Numark KMX01 User Guide

Professional Karaoke Mixing Station
Quick Start Owner’s Manual
BOX CONTENTS
KMX01 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
Manual de inicio rápido del usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD KMX01
ADAPTADOR DE CORRIENTE
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
BOX CONTENTS
KMX01 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CD MIXING STATION KMX01
ADATTATORE
Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
STATION DE MIXAGE KMX01
ADAPTATEUR DE COURANT
1
QUICK SETUP
1. Make sure all items listed on the
front of this gu ide are included in the box.
2. READ SAFETY INSTRUCTION
BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT.
3. Study this setup diagram.
4. Place mix station in an appropriate
position for operation.
5. Make sure all devices are turned off
and all faders and gain knobs are set to “zero”
6. Connect all stereo input sources as
indicated in the diagram.
7. Connect the stereo outputs to power
amplifier(s), tape decks, and/or other audio sources.
8. Plug all devices into AC power.
9. Switch everything on in the following
order.
audio input sources (i.e. turntables or CD players)
KMX01
last, any amplifiers or output
devices
10. When turning off, always reverse this
operation by,
turning off amplifiers
KMX01
last, any input devices
11. Go to http://www.numark.com for
product registration.
More information about this product
may be found at
http://www.numark.com
2
REAR CONNECTIONS
1. Channel Inputs: Unbalanced RCA jacks
for connecting external sources. The Phono/Line input is selected using the toggle switch on the front panel. Turntables, HiFi VCRs, cassette and reel­to-reel tape decks, DAT machines, CD players, laser discs, tuners, even synthesizers or other mixing consoles can be connected using these jacks.
NOTE: Plug mono audio sources into both left and right inputs using a “Y” cable connector.
2. GND: This screw connector should be
used to connect any turntables or other devices that need to be grounded.
3. Input Selector Switch: Use this to
allow either line level or phono level equipment to be plugged into your channel inputs. Wh e n Ph o no in p u t is selected, your signal is fed directly to the high-quality RIAA phono pre-amplifiers. Use this position only for turntables level sources will overload the sensitive phono pre-amps and will sound very bad, so always be sure to toggle the line/phono switch over to line before connection of line sources.
. Line
4. Video OUTPUT: There are two outputs
that are connected to television monitors to output karaoke text.
5. Master Output (RCA): This output is
for connecting an external monitoring device such as a PA system, powered monitors, or a home stereo. The level of the master stereo output signal is controlled by the master fader.
6. Stereo Balanced Master Outputs
(XLR): low-impedance XLR type connectors controlled by the Master fader.
7. Microphone 2 and 3 Input: Plug in
your ¼” microphones into 2 and 3. These inputs have effects available on the face panel.
8. AC In: This mix station is designed to
work with the power supply cord that comes with the unit. While the power is switched off, plug the power supply into the mix station first, then plug it into the outlet.
9. Power Switch: Use this switch to turn
on the mix station after all input devices are already connected to prevent damage to your equipment. Turn the station on before you turn on amplifiers and turn off amplifiers before you turn off the mix station.
10. NTSC/PAL Switch: Selects the video
output between NTSC and PAL video modes. NTSC is used in the Unit e d States, while PAL is used in much of Europe.
3
FRONT PANEL FEATURES
1. DJ Mic 1: This section has the gain
and tone controls for the ¼”/XLR combination mic input.
2. Mic 2: This section has the gain and
tone controls for Mic 2
3. Mic 3: This section has the gain and
tone controls for Mic 3
4. Mic 2&3 Echo: This knob controls the
echo effect amount on microphones 2 and 3.
5. Mic 2&3 Delay: This knob controls the
delay time of the echo effect on microphones 2 and 3
6. Line Faders: Control volu m e lev els in
the mix.
7. Master Fader - Controls the overall
output level.
8. Input toggle switch - Selects which
source will be live to that channel based on what you have connected to the rear panel input sec t i o n
9. Replaceable Crossfader - This slide
fader blends audio between channels 1 and 2. This also switches the video when using compatible karaoke CD+G CDs.
Note: The crossfader is user replaceable in case of failure. Simply unscrew the
two large screws which hold it in place, lift it out and disconnect it’s cable. Re­attach the new crossfader and screw the mounting plate back onto the unit ­you’re back in business!
10. Fader Start – Activation allows you to
start the CD players from you crossfader. Travel from left to right will start the right CD player and pause the left CD player
11. LED METER - Indicates the Master
output level.
12. Stereo/Mono toggle - Changes the
Master output between Mono and Stereo
13. Master EQ Bass
14. Master EQ Middle
15. Master EQ Treble
16. Channel Cue Selector - Used to route
channel audio to your headphones.
17. Headphone Level – Adjusts cue
volume.
18. Headphone Jacks – Used to connect either 1/8” or 1/4” plugs for audio monitoring with headphones.
4
1
4283 9
6
0
1
11
1
2
1
CD PLAYER FEATURES
1. OPEN/CLOSE (Disc Tray
Open/Close) - Press to load or eject the disc. Each press will open or close the disc tray on the transport. NOTE:
Tray will not open unless the disc has been paused. Tray will automatically close after 30 seconds.
2. TIME (Time Button) - Switches the
time display between elapsed playing time and remaining time on the track and remaining time on the entire CD.
3. CONT/SING - Will cause just a single
track to play or all tracks in order by pressing once or twice.
4. LCD DISPLAY - Indicates all the
functions, as they are occurring, with the CD. These functions are explained in the next section.
5. TRACK (Track Buttons) - Used to
select the track to be played.
6. Track 10 Button - This button is for
quickly advancing to higher tracks on a CD.
7. PROGRAM - Depress this button and
the unit will stop and the program indicator will light. Select each track to be programmed and press the PROGRAM button between selections. You can program up to 20 tracks. Press PLAY to start the program. To exit and erase program, either hold the program button down for more than 2 seconds while the unit is stopped, open the disc tray, or turn off the power.
8. PITCH (Pitch Button) - Activates the
Pitch Slider.
9. PITCH SLIDER - The pitch can be
changed up to +/-16% by pressing the PITCH button so the PITCH LED is lit, then moving the sliding fader. The pitch will not be changed if the PITCH LED is off.
3
1
415
1
10. SEARCH WHEEL (OUTER RING) - 3
forward and 3 reverse speed positions for searching through songs. The more you turn the wheel in either direction the faster you search through the music.
11. PITCH BEND/JOG WHEEL (INNER
RING) - The jog wheel serves 2 functions depending on the current mode. a) The jog wheel will control a slow
frame search when the CD is not playing. To set a new frame cue point, spin the wheel then press play when you have determined the proper position. Press CUE to return to the “CUE POINT”.
b) When both CD players are playing
a CD, the pitch bend function allows the positioning of the bass beats to be matched after the pitch of each disc is matched. Either player can “catch up” or “fall back” to match the other player. The jog wheel will temporarily bend the pitch of the music if the song is already playing by rotating the wheel clockwise to speed up or counterclockwise to slow down. By changing the pitch of one disc with respect to the pitch of the other
12. CUE - Pressing the CUE button during
disc, the beats can be matched.
play provides a return to the position at which play was started. If PAUSE is used before CUE, that will become the cue point. Alternately pressing the PLAY button and the CUE button allows the CD to be played from the same position any number of times. The CUE LED will light up from the time the CUE button is pressed until the CD has been reset to the position at which play was
5
started. Steady lighting of this LED indicates the ready condition.
13. START/PAUSE (Play/Pause Button)
- Each press of the Play/Pause Button causes the operation to change from play to pause or from pause to play.
15. TAP BUTTON - Tap this button with
14. BPM/PITCH BUTTON - Switches the
mode of the display between showing
the BPM and the percentage change in pitch.
the beat of the music to determine the current Beats Per Minute (BPM).
LCD DISPLAY FEATURES
1. PLAY: Active while the unit is
actually playing a CD.
2. PAUSE: Active when the unit is
paused.
3. CUE: Flashing when the unit is
setting a cue point. Lit continuously when the unit is paused at a cue point.
4. PROGRAM: Used for pre-
programming the track order to automatically be played by the unit. This is a great function if you need to leave the CD player alone.
5. TIME MODE: (Elapsed) is for
showing time as it is taking place.(Remain) shows how much time is left on a particular track. This function is controlled by the TIME BUTTON.
6. SINGLE: Shows when the unit is set
to play just one track at a time. When this is not lit, the CD will play continuously through all tracks. This function is controlled by the SING/CONT BUTTON.
7. PITCH: Is lit when the PITCH
BUTTON is active.
8. TIME BAR: Shows either time
remaining or elapsed depending on the setting of the TIME BUTTON.
9. PITCH/BPM: Shows the percentage
change in pitch or current BPM.
10. TRACK: Shows the current track
that the unit is playing.
11. MINUTES: Shows the minutes
elapsed or remaining depending on mode setting.
12. SECONDS: Shows the seconds
elapsed or remaining depending on mode setting.
13. FRAMES: The CD Player breaks
down a second into 75 frames for accurate cueing. This shows the frames elapsed or remaining depending on mode setting.
6
o
PLAY & CUE
PLAY / PAUSE & CUE OPERATIONS
Press "PLAY/PAUSE"
to start music
Play Interval
Press "CUE" return to
last starting point
Position on Disc
Pressing the “PLAY/PAUSE” button starts the disc. Pressing the “CUE” button will reset the disc
Back Cue Operation
to the last place where the disc was started. This is called the cu e point. By alternately pressing the “PLAY/PAUSE” button and the “CUE” button, the disc may be returned and played from the cue point any number of times. This function is called back cue.
PLAY, PAUSE & CUE
Press "PLAY/PAUSE"
to start music
Press "PLAY/PAUSE"
to pause music
Play Interval Play Interval
Press "PLAY/PAUSE"
to start music
Back Cue Operation
Press "CUE" return t
last starting point
Position on Disc
When play has been paused and then started again, the return position for the back cue will be updated to this new position.
EDITING CUE POINT
Adjust the "CUE" point
with the jog wheel
Press "PLAY/PAUSE"
to start music
Play Interval
Back Cue Operation
Press "CUE" return to
last starting point
Position on Disc
When the inner dial is turned while a cue point is set, a new cue point can be located. The CD player will repeatedly play small parts of the CD as you move it to the desired position. By pressing “PLAY/PAUSE” then “CUE” you can confirm that the new cue po int is desirable.
Matching the Beats Per Minute
Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side. The following illustration shows the case of matching the pitch of PLAYER 2 to the pitch of the music being played on PLAYER 1.
1. Press PLAY/PAUSE to start PLAYER 1. PLAYER 1 is playing.
2. Press PLAY/PAUSE to start PLAYER 2. Both CD players are playing discs.
3. Listen to PLAYER 2 in your headphones. If the beat of channel 2 (in the headphones) is faster than channel 1, slow down the beat of channel 2 using the pitch control.
7
4. If the beat of channel 2 (in the headphones) slower than the beat of channel 1, speed up the beat using the pitch control.
