NORDICTRACK U300 User Manual [fr]

Page 1
Nº. du Modèle 30706.0
www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
www.nordictrack.com
Notre site internet
w
Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa­reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
Page 3
R
EVISIONS
DRA WINGS PREVIOUS TO LAST REV . DA TE ARE OBSOLETE
D
REV ECN DESCRIPTION OF CHANGE
Un mauvais usage de ce produit peut causer de sérieuses blessures.
Lisez le livret d'instruc­tions et suivre les con­seils de sécurité importants.
Remplacer l'étiquette si celle-ci est endomma­gée,illisible ou enlevée.
Le poids de l'utilisateur ne devrait pas excéder 136kg
Gardez les enfants éloignés en tout temps.
Replace label if damaged,illegible, or removed.
User weight must not exceed 300 pounds.
Do not allow children o
n or around machine.
Read user's manual prior to use and follow all warnings and instructions.
M
isuse of this machine may result in serious injury.
ATTENTION
253398
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
fin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré-
a
cautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements col­lés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice.
10.Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent ren­dre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua-
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans ce manuel.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa­tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas
11.Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar­quez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments, et commencez des exercices de retour à la normale.
être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
13.L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur le vélo d’exercice. Veuillez noter que le texte
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du vélo d’exercice pour monter, descendre et utiliser le vélo d’exercice.
6. Inspectez et serrez correctement toutes les
sur l’autocollant est en anglais. Trouvez l’au­tocollant en français et collez-le sur l’auto­collant en anglais. Si l’autocollant est man­quant ou illisible, appelez le numéro de télé­phone sur la page de couverture de ce manuel pour commander un autocollant de rechange gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
pièces régulièrement. Remplacez immédiate­ment toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
gramme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
animaux domestiques éloignés du vélo d’ex­ercice.
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête­ments trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
par des personnes dont le poids est supérieur à 136 kg (300 Livres).
AVERTISSEMENT :consultez votre médecin avant d’entreprendre un pro-
3
Page 4
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exer­cice NordicTrack des moyens les plus efficaces pour renforcer votre
ystème cardiovasculaire, développer l’endurance et
s
affermir votre corps. Le vélo d’exercice AUDIORIDER
r U300 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous faire profiter des bienfaits d’un entraîne­ment sain dans le confort de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’u­tiliser le vélo d’exercice.
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Console
Enceintes Stéréos
®
AUDIORIDER U300. Le vélo est un
Si vous avez des questions
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du
odèle et le numéro de série de l’appareil avant de
m
ous appeler. Le numéro du modèle est le 307060. Le
n numéro de série est inscrit sur l’autocollant collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur la page de couverture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Poignée
Appui-coude en
Mousse
Porte-bouteille (la bouteille n’est pas incluse)
Siège
Bouton du Siège
Montant du Siège
Bouton du Montant du Siège
Panneau Latéral
ARRIÈRE
Pied de Nivellement
AVANT
Sangle de la Pédale
Roue
CÔTÉ DROIT
4
Page 5
Rondelle Fendue de M10 x 85mm (56)–4
Vis en Bouton de
M10 x 50mm (48)–3
Vis de M6 x 10mm
(60)–2
Vis en Bouton de
M6 x 30mm (46)–4
Vis de M4 x 19mm
(47)–2
Rondelle Fendue
de M10 (55)–3
Vis de M4 x 16mm
(54)–6
Vis de M4 x 12mm
(64)–1
ASSEMBLAGE
lacez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les
P
emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme et une clé à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 18. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assem­blage.
le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans
1. Attachez le Stabilisateur A l’aide de deux V
vant (2) sur le Cadre (1) à
is en Bouton de M10 x 85mm (56).
5
1
56
1
2
Page 6
2. Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 85mm
56).
(
2
3
1
56
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant du Guidon (6) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (51) dans le Groupement de Fils Inférieur (50) et le Cordon d’Alimentation (65). Tirez ensuite l’excédent de Groupement de Fils Supérieur hors de la partie supérieure du Montant du Guidon puis, enfoncez le Montant du Guidon dans le Cadre.
