TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at
the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. DO NOT install in a tub or shower enclosure.
8. This unit must be grounded.
9. This unit
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in FLAT CEILINGS
ONLY. Do not mount this product in a wall.
3. The light fixture assembly must be mounted to the fan
housing assembly included with this product. Do not
mount the light fixture assembly to a wiring outlet box.
4. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust,
etc. off power unit.
5. Please read specification label on product for further
information and requirements.
is U.L. listed. Type I.C. inherently protected.
!
TYPICAL INSTALLATIONS
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
MOUNTING
HOUSING
TABS
ADDITIONAL
FRAMING
GRILLE
GLASS
LIGHT SHADE
HOUSING MOUNTED
TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
4" ROUND
DUCT
SUSPENDED
CEILING
MATERIAL
HOUSING
POWER
CABLE
MOUNTING
GRILLE
GLASS
LIGHT SHADE
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires -
3-point mount.
PAN
TAB
PAN
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
HOUSING
HOUSING
GRILLE
PAN
GLASS
LIGHT SHADE
HOUSING MOUNTED
DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger)
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
"I"
JOIST
CEILING
MATERIAL
GLASS LIGHT SHADE
MOUNTING
TABS
HOUSING
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
GRILLE
PAN
*
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.
*
PLAN THE INSTALLATION
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
Keep duct
runs short.
*
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
Installer:
Leave this manual with the
homeowner.
Homeowner:
Use and Care information on page 4.
Seal gaps
around
housing.
4-IN. ROUND
DUCT*
*Purchase
separately.
Seal duct
joints with
tape.
OR
4-IN. ROUND
ELBOWS*
WALL CAP*
(with built-in
damper)
Page 2
INSTALL THE HOUSING
MODEL 745BNNT
Page 2
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X
6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION,
MOUNT THE VENTILATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN
THE SAME MANNER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.)
- PLEASE NOTE -
New Construction
HOLES
TAB
1-1/4
1
5/8
BOTTOM EDGE OF JOIST
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best
possible performance, use the shortest possible duct run
and a minimum number of elbows.
2. Position mounting brackets against joist so that bottom
edge of housing will be flush with finished ceiling.
Holes in corners of housing are labeled with various
ceiling material thicknesses. Position housing so
bottom edge of joist is visible through a matched
set of holes. The housing is now in the proper
position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
900 outward. Lift
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For best
possible performance, use the shortest possible duct run
and a minimum number of elbows.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace
outline of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger
than marked.
4. Place housing in opening so that its bottom edge is flush
with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both
sides. To ensure a noise-free installation, drive another nail
through the top hole of each mounting bracket.
3. Set housing
aside and drive
nails partially
into joist at the
top of both keyhole marks.
4. Hang housing from
nails and pound
nails tight. To ensure a noise-free
mount, pound another nail through
the top hole of each
mounting tab.
ADDITIONAL
MOUNTING
HOLES
5. Additional mounting holes are provided for installations
where access from above is inconvenient or not possible.
Nail or screw housing directly to joists or framing.
Page 3
MODEL 745BNNT
RECEPTACLE
Page 3
INSTALL THE DUCTWORK
FLUSH
NOTE: The duct connector has a counter-balanced damper
flap. The flap will be “open” approx. 1” when duct connector
is attached to housing. This design permits insulation to be
in direct contact with fan/light housing per UL (Underwriters
Laboratories) standards. The slightest backdraft, however,
will close the damper flap, preventing air from entering unit
or finished space.
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure
that tabs on the connector lock into slots in housing. Top of
damper/duct connector should be flush with top of housing.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and
extend duct to outside through a roof or wall cap. Check
damper to make sure that it opens freely. Tape all duct
connections to make them secure and air tight.
CONNECT THE WIRING
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM
LIGHT
SWITCH
VENT
SWITCH
LINE
IN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
LIGHT
FAN
BLK
WHT
GRD
SWITCH BOX
SWITCH BOX
120 VAC
LINE IN
BLACK
WHITE
BLUE
RED
BLK
WHT
GRD
BLU
BLK
WIRING
PLATE
LIGHT
(WHITE)
(BLACK)
RED
GROUND
(bare)
VENT
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable as
direct as possible to unit. Do not allow cable to touch sides
or top of unit after installation is complete.
UNIT
WHT
WHT
WHITE
RECEPTACLE
(LIGHT)
BLACK
(FAN)
ATTACH THE GRILLE PAN AND
GLASS SHADE
GRILLE PAN
LOCK
WASHER
ROD
GLASS SHADE
GRILLE
WASHER
PAN
ROD
GLASS
SHADE
FINIAL
NUT
1. Locate the grille pan over the fan housing and connect the
wiring harness plug into white receptacle in the fan housing.