USING THE BPM DISPLAY FEATURE
Press the BPM button to select the BPM feature on the display on the side of the CD player that you wish to set. Tap the Counter button to the beat of the music.
You will see the BPM number appear in the display. The more times you tap the more accurate your number will be. When you adjust the pitch slider the display number will change by an equal percentage.
BEAT MATCHING USI NG PITCH BEND
If you find the BPM’s (Beats Per Minute or Tempos) are the same, however, the drum beats are not matched you will need to temporarily change the pitch. The illustration below shows how to match the beat of PLAYER 2 to the beat of the music being played on PLAYER 1. (This procedure can be done on either PLAYER).
After matching the BPM’s adjust the pitch temporarily as follows: When PLAYER 2 is rotate the jog wheel
counter clockwise
The pitch changes automatically while the jog wheel is rotated. The faster you rotate the wheel the more you change. Releasing the wheel results in a return to the original pitch. (So the BPM’s are once again the same.)
When PLAYER 2 is behind rotate the jog wheel clockwise
8
EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2.
Load a disc in PLAYER 1 and
select the track and press PLAY.
Load a disc in PLAYER 2 and
select the track then play.
Set and edit a start cue point on
PLAYER 2
Check your new cue point
Do a MIX!
PLAYER 1
Load a disc and press the
OPEN/CLOSE button.
PLAYER 2
Load a disc and press the
OPEN/CLOSE button.
PLAYER 2
Press the Pause button of PLAYER 2.
PLAYER 2
Listen with the monitor and
press the playbutton.
PLAYER 2
With a matching downbeat from
Player1 pressthe playbutton.
PLAYER 1
Se lect the track to be pla yed.
PLAYER 2
Se lect the track to be pla yed.
PLAYER 2
Rapidly se a rch for a cue point using
the oute r wheel
PLAYER 2
Press the cue buttonthen play to be
sure ofthe set cue point.
PLAYER 2
Ifyou are bea t mixing,turn on your
Pitch adjust and follow the directions
for beat matching.
PLAYER 1
Pre ss the PLAY button
PLAYER 2
Pre ss the PLAY button
PLAYER 2
Slowly set the right cue point
usingthe inner wheel
PLAYER 2
Rese t the player to the Cue point
by press ing Cue
MIXER
Whenyouarehappywithyourmix
move the cros sfade r accordingly.
9
INSTALACIÓN RÁPIDA (ESPAÑOL)
1. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la ca j a .
2. LEA EL FOLLETO DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. Estudie este diagrama de instalación.
4. Coloque la estación de mezclas en una posición adecuada para su funcionamiento.
5. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los faders y potenciómetros de ganancia están en posición “cero”.
6. Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo como se indica en el diagrama.
7. Conecte las salidas del estéreo a los amplificadores de alimentación, unidades de cinta magnética y/o otras fuentes de audio.
8. Enchufe todos los dispositivos al suministro de corriente alterna.
9. Prenda todo en el siguiente orden:
fuentes de entrada de audio
(por ej. giradiscos o reproductores de CD)
KMX01
por último, cualquier
amplificador o dispositivo de salida
10. Al apagar, realice siempre esta operación al contrario:
apague los amplificadores
KMX01
por último, cualquier dispositivo
de entrada
11. Visite http://www.numark.com registrar el producto.
Puede encontrar más información
sobre este producto al visitar
http://www.numark.com
para
10
CONEXIONES TRASERAS
1.
Entradas de canal: Jacks RCA no balanceados para la conexión de fuentes externas. La salida de Phono/Línea es seleccionada utilizando el interruptor de palanca del panel delantero. Giradiscos, reproductores de video de alta fidelidad (HiFi), casetes y unidades de cinta magnética reel-to-reel, máquinas DAT (Digital Audio Tape), reproductores de CD, discos láser, sintonizadores e incluso sintetizadores u otros instrumentos pueden ser conectados utilizando estos jacks. NOTA: Enchufe las fuentes de audio mono en ambas entradas, derecha e izquierda, usando un cable conector tipo “Y”.
2. GND: Este conector de tornillo debe ser usado para conectar cualquier giradiscos u otro
dispositivo que tiene que ser conectado a tierra.
3. Interruptor selector de entrada: Haga uso de este interruptor para dejar que el equipo
de nivel de línea o nivel de phono pueda ser enchufado en sus entradas de canal. Cuando se seleccione la entrada de phono, su señal introducida directamente a los pre­amplificadores phono RIAA de alta calidad. Utilice esta posición solo para giradiscos Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre-amplificadores de phono sensibles y tendrá un sonido de muy mala calidad, así que asegúrese siempre de conmutar el interruptor de línea/phono a línea antes de conectar las fuentes de línea.
. Las
4. Salida de Video: Conecte su mezclador de video, su6. interruptor de video, TV o
monitores a estos conjuntos de salidas de video. Estas salidas estarán activadas cuando usted toque un CD que contenga datos gráficos de CD+G. Este tipo de CD es utilizado de forma común para la visualización de letras de karaoke.
5. Salida Master (RCA): Esta salida sirve para conectar un dispositivo de monitorización
externo como, por ejemplo, un sistema de megafonía, monitores de potencia o un estéreo. El nivel de la señal de salida del área de estéreo está controlado por el master fader.
6. Salidas Master Balanceadas de Estéreo (XLR): conectores tipo XLR de baja
impedancia controlados por el Master fader.
7. Entradas de micrófono 2 y 3: Los micrófonos con un conector de 6.3mm pueden conectarse a estas terminales de entrada. Estas entradas tienen el efecto del eco.
AC In (Entrada de corriente alterna): Esta estación de mezclas está diseñada para
8.
trabajar con el cable de suministro de alimentación que acompaña a la unidad. Mientras que la alimentación esté apagada, enchufe pr imero el suministro de alimentación a la estación de mezclas y luego enchúfelo a la toma de corriente.
9. Interruptor de alimentación: Use este conmutador para prender la estación de mezclas
después de que todos los dispositivos de entrada hayan sido conectados para evitar daño a su equipo. Prenda la estación de mezclas antes de prender los amplificadores y apague los amplificadores antes de apagar la estación de mezclas.
10. PAL/NTSC: Selecciona entre los modos del vídeo de NTSC y PAL. NTSC se utiliza en los
Estados Unidos, mientras que PAL se utiliza en mucha de Europa .
11
LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
1. DJ Mic 1: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para la combinación mic de 6.3mm/XLR entrado.
2. Mic 2: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para Mic 2
3. Mic 3: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para Mic 3
4. Mic 2&3 Eco: Esta perilla controla el
efecto del eco sobre los micrófonos 2 y 3
5. Mic 2&3 Delay: Esta perilla controla
retrasa la época del efecto del eco sobre los micrófonos 2 y
6. Fader de entrada: Controla los niveles
de fuente individuales del mezclador.
7. Master Fader – Controla el nivel de
salida global.
8. Interruptor de palanca de entrada:
9. Crossfader reemplazable – Este fader
deslizante mezcla el audio entre canal 1 canal 2.
Nota: El crossfader puede ser reemplazado por el usuario en caso de fallo. Simplemente, desatornille los dos tornillos grandes que lo sujetan, sáquelo hacia fuera y desconecte el cable. Vuelva a sujetar el nuevo crossfader y atornille la placa de montaje de nuevo en la unidad – ¡ya puede volver al trabajo!
10. Activador del Fader (Start) – La activación le permite poner los reproductores de CD en funcionamiento desde su crossfader. Al desplazarlo de izquierda a derecha, activará el reproductor de CD de la derecha y desactivará el reproductor de CD de la izquierda.
deslizante mezcla el audio entre canal 1
canal 2.
11. MEDIDOR LED – Indica el nivel de salida del master.
12. Palanca de estéreo/mono – Cambia la salida del master entre mono y estéreo. Este fader
13. Agudos de master: Este mando giratorio ajusta el nivel del tono alto.
14. Medio de master: Este mando giratorio ajusta el nivel del tono medio.
15. Graves de master: Este mando giratorio ajusta el nivel del tono bajo.
16. Selector de Cue de canal – Utilizado para enviar audio de canal a sus auriculares.
17. Nivel de auriculares- Ajusta el volumen de cue.
18. Conector de auriculares – Utilizado para conectar clavijas de 1/8” o 1/4” para el monitoreo de audio con los auriculares.
12
1
4283 9
6
0
1
1. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o
expulsar el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la bandeja del disco en la unidad. NOTA: La bandeja no se abrirá a
menos que el disco haya sido detenido. La bandeja se cerrará automáticamente a los 30 segundos.
2. TIME (Botón de tiempo) – Cambia la visualización del tiempo entre el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante en la pista y el tiempo restante en todo el CD.
3. CONT/SING – Al pulsar una o dos veces, hará que se reproduzcan una o todas las pistas en orden.
4. PANTALLA LCD – Indica todas las funciones del CD a medida que van teniendo lugar. Estas funciones se explican en la siguiente sección.
5. TRACK (Botones de pista) – Utilizados para seleccionar la pista que se va a reproducir.
6. Botón de pista 10 – Este botón es utilizado para avanzar rápidamente en las pistas del CD.
7. PROGRAMA – Pulse este botón y la unidad se detendrá y el indicador de programa se iluminará. Seleccione todas las pistas que desee programar y pulse el botón de PROGRAMA entre cada selección. Podrá programar hasta 20 pistas. Pulse PLAY para activar el programa. Para salir y borrar el programa, mantenga pulsado el botón de programa durante más de 2 segundos mientras la unidad está parada, abra la bandeja del disco, o apague la fuente de alimentación.
8. PITCH (Botón de Pitch) – Activa el deslizador de tono (pitch).
9. DESLIZADOR DEL PITCH – El pitch puede variar hasta un +/-16% pulsando el botón del PITCH de modo que el LED del pitch esté iluminado; tras esto, deslizando el fader. El pitch no variará si el LED del pitch está apagado (OFF).
10. SEARCH WHEEL (RUEDA EXTERIOR) – esta rueda dispone de 3 posiciones de velocidad de avance y 3 de reverso para buscar dentro de las canciones. Cuanto más gire la rueda en cualquiera de las dos direcciones, más rápida será la búsqueda.
