Copyright by Dräger Medical AG & Co. KGaA, Lübeck, Federal Republic of Germany.
Copying is prohibited for commercial purposes.
Attention is to be paid to the Operating Manual.
This technical documentation does not replace the Operating Manual.
The warranty and liability conditions of the general terms and conditions for business transactions of DrägerMedical AG & Co. KGaA are not extended by this technical documentation.
Safety Regulations:
Reference is hereby made to the observance of the relevant safety provisions, such as in Germany the Medical Equipment Ordinance (Medizingeräteverordnung), the Pressure Container
Ordinance (Druckbehälterverordnung), the Technical Rules for Pressurised Gases (Technische Regeln Druckgase) or the Occupational Health and Safety Provisions (Unfallverhütungsvorschriften).
Insofar as reference is made to laws, regulations or standards, these are based on the legal
system of the Federal Republic of Germany.
5Put functional device at the customer’s disposal. 35
For internal use only. Copyright reserved.
GBK5503140IECIVZ.fm
6Test performed 35
5503.140 Oxylog04.97 ContentsPageII
Contents
Fault-Cause-Remedy
1Fault - Cause - Remedy 36
Changes
1Type of Changes 37
Appendix
1Abbreviations 38
2Spare parts list Oxylog / Oxylog Samsomatic 39
For internal use only. Copyright reserved.
GBK5503140IECIVZ.fm
5503.140 Oxylog04.97 ContentsPageIII
General
1About This Service Manual
This service manual conforms with the International Standard IEC 601-1.
This service manual does not replace the Instruction for Use.
Read through each step in every procedure thoroughly before beginning any test. Always use
the proper tools and specified test equipment. If you deviate from the instructions and/or
recommendations in this service manual, you may cause the equipment to operate improperly
or unsafely, or damage the equipment itself.
Use only genuine spare parts manufactured or sold by Dräger Medical AG & Co. KGaA as
listed in the spare parts list.
The test list of this service manual does not replace inspections and servicing by
DrägerMedical AG & Co. KGaA.
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage4
1.1Definitions
DANGER:
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING:
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury. CAUTION is also used to alert against unsafe
practices.
J
NOTICE:
NOTICE is used to provide information that can help avoid damaging the
product or property as a result of misuse.
IMPORTANT:
IMPORTANT is used to provide additional information, operating tips or
maintenance suggestions.
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage5
Inspection=examination of actual condition
Service=measures to maintain specified condition
Repair=measures to restore specified condition
Maintenance=inspection, service, and repair, where necessary
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage6
2For Your Safety and that of Your Patients
2.1Strictly follows the Instructions for Use
Any use of the apparatus requires full understanding and strict observation of these
instructions. The apparatus is only to be used for purposes specified here.
2.2Maintenance
The apparatus must be inspected and serviced regulary by trained service personnel at 2
years intervals (and a record kept).
Repair and general overhaul of the apparatus may only be carried out by trained service
personnel. We recommend that a service contract be obtained with DrägerService® and
that all repairs also be carried out by them. Only authentic Dräger spare parts may be used
for maintenance.
Observe chapter “Maintenance Intervals”.
2.3Accessories
Do not use accessory parts other than those in the order list.
2.4Liability for proper function or damage
The liability for the proper function of the apparatus is irrevocably transferred to the owner or
operator to the extent that the apparatus is serviced or repaired by personnel not employed
or authorized by DrägerService® or if the apparatus is used in a manner not conforming to
its intended use.
Dräger Medical AG & Co. KGaA cannot be held responsible for damage caused by noncompliance with the recommendations given above. The warranty and liabililty provisions of
the terms of sale and delivery of Dräger Medical AG & Co. KGaA are likewise not modified by
the recommendations given above.
Dräger Medical AG & Co. KGaA
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage7
3Intended use
The Oxylog is a ventilator for the controlled, time-cycled ventilation with constant volume of
infants as of a body weight of 5 kg and adults.
The unit is envisaged for mobile use in rescue operations, for transportation to a hospital in
rescue vehicles or by helicopter, for moving patients to a different hospital by road or air, for
ventilation of emergency admissions and for in-hospital transfer of patients receiving
ventilation, e.g. from operating theatre to intensive-care ward.
3.1Oxylog with spontaneous breathing attachment (option)
Oxylog with spontaneous breathing attachment for time-cycled, constant-volume ventilation
and spontaneous breathing in a toxic atmosphere.
The Oxylog with spontaneous breathing attachment consists of the following:
• Oxylog with no Air Mix switch with demand regulator connected in parallel
• Ventilation valve with expiratory non-return valve
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage8
4Inspection intervals
IMPORTANT:
Before being serviced or sent in for repair, the unit (or the appropriate
components) must be cleaned and disinfected in line with hospital
regulations and the instructions given in this documentation.
