TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact
the manufacturer at the address or telephone
number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power
off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be
done by a qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
8. This unit must be grounded.
9. This unit is U.L. listed. Type I.C. inherently protected.
!
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
2. This product is designed for ceiling installation
only. This product is designed for installation in
ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point
up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A
WALL.
3. The light fixture assembly must be mounted to
the fan housing assembly included with this product. Do not mount the light fixture assembly
to a wiring outlet box.
4. To avoid motor bearing damage and noisy and/
5. Please read specification label on product for
or unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
further information and requirements.
TYPICAL INSTALLATIONS
4" ROUND
POWER CABLE
MOUNTING TABS
CEILING
JOIST
CEILING
MATERIAL
HOUSING
HOUSING MOUNTED
DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger)
GRILLE
PAN
GLASS
LIGHT SHADE
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
CEILING
MATERIAL
GLASS
LIGHT SHADE
HOUSING MOUNTED
TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900 to joists.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
CEILING
MATERIAL
MOUNTING
HOUSING
HOUSING MOUNTED
TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
POWER CABLE
"I"
JOIST
CEILING
MATERIAL
GLASS LIGHT SHADE
MOUNTING
HOUSING
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.
*
TABS
TABS
ADDITIONAL
FRAMING
GRILLE
GLASS
LIGHT SHADE
ADDITIONAL
FRAMING
"I"
JOIST
GRILLE
PAN
*
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
PAN
*
POWER CABLE
MOUNTING TABS
HOUSING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
GLASS
LIGHT SHADE
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing
for mounting tabs.
Discharge 900 to joists.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
Homeowner: Use and Care information on page 4.
DUCT
GRILLE PAN
4" ROUND
DUCT
GRILLE PAN
ADDITIONAL
FRAMING
ADDITIONAL
FRAMING
CEILING
MATERIAL
CEILIN
JOIST o
*
*
CEILIN
JOIST
*
2 x 4
TRUSS
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
Page 2
TYPICAL INSTALLATIONS
(continued)
4" ROUND
DUCT
SUSPENDED
CEILING
MATERIAL
HOUSING
POWER
CABLE
MOUNTING
TAB
GRILLE
PAN
GLASS
LIGHT SHADE
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALL THE HOUSING
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW 2 X 6
JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST INSTALLATION,
MOUNT THE VENTILATOR TO THE ADDITIONAL FRAMING IN
THE SAME MANNER. (Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches long.)
- PLEASE NOTE -
INSTALL THE HOUSING
(continued)
New Construction
3. Set housing aside and drive nails partially into joist at the
top of both keyhole marks.
New Construction
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best
possible performance, use the shortest possible duct run
and a minimum number of elbows.
HOLES
TAB
1-1/4
1
5/8
BOTTOM EDGE OF JOIST
2. Position mounting brackets against joist so that bottom
edge of housing will be flush with finished ceiling.
Holes in corners of housing are labeled with various
ceiling material thicknesses. Position housing so
bottom edge of joist is visible through a matched
set of holes. The housing is now in the proper
position for that ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
900 outward. Lift
4. Hang housing from nails and pound nails tight. To ensure
a noise-free mount, pound another nail through the top
hole of each mounting tab.
Existing Construction
1. Choose the location for your fan/light in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest possible duct
run and a minimum number of elbows.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace
outline of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger
than marked.
INSTALL THE HOUSING
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
Page 3
CONNECT THE WIRING
(continued)
Existing Construction
4. Place housing in opening so that its bottom edge is flush
with finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both
sides. To ensure a noise-free installation, drive another
nail through the top hole of each mounting bracket.
ADDITIONAL
MOUNTING
HOLES
5. Additional mounting holes are provided for installations
where access from above is inconvenient or not possible.
Nail or screw housing directly to joists or framing.
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM
LIGHT
SWITCH
VENT
SWITCH
LINE
IN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
LIGHT
FAN
BLK
WHT
GRD
SWITCH BOX
SWITCH BOX
120 VAC
LINE IN
BLACK
WHITE
BLUE
RED
BLK
WHT
GRD
BLU
BLK
RED
GROUND
(bare)
WIRING
PLATE
LIGHT
(WHITE)
(BLACK)
VENT
UNIT
WHT
WHT
WHITE
RECEPTACLE
(LIGHT)
BLACK
RECEPTACLE
(FAN)
1. Wire unit following diagram above. Run electrical cable as
direct as possible to unit. Do not allow cable to touch sides
or top of unit after installation is complete.