11. PITCH BEND/JOG WHEEL (RUEDA INTERIOR) – Esta rueda de avance lento
11
1
Características del reproductor de CD
2
1
3
1
12. CUE – Al pulsar el botón de CUE durante la
13. START/PAUSE (Botón de
14. BOTÓN DE BPM/PITCH – Alterna el modo
15. BOTÓN DE TAP – Golpee este botón con el
415
1
tiene 2 funciones dependiendo del modo en el que se encuentre. a) La rueda de avance lento controlará una
búsqueda de frames lentos cuando el CD no se esté reproduciendo. Para determinar un nuevo punto cue de frame, gire la rueda y pulse PLAY una vez que haya determinado la posición adecuada. Pulse CUE para volver al “PUNTO CUE”.
b) Cuando ambos reproductores de CD
están reproduciendo un CD, la función pitch bend permite el posicionamiento de los beats de graves para que coincidan una vez que el pitch de cada disco coincide. Cualquiera de los reproductores puede “adelantarse” o “atrasarse” para coincidir con el otro reproductor. La rueda de avance lento (jog wheel) cambiará provisionalmente el tono de la música si la canción se está reproduciendo girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj para acelerar o en el sentido contrario para ralentizar. Cambiando el tono de un disco con respecto al tono del otro disco, los beats pueden ser igualados.
reproducción, se volverá a la posición a la cual comenzó la reproducción. Si se activa la PAUSA antes del CUE, esto se convertirá en un punto cue. Si se presionan alternativamente los botones PLAY y CUE, el CD será reproducido desde la misma posición cuantas veces se desee. El LED del CUE se iluminará desde el momento en que se puls e el botón de CUE hasta que el CD haya sido reiniciado a la posición a la que se comenzó la reproducción. Una iluminación continua de este LED indica que el CUE está listo.
reproducción/pausa) Cada vez que se pulsa el botón de reproducción/pausa esto hace que se cambie de reproducción a pausa o de pausa a reproducción.
de la pantalla entre la visualización de los BPM y el porcentaje de cambio en el tono (pitch).
beat de la música para determinar los beats por minuto (BPM) en ese momento.
13
a
a
l
a
1. PLAY: Está activo si la unidad está
reproduciendo un CD en ese momento.
2. PAUSE: Está activo si la unidad está en
pausa.
3. CUE: Parpadea si la unidad está
determinando un punto cue. Se ilumina de forma continua si la unidad está detenida en un punto cue.
4. PROGRAMA: Se utiliza para programar con
antelación el orden de las pistas que van a ser reproducidas automáticamente por la unidad. Esta es una función de gran utilidad si necesita dejar alejarse del reproductor de CD.
5. MODO DE TIEMPO: “Transcurrido”
muestra el tiempo a medida que va teniendo lugar; “restante” muestra cuánto tiempo queda en una pista determinada. Esta función se controla mediante el botón de TIEMPO (TIME).
6. SINGLE: Muestra cuando la unidad está
configurada para reproducir las pistas de una en una. Cuando no esté encendido, el CD se reproducirá todas las pistas de forma
PLAY (REPRODUCCIÓN) Y CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" para
que comience la música
Características de la pantalla LCD
continua. Esta función se controla mediante el botón de SING/CONT.
7. PITCH: Está iluminado cuando el botón de
tono (pitch) está activado.
8. BARRA DE TIEMPO: Muestra el tiempo
restante o transcurrido dependiendo de la configuración del botón de tiempo.
9. PITCH/BPM: Muestra el porcentaje de
cambio del tono (pitch) o las BPM en ese momento.
10. TRACK (PISTA): Muestra la pista que la
unidad está reproduciendo en ese momento.
11. MINUTOS: Muestra los minutos restantes
o transcurridos dependiendo de la configuración del modo.
12. SEGUNDOS: Muestra los segundos
restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo.
13. FRAMES: El reproductor de CD divide un
segundo en 75 frames para un cueing más preciso. Muestra los frames restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo.
OPERACIONES DE PLAY/PAUSA Y CUE
Pulse "CUE" para volver al
último punto de partida
Posición en el disco
Reproduzca la música durante cierto tiempo
Pulsando el botón de “PLAY/PAUSE” se pondrá el disco en funcionamiento. Pulsando el botón "CUE" se el disco
Operación de back cue
comenzará de nuevo en la misma posición en la que comenzó anteriormente. Esto es lo q ue se llama punto cue. Pulsando los botones de “PLAY/PAUSE” y “CUE” alternativamente, el disco podrá volver al mismo punto cue y reproducirse cuantas veces desee. Esta función se denomina back cue.
PLAY, PAUSE Y CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
que comience la música
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
Reproduzca la música durante cierto tiempo
que pare la música
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
que comience la música
Reproduzca la música durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver a
último punto de partida
Posición en el disco
Cuando la reproducción se haya detenido y comenzado de nuevo, la posición de retorno para el back cue será actualizada a la nueva posición.
Operación de back cue
14
MODIFICACIÓN DEL PUNTO CUE
Ajuste el punto "CUE" con la rueda
de avance lento (jog wheel).
Pulse "PLAY/PLAUSE" para
que comience la música
Reproduzca la música durante cierto tiempo
Si la rueda interna se gira cuando se establece un punto cue, podrá hallarse un nuevo punto cue. El reproductor de CD reproducirá repetidamente fragmentos cortos del CD a medida que lo mueve a la posición deseada. Pulsando “PLAY/PAUSE” y luego “CUE” podrá confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea.
Iguale el tempo monitoreando la música del reproductor 1 y 2 de oído y ajustando el pitch. Cuando el tempo de la música del reproductor de CD seleccionado sea lento comparado con el del otro reproductor, desplace el deslizador hacia el (+) e iguale el tempo. Cuando sea más rápido, desplace el pitch hacia (-). La siguiente ilustración muestra el caso en el que se iguala el pitch del reproductor 2 con el pitch de la música reproducida por el reproductor1.
1. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 1.
El reproductor 1 está en marcha.
2. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 2.
Ambos reproductores de CD están en funcionamiento.
3. Escuche el reproductor 2 en sus auriculares. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es
más rápido que el del canal 1, ralentice el beat del canal 2 por medio del control del pitch.
4. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es más lento que el beat del canal 1, acelere
el beat por medio del control del pitch.
USO DE LA CARACTERÍSTICA DE VISUALIZACIÓN DE LOS BPM
Operación de back cue
Igualar los beats por minuto
Pulse "CUE" para volver al
último punto de partida
Posición en el disco
Pulse el botón de BPM para seleccionar la función de BPM que desea configurar en la pantalla situada en el lateral del reproductor de CD. Golpee el botón de Counter al ritmo (beat) de la música.
Observará que aparece el número de BPM en la pantalla. Cuantas más veces golpee, más preciso será el número. Cuando ajuste el deslizador del pitch, el número mostrado cambiará por un porcentaje equivalente.
IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND
Aunque observe que los BPM (Beats por minuto o tempos) son iguales, sin embargo, los beats de la batería no se corresponden y necesitará cambiar el pitch provisionalmente. La ilustración siguiente muestra cómo igualar el beat del reproductor 2 al beat d e la música que está sonando en el reproductor 1. (Este procedimiento puede realizarse en cualquiera de los reproductores).
15
Una vez haya igualado los BPM, ajuste el pitch provisionalmente como se muestra a continuación: Cuando el reproductor 2 esté adelantado, gire l a
rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido contrario a las agujas del reloj
Cuando el reproductor 2 esté retrasado, gire la rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido de las agujas del reloj
El pitch cambia de forma automática a medida que se gira la rueda de avance lento. Cuanto más rápido gire la rueda, más cambiará. Si se suelta la rueda, se volverá al pitch original. (De modo que los BPM son de nuevo los mismos).
EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.
16
KMX01 SCHNELLAUFBAU (DEUTSCH)
1. Versichern Sie sich, daß alle auf der
Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Gegenstände in der Schachtel enthalten sind.
2. LESEN SIE DIE
SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT IN BETRIEB NEHMEN.
3. Sehen Sie sich dieses Aufb audiagramm
genau an.
4. Stellen Sie das CDMIX-Bedienpult an eine
für den Betrieb geeignete Stelle.
5. Stellen Sie sicher, daß alle Geräte
ausgeschaltet sind und alle Blendregler und Drehknöpfe auf "null” stehen
6. Schließen Sie alle Stereo-Eingabequellen
wie im Diagramm gezeigt an.
7. Verbinden Sie die Stereo-Aus gabekanäle
mit dem/den Verstärker/n, Kassettendecks und/oder anderen Tonquellen.
8. Schliessen Sie alle Geräte an den
Wechselstromkreis an.
9. Schalten Sie alles in der folgenden
Reihenfolge ein:
Toneingabequellen (z.B. Plattenspieler oder CD-Spieler)
KMX01
zuletzt jegliche Verstärker oder
10. Beim Ausschalten, drehen Sie diese
11. Besuchen Sie die Webs eite
Weitere Informationen über dieses Produkt
http://www.numark.com gefunden werden
Ausgabegeräte
Reihenfolge jeweils um, indem Sie:
die Verstärker ausschalten
dann den KMX01
zuletzt alle Eingabequellen
http://www.numark.com, um Ihr Produkt zu registrieren.
können unter der Adresse
17
ANSCHLÜSSE RÜCKSEITE
1. Kanalanschlüsse: Unbalancierte RCA-
Buchsen zum Anschluss von externen Quellen. Der Phono/Line-Anschluss wird über den Kippschalter an der Vorderseite des Gerätes selektiert. Plattenspieler, HiFi VCRs, Kassetten- und Tonbanddecks, DAT­Maschinen, CD-Spieler, Laser Discs, Tuner, sogar Synthesizer oder andere Mix­Bedienpulte können über di ese Buchsen angeschlossen werden. HINWEIS:
Schliessen Sie Mono-Tonquellen mit einer "Y”-Kabelverbindung an die linken und rechten Anschlüsse an.
2. GND: Diese Schraubverbindung sollte zum
Anschluss jeglicher Plattenspieler oder anderer Geräte, welche geerdet weden müssen, verwendet werden.
3. Eingabeauswahlschalter: Verwenden Sie
diesen, um entweder Line-Pegel oder Phono-Pegel Geräte an Ihre Kanalanschlüsse anzuschliessen. Wenn Phonoeingabe angewählt ist, wird Ihr Signal direkt durch die Hochqualitäts-RIAA Phono-Vorverstärker geleitet. Verwenden Sie diese Auswahl nur für Plattenspieler. Line-Pegelquellen führen zu einer Überlastung der sensiblen Phonovorverstärker und werden sehr schlechten Klang erzeugen, versicheren Sie sich also, daß der Line-/Phono-Schalter auf Line gestellt ist, bevor Sie Line-Quellen anschliessen.
4. Video Ausgänge: Schließen Sie Ihr
Videomischpult, Ihren Videoschalter, Fernseher oder Bildschirme an diese Composite­Videoausgänge an. Diese Ausgänge werden aktiviert, wenn Sie eine CD, welche CD+G­Bilddaten enthält, abspielen. Diese Art von CD
wird vorwiegend zur Anzeige von Karaoke­Songtexten benutzt.
5. Master-Ausgabe (RCA): Diese Ausgabe
dient zum Anschluß von externen Monitoren, wie z. B. einer PA, Aktivmonitoren oder einer Heim­Stereoanlage. Der Pegel des Master­Stereoausgabesignals wird vom Master­Blendregler gesteuert.
6. Stereo-Balancierte Master-Ausgaben
(XLR): Niedrig-Impedanz Verbindungen vom Typ XLR, welche vom Master­Blendregler gesteuert werden.
