NordicTrack Reflex 8500 Pro Treadmill, NTL11909 Manual Del Usuario [es]

Page 1
Nº de Modelo NTL11909 Nº de Version 1 Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o alguna pieza ha resultado dañada, por favor comuníquese
con el establecimiento donde com­pró este producto.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las adver­tencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
www.nordictrack.com
Page 2
256836
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA ...........................................2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
MONTAJE .................................................................................6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................12
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
PROBLEMAS .............................................................................26
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta
es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota:
La calcomanía puede no mostrarse en su tamaño real.
NordicTrack es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con proble­mas de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario ase­gurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuada­mente informados sobre todos los avisos y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se admi­nistre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 159 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la página 12), enchúfelo en un protector contra sobretensiones (no se incluye) y conecte este último a un circuito eléctrico a tierra que pueda conducir 15 amperes o más. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. No utilice un cable de extensión.
12. Use sólo un protector contra sobretensión, de una toma, que cumpla con todas las espe­cificaciones descritas en la página 12.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones que funcione correctamente podría provocar daños en el sistema de control de la máquina para correr. Si el sistema de control se daña, la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector contra sobretensiones alejado de las superfi­cies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien­tras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Ver la sección RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 26 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 14).
3
Page 4
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gra­dualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
19. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicio, que pueden afectar la precisión de la lectura del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tenden­cias del ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des­atendida mientras esté en funcionamiento. Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque el interruptor de encendido en posición de apagar cuando la máquina para correr no se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la página 5 para ver la ubicación del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE en la página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 24.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
22. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de ésta.
23. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la arma­dura con seguridad en la posición de almacenamiento.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
25. Nunca deje caer o inserte objetos en las aberturas de la máquina para correr.
26. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, debe llevarlos a cabo solamente un representante de servicio autorizado.
27. La máquina para correr está diseñada para su uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional.
28. Recuerde que si se ejercita más de la cuenta, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos al hacer ejercicio, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para correr NordicTrack® REFLEX 8500 PRO. Gracias por seleccionar la máquina para correr REFLEX 8500 PRO, que ofrece una variedad impresionante de funciones diseñados para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces. Y cuando no está entrenando, la singular máquina para correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Charola de Accesorios
Baranda
preguntas después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Ventilador
Sensor de Pulso
Perilla del Pasador
Banda para Caminar
Almohadilla para los Pies
Pernos de Ajuste del Rodillo Estable
Llave/Sujetador
Interruptor
Cable Eléctrico
5
Page 6
MONTAJE
El montaje deberá ser realizado por dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un
lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante puede pasar a la parte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, simplemente limpie el lubri­cante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere el uso de la llave hexagonal incluida y su propio destornillador común , destornillador Phillips y alicates para cortar .
Utilice los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza que aparece en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si
ésta no se encuentra prefijada a alguna de las piezas a montar. Para evitar dañar las piezas no use herra­mientas eléctricas para el montaje. Puede que se incluya componentes de hardware adicionales.
Tornillo #10 x 1/2"
(117)–4
Perno 1/4" x 1/2"
(28)–2
Arandela Estrella
1/4" (116)–2
Tornillo #8 x 3/4"
(12)–10
Perno 5/16" x 3/4"
(2)–6
Arandela Estrella
5/16" (4)–4
Tornillo #8 x 1"
(115)–4
Perno 3/8" x 1 3/4" (3)–2
Tornillo Punta Broca
#8 x 1" (1)–4
6
Page 7
1. Con la ayuda de otra persona, incline los Montantes Verticales (43) hacia abajo como se muestra.
Conecte las cuatro Patas de la Base (96) a
la base de los Montantes Verticales (43) con cuatro Tornillos Punta Broca #8 x 1" (1).
1
1
96
96
Levante los Montantes Verticales (43).
2. Identifique la Baranda Izquierda (101). Corte la atadura de la Baranda Izquierda. En caso nece­sario, vuelva a presionar la Tuerca Jaula 5/16" (99) en su lugar.
Deslice una Cubierta de la Baranda (103) por el
extremo inferior de la Baranda Izquierda (101) como se muestra. Coloque la Baranda Izquierda en el Montante Vertical (43) izquierdo y deslice el extremo inferior de la Baranda Izquierda por el soporte del Montante Vertical Izquierdo.
Introduzca tres Pernos 5/16" x 3/4" (2) con dos
Arandelas Estrella 5/16" (4) dentro del Montante Vertical (43) izquierdo y de la Baranda Izquierda (101). A continuación, apriete parcialmente dos Tornillos #10 x 1/2" (117). Apriete firmemente
los tres Pernos y los dos Tornillos.