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Attachez le Montant du Guidon (6) sur le Cadre (1) à l’aide de trois Vis en Bouton de M10 x 50mm (48) et trois Rondelles Fendues de M10 (55). Vissez
d’abord les deux Vis en Bouton dans la partie avant du Montant du Guidon puis, vissez la troisième Vis en Bouton.
4. Attachez le Porte-bouteille (18) sur le Montant du
Guidon (6) à l’aide de deux Vis de M4 x 19mm (47).
Faites attention
3
50
1
6
55
48
51
65
18
55
48
55
4
6
47
6
Page 7
5. La Console (9) requiert quatre piles de 1,5 volts de
type « D » (non-incluses) ; nous vous recomman-
ons d’utiliser des piles alcalines. I
d
le vélo d’exercice a été entreposé dans un
ndroit froid, laissez-le atteindre la température
e ambiante de la pièce dans laquelle vous allez l’utiliser avant de mettre les piles dans la Console. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou les autres composantes électroniques de l’appareil peuvent être endom­magés.
des piles et retirez le couvercle. Placez quatre piles dans la console.
installées dans la position indiquée sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles. Replacez les couvercles de piles.
Remarque : la Console (9) peut fonctionner à l’aide d’un transformateur en option plutôt qu’avec des piles.
numéro sur la page de couverture de ce manuel.
Branchez le transformateur dans la prise à l’avant du vélo d’exercice. Branchez la prise d’alimentation du transformateur dans une prise murale conforme aux codes locaux.
Appuyez sur les languettes du couvercle
Assurez-vous que les piles sont
Pour acheter un transformateur, appelez le
MPORTANT : si
5
Piles
6
Couvercles
es Piles
d
Piles
9
6. Attachez le Guidon (7) sur le Montant du Guidon (6)
à l’aide de quatre Vis en Bouton de M6 x 30mm (46). Faites attention de ne pas pincer les fils
dans le Guidon et le Montant du Guidon.
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (9) près du Guidon (7), branchez le groupement de fils de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (51). Ensuite, branchez le fil cardiaque de la console dans le Fil du Poignée du Détecteur Cardiaque (10). Remarque : le fil restant sur la Console est utilisé durant la fabrication de l’appareil ; ignorez-le.
Enfilez l’excès de fil dans le Montant du Guidon (6). Attachez la Console (9) sur le Guidon (7) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (54).
ne pas pincer les fils.
Faites attention de
46
7
6
7
9
Fil du
détecteur
Cardiaque
10
7
Groupement
51
de Fils
54
6
7
Page 8
8. Glissez le Boîtier Inférieur du Guidon (33) dans les
fentes sous la Console (9). Attachez le Boîtier
nférieur du Guidon sur le Guidon (7) et le Boîtier
I Supérieur du Guidon (30) à l’aide de deux Vis de
4 x 16mm (54) et une Vis de M4 x 12mm (64).
M
8
0
3
9
7
Fente
33
54
64
54
9. Tournez de quelques tours le Bouton du Montant du
Siège (20), dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour le desserrer. Ensuite, tirez le Bouton du Montant du Siège vers l’extérieur puis, enfoncez le Montant du Siège (11) dans le Cadre (1). Glissez le Montant du Siège vers le haut ou vers le bas dans la position désirée puis, lâchez le Bouton du Montant du Siège.
le Montant du Siège vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le Bouton du Montant du Siège est bien enfoncé dans un des trous de réglage sur le Montant du Siège. Ensuite, tournez
le Bouton du Montant du Siège dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
10. Vissez une Vis de M6 x 10mm (60) dans le Montant
du Siège (11). Ensuite, glissez le Support du Siège (19) sur le Montant du Siège. Placez le Support du Siège dans la position désirée puis, vissez le Bouton du Siège (31) dans le Support du Siège.
Référez-vous au schéma en encadré. Vissez une autre Vis de M6 x 10mm (60) dans le Montant du Siège (11).