7. Mikrofonanschluß: Mikrofone mit einem 6.3mm
Klinken Stecker können an diese Anschlüsse angeschlossen werden.
8. Wechselstromanschluß: Dieses Mix-
Bedienpult ist für den Betrieb mit dem mitgelieferten Stromkabel entw orfen. Mit dem Gerät in ausgeschaltetem Zustand, schliessen Sie die Stromversorgung erst an das Mix-Bedienpult und dann an die Steckdose an.
9. EIN/AUS-Schalter: Verwenden Sie
diesen Schalter, um das Gerät einzuschalten, nachdem alle Ei ngabegeräte bereits angeschlossen sind, um Ihre Ausrüstung vor Beschädigung zu schützen. Schalten Sie das Bedienpult ein, bevor Sie den/die Verstärker einschalten und schalten Sie den/die Verstärker aus, bevor Sie das Bedienpult ausschalten.
10. PAL/NTSC Auswahl: Dieser Schalter
wählt zwischen dem NTSC und Pal Video Formaten. NTSC ist in Amerika verbreitet, während PAL im grössten Teil von Europa verwendet wird.
18
BEDIENUNGSELEMENTE VORDERSEITE
1. DJ Mikrofon 1: Dieser Bereich hat einen 6.3 mm Klinken/XLR
Kombinations Stecker mit Gainregelung und Klangreg elu ng.
2. Mikrofon 2: Dieser Bereich hat einen Gainregler und eine Klangregler.
3. Mikrofon 3: Dieser Bereich hat einen Gainregler und eine Klangregler.
4. Mikro 2 und 3 Echo: Dieser Regler kontolliert das Echo für das Mikrofon 2 und 3.
5. Mikro 2 und 3 Delay: Dieser Regler kontolliert die verzögerung des Echos für das Mikrofon 2 und 3.
6. Eingabe-Blendregler: Steuert die Pegel der individuellen Quellen im Mix.
7. Master-Blendregler – Steuert den gesamten Ausgabepegel.
8. Eingabe-Kippschalter – Selektiert die Live-Quelle für diesen Kanal, abhängig davon, welche Geräte Sie im Eingabebereich an der Rückseite angeschlossen haben
9. Austauschbarer Überblendregler – Ermöglicht saubere Übergänge zwischen den zwei Eingabekanälen. "Ganz links" wählt Kanal 1 an. "Ganz rechts" wählt Kanal 2. Wenn der Überblendregler in der Mitte steht, sind beide zugeordneten Kanäle live. Benutzen Sie den Überblendregler für schnelle und nahtlose Übergänge von einem gewählten Kanal zum anderen
HINWEIS: Der Überblendregler kann vom Benutzer bei Defekt ausgewechselt werden. Lösen Sie lediglich die zwei
2
1
3 9
großen Befestigungsschrauben, heben Sie ihn heraus und ziehen Sie das Kabel aus dem Regler. Stecken Sie den neuen Überblendregler ein und schrauben Sie die Trägerplatte wieder an das Gerät - und schon geht’s weiter!
Der Schiebe-Überblendregler steuert den Ton zwischen dem linken (Kanal 1) und dem rechten (Kanal 2) Kanal. Dieser schaltet auch das Video Signal wenn adäquate CD+G CD’s verwendet werden.
10. Blendregler-Start – Falls dieser aktiviert ist, können Sie die CD-Spieler von Ihrem Überblendregler aus starten. Wenn von links nach rechts geschoben wird, wird der rechte CD-Spieler gestartet und der linke CD-Spieler pausiert
11. LED ANZEIGE – Zeigt den Pegel der Master-Ausgabe an.
12. Stereo/Mono-Umschalter – Umschalten der Master­Ausgabe zwischen Mono und Stereo 13, 14, 15 Stereo-EQ – Einstellung der Entzerrung von Höhen, Mitten und Bässen für die endgültige Master­Ausgabe.
16. Kanal-Cue-Auswahlschalter – Wird dazu benutzt, den Kanal auf Ihrem Kopfhörer hörbar zu machen.
17. Kopfhörerpegel – Stellt die Cue-Lautstärkeein.
18. Kopfhörerbuchsen – Werden zum Anschluss von
entweder 1/8” oder 1/4” Steckverbindungen zum Ton­Monitoring mit Kopfhörer verwendet.
4
6
8
01 111 21 31 41 51
CD-Spieler Bedienelemente
1. AUF/ZU (Disc-Einlegevorrichtung Auf/Zu) – Drücken Sie hier, um die Disc einzulegen oder herauszunehmen. Jedes Betätigen wird die Einlegevorrichtung auf der Schiene öffnen oder schliessen. HINWEIS: Die Einl egevorrichtung öffnet
nur dann, wenn die CD pausiert ist. Die Einlegevorrichtung schliesst nach 30 Sekunden automatisch.
2. ZEIT (Zeittaste) – Schaltet die Zeitanzeige zwischen vergangener Abspielzeit, verbleibender Abspielzeit des Titels und verbleibender Abspielzeit der gesamten CD..
3. KONT/EINZ – Bei einmaligem oder mehrfachem Drücken, spielt das Gerät nur einen Titel oder alle Titel nacheinander ab.
4. LCD-ANZEIGE- Zeigt alle CD-Funk t ionen während des Ablaufs an. Diese Funktionen werden im nächsten Abschnitt erläutert.
5. TITEL (Titeltasten) - Diese Tasten werden benutzt, um den Titel, welcher gespielt werden soll, auszuwählen.
6. Titel-10-Taste – Diese Taste dient zum schnellen Anwählen von höher numerierten Titeln auf der CD.
7. PROGRAMM – Drücken Sie diese Taste herunter, wird das Gerät anhalten und die Programmanzeige leuchtet auf. Wählen Sie alle Titel, welche in das Programm aufgenommen werden sollen, aus und drücken Sie die PROGRAMM-Taste nach jeder Wahl. Sie können bis zu 20 Titel vorprogrammieren. Drücken Sie PLAY, um das Programm zu starten. Um aus dem Programm auszusteigen oder es zu
19
löschen, halten Sie entweder die Programmtaste für mehr als 2 Sekunden gedrückt während das Gerät gestoppt ist, öffnen die Einlegevorrichtung oder schalten den Strom ab.
8. TONLAGE (Tonlagentaste) – Aktiviert den Tonlagenschieberegler.
9. TONLAGEN-SCHIEBEREGLER – Die Tonlage kann bis zu +/-16% verändert werden, indem man die TONLAGE-Taste drückt, so daß das TONLAGE LED aufleuchtet und dann den Schiebeblendregler bewegt. Die Tonlage wird nicht verändert, wenn das TONLAGE LED nicht aufleuhtet.
10. SUCHRAD (ÄUßERER RING) - 3 vorwärts und 3 rückwärts Geschwindigkeitsstellungen um Musikstücke zu durchsuchen. Je mehr das Rad in die eine oder andere Richtung gedreht wird, umso schneller wird das Musikstück durchsucht.
11. TONLAGE VERÄNDERUNG/JOG-RAD (INNERER RING) – Das Jog-Rad hat, abhängig von der augenblicklichen Betriebsart, 2 Funktionen. a) Während die CD nicht abgespielt wird, kann
das Jog-Rad eine langsame Rahmensuche ausführen. Um einen neuen Rahmen-Cue­Punkt zu setzen, drehen Sie das Rad und drücken Sie dann Play, sobald Sie die genaue Position bestimmt haben. Drücken Sie CUE, um zum “CUE POINT” zurückzukehren.
b) Falls beide CD-Spieler eine CD abspielen,
ermöglicht es die Tonlageveränderungsfunktion, die Position der Basstakte anzugleichen, nachdem die Tonlage beider Discs angeglichen wurde. Jeder der beiden Spieler ka nn “aufholen”
oder “zurückfallen” um dem jeweils anderen Spieler gleichzukommen. Das Jog-Rad wird vorübergehend die Tonlage des Musikstücks verändern, wenn dieses bereits abgespielt wird, durch Drehen des Rads im Uhrzeigersinn um schneller zu werden oder gegen den Uhrzeigersinn, um langsamer zu werden. Die Takte können angeglichen werden, indem die Tonlage einer Disc unter Berücksichtigung der Tonlage der anderen
12. CUE – Drücken der CUE-Taste während des
13. START/PAUSE (Play/Pause-Taste) – Jedes
14. TPM/TONLAGE-TASTE – Schaltet zwischen
15. TAP TASTE – Antippen dieses Knopfes im Takt der
Disc verändert wird.
Abspielens erzeugt eine Rückkehr zur anfänglichen Abspielposition. Falls PAUS E vor CUE gedrückt wird, wird dies der neue Cue-Punkt. Abwechselndes Drücken der Tasten PLAY und CUE führt zum beliebig oftmaligen Abspielen der CD, angefangen von derselben Position. Das CUE LED leuchtet ab dem Zeitpunkt auf, in dem die CUE-Taste gedrückt wurde, bis die CD wieder auf die Position, an welcher das Abspielen begann, zurückgesetzt wurde. Falls dieses LED ständig aufleuchtet, zeigt dies Betriebsbereitschaft an.
Drücken der Play/Pause-Taste schaltet zwischen Abspielen und Pausieren und umgekehrt um.
Anzeigeart TPM und prozentuale Veränderung der Tonlage um.
Musik führt zur Errechnung der augenblicklichen Takte Pro Minute (TPM).
1. PLAY: Aktiviert, während das Gerät eine CD abspielt.
2. PAUSE: Aktiviert, wenn das Gerät pausiert.
3. CUE: Blinkt, wenn das Gerät einen Cue-Punkt setzt. Leuchtet ununterbrochen, wenn das Gerät an einem Cue-Punkt pausiert.
4. PROGRAM: Wird verwendet, um die Titelfolge, welches das Gerät automatisch abspielen soll, vorzuprogrammieren. Dies ist eine hervorragende Funktion für den Fall, daß Sie den CD-Spieler sich selbst überlassen müssen.
5. TIME MODE: (Abgelaufen) zeigt die Zeit im tatsächlichen Abspielverlauf an.(Verbleibend) zeigt an, wieviel Zeit für einen bestimmten Titel verbleibt. Diese Funktion wird über die ZEIT-Taste gesteuert.
6. SINGLE: Wird angezeigt, wenn das Gerät auf das jeweilige Abspielen eines einzigen Titels eingestellt ist. Falls dies nicht aufleuchtet, werden alle Titel der CD nacheinander abgespielt. Diese Funktion wird über die KONT/EINZ-Taste gesteuert.