1
1
96
43
1
96
2
101
99
Atadura
2
4
2
43
103
Soporte
117
Deslice la Cubierta de la Baranda (103) sobre el
Montante Vertical Izquierdo (43).
7
Page 8
3. Corte la atadura de la Baranda Derecha (102). En caso necesario, vuelva a presionar la Tuerca Jaula 5/16" (99) en su lugar.
Corte la atadura plástica que sujeta el Cable
del Montante Vertical (93). Introduzca el Cable del Montante Vertical a través de la Baranda Derecha (102), como se muestra.
3
Atadura
102
93
99
Deslice una Cubierta de la Baranda (103) por
el extremo inferior de la Baranda Derecha (102) como se muestra. Coloque la Baranda Derecha en el Montante Vertical (43) derecho y deslice el extremo inferior de la Baranda Derecha por el soporte del Montante Vertical Derecho.
Asegúrese de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (93).
Apriete parcialmente tres Pernos 5/16" x 3/4"
(2) con dos Arandelas Estrella 5/16" (4) den­tro del Montante Vertical Derecho (43) y de la Baranda Derecha (102). A continuación, apriete parcialmente dos Tornillos #10 x 1/2" (117).
Apriete firmemente los tres Pernos y los dos Tornillos.
Deslice la Cubierta de la Baranda (103) sobre el
Montante Vertical Derecho (43).
4. Coloque el montaje de la consola mirando hacia abajo sobre una superficie suave para evitar que se raye. Conecte la Bandeja de Accesorios Izquierda (110) y la Bandeja de Accesorios Derecha (111) al montaje de la consola con ocho Tornillos #8 x 3/4" (12).
2
4
103
2
43
Soporte
117
4
12
111
12
12
110
12
Montaje de
la Consola
8
Page 9
5. Con la ayuda de otra persona, sostenga el montaje de la consola cerca de los Montantes Verticales (43). Conecte el Cable de Tierra de la Consola (55) al Cable de Tierra (105).
Luego conecte el cable de la consola al Cable
del Montante Vertical (93). Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten­tarlo. SI LOS CONECTORES NO ESTÁN
CONECTADOS COMO CORRESPONDE, LA CONSOLA SE DAÑARÁ CUANDO ENCIENDA LA ALIMENTACIÓN. A continuación, introduzca
los cables en la Baranda Derecha (102) y en el Montante Vertical Derecho (43).
5
Montaje de
la Consola
Cable de
la Consola
93
55
105
6. Coloque el montaje de la consola en las Barandas Izquierda y Derecha (101, 102) y en los Montantes Verticales (43). Tenga cuidado
de no pellizcar ningún cable.
Apriete parcialmente dos Pernos 1/4" x 1/2" (28)
con dos Arandelas Estrella 1/4" (116) dentro de las Barandas (101, 102) y del montaje de la con­sola. No ajuste del todo los Pernos todavía.
43
Cable
102
de la
Consola
93
6
Montaje de
la Consola
43
101
116
28
116
28
102
9
Page 10
7. Fije las dos Abrazaderas de la Consola (104) al montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x 1" (115). Apriete parcialmente los cuatro
Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos. Tenga cuidado de no apre­tar demasiado los Tornillos.
Seguidamente, apriete los dos Pernos 1/4" x
1/2" (28).
7
Montaje de
la Consola
104
104
115
115
8. Oriente el Alojamiento del Pasador (89) de
manera que el orificio grande se encuentre en el lado mostrado. Conecte el Alojamiento
del Pasador al Montante Vertical Izquierdo (43) con dos Tornillos #8 x 3/4" (12). No apriete
demasiado los Tornillos.
Localice el Montaje del Pasador (88). Retire la
perilla del pasador; asegúrese de que el collar y el resorte estén sobre el pasador. Luego intro­duzca el pasador en el Alojamiento (89) y vuelva a apretar la perilla en el pasador.
28
28
8
Perilla
89
43
Resorte
12
Orificio
Grande
Collar
Pasador
88
10
Page 11
9. Coloque la máquina para correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 24).
Coloque la Placa de la Base (97) en la máquina
para correr como se muestra. Fije la Placa de la Base a los Montantes Verticales (43) con dos Pernos 3/8" x 1 3/4" (3). Nota: Podría ser útil si otra persona inclina ligeramente la máquina para correr mientras usted aprieta los Pernos.
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 25).
9
3
3
97
43
10. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28). Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr.
11
Page 12
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
Su máquina para correr ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento.
IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de siliconas u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma para caminar. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste excesivo.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de electrocución. Verique con un electricista o técnico calicado si tiene dudas
acerca de si el producto se encuentra adec-
uadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un elec-
tricista calicado.