Déplacez légèrement
9
10
11
11
1
20
60
31
19
60
11
8
Page 9
11. Identifiez la Pédale Gauche (40), sur laquelle est collé
n autocollant. À l’aide d’une clé à molette, vissez
u fermement la Pédale Gauche dans le sens contraire
es aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du
d Pédalier (15). Vissez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les deux
édales autant que possible. Après avoir utilisé le
P
élo d’exercice pendant une semaine, resserrez
v les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
Enfoncez la languette sur le côté de la Pédale Gauche (40) puis, réglez la Sangle de la Pédale (25) à la position désirée.
Droite (non-illustrée) de la même manière.
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Placez un tapis sous
le vélo d’exercice pour protéger votre sol.
Réglez la Sangle de la Pédale
11
25 Languette
15
40
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une cer­taine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour régler le siège, tournez tout d’abord le bouton du mon­tant du siège dans le sens contraire des aiguilles d’une mon­tre, de deux ou trois tours, pour le desserrer. Tirez ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée puis, lâchez le bouton.
montant du siège légèrement vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu’il est bien fixé. Faites
tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour le resserrer.
Montant
du Siège
Déplacez le
Siège
Bouton du
Montant
du Siège
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour régler la posi­tion latérale du siège, desserrez le bouton du siège de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position désirée puis, serrez ferme­ment le bouton du siège.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord les extrémités des sangles hors des languettes sur les pédales. Réglez les sangles à la position désirée et appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes.
Siège
Montant
du Siège
Montant
du Siège
Sangle
Languette
9
Page 10
SCHÉMA DE LA CONSOLE
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de fonction­nalités conçus pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance du vélo d’exercice peut être réglée d’une simple pression du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournit les données de vos exercices. Vous pou­vez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré dans le guidon.
La console est aussi munie de dix-huit programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automa­tiquement la résistance des pédales alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement.
De plus, la console offre deux programmes de rythme Cardiaque qui régulent la résistance des pédales pour garder votre rythme cardiaque proche de votre rythme cardiaque d’objectif tout au long de votre entraîne­ment.
La console est aussi équipée du nouveau système d’entraînement interactif iFIT Workout System permet à la console de lire des cartes
. Le iFIT
Interactive
de programmes iFIT conçus pour vous aider à attein­dre des buts spécifiques de remise en forme. Par exemple, perdez vos kilos en trop grâce à un pro­gramme Perte de Poids de 8 semaines. Les pro­grammes iFIT contrôlent la résistance des pédales alors que la voix d’un entraîneur personnel vous guide et vous motive tout au long de votre entraînement. Une carte iFIT contenant trois nouveaux programmes est incluse. D’autres cartes iFIT sont vendus séparément.
Pour achetez des cartes iFIT Internet www.iFIT.com ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles dans cer­tains magasins.
Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur le système audio de la console pour écouter vos musiques préférés ou des livres audio pen­dant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 11. Pour utiliser un programme pré-enregistré, allez à la page 13. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque allez à la page 14. Pour utiliser un programme iFIT,allez à la page 15. Pour utiliser le système audio de la con
sole,
allez à la page 15.
, allez sur le site
-
10
Page 11
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
C
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
ppuyez sur n’importe quelle touche sur la
A
1
onsole ou commencez à pédaler pour
c allumer la console.
Quand la console est allumée, les affichages s’é­claire. Une tonalité se fait entendre et la console est prête à l’emploi.
Sélectionnez le mode manuel.
2
Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nou­veau le mode manuel en appuyant sur la touche des Programmes du Rythme Cardiaque [HEART RA
TE PROGRAMS] jusqu’à ce que des zéros
apparaissent sur l’écran.
La partie inférieure gauche de l’écran affiche la vitesse des pédales, en miles ou en kilomètres à
’heure.
l
a partie supérieure droite de l’écran affiche
L également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque (voir l’étape 5 page
12). La partie inférieure droite de l’écran affiche la dis-
tance parcourue en pédalant, en miles ou en kilo­mètres.
Le centre de l’écran affiche le niveau de résis­tance programmé, pendant quelques secondes, chaque fois que la résistance change.