LCD-Anzeigeelemente
7. PITCH: Leuchtet auf, wenn die TONLAGE-TASTE aktiviert ist.
8. TIME BAR: Zeigt entwed er die verbleibende oder die abgelaufene Zeit an, je nach Einstellung der ZEIT-TASTE.
9. PITCH/BPM: Zeigt die prozentuale Veränderung der Tonlage oder die augenblicklichen TPM.
10. TRACK: Zeigt an, welchen Titel das Gerät im Augenblick abpielt.
11. MINUTES: Zeigt entweder die vergangenen oder verbleibenden Minuten an, je nach Einstellung der Betriebsart.
12. SECONDS: Zeigt entweder die vergangenen oder verbleibenden Sekunden an, je nach Einstellung der Betriebsart.
13. FRAMES: Für exaktes Cueing unterteilt der CD­Spieler eine Sekunde in 75 Rahmen. Zeigt entweder die vergangenen oder verbleibenden Rahmen an, je nach Einstellung der Betriebsart.
20
PLAY & CUE:
r
r
Drücken Sie "PLAY/PAUSE",
um Musik abzuspielen.
PLAY/PAUSE & CUE-FUNKTIONEN:
Drücken Sie "CUE", um zum letzten
Anfangspunkt zurückzukehren
Abspielintervall
Position auf Disc
Ein Drücken der “PLAY/PAUSE”-Taste startet die Disc. Wird die “CUE”-Taste gedrückt, wird die Disc zum letzten Anfangspunkt zurückgesetzt. Dies ist der Cue-Punkt. Abwechselndes Drücken der Tasten “PLAY/PAUSE” und “CUE” führt zum beliebig oftmaligen Abspielen der CD, angefangen von derselben Position. Diese Funktion wird Rück-Cue genannt.
PLAY, PAUSE & CUE
Drücken Sie "PLAY/PAUSE",
um Musik abzuspielen.
Abspielintervall Abspielintervall
Falls das Abspielen pausiert und dann wieder gestartet wurde, wird die Rückkehrposition für das Rück-Cue auf diese neue Position festgelegt.
EDITING CUE POINT
Stellen Sie den "CUE"-
Punkt mit dem Jog-Rad ein.
Drücken Sie "PLAY/PAUSE",
um Musik abzuspielen.
Rück-Cue-Funktion
ücken Sie "PLAY/PAUSE",
D
um das Abspielen der
Musik zu pausieren.
Drücken Sie "CUE", um zum letzten
ücken Sie "PLAY/PAUSE",
D
um das Abspielen der
Musik zu starten.
Rück-Cue-Funktion
Anfangspunkt zurückzukehren
Drücken Sie "CUE", um zum letzten
Anfangspunkt zurückzukehren
Position auf Disc
Position auf Disc
Abspielintervall
Wird das innere Rad während des Festlegens eines Cue-Punkts gedreht, kann ein neuer Cue-Punkt gefunden werden. Der CD-Spieler wird wiederholt kleine Teile der CD abspielen während Sie die gewünschte Position anwählen. Sie können bestätigen, daß der neue Cue-Punkt der Gewünschte ist, indem Sie “PLAY/PAUSE” und dann “CUE” drücken.
Gleichen Sie das Tempo an, indem Sie sowohl die Musik von SPIELER 1 als auch SPIELER 2 abhören und die Tonlage angleichen. Falls das Tempo der Musik des gewählten CD-Spielers im Vergleich zum Tempo des anderen Spielers langsam ist, bewegen Sie den Schieberegler auf die ( + )-Seite und passen Sie das Tempo an. Falls schneller, bewegen Sie den Schieberegler auf die ( - )-Seite. Die folgende Abbildung zeigt den Fall, in welchem die Tonlage von SPIELER 2 der Tonlage der Musik, welche auf SPIELER 1 abgespielt wird, angepasst wird.
1. Drücken Sie “PLAY/PAUSE”, um SPIELER 1 zu starten. PLAYER 1 spielt
2. Drücken Sie “PLAY/PAUSE”, um SPIELER 2 zu starten. Beide CD-Spieler spielen CDs ab.
3. Hören Sie SPIELER 2 über Ihren Kopfhörer ab. Falls der Takt auf Kanal 2 (im Kopfhörer) schneller als der von Kanal 1 ist, verlangsamen Sie den Takt von Kanal 2 mit der Tonlagensteuerung.
4. Falls der Takt auf Kanal 2 (im Kopfhörer) langsamer als der von Kanal 1 ist, erhöhen Sie den Takt mit der Tonlagensteuerung.
Rück-Cue-Funktion
Angleichen der Takte pro Minute
21
VERWENDUNG DER TPM-ANZEIGEFUNKTION
Drücken Sie die TPM-Taste, um die TPM-Funktion in der Anzeige auf der Seite jenes CD-Spielers, welchen Sie einstellen möchten, auszuwählen. Tippen Sie die Zählertaste im Takt der Musik an.
Die TPM-Anzahl erscheint in der Anzeige. Je öfter Sie antippen, umso genauer wird diese Anzahl sein. Wenn Sie den Tonlagen­Schieberegler einstellen, wird sich diese Anzahl um einen entsprechenden Prozentsatz ändern.
ANPASSUNG DES TAKTS DURCH DIE TONLAGENVERÄNDERUNG
Falls Sie entdecken, daß die TPMs (Takte pro Minute oder das Tempo) zwar gleich sind, doch die Trommelschläge nicht übereinstimmen, müssen Sie vorübergehend die Tonlage verändern. Die folgende Abbildung zeigt Ihnen, wie man den Takt von SPIELER 2 mit dem Takt der Musik, welche auf SPIELER 1 abgespielt wird, in Einklang bringt. (Dieser Vorgang kann auf jedem der beiden SPIELER durchgeführt werden).
Nachdem Sie die TPMs in Einklang gebracht haben, verändern Sie die Tonlage wie folgt: Falls SPIELER 2 schneller ist, drehen Sie das Jog-Rad
gegen den Uhrzeigersinn.
Die Tonlage verändert sich automatisch während das Jog-Rad gedreht wird. Je schneller Sie das Rad drehen, umso mehr verändert sich die Tonlage. Ein Loslassen des Rads bringt die Musik wieder zur originalen Tonlage zurück. (Die TPMs sind also wieder gleich.)
BEISPIELE ZUM MIXEN MIT BEIDEN CD-SPIELERN
Während SPIELER 1 eine CD abspielt, legen Sie eine Disc in SPIELER 2 und wählen Sie Ihr nächstes Musikstück aus, bringen Sie die Tonlage in Einklang mit dem Musikstück auf SPIELER 1 und wenn Sie fertig sind, blenden Sie mit dem Überblendregler Ihres Mixers von SPIELER 1 auf SPIELER 2 über.
Falls SPIELER 2 langsamer ist, drehen Sie das Jog-Rad im Uhrzeigersinn.
22
23
MONTAGGIO RAPIDO KMX01 (ITALIANO)
1. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione.
2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
3. Esaminare attentamente lo schema di montaggio.
4. Posizionare la console CDMIX in modo adeguato all’operazione.
5. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader e le manopole di guadagno siano a “zero”.
6. Collegare tutti gli ingressi stereo come indicato nello schema.
7. Collegare le uscite stereo all’amplificatore(i), alle piastre di registrazione e/o altre sorgenti audio.
8. Collegare tutti gli apparecchi alla corrente C.A.
9. Accendere tutto nel seguente ordine:
sorgenti di ingresso audio (cioè le piastre o i lettori CD)
il KMX01
per ultimi, tutti gli amplificatori o i
dispositivi di uscita
10. Al momento dello spegnimento, invertire sempre questa operazione,
spegnendo gli amplificatori,
il KMX01
per ultimi, tutti i dispositivi di
ingresso
11. Andare sul sito
http://www.numark.com per la
registrazione del prodotto.
Potrete trovare ulteriori informazioni
relative a questo prodotto sul sito
http://www.numark.com
24
COLLEGAMENTI POSTERIORI
1. Ingressi Canale: Jack RCA non bilanciati per il collegamento di sorgenti esterne. L’ingresso Phono/Linea viene selezionato utilizzando il commutatore situato sul pannello anteriore. Utilizzando questi jack è possibile collegare giradischi, VCR HiFi, macchine a cassette e reel-to­reel, macchine DAT, lettori CD, laser disc, tuner, e perfino sintetizzatori o altre console di missaggio.
NOTA: Inserire sorgenti audio mono negli ingressi di sinistra e di destra utilizzando un cavo connettore a “Y”.
2. GND: Questo connettore a vite va utilizzato per collegare giradischi o altri apparecchi che richiedono una messa a terra
3. Interruttore Selettore di Ingressi: Viene usato per permettere la connessione di apparecchi a livello di linea o phono negli ingressi di canale. Quando viene selezionato l’ingresso Phono, il segnale è alimentato direttamente dai pre-amplificatori RIAA phono di alta qualità. Utilizzare questa posizione unicamente per le piastre. Le sorgenti a livello di linea sovraccaricheranno i phono pre-amp, sensibili, e suoneranno molto male, quindi bisogna sempre ricordarsi di commutare l’interruttore linea/phono su linea prima di collegare sorgenti di linea.
4. Uscite Video: Collegare il mixer video, l’interruttore video,
la TV, o i monitor alle uscite video composite. Queste uscite saranno attive quando verrà riprodotto un CD
contenente dati grafici CD+G. Questo tipo di CD è solitamente impiegato per visualizzare a display i testi del karaoke.
5. Uscita Master (RCA): Questa uscita è designata al collegamento di dispositivi di monitoraggio esterni quali un sistema di diffusione sonora, monitor o un impianto di home stereo. Il livello del segnale di uscita stereo master è regolata dal master fader.
6. Uscite Stereo Master Bilanciate (XLR): connettori di tipo XLR a bassa impedenza regolati dal Master fader.
7. Ingresso Microfono: A questi terminali di ingresso possono essere connessi microfoni con connettori a 6.3mm.
8. AC In: Questa console di missaggio è progettata per funzionare con i cavi di alimentazione forniti con l’apparecchio. Ad alimentazione scollegata, inserire il cavo per prima cosa nella console, quindi inserirlo nella presa.
9. Interruttore di Alimentazione: Utilizzare questo interruttore per accendere la console dopo aver collegato tutti gli ingressi per prevenire eventuali danni all’apparecchio. Accendere la console prima degli amplificatori, e spe gnere gli amplificatori prima della console.
10. Interruttore di PAL/NTSC: Seleziona fra modi del video di PAL e di NTSC. NTSC è usato in unito Dichiara, mentre PAL è usato in molta di Europa.
CONFIGURAZIONE PANNELLO ANTERIORE
1. DJ Mic 1: Questa sezione ha i comandi di tono e di guadagno
per la combinazione 6.3mm/XLR ingresso microfono.
2. Mic 2: Questa sezione ha i comandi di tono e di guadagno per Mic 2
3. Mic 3: Questa sezione ha i comandi di tono e di guadagno per Mic 3
4. Mic 2&3 Echo: Questa manopola controlla l'effetto di eco sui microfoni 2 e 3.
5. Mic 2&3 Delay: Questa manopola controlla fa ritardare il periodo dell'effetto di eco sui microfoni 2 e 3.
6. Fader Ingressi: Controlla i singoli l i velli di sorgente nel mix.
7. Master Fader – Controlla il livello globale delle uscite
8. Interruttore selettore di ingressi – Seleziona la
sorgente che sarà attiva sul canale, a seconda di cosa è stato collegato alla sezione degli ingressi sul pannello posteriore.