2. Insert rod through center hole of grille pan. Use lock washer
between collar on rod and pan.
3. Thread rod onto grille screw in housing, until pan is tight
against ceiling. Do not over-tighten mounting rod.
4. Install bulbs. Use 60-watt (maximum), B10 type, candelabra
bulbs or energy-efficient equivalent bulbs with an M.O.L. of
4.8 inches or less.
5. Place washers and glass shade over mounting rod and align
shade over grille pan. Secure glass shade to mounting rod
with steel and felt washers and finial cap and nut as shown.
6. Restore electrical power and check operation of the unit.
GRILLE SCREW
COLLAR
WASHERS
LOCK
STEEL
WASHER
FELT
WASHER
(Add second
washer as
needed to
secure shade
tightly.)
FINIAL
CAP
60 WATT
MAX.
B10 TYPE
CANDELABRA
BULBS
(2 REQ.)
Page 4
USE AND CAREUSE AND CARE
MODEL 745BNNT
Page 4
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND
LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING
THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove glass shade. Replace bulbs as required. Replace glass
shade.
Use 60 Watt (maximum), B10 type, candelabra bulbs or energyefficient equivalent bulbs with an M.O.L. of 4.8 inches or less.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
SERVICE PARTS
KEY PART NO. DESCRIPTION
1 99523639 Glass Shade
2 97018634 Shade Mounting Hardware
3 99260425 Motor Nut, Hex Keps
4 97018311 Motor Plate
5 99150583 Grille Screw
6 99080669 Motor 7 99020300 Blower Wheel
8 99270981 Lamp Receptacle, White
9 99270982 Motor Receptacle, Black
10 98009612 Wiring Panel
11 99150471 Ground Screw
12 99170245 Screw, #8-18 X 3/8”
13 98008868 Wiring Plate
14 97014185 Damper / Duct Connector
15 97014922 Housing Assembly
A 97018629 Light Fixture Assembly
(Includes Key Nos. 1, 2 and B)
B 97018732 Grille Pan Assembly
C 97018731 Blower Assembly
(Includes Key Nos. 3 thru 7)
D 97015171 Wire Panel Assembly
(Includes Key Nos. 8, 9, 10)
CLEANING
TO CLEAN GLASS SHADE AND GRILLE PAN:
Remove glass shade. Shade can be wiped clean with a mild detergent solution or glass cleaner and dried with a soft cloth. Remove
2 bulbs. Grille pan may be gently vacuumed and wiped clean with
a soft cloth. Never use abrasive cloth, steel wool pads or scouring
powders on glass shade or grille pan. METAL AND ELECTRICAL
PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Remove grille pan and unplug fan assembly (black receptacle).
Gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND
ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
13
15
12
11
9
7
6
4
A
B
14
D
10
8
2
C
5
Order replacement parts by “PART NO.” - not by “KEY NO.”
WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES
FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the
product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL
OR
1
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www/broan.com 800-558-1711
2
3
99044766B
Page 5
MODELO 745BNNT
VENTILADOR DECORATIVA
CON LA LUZ
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 5
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas
de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for
Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE),
Heating,
y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las
autoridades de los códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de
no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia
el exterior.
7. NO instale el aparato en una caja de bañera o ducha.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
inherente.
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE
EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared.
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta
del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto
de la luz a una caja del enchufe del cableado.
4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los
aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del
motor.
5. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que
se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa:
Las instrucciones de operación y limpieza se
encuentran en la página 12.
!
INSTALACIONES TÍPICAS
*
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande).
Descarga paralela a las viguetas.
*
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
*
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables.
Montaje de tres puntos.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
AISLAMIENTO
(Puede ser colocado
alrededor y sobre de la
cubierta del ventilador.)
CUBIERTA DE
VENTILADOR
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
Selle los
huecos alrededor
de la cubierta.
CONDUCTO REDONDO
DE 4 PULG. *
*Se compran
por separado.
Sellar las juntas
O
con cinta.
CODO REDONDO
DE 4 PULG.*
TAPA DE
TECHO*
(con
amortiguador
integral)
Mantenga
corre
conducto
corto.
TAPA DE
PARED*
(con amortiguador
integral)
Page 6
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN
VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN
UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)
de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
OROFICIOS
ALETA
1-1/4
- POR FAVOR NOTE -
Construcción nueva
1
5/8
MODELO 745BNNT
Página 6
Construcción existente
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera
que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso
terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la
cubierta están marcados con varios espesores del material
del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde
inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de
orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en
la posición adecuada para ese espesor del material del
cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
3. Coloque la
cubierta a un
lado e introduzca
parcialmente
los clavos en la
vigueta, en la
parte superior de
ambas marcas
de los orificios en
forma de cerradura.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde
inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales
para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e
introduzca los clavos
completamente. Para
asegurar un montaje
sin ruido, coloque
otro clavo en el orificio superior de cada
aleta de montaje.