Pour voir le nombre approximatif de calories brûlées par heure et le nombre approximatif de calories brûlées pendant votre entraînement, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY].
Vous pouvez aussi voir des informations choisies dans une taille supérieure. Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage pour voir le temps écoulé, la distance parcourue en pédalant, la vitesse des pédales ou le nombre approximatif de calories brûlées.
Commencez à pédaler et changez la résis-
3
tance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résis­tance des pédales en pressant les touches de Résistance [ONETOUCH RESISTANCE]. Il y a seize niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, le vélo prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Suivez votre progression sur l’écran.
4
Alors que vous pédalez, la partie supérieure gauche de l’écran affiche le temps écoulé.
Pour voir le temps écoulé, la vitesse des pédales et la distance pédalée, appuyez de nouveau sur la touche Af fichage.
Pour voir la distance totale parcourue en pédalant depuis l’achat du vélo d’exercice ainsi que la dis­tance du dernier « voyage », appuyez sur la touche du Compteur [ODOMETER. L’information apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Pour remettre le compteur du « voyage » à zéro, appuyez sur la touche du Compteur pendant quelques secondes.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou kilomètres. Pour
déterminer quelle unité de mesure est sélection­née, appuyez sur la touche de diminution sous la touche du Compteur pendant quelques secondes. Les mots anglais) ou metrique) apparaissent sur l’écran. touche d’augmentation pour changer l’unité de mesure, si vous le désirez. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche de diminution. Remarque : quand les piles sont changées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure.
UNITS : ENGLISH
UNITS : METRICS
(pour les miles
(pour le système
Appuyez sur la
11
Page 12
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
i les plaques
S métalliques du
étecteur car-
d diaque sont recouvertes d’un film en plastique, retirez-le. De plus, assurez­vous que vos mains sont pro-
Pour
pres.
mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les paumes des mains les plaques métalliques.
bouger vos mains ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, il s’af­fiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes.
laques
P
Evitez de
Allumez le ventilateur, si désiré.
65
Pour mettre le ventilateur sur la vitesse rapide, appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pour mettre le ventilateur sur la vitesse lente, appuyez
ne nouvelle fois sur la touche du Ventilateur.
u Pour sélectionner le mode automatique, appuyez une troisième fois sur la touche du Ventilateur ; quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue en fonction de la vitesse des pédales.
Faites pivoter le ventilateur au-dessus de l’écran vers le haut ou vers le bas pour diriger l’air du ventilateur.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche du Ventilateur une fois de plus. Remarque : si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
7
console s’éteint automatiquement.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou
des détergents abrasifs ou chimiques.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et la console s’arrête.
Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
12
Page 13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ­ENREGISTRÉ
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer
a console.
l
éférez-vous à l’étape 1 à la page 11.
R
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
2
Pour sélectionner un des six programmes de perte de poids, appuyez plusieurs fois sur la touche des Programmes de Perte de Poids [WEIGHT LOSS POGRAMS] ; pour sélectionner un des six pro­grammes de remise en forme cardiovasculaire, appuyez sur la touche des Programmes de Remise en Forme [AEROBIC FITNESS] ; pour sélectionner un des six programmes de compétition, appuyez sur la touche des Programmes de Compétition [COMPETITION PROGRMS].
Quand vous sélectionnez un programme pré­enregistré, le nom du programme apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Un graphique de la résistance programmée apparaît alors sur l’écran. L’écran affiche aussi la première résistance du programme pendant quelques secondes.
Graphique
avertir. La résistance des pédales change
lors.
a Pendant votre entraîne-
ent, vous serez invité
m à maintenir une cadence proche de la cadence d’objectif program­mée pour le segment en cours. Quand une flèche vers le haut apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand une flèche vers le bas apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il n’y a pas de flèche sur l’écran, maintenez votre cadence.
Important : les cadences d’objectif program­mées ont pour but de vous motiver. Assurez­vous de vous entraîner à une cadence qui vous est agréable.
Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [ONETOUCH RESISTANCE]. À la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatique­ment sur la résistance programmée pour le seg­ment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de tonalités retentit et le pro­gramme se suspend. Pour relancer le programme, recommencez à pédaler. Le programme continue jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment s’achève.
Suivez votre progression sur l’écran.
4
Durant le programme, l’écran affiche un graphique du programme, la vitesse des pédales et la dis­tance parcourue.
Flèche
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
3
gramme.
Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45 seg­ments d’une minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consé­cutifs ou plus.
Pendant le programme, le graphique illustre votre progression (voir le schéma ci-dessus). La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours du programme. La hauteur de la colonne qui clignote représente la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque seg ment, une série de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter Si une résistance dif le segment suivant, la résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous
férente est programmée pour
Pour voir le temps restant avant la fin du pro­gramme plutôt que le graphique du programme,
fichage [DISPLA
appuyez sur la touche Pour voir le nombre approximatif des calories
brûlées par heure et le nombre approximatif de calories brûlées durant l’entraînement, appuyez de nouveau sur la touche Affichage.
Pour voir de nouveau le graphique du programme, appuyez une nouvelle fois sur la touche Affichage.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Af
Y].
5
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
Allumez le ventilateur
, si désiré.
6
-
.
13
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
7
sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Page 14
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE
en 40 segments d’une minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez l’entraînement ou
électionnez un autre programme avant la fin du
s programme.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un programme de rythme car-
2
diaque.
Pour sélectionner un des programmes de rythme cardiaque, appuyez sur la touche des Programmes de Rythme Cardiaque jusqu’à ce que les mots
Heart Rate 1 or Heart Rate 2
ou Rythme Cardiaque 2) apparaissent sur l’écran.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
(Rythme cardiaque 1
3
Quelques secondes après avoir sélectionné un pro­gramme de rythme cardiaque, les mots
Rate
(Enregistrez le Rythme Cardiaque) apparais­sent sur l’écran et le nombre 110 se met à clignot­er.
Durant le programme de rythme cardiaque 1, le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme car­diaque 1, appuyez sur les touches d’augmentation ou de diminution sous la touche du Compteur pour entrer le rythme cardiaque d’objectif (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 17).
Durant le programme de rythme cardiaque 2,
des rythmes cardiaques différents sont program­mées pour les différents segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 2, appuyez sur les touches d’augmenta­tion et de diminution sous la touche du Compteur [ODOMETER] pour entrer le rythme cardiaque d’objectif maximal pour le programme (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 17).
Tenez le détecteur cardiaque manuel.
Enter Heart
4
Il n’est pas nécessaire de tenir constamment les poignées du capteur durant le programmes de rythme cardiaque. Cependant, vous devez tenir régulièrement les poignées pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que
vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le
5
programme.
Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé
en 30 segments d’une minute. Un rythme car­diaque d’objectif est programmé pour chaque seg­ment. Remarque : le même rythme cardiaque d’ob­jectif peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs.
Pendant le programme, le graphique du pro­gramme décrit votre progression. Le segment qui clignote sur le graphique représente le segment en cours du programme. La hauteur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités se fait entendre puis, le segment suivant sur le graphique se met à clignoter.
Graphique
Flèche
Durant les deux programmes, la console com­pare régulièrement votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme car­diaque d’objectif, la résistance des pédales aug­mente ou diminue automatiquement pour rap­procher votre rythme cardiaque du rythme car­diaque d’objectif programmé.
Alors que vous vous entraînez, on vous deman­dera de maintenir une cadence constante. Si une flèche vers le haut apparaît sur l’écran (voir le schéma ci-dessus), augmentez votre cadence. Si une flèche vers le bas apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il n’y a pas de flèche sur l’écran, maintenez votre cadence en cours.
Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [ONETOUCH RESISTANCE]. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales peut augmenter ou ralentir automatique­ment pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif.
Le programme de rythme cardiaque 1
est divisé
14
Page 15
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec­ondes, une série de tonalités retentit et le pro-
ramme se suspend. Pour relancer le pro-
g gramme, recommencez à pédaler. Le programme
ontinue jusqu’à la fin du dernier segment du pro-
c gramme.
uivez votre progression sur l’écran.