Inspection intervals (Oxylog)
InspectionEvery 6 months by specially trained personnel
Inspection intervals (Oxylog Samsomatik)
InspectionEvery 2 years by specially trained personnel
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage9
5Checking readiness for use
• Readiness for use is always to be checked after unit upkeep. The unit must be fully
assembled before being tested.
• Performance of the tests is to be recorded in the logbook.
5.1Checking ventilation frequency
• Make the following settings on the Oxylog:
Pneum. main switchI (on)
MV3 L/min
Ventilation frequency15 min
SwitchNo Air Mix
• Seal off ventilation valve at patient connection.
• Use stopwatch to measure time t for 10 full cycles.
-1
• Determine ventilation frequency f as follows:
f = –––––– min
-1
The Oxylog should switch at a ventilation frequency of between 13 and 17 min.-1.
5.2Checking safety valve
• Retain the same unit settings.
• Seal off ventilation valve at patient connection.
The max. ventilation pressure should be 50 - 80 mbar.
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage10
5.3Checking minute volume and compressed-gas supply
• Insert catheter connector (size 5) in patient connection of ventilation valve.
• Use the following table to check the max. inspiration pressure on the airway pressure
gauge.
MVAirway pressure
7L/min4 - 8mbar
15 L/min15 - 24 mbar
20 L/min28 - 38 mbar
The Oxylog should switch at regular intervals from inspiration to expiration.
The setting MV = 20 L/min. provides an indirect check on proper operating conditions (min.
2 bar with 60 L/min. on Oxylog).
• Remove catheter connector (size 5) from patient connection.
The unit is ready for operation.
60
t/10
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage11
6Technical data
Operating principleFlow chopper
ControlTime-cycled, volume-constant
Ventilation frequency10 - 35 min
Humidity0 to 100% relative humidity
Ambient pressure600 to 1200 mbar
VibrationTested as per MIL STD 810 C 514.2-III, curve
M (helicopter)
In toxic atmosphereSwitch set to No Air Mix, controlled ventilation
in the case of apnoea.
CAUTION:
Danger of poisoning! In the event of ongoing or resumed spontaneous
breathing, toxic air is drawn in with the Oxylog, which can result in
poisoning. For ventilation in a toxic atmosphere, use is to be made of the
special Oxylog with spontaneous breathing attachment.
Ambient conditions - storage:
Temperature−20 °C to +70 °C
Humidity0 to 100% relative humidity
Ambient pressure600 to 1200 mbar
• Always clean and disinfect Oxylog after ventilation.
7.1Cleaning
• Strip down Oxylog.
• Disassemble ventilation valve into its component parts.
IMPORTANT:
Do not remove red non-return valve from yellow control valve.
• Clean disassembled components in warm running water or in water containing
detergent.
• Thoroughly rinse components in running water and then dry them off.
The component parts can also be washed in the Dräger Purfactor“, which ensures that the
material is disinfected and dried.
• Wipe over the surface of the unit with a soft cloth soaked in detergent.
NOTICE:
J
Material damage! Petroleum, ether or similar solvents may damage the
plastic housing of the unit. Never use petroleum, ether or the like for
cleaning purposes.
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage15
7.2Disinfection
7.2.1Use of liquid disinfectant
• Disinfect the cleaned and dried components of the patient system in a cold disinfectant
solution.
• Thoroughly rinse the components in water and then dry them off.
7.2.2Disinfection by wiping
• Wipe over the surface of the Oxylog with liquid disinfectant.
Dräger Medical AG & Co. KGaA recommends consulting the "List of officially tested and
approved disinfectants and disinfection methods" as well as the current list of disinfection
procedures checked in line with the "Guidelines for testing chemical disinfectants" and
deemed suitable by the German Hygiene and Microbiology Association.
7.2. 3Disinfection in Dräger Aseptor
• Disinfect the cleaned and dried components of the patient system and the Oxylog in line
with the Dräger Aseptor“ instructions for use.
NOTICE:
J
Material damage! Parts made of silicone rubber may be damaged in the
Dräger Aseptor
Aseptor
®
®
. Never disinfect ventilation hose and masks in the Dräger
.
®
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage16
7.3Sterilisation
• Sterilise the following in superheated steam at 134°C:
− Cleaned and dried components of patient system
− Component parts of ventilation valve
− Ventilation hose
• Plastic and rubber mouldings are always to be disassembled for sterilisation purposes.
NOTICE:
J
Equipment damage! Moisture ingresses into the unit on sterilising it in an
autoclave or immersing it in a disinfection bath. This can lead to damage.
