan.
3. Thread rod onto grille
screw in housing,
until pan is tight
against ceiling. Do not
overtighten mounting
rod.
4. Install bulb. Use 60-watt
(maximum), E26 base
bulb.
5. Place rim of glass shade
into opening of two
stationary hooks. Pull
out the spring-loaded
hook and latch hook over
rim of glass shade.
6. Restore electrical power and check operation of the unit.
MOTOR
MOUNTING
PLATE
STATIONARY
HOOKS
ROD
WASHER
60 WATT MAX.
E26 BASE BULB
GLASS
SHADE
GRILLE
SCREW
SPRING-LOADED
WASHER
ROD
GRILLE
PAN
HOOK
GRILLE
PAN
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND LOCK OUT
SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove glass shade. Replace bulbs as required. Replace glass shade.
Use 60-watt (maximum), E26 type, bulb or energy efficient equivalent.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
CLEANING
TO CLEAN GLASS SHADE AND GRILLE PAN:
Remove glass shade. Shade can be wiped clean with a mild detergent
solution or glass cleaner and dried with a soft cloth. Remove bulb. Grille
pan may be gently vacuumed and wiped clean with a soft cloth. Never
use abrasive cloth, steel wool pads or scouring powders on glass shade
or grille pan. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Remove grille pan and unplug fan assembly (black receptacle). Gently
vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL
PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
3
1102078B
MODÈLES 770RLTK, 770RLTKC, 770RNLTK
!
CÂBLE D’ALIMENTATION
PLAQUES DE FIXATION
SOLIVE
BOÎTIER
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
ABAT-JOUR
EN VERRE
CADRE DE
GRILLE
BOÎTIER
SOLIVE
OU
FERME
EN 2 x 4
PLAQUES DE
FIXATION
CÂBLE D’ALIMENTATION
CHARPENTE
ADDITIONNELLE
*
SOLIVE
OU
FERME
EN 2 x 4
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
CADRE DE
GRILLE
ABAT-JOUR
EN VERRE
CÂBLE D’ALIMENTATION
PLAQUES DE
FIXATION
CHARPENTE
ADDITIONNELLE
*
CADRE DE
GRILLE
BOÎTIER
ABAT-JOUR EN VERRE
SOLIVE
EN I
SOLIVE
EN I
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
SUSPENDU
CÂBLE
D’ALIMENTATION
PLAQUE DE FIXATION
BOÎTIER
CONDUIT
ROND DE 4 po
ABAT-JOUR
EN VERRE
CADRE DE
GRILLE
5/8
1
1-1/4
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ventilateur luminaire décoratif
Pour enregistrer le produit, se rendre à fr.broan.ca/register.asp ou à
fr.nutone.ca/register.asp. Pour lire l’énoncé de garantie ou commander
des pièces, se rendre à fr.broan.ca et saisir le numéro de modèle dans le
champ Recherche d’un modèle au haut de la page.
Broan, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027
800 558-1711 ou 888336-3948
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURE:
1. N’utiliser cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Pour
toute question, communiquer avec le fabricant à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, couper le
courant au panneau d’alimentation et en verrouiller l’accès afin d’éviter
une remise en marche accidentelle. Si le panneau ne peut être verrouillé,
y fixer solidement un dispositif d’avertissement bien visible, p. ex. une
étiquette.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être
effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux
normes de construction, y compris ceux concernant la protection contre
les incendies.
4. Un certain volume d’air est nécessaire aux appareils à combustible pour
assurer la bonne combustion et l’évacuation des gaz par le conduit
de fumée (cheminée) et ainsi éviter tout refoulement. Respecter les
recommandations du fabricant et les normes de sécurité, comme
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et
l’American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que les codes applicables dans la région.
5. Lors de la découpe ou du perçage dans un mur ou un plafond,
prendre garde de ne pas endommager les fils électriques et les autres
installations qui pourraient être dissimulées.
6. Toujours évacuer à l’extérieur l’air des ventilateurs canalisés.
7. Ne pas installer au-dessus d’un bain ni au-dessus ou à l’intérieur d’une
douche.
8. Mettre à la terre cet appareil.
9. Cet appareil est homologué UL et de type IC à protection intrinsèque.
INSTALLATIONS TYPIQUES
BOÎTIER FIXÉ À UNE SOLIVE
2 x 6 (ou plus grosse)
Évacuation parallèle aux
solives.
Charpente additionnelle nécessaire
Évacuation parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ À
UNE SOLIVE EN I
Charpente additionnelle nécessaire
pour les plaques de fixation.
Évacuation parallèle aux solives.
La charpente additionnelle doit être en 2 x 6 (hauteur minimale).
*
BOÎTIER FIXÉ À
UNE FERME EN 2 X 4
pour les plaques de fixation.
PLAFOND SUSPENDU
Boîtier suspendu par trois
câbles.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des
matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. N’installer que dans un PLAFOND PLAT. Ne pas installer au mur.
3. Fixer le luminaire sur le boîtier du ventilateur inclus et non sur une boîte
de sortie.
4. Pour éviter l’endommagement des paliers du moteur, la production de
bruits et le déséquilibre de la roue, tenir l’appareil à l’abri des poussières
de plâtre, de construction, etc.
5. Lire l’étiquette des caractéristiques sur le produit pour connaître d’autres
renseignements et exigences.
PLANIFICATION DE
L’INSTALLATION
ISOLANT
au-dessus du boîtier
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
CÂBLE
D’ALIMENTATION*
Calfeutrer les
espaces autour
du boîtier.
CONDUIT
ROND DE 4 po*
* Vendu séparément.
(Répartir autour et
du ventilateur.)
Sceller
les joints
avec du
ruban.
OU
COUDES
RONDS DE
4 po*
ÉVENT DE
TOITURE*
(avec clapet
intégré)
Utiliser
autant que
possible un
tracé court.
ÉVENT
MURAL*
(avec clapet
intégré)
INSTALLATION DU BOÎTIER
- IMPORTANT LES ILLUSTRATIONS QUI SUIVENT MONTRENT DES SOLIVES
EN 2X6. POUR UNE INSTALLATION À UNE FERME OU À
UNE SOLIVE ENI, FIXER LE BOÎTIER DU VENTILATEUR À LA
CHARPENTE ADDITIONNELLE COMME SUR LES ILLUSTRATIONS.
(La charpente additionnelle doit être en 2 x 6 [hauteur minimale].)
Nouveau bâtiment
1. Choisir l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour une
performance optimale, suivre le tracé de conduits le plus court
possible et utiliser un minimum de coudes.
2. Placer les plaques de
fixation contre la solive de
sorte que le bas du boîtier
soit affleurant avec le
revêtement de plafond.
Positionnement pour
LANGUETTE
revêtement de plafond
de 5/8, 1 et 11/4po
d’épaisseur:
Les coins du boîtier
comportent des trous
identifiés pour diverses épaisseurs de revêtement de plafond.
Positionner le boîtier de sorte que l’arête inférieure de la solive soit
visible dans les trous correspondant à l’épaisseur du revêtement.
Positionnement pour revêtement de plafond de 1/2po d’épaisseur:
Sur un côté du boîtier, plier les deux languettes à 90° vers l’extérieur.
Soulever le boîtier jusqu’à ce que les languettes touchent au bas de la
solive.
4
Marquer les encoches en trou de serrure des deux plaques de fixation.
TROUS
ARÊTE INFÉRIEURE DE LA SOLIVE
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.