S
6
Durant le programme de rythme cardiaque 1,
l’écran affiche votre rythme cardiaque, la vitesse des pédales et la distance parcourue.
programme de rythme cardiaque 2,
affiche le graphique du programme, la vitesse des pédales et la distance parcourue.
Durant le
l’écran
Insérez une carte iFIT et sélectionnez un pro-
2
ramme.
g
our utiliser un programme iFIT, insérez une
P carte iFIT dans l’entrée iFIT ; assurez-vous que la carte iFIT est orientée de manière à ce que les bandes métalliques soient vers le bas et en face de l’entrée. Quand la carte iFIT est correctement insérée, l’indicateur à côté de l’entrée s’allume et les mots iFIT 1 apparaissent sur l’écran.
L’entrée iFIT
Pour voir le temps restant avant la fin du pro­gramme plutôt que le rythme cardiaque ou le graphique du programme, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY].
Pour voir le nombre approximatif de calories brûlées par heure et le nombre approximatif de calories brûlées durant votre entraînement, appuyez de nouveau sur la touche Affichage.
Pour voir de nouveau votre rythme cardiaque ou le graphique du programme, appuyez une nou­velle fois sur la touche Affichage.
Allumez le ventilateur, si désiré.
7
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
8
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Carte iFIT
Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFIT en appuyant sur les touches d’augmen­tation ou de diminution à côté de l’entrée iFIT.
Quelques instants après avoir sélectionné un pro­gramme, la voix d’un entraîneur personnel com­mence à vous guider pas à pas. Les programmes iFIT fonctionne de la même manière que les pro­grammes pré-enregistrés. Pour utiliser le pro­gramme, référez-vous aux étapes 3 à 6 à la page 13.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la con­sole tout en vous entraî­nant, localisez le câble audio au centre de la con sole, au-dessus des enceintes. Branchez le câble dans la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD ;
assurez-vous que le câble audio est complète­ment enfoncé.
-
Cáble
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
1
console ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume des enceintes à l’aide du bouton de volume sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD.
Quand vous ne l’utilisez pas, insérez le câble audio dans le compartiment de rangement de la console.
15
Page 16
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
nspectez et serrez correctement toutes les pièces du
I vélo d’exercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour éviter d’endommager la console, éloignez-la des liq-
ides et des rayons directs du soleil.
u
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulière­ment les deux pédales.
PROBLÈMES LIÉS À LA CONSOLE
Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 5 de la page 7 pour les instructions concernant le changement des piles. Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque quand vos utilisez le capteur cardiaque manuel, référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de niv­ellement sous le sta­bilisateur avant, jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit stable.
Pieds de Nivellement
OMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
C
Si la console affiche des données inco-
érentes, vous devez
h ajuster le capteur magnétique. À l’aide d’un petit tournevis plat, ouvrez douce­ment le Couvercle du Panneau Latéral (14) gauche. Ensuite, tournez la Protection de la Pédale (8) et éloignez-la du Panneau Latéral Gauche (4).
Localisez le Capteur Magnétique (49).
Tournez le Bras Gauche du Pédalier (15) jusqu’à ce que l’Aimant (23) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Devissez, mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (54) indiquée. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis. Tournez le Bras du Pédalier pendant quelques secondes. Répétez jusqu’à ce que la console affiche des données cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est cor­rectement ajusté, ré-attachez la Protection de la Pédale (8) et le Couvercle du Panneau Latéral (14).