ATTACH THE GRILLE PAN AND
GLASS SHADE
INSTALL THE DUCTWORK
FLUSH
NOTE: The duct connector
has a counter-balanced
damper flap. The flap will be
"open" approx. 1" when duct connector is attached to housing. This design permits insulation to be in direct contact with
fan/light housing per UL (Underwriters Laboratories) standards. The slightest backdraft, however, will close the damper
flap, preventing air from entering unit or finished space.
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure
that tabs on the connector lock into slots in housing. Top
of damper/duct connector should be flush with top of housing.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend duct to outside through a roof or wall cap. Check
damper to make sure that it opens freely. Tape all duct
connections to make them secure and air tight.
1. Locate the grille pan over
the fan housing and connect the wiring harness
GRILLE
PAN
GRILLE
SCREW
plug into white receptacle
in the fan housing.
2. Insert rod through center
hole of grille pan. Use
washer between collar on
rod and pan.
WASHER
ROD
COLLAR
3. Thread rod onto grille screw in housing, until pan is tight
against ceiling.
4. Install bulbs. (see "Bulb Replacement" chart on next page for proper
bulbs for your model).
5. Place glass shade over mounting
rod and align shade onto grille pan.
Secure glass shade to grille pan with
finial cap and finial nut as shown.
6. Restore electrical power and check operation of the unit.
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
USE AND CAREUSE AND CARE
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND
LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
BULB REPLACEMENT
Remove finial nut and cap and remove glass shade. Replace bulb
or bulbs as required. Replace glass shade, finial cap & securely
tighten finial nut. Use 60 Watt maximum incandescent bulb.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble
motor.
CLEANING
TO CLEAN GLASS SHADE AND GRILLE PAN:
Remove finial nut and finial cap and remove glass shade. Shade
can be wiped clean with a mild detergent solution or glass cleaner
and dried with a soft cloth. Remove 2 bulbs. Grille pan may be gently vacuumed and wiped clean with a soft cloth. Never use abrasive
cloth, steel wool pads or scouring powders on glass shade or grille
pan. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Remove grille pan and unplug fan assembly (black receptacle).
Gently vacuum fan, motor and interior of housing.
ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
SERVICE PARTS
KEYPART NO.DESCRIPTION
197015574Finial Nut - Satin Nickel
97013914Finial Nut - White
99524951Finial Nut - Oil-Rubbed Bronze
297015575Finial Cap - Satin Nickel
97013916Finial Cap - White
99524950Finial Cap - Oil-Rubbed Bronze
399523652Shade Mounting Rod
499524076Washer
597015320Lamp Socket (2 req.) (Includes
1199020276Blower Wheel
1299270981Lamp Receptacle, White
1399270982Motor Receptacle, Black
1498009612Wiring Panel
1599150471Ground Screw
1699170245Screw, #8-18 x 3/8”
1798008868Wiring Plate
1897014185Damper/Duct Connector
1997014922Housing Assembly
A99523770Light Fixture Assembly (742SNNT)
(Includes Glass Shade,
Grille/Pan and Key Nos. 1
thru 6)
99523700Light Fixture Assembly (742WHNT)
99524948Light Fixture Assembly (742RB)
B97016381Blower Assembly
(Includes Key Nos. 7 thru 11)
C97015171Wire Panel Assembly
(Includes Key Nos.12, 13, 14)
Order replacement parts by “PART NO.” - not by “KEY NO.”
A
6
4
3
1
18
5
2
14
12
B
Page 4
METAL AND
19
17
C
7
10
8
15
13
11
16
9
WARRANTY
Nutone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Nutone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident,
improper maintenance or repair (other than by Nutone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Nutone at the address stated below or telephone: 1-800-543-8687, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the
time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
NuTone, Inc. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 (1-800-543-8687)
NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
99043341B
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
CUBIERTA
VIGUETA
DEL TECHO
ALETAS DE MONTAJE
MATERIAL
DEL TECHO
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
PLATILLO
DE REJILLA
PANTALLA DE VIDRIO
MODELOS
VENTILADORES DE CIELO RASO
SERIE DECORATIVA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 5
Page 5
ADVERTENCIA
INSTALACIONES TÍPICAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la
garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los
dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación acci-
MATERIAL
DEL TECHO
dental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los
dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de
servicio un medio de advertencia que sea visible, como por
ejemplo una etiqueta.