Never sterilise Oxylog in an autoclave or immerse it in disinfectant
solution.
8Prior to renewed use with patient
• Assemble unit.
• Check that unit is ready for operation.
GBK5503140A01.fm 19.04.99
For internal use only. Copyright reserved.
5503.140 Oxylog04.97 GeneralPage17
Functional Description
1Gas supply
The gas is either supplied from a central gas supply system (CS) or from a gas cylinder with
pressure reducer.
Operation of the Oxylog ventilator requires a pressure of between 2 and 6 bar (O2 or compressed air) with a flow rate of 60 L/min.
NOTICE:
J
Equipment damage! Dust, oil and moisture may impair the function of the
unit or damage it. Make exclusive use of dry medical gases which are free
from dust and oil.
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.
Microswitches 1 - 6 are grouped on an interconnection plate (pneumatic plate).
The internal connections in the block obviate the need for interconnection of the individual
microswitches with hoses. The microswitches are held in position in the block by a clamp.
Microswitches 2 and 5 were specially selected for their switching properties (switching pressure).
Microswitches
Clamp
3651 42
Abb. 2: Interconnection plate
Block
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.
Oxygen or compressed air flows via the connection A through the filter F1 to the pressure
regulator DR, which provides a constant gas pressure of 1.5 bar. This pressure is applied to
the on/off switch S1, to the distributor O and to the 3/2-way valve WV1.
S1
F1
A
F2
VD
DR
123
FD
4
WV1
MV
V1
D2
D3
V2
S2
D1
65
WV2
I
9
DM
SV
PA
BV
SS
EV
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Abb. 4: Gas supply (unit switched off)
2.2.2No Air Mix switch setting
The distributor applies the gas to all points marked O. This switches the time cycling to expiration, the 3/2-way valve WV1 is disabled and the 3/2-way valve WV2 is set to No Air Mix.
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.
After switching on the switch S1, gas flows to the distributor O and from there through the filter F2, the pre-metering unit VD and the frequency valve FD to the time-cycling microswitches
1 and 4. At the same time, gas is routed to the microswitches 2 and 3.
S1
F1
DR
MV
A
F2
VD
WV1
1
V1
2
3
FD
4
V2
5
6
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Abb. 5: Gas supply (unit switched on)
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.
Microswitch 4 causes the vessel V2 to be filled as far as the switching point of microswitch 5.
Microswitch 5 is vented. Microswitch 6 is also vented and its output thus depressurised (expiration signal blocked).
Microswitch 3 causes the inspiration signal to be passed to the 3/2-way valve WV1, to the
vent valve EV and to the microswitch 6. Vent valve EV is closed.
The 3/2-way valve WV1 opens. The gas applied flows through the minute volume valve MV,
the metering unit D1, the 3/2-way valve WV2 and the injector I to the patient.
S2
9
WV1
MV
D1
WV2
DM
V1
SV
I
23
PA
SS
BV
EV
5
6
Abb. 6: Inspiration
The minute volume valve MV operates on the pressure regulator principle. The setting
governs the flow. The output capacity of injector I is the same in both switch settings (Air
Mix/No Air Mix).
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.
In the Air Mix switch setting, gas flows through the switch S2 to the 3/2-way valve WV2 and
to the microswitch 9. Microswitch 9 switches to ventilation.
The 3/2-way valve WV2 switches over; the intake to injector I switches to ambient air.
S2
9
D1
DM
WV2
I
Abb. 7: Air Mix switch setting
SV
PA
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.
As soon as the reversing pressure is attained at microswitch 2 (delayed by filling time of vessel V1), microswitch 2 switches to venting and thus causes microswitch 3 to be vented as
well. The expiration signal is passed to the microswitches 3, 4 and 5 and at the same time to
the 3/2-way valve WV1. Microswitches 3, 4 and 5 switch over. The 3/2-way valve WV1 is
reversed and the flow of gas to the patient is blocked. The vent valve EV relieves the tubing
system (unit tubing from 3/2-way valve WV1 and patient hose to ventilation valve). The patient
can exhale to the atmosphere through the ventilation valve BV.
S1
F1
A
F2
VD
DR
1
FD
4
WV1
MV
V1
D2
D3
V2
S2
9
D1
PA
DM
BV
SS
EV
WV2
SV
I
2
5
3
6
GBF5503140T01.fm 19.04.99
Abb. 8: Expiration
At the same time, microswitch 4 fills the vessel V2 as far as the switching point of microswitch 5. Switching to inspiration then takes place.
Schutzvermerk DIN 34 beachten. Copyright reserved.