9. Crossfader Sostituibile – Ottiene passaggi puliti tra i due canali di ingresso. "Hard left" seleziona il C hannel 1. "Hard right" seleziona il Channel 2. Con il crossfader centrato, entrambi i canali assegnati sono attivi. Usare il crossfader per passaggi veloci e continui da un canale all’altro
Nota: Il cursore è sostituibile dal’uten te cas o m ai si dovesse usurare. Svitare le due grosse viti che lo fissano in posizione, tirarlo fuori sollevandolo escollegarne il cavo. Fissare nuovamente il nuovo crossfader e riavvitare il coperchio sull’apparecchio - ora siete di nuovo in corsa!
Questo fader a cursore miscela l’audio tra i canali assegnati agli interruttori di assegnazione di canale 1 e di canale 2.
10. Fader Start – La sua attivazione consente di avviare i
lettori CD dal crossfader. Un movimento da sinistra a destra avvierà il lettore CD destro e metterà in pausa il lettore CD sinistro .
11. LED METER – Indica il livello dell’uscita Master.
12. Commutatore Stereo/Mono – Cambia l’uscita Master
da Mono a Stereo 13, 14, 15. EQ Stereo – Regola l’equalizzazione finale dell’uscita master degli acuti, medi e bassi.
16. Selettore Cue di Canale – Usato per convogliare
l’audio di canale alle cuffie.
17. Livello Cuffie – Regola il volume di cue.
18. Jack Cuffie – Usato per collegare prese da 1/8” o 1/4”
per il monitoraggio audio con le cuffie.
25
2
1
3 9
4
6
8
01 111 21 31 41 51
Caratteristiche Lettore CD
1. OPEN/CLOSE (Apertura/Chiusura del Vassoio del Disco) – Va premuto per caricare o estrarre il
disco. Ciascuna pressione aprirà o chiuderà il vassoio. NOTA: Se il disco non è stato messo in
pausa il vassoio non si aprirà. Il vassoio si chiuderà automaticamente dopo 30 secondi.
2. TIME (Tasto Time) – Commuta il tempo visualizzato a display tra tempo di riproduzione trascorso, tempo rimanente sulla singola traccia e tempo rimane nte sull’intero CD.
3. CONT/SING – Premuto una o due volte, provoca la riproduzione di una singola traccia o di tutte le tracce, in ordine.
4. DISPLAY LCD - Indica le funzioni in corso sul CD. Le funzioni verranno descritte nel prossimo paragrafo.
5. TRACK (Tasti Track) – Servono a scegliere le tracce da riprodurre.
6. Tasto Track 10 – Questo tasto serve a passare velocemente a tracce successive del CD.
7. PROGRAM – Premendo questo tasto l’apparecchio si ferma e si accende l’indicatore di programma. Selezionare ciascuna traccia da riprodurre e premere il tasto PROGRAM tra una selezione e l’altra. È possibile programmare fino a 20 tracce. Premere PLAY per avviare il programma. Per uscire e cancellare il programma, mantenere la pressione sul tasto program per più di 2 secondi ad apparecchio fermo, aprire il vassoio del disco, o disconnettere l’alimentazione.
8. PITCH (Tasto Pitch) - Attiva il Pitch Slider.
9. PITCH SLIDER - Il pitch può essere modificato fino a +/-16% premendo il tasto PITCH in modo da accendere il LED del PITCH, e facendo scorrere il fader. Il pitch non verrà modificato se il LED è spento.
10. ROTELLA SEARCH (ANELLO ESTERNO) - 3 velocità di ricerca delle canzoni in avant i e 3 indietro. P iù viene ruotata la rotella in c iascuna direzione, maggiore sarà la velocità di ricerca della musica.
11. ROTELLA PITCH BEND/JOG (ANELLO INTERNO) - La rotella jog wheel assolve a 2 funzioni, a seconda della modalità corrente.
a) Regola una ricerca lenta di frame quando il
CD non è in corso di riproduzione. Per impostare un nuovo punto cue dei frame, far ruotare la rotella, quindi premere play quando è stata determinata la posizione corretta. Premere CUE per tornare al “PUNTO CUE”.
b) Quando entrambi i lettori CD stanno
riproducendo un CD, la funzione pitch bend permette il posizionamento del beat dei bassi in modo tale da accordarli dopo che è stato accordato il pitch di ciascun disco. Ciascun lettore può “recuperare” o “perdere terreno” per accordarsi all’altro lettore. La jog wheel piegherà temporaneamente il pitch della musica se la canzone è già in corso di riproduzione , con una rotazione in senso orario per accelerare o in senso antiorario per rallentare. Modificando il pitch di un disco rispetto al pitch dell’altro disco, è possibile
12. CUE – La pressione del tasto CUE durante la
13. START/PAUSE (Tasto Play/Pause) – Ciascuna
14. TASTO BPM/PITCH – Commuta la modalità di
15. TASTO TAP – Battere questo tasto a tempo con la
accordare i beat.
riproduzione fornisce un punto di ritorno al punto in cui è stat avviata la riproduzione. Se PAUSE viene impiegato prima di CUE, quello diventerà il punto cue. Una pressione alternata dei tasti PLAY e CUE permette la riproduzione del CD dalla stessa posizione per un numero qualsiasi di volte. Il LED del CUEsi accenderà dal momento in cui viene premuto il tasto CUE fino a quando il CD viene nuovamente impostato alla posizione di avvio della riproduzione. Un’illuminazione fissa di questo LED indica una condizione operativa.
pressione del tasto Play/Pause provoca il passaggio dalla riproduzione alla pausa e viceversa.
visualizzazione a display tra BPM e la percentuale di cambiamento del pitch.
musica per determinare i Battiti al Minuto (BPM) attuali.
26
1. PLAY: Ativo quando l’apparecchio riproduce un CD.
2. PAUSE: Attivo quando l’apparecchio è in pausa.
3. CUE: Lampeggia quando l’apparecchio sta impostando un punto cue. È acceso in maniera fissa in pausa e al punto cue.
4. PROGRAM: Usato per pre-programmare l’ordine di riproduzione automatica delle tracce. Questa è un’ottima funzione nel caso in cui si debba lasciare il lettore CD da solo.
5. TIME MODE: (Elapsed) mostra il tempo trascorso in via di riproduzione.(Remain) mostra il tempo rimasto di una traccia specifica. Questa funzione è comandata tramite il TASTO TIME.
6. SINGLE: Mostra quando l’apparecchio è impostato per riprodurre una traccia per volta. Quando non è acceso, il CD rirodurrà in maniera continua tutte le tracce. Questa funzione è comandata tramite il TASTO SING/CONT.
PLAY e CUE
Premere "PLAY/PAUSE" per avviare la musica
Caratteristiche Display LCD
OPERAZIONI PLAY / PAUSE e CUE
Intervallo di Riproduzione
7. PITCH: È acceso quando il TASTO PITCH è attivo.
8. TIME BAR: Mostra il tempo rimanente o quello trascorso, a seconda dell’impostazione del TASTO TIME.
9. PITCH/BPM: Mostra la percentuale di cambiamento del pitch o del BPM corrente.
10. TRACK: Mostra la traccia in riproduzione.
11. MINUTES: Mostra i minuti trascorsi o rimanenti, a seconda dell’impostazione.
12. SECONDS: A seconda dell’impostazione, mostra i secondi trascorsi o rimane nti.
13. FRAMES: Il lettore CD suddivide un secondo in 75 frame per effettuare un cueing preciso. Questo mostra i frame trascorsi o rimanenti a seconda dell’impostazione.
Premere "CUE" per tornare
all'ultimo punto di avvio
Posizione sul disco
Premendo il tasto “PLAY/PAUSE” il disco viene avviato. La pressione del tasto “CUE” imposterà il disco sull’ultima posizione in cui era stato avviato. Questo viene chiamato punto cue. Premendo i tasti “PLAY/PAUSE” e “CUE” in maniera alternata, il disco può tornare ad essere avviato dal punto cue quante volte si vuole. Questa funzione prende il nome di back cue.
Operare il Back Cue
27
PLAY, PAUSE e CUE
Premere "PLAY/PAUSE" per avviare la musica
Premere "CUE" per tornare
all'ultimo punto di avvio
Intervallo di Riproduzione Intervallo di Riproduzione
Premere "PLAY/PAUSE" per avviare la musica
Premere "CUE" per tornare
all'ultimo punto di avvio
Posizione sul disco
Quando la riproduzione è stata interrotta momentaneamente e quindi ripresa, la posizione di ritorno per il back cue verrà aggiornata su questa nuova posizione.
EDITARE IL PUNTO CUE
Regolare il punto "CUE"
con la rotella jog wheel.
Premere "CUE" per tornare
all'ultimo punto di avvio
Intervallo di Riproduzione
Quando il selettore interno viene ruotato quando è già stato impostato un punto cue, è possibile localizzare un nuovo punto cue. Il lettore CD riprodurrà ripetutamente piccole parti del CD man mano che vi spostate verso la posizione desiderata. Premendo “PLAY/PAUSE” e quindi “CUE” viene confermato che il nuovo punto cue è accettabile.
Accordare il tempo monitorando la musica del PLAYER 1 e del PLAYER 2 a orecchio e regolando il pitch. Quando il tempo della musica del lettore CD selezionato, paragonato al tempo dell’ altro lettore, è lento, muovere il cursore ver so il lato ( + ) e accordare il tempo. Quando è più veloce, muovere il cursore del pitch verso il lato ( - ). La seguente immagine illustra il caso di accordo del pitch del PLAYER 2 al pitch della musica riprodotta sul PLAYER 1.
1. Premere PLAY/PAUSE per avviare il PLAYER 1. PLAYER 1 è in riproduzione
2. Premere PLAY/PAUSE per avviare il PLAYER 2 Entrambi i lettori CD stanno riproducendo dischi.
3. Ascoltare il PLAYER 2 in cuffia. Se il beat del channel 2 (in cuffia) è più veloce di quello del channel 1, rallentare il beat del channel 2 utilizzando il comando del pitch.
4. Se il beat del channel 2 (in cuffia) è più lento di quello del channel 1, accelerare il beat utilizzando il comando del pitch.
Operare il Back Cue
Accordare i Battiti al Minuto
Operare il Back Cue
Posizione sul disco
28
USO DEL DISPLAY B PM
Premere il tasto BPM per selezionare la funzione BPM a display dal lato del lettore CD che si desidera impost are. Battere il tasto Counter al ritmo della musica.
A display apparirà il numero di BPM. Più volte si batte, più il numero sarà preciso. Quando viene regolato il cursore del pitch il numero a display varierà di una pari percentuale.