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo
de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
Descarga paralela a las viguetas.
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de
construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y
la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (Ameri-
DEL TECHO
can Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de
servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida
hacia el exterior.
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la tina o ducha.
8 Esta unidad se debe conectar a tierra.
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
CABLE DE ALIMENTACIÓN
inherente.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE MONTAJE
VEGUETA
DEL
TECHO
CUBIERTA
CUBIERTA MONTADA
2x6 (o más grande).
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
ALETAS DE
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
MATERIAL
MONTAJE
CUBIERTA
PANTALLA DE VIDRIO
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
las viguetas.
ESTRUCTURA
ALETAS DE
ADICIONAL*
MONTAJE
PLATILLO
DE REJILLA
PANTALLA
DE VIDRIO
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
VIGUETA O
VIGA DE
PLATILLO
DE REJILLA
CUBIERTA MONTADA EN UNA
ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CONDUCTO
REDONDO
DE 4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
CUBIERTA
DE REJILLA
PANTALLA DE VIDRIO
2x4 DE
CIELO
RASO
ALIMENTACIÓN
VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
CABLE DE
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional
para las aletas de montaje. Descarga a
90º de las viguetas.
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 CM)
ALETAS DE MONTAJE
ESTRUCTURA
ADICIONAL*
PLATILLO
MATERIAL
DE CIELO
RASO
PRECAUCIÓN
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el
!
VIGUETA
MATERIAL
DE CIELO
cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos
rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de
conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE
PRODUCTO EN LA PARED.
Se requiere una estructura adicional
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje el conjunto caja
del ventilador incluido con este producto. No montaje el
conjunto de la luz a una caja del enchufe del cableado.
4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
5. Por favor consulte la información y los requerimientos
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los
aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del
motor.
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que
se encuentra en el producto.
*
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
CUBIERTA
"
I
"
RASO
PLATILLO
DE REJILLA
VIGUETA
"
I
"
PANTALLA
DE VIDRIO
VIGUETA
"
I
PANTALLA
DE VIDRIO
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
para las aletas de montaje.
Descarga paralela a las viguetas.
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
Se requiere una estructura adicional
para las aletas de montaje. Descarga
CUBIERTA
ESTRUCTURA
"
ADICIONAL*
PLATILLO
DE REJILLA
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
a 90º de las viguetas.
MATERIAL
DE CIELO
RASO
Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran
en la página 8.
INSTALACIONES TÍPICAS
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
MODELOS
Página 6
INSTALACIÓN DE LA
Page 6
(continuación)
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 cm)
MATERIAL
DEL TECHO
SUSPENDIDO
CUBIERTA
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
ALETA DE
MONTAJE
PLATILLO
DE REJILLA
PANTALLA
DE VIDRIO
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN
MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA
VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA
ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura
adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9
pulgadas (23 cm) de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de
codos.
- POR FAVOR NOTE -
Construcción nueva
CUBIERTA (continuación)
Construcción nueva
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los
orificios en forma de cerradura.
OROFICIOS
ALETA
1-1/4
1
5/8
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo
raso terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta
están marcados con varios espesores del material del cielo
raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la
vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que
coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición
adecuada para ese espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro
clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción existente
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
INSTALACIÓN DE LA
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
MODELOS
Página 7
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Page 7
CUBIERTA (continuación)
Construcción existente
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la
vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en
el orificio superior de cada aleta de montaje.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del
conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material
de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador
con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters
Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará
la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la
unidad o al espacio terminado.
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas
en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del
regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior
de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de
tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en
todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas
herméticas.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
COMM.
LAMP.
COMM.
VENT.
NEGRO
LÍNEA
DE ENT.
TIERRA
CAJA DE CONMUTADOR
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
LAMP.
VENT.
