NuTone 770RNLTK Installation Manual

Ventilation Fan with Decorative Light
!
HOUSING
2 x 4 CEILING JOIST or
TRUSS
MOUNTING
TABS
POWER CABLE
ADDITIONAL
FRAMING
2 x 4 CEILING JOIST or
TRUSS
CEILING
MATERIAL
GRILLE
PAN
GLASS
LIGHT SHADE
ELBOWS*
5/8
1
1-1/4
MODELS 770RLTK, 770RLTKC, 770RNLTK
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PER­SONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from be­ing switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not install in a bathtub or shower enclosure.
8. This unit must be grounded.
9. This unit is U.L. listed. Type I.C. inherently protected.
Register this product at www.broan.com/register or www.nutone.com/reg­ister. For Warranty Statement, or to order Service Parts: go to www.broan. com and type the Model in the “Model Search” field at the top of the page. Broan, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 800-558-1711 or 888-336-3948
TYPICAL INSTALLATIONS
*
HOUSING MOUNTED
DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger)
Discharge parallel to joists.
*
HOUSING MOUNTED
Requires additional framing
Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
*
TO “I” JOIST
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
HOUSING MOUNTED
TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires -
3-point mount.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in FLAT CEILINGS ONLY. Do not mount this product in a wall.
3. The light fixture assembly must be mounted to the fan housing assembly included with this product. Do not mount the light fixture assembly to a wiring outlet box.
4. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
5. Please read specification label on product for further information and requirements.
PLAN THE INSTALLATION
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
Seal gaps
around
housing.
4-IN. ROUND
*Purchase separately.
DUCT*
Seal duct
joints with
tape.
OR
4-IN. ROUND
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
Keep duct
runs short.
WALL CAP* (with built-in
damper)
INSTALL THE HOUSING
- PLEASE NOTE ­THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN THE SAME MAN­NER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height).
New Construction
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best possible
performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
2. Position mounting brackets against joist so that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling.
Additional positioning feature for 5/8”, 1”, & 1-1/4” thick ceiling material:
Holes in corners of housing are labeled with various ceiling material thicknesses. Position housing so bottom edge of joist is visible through a matched set of holes. The housing is now in the proper position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing, tabs contact underside of joist.
1
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
HOLES
TAB
BOTTOM EDGE OF JOIST
900 outward. Lift housing until
New Construction
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK
RED GROUND
(bare)
WIRING
PLATE
120 VAC
LINE IN
BLUE
BLACK
RECEPTACLE
(FAN)
WHITE
RECEPTACLE
(LIGHT)
3. Set housing aside and drive nails partially into joist at the top of both keyhole marks.
4. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure a noise-free mount, pound another nail through the top hole of each mounting tab.
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best possible performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
INSTALL THE DUCTWORK
FLUSH
NOTE: The duct connector has a counter-balanced damper flap. The flap will be “open” approx. 1” when duct connector is attached to hous­ing. This design permits insulation to be in direct contact with fan/ light housing per UL (Underwrit­ers Laboratories) standards. The slightest backdraft, however, will close the damper flap, preventing air from entering unit or finished space.
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that tabs on the connector lock into slots in housing. Top of damper/ duct connector should be flush with top of housing.
NOTE: Make sure damper flap is in place inside of duct connector. If it is not: Squeeze top and bottom of connector to snap flap back into place.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to make sure that it opens freely. Tape all duct connections to make them secure and air tight.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace outline
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than
4. Place housing in
of housing on ceiling material.
marked.
opening so that its bottom edge is flush with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both sides. To ensure a noise-free installation, drive another nail through the top hole of each mounting bracket.
ADDITIONAL
MOUNTING
HOLES
CONNECT THE WIRING
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable as direct
as possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit after installation is complete.
5. Additional mounting holes are provided for installations where access from above is inconvenient or not possible. Nail or screw housing directly to joists or framing.
2
ATTACH THE GRILLE PAN
USE AND CARE
AND GLASS SHADE
1. Locate the grille pan over the fan housing and connect the wiring harness plug into white receptacle in the fan housing.
2. Insert rod through washer and through center
GLASS SHADE
hole of grille pan.
3. Thread rod onto grille screw in housing, until pan is tight against ceiling. Do not overtighten mounting rod.
4. Install bulb. Use 60-watt (maximum), E26 base bulb.
5. Place rim of glass shade into opening of two stationary hooks. Pull out the spring-loaded hook and latch hook over rim of glass shade.
6. Restore electrical power and check operation of the unit.
MOTOR MOUNTING PLATE
STATIONARY
HOOKS
ROD
WASHER
60 WATT MAX.
E26 BASE BULB
GLASS SHADE
GRILLE SCREW
SPRING-LOADED
WASHER
ROD
GRILLE
PAN
HOOK
GRILLE
PAN
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove glass shade. Replace bulbs as required. Replace glass shade. Use 60-watt (maximum), E26 type, bulb or energy efficient equivalent.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
CLEANING
TO CLEAN GLASS SHADE AND GRILLE PAN:
Remove glass shade. Shade can be wiped clean with a mild detergent solution or glass cleaner and dried with a soft cloth. Remove bulb. Grille pan may be gently vacuumed and wiped clean with a soft cloth. Never use abrasive cloth, steel wool pads or scouring powders on glass shade or grille pan. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IM­MERSED IN WATER.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Remove grille pan and unplug fan assembly (black receptacle). Gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
3
1102078B
MODÈLES 770RLTK, 770RLTKC, 770RNLTK
!