ACCORDARE IL BEAT UTILIZZANDO IL PITCH BEND
Nel caso in cui il BPM (Battiti Al Minuto o Tempi) sia lo stesso, ma il ritmo delle percussioni non corrisponda, sarà necessario modificare temporaneamente il pitch. La figura sottostante illustra come abbinare il beat del PLAYER 2 a quello della musica riprodotta sul PLAYER 1. (Questo procedimento può essere effettuato su entrambi i PLAYER, indifferentemente).
Dopo aver accordato il BPM, regolare temp ora neamente il pitch come segue: Quando il PLAYER 2 è in anticipo, ruotare la jog wheel in
senso antiorario
Il pitch cambia automaticamente durante la rotazione della jog wheel. Più la rotella verrà ruotata velocemente, maggiore sarà il cambiamento . Rilasciando la rotella si torna al pitch originale. (Cosicchè i BPM saranno nuovamente uguali.)
ESEMPIO DI MISSAGGIO EFFETTUATO UTILIZZANDO ENTRAMBI I LETTORI DEL LETTORE CD
Durante la riproduzione di un disco sul PLAYER 1, caricare un disco nel PLAYER 2 e selezionare la traccia successiva, regolare il pitch accordandolo a quello della traccia in riproduzione sul PLAYER1 e una volta pronti, utilizzare il crossfader del mixer per sfumare dal PLAYER 1 al PLAYER 2.
Quando il PLAY ER 2 è in ritardo, ruotare la jog w heel in senso orario
29
GUIDE D’INSTALLATION SIMPLIFIÉE (FRANÇAIS)
1. Assurez-vous que tous les articles
énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte.
2. LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
3. Examinez bien le schéma d’installation.
4. Placer la station de mixage CDMIX dans
une position appropriée pour l’utilisation.
5. Assurez-vous que tous les appareils sont
hors tension et que tous les atténuateurs et le gain sont réglés à « zéro ».
6. Connecter toutes les sources d’entrée tel
qu’indiqué sur le schéma.
7. Brancher toutes les sorties aux
amplificateurs de puissance, aux lecteurs de cassette et aux sources audio.
8. Branchez tous les appareils à une prise de
courant alternatif (AC).
9. Mettre tous les appareils sous tension dans
l’ordre suivant :
sources d’entrée audio (i.e. tourne-
disque ou lecteurs de disques compacts)
KMX01
en dernier, tous amplificateurs ou
10. Pour mettre hors tension, toujours inverser
11. Allez à http://www.numark.com pour
appareils de sortie
l’opération :
Éteindre les amplificateurs
KMX01
En dernier, tous les appareils d’entrée
enregistrer le produit.
Plus d’information sur ce produit est
disponible au site internet
http://www.numark.com
30
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE
1. Entrées canaux : Des entrées RCA asymétriques pour brancher des sources externes. L’entrée Phono/Line est sélectionnée en activant l’interrupteur sur le panneau avant. Tourne­disques, magnétoscopes à vidéocassette HIFI, magnétophones à bobines, appareils audionumériques, lecteurs CD, disques lasers, syntoniseurs, même des synthétiseurs ou autres consoleS de mixage peuvent être connectés à ces entrées. NOTE : Branchez des sources audio mono
dans les entrées gauches et droites en utilisant un connecteur de câble en Y.
2. GND : Ce raccord à vis doit être utilisé pour brancher toutes platines et autres dispositifs qui ont besoin d’une mise à terre.
3. Sélecteur d’entrée : Permet de brancher des appareils à niveau de ligne ou phono aux entrées canaux. Lorsque Phono est sélectionné, le signal est acheminé directement aux préamplificateurs RIAA de qualité supérieure. Utilisez cette position uniquement pour les tourne-disques. Les sources à niveau de ligne vont surcharger les préamplis phono sensible est le son sera mauvais. Alors, assurez vous de mettre l’interrupteur PHONO/LINE à LINE avant de brancher vos sources à niveau ligne.
4. Sortie Video: Branchez la console de mixage vidéo, le
commutateur vidéo, le téléviseur ou moniteurs à ces sorties vidéo composites. Ces sorties seront actives lors de la lecture d’un disque compact contenant des données
5. Sortie Principale (RCA) : Cette sortie sert à
6. Sortie stéréo principale symétrique (XLR) :
7. Entrée de microphone: Les microphones avec un
8. Prise d’alimentation CA : Cette station de mixage
9. Interrupteur d’alimentation : Utiliser cet
10. Commutateur de PAL/NTSC: Choisit des modes
graphiques (CD+G). Ce type de CD est utilisé pour afficher les paroles de chansons pour le karaoke.
brancher un dispositif de contrôle externe tel qu’un système PA, moniteurs assistés ou une chaîne stéréo maison. Le niveau du signal de sortie stéréo principal est contrôlé par l’atténuateur principal.
Connecteurs à faible impédance de type XLR contrôlé par l’atténuateur principal.
connecteur de 6.3mm peuvent être connectés à ces terminaux d’entrée.
est conçue pour fonctionner avec le câble d’alimentation fourni. Lorsque le courant est coupé, brancher d’abord le câble d’alimentation dans la station de mixage, puis dans la prise de courant.
interrupteur pour mettre en marche la station de mixage uniquement après avoir branché tous les appareils afin d’éviter d’endommager votre équipement. Mettre la station de mixage sous tension avant de mettre en marche les amplificateurs, et mettre les amplificateurs hors tension avant la station de mixage.
entre de NTSC et de PAL vidéo. NTSC est employé aux Etats-Unis, alors que PAL est employé dans beaucoup de l'Europe.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT
1. DJ Mic 1: Cette section a les commandes de gain et de tonalité
pour la combinaison mic de 6.3mm/XLR entré.
2. Mic 2: Cette section a les commandes de gain et de tonalité
pour Mic 2
3. Mic 3: Cette section a les commandes de gain et de tonalité
pour Mic 3
4. Mic 2&3 Echo: Ce bouton commande l'effet d'écho sur les mic 2
et 3.
5. Mic 2&3 Delay: Ce bouton commande la période de retarder de
l'effet d'écho sur les microphones 2 et 3.
6. Entrée Atténuateur : Contrôle le niveau individuel des
sources dans le mix.
7. Atténuateur principal : Contrôle le niveau de sortie
général.
8. Interrupteur d’entrée : Détermine la source sous tension pour ce canal en fonction des appareils branchés aux entrées sur le panneau arrière.
9. Crossfader remplaçable : Permet de faire des transitions nettes entre les deux canaux d’entrées. Lorsque le crossfader est déplacé à l’extrême gauche, le canal 1 est sous tension, lorsque qu’il est déplacé à l’extrême droite, le canal 2 est sous tension. Lorsque le crossfader est au centre, les deux canaux sont sous tension. Utilisez le crossfader pour faire des transitions nettes d’un canal à l’autre.
Note : Le crossfader est remplaçable en cas de panne. Simplement dévisser les deux vis qu’il le retiennent, le
31
soulevez et débranchez son câble. Remplacez le avec un crossfader et revissez la plaque de montage à l’appareil. - Et vous êtes en affaires!
Cet atténuateur mélange l’audio lors de l’alternance entre le canal gauche (1) et le canal droit (2).
10. Fonction auto-start de l’atténuateur : Cette
fonction permet le démarrage du lecteur CD à partir du crossfader. Le déplacement de gauche à droite démarre le lecteur CD droit et pause le lecteur CD gauche. Atténuateur de l’entrée micro : Ajuste le niveau du microphone.
Mic On/Off Toggle : Active le microphone.
11. Voyant DEL : Indique le niveau de sortie principale.
2
1
3 9
12. Bouton Stéréo/Mono : Permet de modifier la sortie principale du mode mono à stéréo. 13, 14, 15. Stéréo E Q : Ajuste l’égal isation des aigu s, des moyens et des graves du signal principal.
16. Sélecteur de canal de pré-écoute : Permet d’acheminer le signal à votre casque d’écoute.
17. Niveau du casque d’écoute : Permet de régler le volume de pré-écoute.
18. Prise casque d’écoute : Permet de brancher un casque d’écoute de 1/8 po ou de ¼ po.
4
6
8
01 111 21 31 41 51
CD Player Features
1. OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à disque) - Appuyez pour insérer ou éjecter un
disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau s’ouvre ou se ferm e. NOTE : Le
plateau ne s’ouvre que si le disque est en mode pause. Le plateau se ferme automatiquement après 30 secondes.
2. TIME (Durée) - Modifie le mode d’affichage de la durée entre le temps écoulé, le temps restant de la piste et le temps restant sur le disque.
3. CONT/SING - Permet de faire la lecture d’une seule piste ou de toutes les pistes dans l’ordre sur le CD en appuyant une fois ou deux.
4. LCD DISPLAY (AFFICHEUR LCD) - Indique toutes les fonctions en cours du lecteur CD. Ces fonctions sont vues en détail dans la section suivante.
5. Touches TRACK - Permet de sélectionner la piste à écouter.
6. Touche Track 10 - Cette touche permet de sauter plusieurs pistes sur un CD.
7. Touche PROGRAM - Lorsque cette touche est enfoncée, le lecteur cesse la lecture et l’indicateur de programme s’allume. Sélectionnez chaque piste à programmer et appuyez sur la touche PROGRAM entre chacunes des sélections. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. Appuyez sur PLAY pour débuter le programme. Pour sortir et effacer le programme, vous pouvez maintenir la touche PROGRAM enfoncée pour plus de 2 secondes lorsque lecteur est arrêté, ouvrir le compartiment à disques ou encore, mettre l’appareil hors tension.
8. Touche PITCH - Active l’atténuateur de tonalité.
9. Atténuateur de tonalité - La tonalité peut être modifiée jusqu’à +/- 16 % en appuyant la touche PITCH jusqu’à ce que le PITCH LED (DEL de tonalité) s’allume, et en déplaçant ensuite l’atténuateur de tonalité. La tonalité ne peut être modifiée si le PITCH LED est éteint.
10. Cadran de recherche (Cadran extérieur) - 3 vitesses avant et 3 vitesses arrière pour effectuer une recherche au sein d’une piste. Plus vous tournez le cadran rapidement d’un côté ou de l’autre, plus la recherche se fait rapidement.
11. PITCH BEND/JOG WHEEL (Cadran intérieur) - La roue JOG à deux utilisations en fonction du mode d’opération : a) La roue permet de faire une recherche à la
frame près lorsque le lecteur n’est pas en mode lecture. Pour programmer un nouveau point de référence, tournez la roue jusqu’à ce que vous trouviez la séquence désirée et appuyez sur PLAY. Appuyez sur CUE pour retourner au point de référence.
b) Lorsque les deux lecteurs sont en mode lecture,
la fonction PITCH BEND permet de synchroniser le tempo après avoir synchronisé la tonalité des deux disques. Les deux lecteurs peuvent augmenter ou diminuer leur vitesse pour se synchroniser à l’autre. Il est possible de modifier la tonalité de la musique même si elle joue déjà en tournant la roue Jog dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’accélérer ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la ralentir. En modifiant la tonalité d’un disque pour la synchroniser à l’autre disque, le tempo peut être synchronisé.