BLANCO
CAJA DEL CONMUTADOR
NEGRO
BLANCO
TIERRA
NEGRO
BLANCO
AZUL
ROJO
AZUL
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
(BLNC.)
1. Conecte la unidad de acuerdo
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan
directamente como sea posible. No
permita que el cable toque los costados ni la parte superior de
la unidad después de que la instalación esté terminada.
LAMP.
BLANCO
VENT.
(NEG.)
UNIDAD
BLANCO (LAMP.)
BLANCO
RECEPTÁCULO
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
ARME EL TACHO DE REJILLA
Y LA COTINILLA DE VIDRIO
1. Coloque la placa de la rejilla
sobre la caja del ventilador
y conecte el enchufe del
cableado preformado en el
PLACA DE
LA REJILLA
receptáculo blanco de la
caja del ventilador.
2. Introduzca la varilla a través
del orificio central de la placa
ARANDELA
de la rejilla. Coloque la
arandela entre la collera de
la varilla y la placa.
VARILLA
3. Enrosque la varilla en el tornillo de la parrilla de la caja, hasta
que la placa quede ajustada contra el cielo raso.
4. Instale las bombillas. (Consulte la tabla “Reemplazo de las
bombillas” que se encuentra en la siguiente página para
determinar cuáles son las bombillas apropiadas para su modelo).
5. Coloque la pantalla de vidrio sobre la
varilla de montaje y alinee la pantalla en
la placa de la rejilla. Asegure la pantalla
de vidrio en la placa de la rejilla con la
tapa y la tuerca de remate como se
muestra.
6. Restaure la energía eléctrica y verifique
la operación de la unidad.
TORNILLO
DE LA
REJILLA
COLLERA
MODELS 742RBNT • 742WHNT • 742SNNT
MODELOS
USO Y CUIDADOUSO Y CUIDADO
Página 8
Page 8
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA
Y BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR
OR REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la tuerca de remote y sombrerete y saque la cortinilla de
vidrio. Reemplace el foco o focos según sea necesario.
Reemplace la platalla de vidrio, tuerca de remate y ajuste bien el
sombrerete y la tuerca. Utilice los bulbos incandescente 60 vatios
máximo.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVENO. PIEZADESCRIPCIÓN
197015574Tuerca de Remate - Níquel del Satén
97013914Tuerca de Remate - Blanca
99524951Tuerca de Remate - Bronce, Frotado con Aciete
297015575Sombrerete - Níquel del Satén
97013916Sombrerete - Blanco
99524950Sombrerete - Bronce, Frotado con Aciete
399523652Barra de Montaje de Pantalla
499524076Arandala
597015320Sostenedor de la Lámpara (se req. 2)
697015313Haz de Alambres
799260428
899150618Tornillo de Rejilla
997014926Placa del Motor
1099080559Motor
1199020276Ruedecilla del Ventilador
1299270981Receptáculo de la Luz, Blanco
1399270982Receptáculo del Motor, Negro
1498009612Panel de las Alambres
1599150471Tornillo de la Tierra
1699170245Tornillo, #8-18 x 3/8”
1798008868Placa de las Alambres
1897014185Conjunto Conector Registro/Ducto
1997014922Conjunto Caja
A99523770Conjunto de la Luz (742SNNT)
99523700Conjunto de la Luz (742WHNT)
99524948Conjunto de la Luz (742RBNT)
B97016381Conjunto del Ventilador (incluye claves 7 a 11)
C97015171Conjunto Panel de las Alambres
Encargue piezas de servicio por “NO. PIEZA” - NO
O.
CLAVE”.
por “N
(incluye gradela y tuerca del montaje)
Tuerca del Motor, #6-32 Hex (2 req.)
(incluye Pantalla de Vidrio,
Placa de la Rejilla y claves 1 a 6)
(incluye claves12, 13, 14)
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse
con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de
rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo
NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,
motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y
ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
A
18
C
6
4
14
12
B
5
3
7
1
2
19
17
15
13
11
10
9
8
16
GARANTIA
Nutone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Nutone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un
accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Nutone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse
a usted.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Nutone al domicilio que se menciona abajo o al teléfono:1-800-543-8687, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento
de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
NuTone, Inc. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 (1-800-543-8687)
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
99043341B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.