CÂBLE D’ALIMENTATION
PLAQUES DE FIXATION
SOLIVE
BOÎTIER
REVÊTEMENT DE PLAFOND
ABAT-JOUR
EN VERRE
CADRE DE
GRILLE
BOÎTIER
SOLIVE
OU
FERME
EN 2 x 4
PLAQUES DE
FIXATION
CÂBLE D’ALIMENTATION
CHARPENTE
ADDITIONNELLE
*
SOLIVE
OU FERME EN 2 x 4
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
CADRE DE
GRILLE
ABAT-JOUR
EN VERRE
CÂBLE D’ALIMENTATION
PLAQUES DE
FIXATION
CHARPENTE ADDITIONNELLE
*
CADRE DE
GRILLE
BOÎTIER
ABAT-JOUR EN VERRE
SOLIVE EN I
SOLIVE EN I
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
REVÊTEMENT
DE PLAFOND
SUSPENDU
CÂBLE D’ALIMENTATION
PLAQUE DE FIXATION
BOÎTIER
CONDUIT
ROND DE 4 po
ABAT-JOUR EN VERRE
CADRE DE
GRILLE
5/8
1
1-1/4
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ventilateur luminaire décoratif
Pour enregistrer le produit, se rendre à fr.broan.ca/register.asp ou à fr.nutone.ca/register.asp. Pour lire l’énoncé de garantie ou commander des pièces, se rendre à fr.broan.ca et saisir le numéro de modèle dans le champ Recherche d’un modèle au haut de la page. Broan, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 800 558-1711 ou 888336-3948
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURE:
1. N’utiliser cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, couper le courant au panneau d’alimentation et en verrouiller l’accès afin d’éviter une remise en marche accidentelle. Si le panneau ne peut être verrouillé, y fixer solidement un dispositif d’avertissement bien visible, p. ex. une étiquette.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux normes de construction, y compris ceux concernant la protection contre les incendies.
4. Un certain volume d’air est nécessaire aux appareils à combustible pour assurer la bonne combustion et l’évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) et ainsi éviter tout refoulement. Respecter les recommandations du fabricant et les normes de sécurité, comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les codes applicables dans la région.
5. Lors de la découpe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prendre garde de ne pas endommager les fils électriques et les autres installations qui pourraient être dissimulées.
6. Toujours évacuer à l’extérieur l’air des ventilateurs canalisés.
7. Ne pas installer au-dessus d’un bain ni au-dessus ou à l’intérieur d’une douche.
8. Mettre à la terre cet appareil.
9. Cet appareil est homologué UL et de type IC à protection intrinsèque.
INSTALLATIONS TYPIQUES
BOÎTIER FIXÉ À UNE SOLIVE
2 x 6 (ou plus grosse)
Évacuation parallèle aux
solives.
Charpente additionnelle nécessaire
Évacuation parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ À
UNE SOLIVE EN I
Charpente additionnelle nécessaire
pour les plaques de fixation.
Évacuation parallèle aux solives.
La charpente additionnelle doit être en 2 x 6 (hauteur minimale).
*
BOÎTIER FIXÉ À
UNE FERME EN 2 X 4
pour les plaques de fixation.
PLAFOND SUSPENDU
Boîtier suspendu par trois
câbles.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. N’installer que dans un PLAFOND PLAT. Ne pas installer au mur.
3. Fixer le luminaire sur le boîtier du ventilateur inclus et non sur une boîte de sortie.
4. Pour éviter l’endommagement des paliers du moteur, la production de bruits et le déséquilibre de la roue, tenir l’appareil à l’abri des poussières de plâtre, de construction, etc.
5. Lire l’étiquette des caractéristiques sur le produit pour connaître d’autres renseignements et exigences.
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
ISOLANT
au-dessus du boîtier
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
CÂBLE
D’ALIMENTATION*
Calfeutrer les
espaces autour
du boîtier.
CONDUIT
ROND DE 4 po*
* Vendu séparément.
(Répartir autour et
du ventilateur.)
Sceller
les joints
avec du
ruban.
OU
COUDES
RONDS DE
4 po*
ÉVENT DE
TOITURE*
(avec clapet
intégré)
Utiliser
autant que possible un tracé court.
ÉVENT
MURAL*
(avec clapet
intégré)
INSTALLATION DU BOÎTIER
- IMPORTANT ­LES ILLUSTRATIONS QUI SUIVENT MONTRENT DES SOLIVES EN 2X6. POUR UNE INSTALLATION À UNE FERME OU À UNE SOLIVE ENI, FIXER LE BOÎTIER DU VENTILATEUR À LA CHARPENTE ADDITIONNELLE COMME SUR LES ILLUSTRATIONS. (La charpente additionnelle doit être en 2 x 6 [hauteur minimale].)
Nouveau bâtiment
1. Choisir l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour une
performance optimale, suivre le tracé de conduits le plus court possible et utiliser un minimum de coudes.
2. Placer les plaques de
fixation contre la solive de sorte que le bas du boîtier soit affleurant avec le revêtement de plafond.
Positionnement pour
LANGUETTE
revêtement de plafond de 5/8, 1 et 11/4po d’épaisseur:
Les coins du boîtier comportent des trous identifiés pour diverses épaisseurs de revêtement de plafond. Positionner le boîtier de sorte que l’arête inférieure de la solive soit visible dans les trous correspondant à l’épaisseur du revêtement.
Positionnement pour revêtement de plafond de 1/2po d’épaisseur:
Sur un côté du boîtier, plier les deux languettes à 90° vers l’extérieur. Soulever le boîtier jusqu’à ce que les languettes touchent au bas de la solive.
4
Marquer les encoches en trou de serrure des deux plaques de fixation.
TROUS
ARÊTE INFÉRIEURE DE LA SOLIVE
Loading...
+ 8 hidden pages