Bathroom Exhaust Fan/Fluorescent Light Combination
MODEL: 769RFT
Ventilador de Escape/Luz fluorescente del baño
ODELO: 769RFT
M
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE.
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock service panel to prevent
power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including firerated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer's
SLOTS
RANURAS
guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
TABS
LENGUETAS
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
The exhaust fan consists of the housing, power
•
unit/blower assembly (motor, wheel, mounting
plate,) grille/lens assembly, reflector/lamp plug
assembly (lamps not furnished) and duct collar.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
•
shock, do not use this fan with any solid-state
speed control device.
Not for use in kitchens.
•
For installation in sloped ceilings up to 12/12 pitch.
•
Ductwork must point up.
•
FOR BEST RESULTS
When installing the Exhaust Fan/Light in a new construction
site, install housing during the rough-in construction of the
building. The blower unit and grille should be installed after the
finished ceiling is in place.
To install the Exhaust Fan/Light in an existing finished building
see instructions page 4.
SUITABLE FOR USE OVER A TUB OR
•
SHOWER WHEN INSTALLED IN A G.F.C.I.
PROTECTED BRANCH CIRCUIT.
• DO NOT INSTALL IN A CEILING INSULATED TO A
VALUE GREATER THAN R-40.
READ & SAVE THESE
INSTRUCTIONS!
¡LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
DUCT COLLAR
COLLAR DEL DUCTO
HOUSING
CUBIERTA
LENS
LENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O HERIDAS A
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Use esta unidad como lo indica el fabricante. Si tiene
preguntas, contacte al fabricante.
B. Antes de hacer mantenimiento o de limpiar la
unidad, apague el interruptor en el panel de servicio
para prevenir que el interruptor se prenda por
casualidad. Cuando los medios para desconectar el
servicio no se puedan asegurar, sujete un emblema
de advertencia prominente, tal como una etiqueta, al
panel de servicio.
ATENCIÓN:
Para uso de ventilación general solamente. No usar
para extraer materiales o vapores peligrosos o
explosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: RARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O HERIDAS A
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación e instalación eléctrica debe
ser hecho por persona(s) calificada(s) de acuerdo
con todos los códigos y normas aplicables,
POWER UNIT/
BLOWER ASSEMBLY
ENSAMBLE DE LA
UNIDADE
POTENCIA/
VENTILADOR
incluyendo la construcción del índice de fuego.
B. Suficiente aire es necesario para la debida
combustión y extracción de gases por el conducto
(chimenea) del equipo que quema combustible para
prevenir que se devuelva la corriente de aire. Siga la
guía y los códigos de seguridad del fabricante de
equipos de calefacción tales como las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección de Fuego
(NFPA), y la Asociación Americana para Ingenieros
GRILLE
PARRILLA
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE), y las autoridades locales.
C. Cuando este cortando o taladrando la pared o el
techo, no le haga daño a los cables eléctricos o a
otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores de conducto siempre deben emitir
hacia afuera.
E. Si esta unidad se va a instalar sobre una tina o una
ducha, debe ser marcada como apropiada para esta
aplicación.
NUNCA ponga un interruptor donde se pueda
REFLECTOR
REFLECTOR
F.
alcanzar desde una tina o una ducha.
El ventilador extractor consiste de la cubierta, la
•
unidad de poder/ conjunto del ventilador (motor,
rueda, placa de montaje,) conjunto de
rejilla/lente, conjunto de reflector/ enchufe de
lámpara (lámpara no está incluida) y collar del
conducto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, no use este
FIGURE 1
ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
No es para uso en la cocina.
•
Es para instalación en cielorrasos en pendiente de
•
hasta 12/12 de inclinación.
La red de conductos debe apuntar para arriba.
•
PARA MEJORES RESULTADOS
Cuando está instalando el Ventilador Extractor/Luz en un sitio de
construcción nuevo, instale la cubierta durante la instalación oculta del
inmueble. La unidad del ventilador y la rejilla deben ser instalados después
de que el cielorraso sea acabado.
Para instalar el Ventilador Extractor/Luz en un inmueble acabado, vea las
instrucciones en la página 4.
APROPIADO PARA USAR SOBRE UNA TINA O DUCHA CUANDO SE
•
INSTALA EN UNA RAMA DE CIRCUITO PROTEGIDO DE A.G.F.C.I.
• NO INSTALE EN UN CIELORRASO AISLADO CON UN VALOR
MAYOR A R-40.
PLANNING DUCTWORK AND WIRING
UCTWORK
D
1. Use 4" round duct.
2. Plan to run duct from the fan's discharge opening
to the outside. For best fan performance, make
duct run as short as possible and use minimum
number of elbows.
3. Use optional NuTone ducting accessories as
needed (refer to NuTone's catalog for a complete
listing of optional accessories).
WIRING
Plan to run 120vAC house wiring (with ground) from
a power source, through a standard wall switch or an
optional NuTone double FAN/LIGHT switch, to the
junction box in the Fan-Light's housing.