49
54
4
8
14
15
23
16
Page 17
CONSEILS DE MISE EN FORME
Brûler de la Graisse
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer­cices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro­blèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci­ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti­fier votre système cardio-vasculaires, la clé pour obte­nir les résultats désirés est de s’entraîner à une inten­sité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices cardio­vasculaires (aérobic).
our brûler de la graisse effectivement vous devez
P vous exercer à une intensité relativement basse pen­dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone,
source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
se
est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vas­culaires, votre entraînement devrait être « aérobic ». L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè­ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug­mente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les pou­mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro­bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes d’étire-
ments et d’exercices légers. Un échauffemen t c orre ct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
facilement accessibles comme
de grais-
en réserve comme source d’énergie. Si votre but
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’en­traînement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5 à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibi­lité de vos muscles et vous aidera à prévenir les pro­blèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
17
Page 18
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30706.0 R0407A
º. Qté. Description Nº. Qté. Description
N
1 1 Cadre 2 1 Stabilisateur Avant 3 4 1 Panneau Latéral Gauche 5 1 Panneau Latéral Droit 6 1 Montant du Guidon 7 1 Guidon 8 2 Protection de la Pédale
9 1 Console 10 2 Poignée du Détecteur Cardiaque/Fil 11 1 Montant du Siège 12 1 Siège 13 1 Col 14 2 Couvercle du Panneau Latéral 15 1 Bras Gauche du Pédalier 16 1 Bras Droit du Pédalier 17 2 Roue 18 1 Porte-bouteille 19 1 Support du Siège 20 1 Bouton du Montant du Siège 21 2 Roulement à Billes du Pédalier 22 1 Appui-coude Gauche 23 1 Aimant 24 1 Appui-coude Droit 25 2 Sangle de la Pédale 26 2 Enjoliveur du Pédalier 27 1 Pédalier 28 1 Courroie 29 2 Pied de Nivellement 30 1 Boîtier Supérieur du Guidon 31 1 Bouton du Siège 32 1 Bague-attache du Pédalier 33 1 Boîtier Inférieur du Guidon 34 1 Poulie 35 2 Couvercle de la Roue
1 Stabilisateur Arrière
36 1 Support en « J » 37 1 Pédale Droite
8 1 Rondelle du Pédalier
3 39 1 Volant 40 1 Pédale Gauche 41 1 Moteur de la Résistance 42 2 Couvercle du Stabilisateur 43 2 Écrou de Blocage de M8 44 1 Pince 45 2 Vis à Collerette de 5/16" x 1" 46 4 Vis en Bouton de M6 x 30mm 47 2 Vis de M4 x 19mm 48 3 Vis en Bouton de M10 x 50mm 49 1 Capteur Magnétique/Fil 50 1 Groupement de Fils Inférieur 51 1 Groupement de Fils Supérieur 52 4 Vis de M6 x 16mm 53 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6 54 29 Vis de M4 x 16mm 55 3 Rondelle Fendue de M10 56 4 Vis en Bouton de M10 x 85mm 57 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8 58 4 Rondelle Fendue de M8 59 1 Vis de M4 x 5mm 60 2 Vis de M6 x 10mm 61 4 Rondelle Fendue de M6 62 4 Rondelle de M6 63 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6 64 1 Vis de M4 x 12mm 65 1 Prise/Cordon d’Alimentation
* 1 Manuel de l’Utilisateur * 2 Clé Hexagonale
Remarque : « * » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notifi­cation. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
18
Page 19
17
18
6
9
1
0
1
7
5
4
8
14
15
40
42
42
41
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
1
6
3
7
2
23
52
38
21
53
60
54
54
54
47
55
48
55
48
56
54
54
45
26
54
54
56
32
21
43
59
44
54
57
58
58
54
45
26
54
25
25
27
28
55
50
51
49
17
43
22
2
4
30
33
35
35
36
63
46
54
54
54
54
54
54
52
54
54
54
62
62
61
61
54
64
65
SCHÉMA DÉTAILLE—Nº. du Modèle 30706.0 R0407A
19
Page 20
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (30706.0)
• le NOM du produit (Vélo d’exercice NordicTrack AUDIORIDER U300)
• le NUMÉRO DE SÉRIE DE du produit (voir la page couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous aux pages 18 et 19)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, Inc., (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d’usage normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est lim­itée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effec­tuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages acces­soires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pour­rait ne pas s’appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notam­ment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’au­torisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Nº. de Pièce 253194 R0407A Imprimé en China © 2007 ICON IP, Inc.
Loading...