12. Touche CUE - Appuyer sur la touche CUE durant la lecture permet de retourner à la position de départ. Si vous enfoncez la touche PAUSE avant la touche CUE, cet endroit sera le nouveau point de référence. Parcontre appuyer sur la touche PLAY et ensuite sur la touche CUE permet de reco mmencer la lecture toujours au même endroit plusieurs fois. Le CUE LED (voyant de pré-écoute) s ’allume lorsque la touche CUE est enfoncée et ce jusqu’à ce que le lecteur recommence la lecture du CD du point de référence. Une lumière régulière de ce voyant indique que la fonction est en attente. LECTURE/PAUSE (Touche Play/Pa use) - La
13. touche PLAY/PAUSE permet de passer au mode lecture au mode pause et vice versa.
14. Touche BPM/PITCH - Permet de modifier le mode d’affichage entre le BPM et le pourcentage de modification de la tonalité.
15. Touche TAP - Tapez répétivement cette touche au rythme de la musique pour déterminer le nombre de battements par minute (BPM).
32
1. PLAY : Activé lorsque le lecteur est en mode lecture.
2. PAUSE : Activé lorsque le lecteur est en mode pausé.
3. CUE : Clignote lorsque le lecteur programme un point de référence. Allumé lorsque le lecteur est en mode pause au point de référence.
4. PROGRAM : Activé lorsque le lecteur est programmé pour faire la lecture automatique des pistes dans un ordre prédéterminé. Grâce à ette fonction vous n’êtes pas confiné à surveiller l’appareil.
5. TIME MODE : (Elapsed) indique le temps écoulé;(Rem ain) indique le temps qu’il reste avant la fin de la piste. Cette fonction est contrôlée par la touche TIME.
6. SINGLE : Indique que l’appareil est programmé pour faire la lecture d’une seule piste. Lorsque le voyant est éteint, l’appar eil fait la lecture de toutes les pistes. Cette fonction est contrôlée par la touche SING/CONT.
LECTURE ET PRÉ-ÉCOUTE
Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour commencer
la lecture du disque.
LCaractéristiques de l’afficheur LCD
FONCTIONS DE LECTURE/PAUSE ET DE PRÉ-ÉCOUTE
Jouez l'intervalle
7. PITCH : Allumé lorsque la touche PITCH est activée.
8. TIME BAR : Indique le temps restant ou le temps écoulé en fonction du mode d’affichage de la touche TIME.
9. PITCH/BPM : Indique le pourcentage de modification de la tonalité ou le BPM en cours.
10. TRACK : Indique la piste en cours.
11. MINUTES : Indique les minutes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
12. SECONDS : Indique les secondes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
13. FRAMES : Le lecteur CD divise une seconde en 75 frames pour une recherche plus précise. Indique les frames écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
Appuyez sur la touche CUE
pour retourner au dernier
point de départ.
Position sur le disque
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque. Appuyer sur la touche CUE renvoie la lecture du disque au dernier point de départ. Ce point de départ s’appelle un point de référence. Appuyer sur la touche PLAY et ensuite sur la touche CUE permet de recommencer la lecture toujours au même endroit plusieurs fois. Cette fonction s’appelle la lecture de recherche inversée.
Fonction lecture de recherche inversée
33
LECTURE/PAUSE ET DE PRÉ-ÉCOUTE
g
Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour commencer
la lecture du disque.
Jouez l'intervalle Jouez l'intervalle
Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour mettre le
lecteur en mode pause.
Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour commencer
la lecture du disque.
Appuyez sur la touche CUE
pour retourner au dernier
point de départ.
Position sur le disque
Lorsque la lecture est interrompue et recommencée, le lecteur programme ce nouvel endroit comme la position de retour pour la lecture de recherche inversée.
MODIFICATION DU POINT DE RÉFÉRENCE
lez le point de référence
avec la roue JOG.
Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour commencer
la lecture du disque.
Jouez l'intervalle
Lorsque vous tournez le cadran intérieur et qu’un point de référence est déjà programmé, vous pouvez en pro grammer un nouveau. Le lecteur CD joue plusieurs fois des extraits du CD comme vous tournez le cadran à la position désirée. En appuyant sur la touche PLAY/PAUSE et ensuite CUE vous confirmez le nouveau point de référence.
Synchronisez le tempo de la musique du lecteur 1 et 2 en écoutant et en ajustant la tonalité. Lorsque le tempo de la musique du lecteur sélectionné est plus lent que celui de l’autre lecteur, déplacez l’atténuateur vers ( + ) et synchronisez le tempo. Lorsqu’il est plus rapide, déplacez l’atténuateur vers le ( - ). L’illustration suivante démontre la synchronisation de la tonalité du lecteur 2 avec la tonalité de la musique qui joue sur le lecteur 1.
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du lecteur 1. Lecteur 1 est en mode lecture
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du lecteur 2 Les deux lecteurs sont en mode lecture
3. Écoutez le lecteur 2 avec votre casque d’écoute. Si le tempo du canal 2 (casque d’écoute) est plus rapide que celui du canal 1, diminuez le tempo du canal 2 en utilisant le contrôle de tonalité.
4. Si le tempo du canal 2 (casque d’écoute) est plus lent que celui du canal 1, augmentez le tempo en utilisant le contrôle de tonalité.
UTILISATION DE LA FONCTION D’AFFICHAGE DU BPM
Fonction lecture de recherche inversée
Synchroniser le battement par minute
Fonction lecture de recherche inversée
Appuyez sur la touche CUE
pour retourner au dernier
point de départ.
Position sur le disque
Appuyez sur la touche BPM pour sélectionner la fonction BPM sur l’afficheur sur le lecteur que vous désirez programmer. Tapez la touche COUNTER au rythme de la musique.
Le nombre de BPM devrait apparaître sur l’afficheur. Plus vous tapez souvent, plus le nombre sera précis. Lorsque vous ajustez l’atténuateur de tonalité, le nombre change d’un pourcentage égal.
34
LA SYNCHRONISATION DU TEMPO AVEC LA FONCTION PITCH BEND
Si toutefois les BPM (Battements par minute ou tempo) sont identiques mais que les basses ne sont pas synchronisées, vous devrez modifier temporairement la tonalité. L’illustration suivante démontre comment synchroniser le rythme du lecteur 2 avec le rythme de la musique qui joue sur le lecteur 1. (Cette procé dure peut être fa ite sur l’un ou l’autre lecteur)
Après avoir synchronisé le BPM, ajustez temporairement la tonalité comme suit : Lorsque le lecteur 2 est en avance, tournez la roue JOG
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Lorsque le lecteur 2 est en retard, tournez la roue JOG dans le sens des aiguilles d’une montre
La tonalité change automatiquement en même temps que la rotation de la roue JOG. Plus vous tournez rapidement la roue, plus vous modifiez la tonalité. Lorsque vous relâchez la roue, la tonalité revient à son niveau initial. Les BPM sont à nouveau identiques.
UN EXEMPLE DE MIXAGE À L’AIDE DES DEUX LECTEURS DE VOTRE APPAREIL
En même temps que le lecteur 1 fait la lecture d’un disque, insérez un disque dans le lecteur 2, sélectionnez une piste et synchronisez la tonalité à celle de la piste qui joue sur le lecteur 1. Lorsque vous êtes prêt, utilisez le crossfader de votre console pour passer du lecteur 1 au lecteur 2.
LECTEUR 1
LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 1 LECTEUR 1
LECTEUR 2 LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 2
LECTEUR 2
35
Specifications:
Model KMX01A, Dual front loading CD player with mixer.
2. POWER DC12V 3.0A
3. DIMENSION 445 (W) x 258 (D) x156 (H)mm
4. WEIGHT 5.4 Kgs
5. FEATURES: (1) 3 band EQ for master output. (2) Super wide viewing angle display. (3) Power on/off muting. (4) Cross Fader Start Function. (5) Mic Echo System. (6) Peak Level Meter. (7) CDG Function. (8) VCA controlled channel and crossfader.
6. INPUT/OUTPUT IMPEDANCE & SENSITIVITY: (MASTER 0dBV OUTPUT, LOAD=100KOHM, MAXIMUM GAIN, EQ FLAT)
AUX: 47K OHM /-14dBV (200mV) +/-2dB PHONO 47K OHM /-50dBV (3.16mV) +/-2dB MIC 3K OHM /-54dBV (2mV) +/-2dB MASTER: 1K OHM MASTER XLR: 600 OHM /0dBm (815mV) +/- 2dB PHONES (load=32 ohm) 33 OHM /0dBV (1V) +/-3dB
7. FREQUENCY RESPONSE: (EQ FLAT, MASTER UNBALANCED OUTPUT)
AUX : 20 - 20KHz +/- 2dB. PHONO: 20 - 20KHz +2/-3dB (RIAA) MIC: 20 - 20KHz +2/-3dB
8. THD + N: (MASTER 0dBV OUTPUT, MAXIMUM GAIN, w/ 20kHz LPF)
AUX: LESS THAN 0.05% PHONO: LESS THAN 0.2% @ 1KHz (A-WEIGHTED) MIC: LESS THAN 0.3% @ 1KHz (A-WEIGHTED)
NOTE: 0dBV=1V rms.
9. MAXIMUM OUTPUT: (THD=10%, MAXIMUM GAIN, EQ FLAT)
MASTER: MORE THAN +16dBV (6.3V) at load=100K OHM PHONES: MORE THAN +3dBV (1.4V) at LOAD=32 OHM
10. S/N RATIO: (MAXIMUM GAIN, EQ FLAT, W/ 20KHz LPF, A-WEIGHTED)
AUX: MORE THAN 78dB PHONO: MORE THAN 60dB MIC: MORE THAN 75dB (WITH NOISE GATE)
11. EQ:
HI:
MID:
12. CHANNEL BALANCE: Within 3dB
13. AUDIO CHARACTERISTICS: (EQ FLAT)
OUTPUT: 0dBV +/- 2dB (TCD-782 TRK16, ALL FADER MAX.)
THD+N: FREQUENCY RESPONSE: 20 - 20KHz +/- 2dB (MASTER SET TO 10dBV OUTOUT) S/N RATIO: MORE THAN 80dB (WITH 20KHz LPF) CH SEPARATION: MORE THAN 65dB AT 1KHz (WITH 20KHz LPF, A-WEIGHTED) DE-EMPHASIS: -20dB +/-2dB (TCD-782 TRK14)
LOW:
12 +/- 2dB AT 13KHz
-12 +/- 2dB AT 13KHz
12 +/- 2dB AT 1KHz
-12 +/- 2dB AT 1KHz
12 +/- 2dB AT 70Hz
-12 +/- 3dB AT 70Hz
LESS THAN 0.09% (TCD-782 TRK16; WITH 20KHz LPF, ALL FADER MAX.)
36
Loading...