NSTALLATION IN A NEW
I
CONSTRUCTION SITE
PREPARATION
1. Unplug the power unit.
2. Refer to Figure 1. Remove power unit/blower
assembly from the housing. Remove screw and
pull power unit assembly tabs out of slots in
housing. Set unit aside until needed.
3. Remove one of the wiring knockouts from housing.
MOUNTING THE HOUSING
USING SIDE MOUNTING TABS
Refer to Figure 2.
1. Locate housing next to ceiling joist.
2. Use wood screws (not provided) to loosely attach
housing to ceiling joist through keyhole slots in
mounting tabs.
3. Adjust housing so that it will be flush with the
finished ceiling.
4. When housing is properly adjusted, tighten screws
in slots.
USING HANGER BARS
(Hanger bars sold separately, order model HB4)
Refer to Figure 3.
1. Insert hanger bars in slots provided in housing.
2. Locate fan housing between ceiling joists so that
bottom of fan housing is even with the planned
finished ceiling.
Use screws or nails to secure mounting brackets
3.
to ceiling joists.
INSTALLING DUCTWORK
1. Refer to Figure 1. Place duct collar over flanges
at discharge opening of fan. Secure collar by
snapping tabs into slots in flanges.
2. Refer to Figure 4. Run 4" round duct from outside
to fan's discharge opening.
3. Connect duct to duct collar.
90° ELBOW
CODO DE 90 GRADOS
WIRING KNOCKOUTS
PLACAS TEMPORALES
DEL ALAMBRADO
MOUNTING TABS
LENGUETAS DEL
MONTAJE
IGURE 2
F
HANGER BARS
(SOLD SEPARATELY)
BARRAS
COLGANTES
(SE VENDEN POR
SEPARADO)
FIGURE 3
ROOF CAP
TAPAS DE RAIZ
4" DIAMETER
DUCT
CONDUCTOR
DE DIAMETRO
DE 10,25 CM
(4 PULGADAS)
FIGURE 4
PLANEANDO LA RED DE CONDUCTOS Y
EL ALAMBRADO
RED DE CONDUCTOS
1. Use un conducto redondo de 10 centímetros
(4 pulgadas).
2. Planee poner un conducto desde la apertura de
descarga del ventilador hacia afuera. Para que el
ventilador funcione a su mejor rendimiento, haga
que el conducto sea lo mas corto posible y use el
menor número de codos.
3. Use los accesorios de conductos opcionales de
NuTone como sea necesario (vea al catálogo de
NuTone para una lista completa de los accesorios
opcionales).
ALAMBRADO
Planee poner un alambrado de casa 120vAC
(conectados a tierra) de una fuente de energía, por
medio de un interruptor de pared estándar o por un
interruptor doble VENTILADOR/LUZ opcional de
NuTone, a la caja de empalmes en la cubierta del
Ventilador-Luz.
INSTALACIÓN EN UN SITIO DE
CONSTRUCCIÓN NUEVO
PREPARACIÓN
1. Desconecte la unidad de poder.
2. Vea la figura 1. Remueva la unidad de
poder/conjunto del ventilador de la cubierta. Quite
el tornillo y saque las lengüetas del conjunto de la
unidad de poder fuera de las ranuras de la
cubierta. Ponga la unidad a un lado hasta que la
necesite.
3. Remueva uno de troqueles del alambrado de la
cubierta.
MONTAJE DEL ALMACENAJE
USANDO LENGÜETAS DE MONTAJE DEL LADO
Vea la figura 2.
1. Localice la cubierta al lado de la viga del
cielorraso.
2. Use dos tornillos para madera (no son
suministrados) para ligar ligeramente la cubierta a
la viga del cielorraso por medio de la ranura de
bocallave en las lengüetas de soporte.
3. Ajuste la cubierta para que esté enrasado con el
cielorraso acabado.
4. Cuando la cubierta esté ajustada
apropiadamente, apriete los tornillos en las
ranuras.
USANDO LAS BARRAS PARA COLGAR
(Las barras para colgar se venden por separado,
ordene el modelo HB4)
Vea la figura 3.
1. Introduzca las barras para colgar en las ranuras
suministradas en la cubierta.
2. Ponga el almacenaje del ventilador entre las
vigas del cielorraso de tal forma que la parte
inferior de la cubierta del ventilador quede
uniforme con el cielorraso acabado planeado.
3. Use tornillos o clavos para fijar los soportes del
montaje a las vigas del cielorraso.
INSTALANDO RED DE CONDUCTOS
1. Vea la figura 1. Coloque el collar del conducto
sobre las bridas en la apertura de descargue del
ventilador. Fije el collar ajustando las lengüetas
en las ranuras de las bridas.
2. Vea la figura 4. Ponga un conducto redondo de
10 centímetros (4 pulgadas) desde afuera hasta
la apertura de descargue del ventilador.
3. Conecte el conducto al collar del conducto.