Page 7
MODELO 745BNNT
RECEPTÁCULO
Página 7
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector
del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el
material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta
del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL
(Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente
invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada
de aire a la unidad o al espacio terminado.
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador
de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta
en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y
hacerlas herméticas.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
DIAGRAMA ELÉCTRICO
COMM.
LAMP.
COMM.
VENT.
NEGRO
LÍNEA
DE ENT.
TIERRA
CAJA DE CONMUTADOR
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
LAMP.
VENT.
BLANCO
NEGRO
BLANCO
AZUL
CAJA DEL CONMUTADOR
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
ROJO
NEGRO
BLANCO
TIERRA
AZUL
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LAMP.
(BLNC.)
UNIDAD
1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible.
No permita que el cable toque los costados ni la parte superior
de la unidad después de que la instalación esté terminada.
BLANCO
BLANCO
VENT.
(NEG.)
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
NEGRO (VENT.)
ACOPLE EL PLATILLO DE
LA REJILLA Y LA PANTALLA
DEVIDRIO
PLATILLO
DE LA REJILLA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
VARILLA
PANTALLA
DE VIDRIO
PLATILLO
DE LA REJILLA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
VARILLA
ARANDELA
PANTALLA
DE ACERO
DE VIDRIO
TUERCA
DE REMATE
DE REMATE
1. Coloque el platillo de la rejilla sobre la caja del ventilador y conecte el enchufe del arnés de cables en el receptáculo blanco
de la caja del ventilador.
2. Introduzca la varilla por el orificio central del platillo de larejilla.
Coloque la arandela de seguridad entre el collar de la varilla y
el platillo.
3. Enrosque la varilla en el tornillo de la rejilla de la caja hasta
apretar el platillo contra el techo. No apriete en exceso lavarilla
de montaje.
4. Instale las bombillas.
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de
B10, 60 vatios máximo o bombillas eficientes equivalente a un
M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos.
5. Coloque las arandelas y la pantalla de vidrio sobre la varilla de
montaje y alinee la pantalla sobre el platillo de la rejilla. Fije la
pantalla de vidrio sobre la varilla con arandelas de acero y fieltro
y la tuerca remate y tapa de remate, como se ilustra.
6. Restablezca la energía eléctrica y compruebe el funcion amiento
de la unidad.
TORNILLO
DE LA REJILLA
COLLARÍN
ARANDELAS
BULBOS DE
CANDELABRO,
TIPO DE B10,
60 VATIOS MÁXIMO
(SE REQUIEREN 2)
ARANDELA
DE FIELTRO
(agregue una
segunda arandela
según sea necesario,
para asegurar
la pantalla
firmemente)
TAPA
Page 8
MODELO 745BNNT
Página 8
USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y
BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR
REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios.
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo
bombillas eficientes equivalente a un M.O.L. (longitud total máxima)
de 4,8 pulgadas o menos.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1 99523639 Pantalla de vidrio
2 97018634 Herrajes de montaje de la pantalla
3 99260425 Tuerca para motor, hexagonal Keps
4 97018311 Placa del motor
5 99150583 Tornillo de la rejilla
6 99080669 Motor
7 99020300 Rueda del soplador
8 99270981 Receptáculo de la lámpara, blanco
9 99270982 Receptáculo del motor, negro
10 98009612 Panel de cableado
11 99150471 Tornillo de puesta a tierra
12 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8pulg.
13 98008868 Placa de cableado
14 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
15 97014922 Conjunto de la cubierta
A 97018629 Conjunto del accesorio de la luz
(incluye claves n.° 1, 2 y B)
B 97018732 Conjunto del platillo de la rejilla
C 97018731 Conjunto del ventilador
(incluye claves n.° 3 a 7)
D 97015171 Conjunto del panel de cableado
(incluye claves n.° 8, 9, 10)
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse
con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de
rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN
o
SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo
NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,
motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
14
A
B
2
D
10
8
C
5
13
15
12
11
9
7
6
4
Pida piezas de repuesto dando como referencia
el N°. DE PIEZA, no el N°. DE CLAVE.
GARANTIA
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original
de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O
PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente,
que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados
implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra.
1
GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone LLC, 926 W.
2
no permiten
State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía
3
99044766B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.