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por cambios repentinos de voltage en la corriente de su casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteraciones con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la derecha). Para comprar un protector de alteracio­nes, vea su tienda electrónica local.
y un enchufe de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del protector de alteraciones, y enchufe el protector de alteraciones dentro del toma corriente apropiado que esté apropiadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con toma corriente equipados con GFCI (prueba de tierra del interrup­tor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120 volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador temporal para conectar el protector de alteraciones a un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente conectado a tierra disponible.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Caja de Toma Corriente Conectado a Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma Corriente Conectado a Tierra
Adaptador
Protector de Alteracion
Use solo un protector de alteraciones que se use en un toma corriente que se enliste en UL como un protector transitorio de alteraciones de volt­ages. El protector de alteraciones debe tener una clasificación de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una disipación de alteraciones mínima de 450 julios. El protector de alteraciones debe estar electricamente clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el protector de alteraciones para indicar si está funcionando apropiadamente o no. El no utilizar un protector de alteraciones que funcione apropiadamente puede resultar en daños al sistema de control en la máquina para correr (vea la precaución 13 en la página 3).
Este producto tiene que estar conectado a un enchufe de tierra. Si no funciona o se daña, el
enchufe de tierra le provee un camino de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocutación. Este producto está equi­pado con un cordón que tiene un conductor de tierra
Aro
Tornillo de Metal
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten­diendo del adaptador se debe conectar a una conexión de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc­trica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte un electricista calificado para determinar si la tapa de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un adaptador.
Enchufe de Tierra
12
Page 13
DIAGRAMA DE
LA CONSOLA
Enchufe
Audio
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola cuenta con una gran selección de fun­ciones diseñadas para lograr un entrenamiento más efectivo y agradable. Al seleccionar la función manual de la consola, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar con solo tocar un botón. A medida que ejercita, la pantalla proveerá información continua del ejercicio. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco a través del mango del sensor de pulso.
La consola también ofrece treinta entrenamientos preajustados: veinte entrenamientos para quemar calorías y diez entrenamientos en senderos todoter­reno. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios. Además, puede ajustar las metas de tiempo, distancia y calorías.
La consola presenta también una función iFit Live que permite a la máquina para correr comunicarse con su red inalámbrica. Con la función iFit Live, usted puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, controlar el resultado de su entrenamiento y tener acceso a muchos otros pro­gramas. Para obtener más información, consulte la web www.iFit.com.
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso escuchar su música favorita o libros en audio con el sistema de sonido en estéreo de la consola, mientras se mantiene en forma.
Consulte la página 14 para apagar la consola y
para usar la función manual. Consulte la página 17 para usar un entrenamiento con fijación de meta. Consulte la página 18 para usar un entrenamiento para quemar calorías o un entrenamiento en sen­deros todoterreno. Consulte la página 20 para usar la función iFit Live. Consulte la página 21 para usar el sistema de sonido estéreo. Consulte la página 21 para usar la función de ajustes. Consulte la página 23 para usar la función de mantenimiento.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico en la parte frontal de la consola, retire el plástico. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela de ser necesa­rio (vea la página 28).
13
Page 14
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros com­ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 12). A continu­ación, localice el interruptor de encendido en la máquina para correr, cerca del cable
Reinicio
eléctrico. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de reinicio.
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhi­bida en algún establecimiento comercial. Si está activada la función de demostración, las pantallas se iluminarán unos segundos después de enchufar el cable eléctrico y colocar el interruptor de encen­dido en la posición reajustar, antes de introducir la llave. Vea el paso 4 en la página 22 para desactivar la función de demostración.
Luego párese en las almohadilla para los pies de la máquina para correr. Localice el gancho conectado a la
Llave
Gancho
llave (véase el diagrama a la derecha) y deslícelo sobre la cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Después de unos segundos las pantallas se iluminarán. IMPORTANTE: En caso de
emergencia, es posible sacar la llave de la con­sola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
Antes de usar la máquina para correr compruebe si hay actualizaciones de firmware (vea el paso 7 en la página 23).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis­tancia ya sea en millas o en kilómetros. Para encontrar la unidad de medida que se ha seleccionado, vea el paso 5 en la página 22. Por cuestiones de simplici­dad, todas las instrucciones en este manual se dan en millas.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda. Si es necesario, pulse los botones de Inclinación para ajustar el nivel de inclinación a 0 por ciento. Nota: La consola puede tardar unos
minutos antes de estar lista para el uso.
Nota: La primera ves que usted enciende la
consola, la inclinación se puede calibrar automáti­camente. La armadura se moverá hacia arriba y hacia abajo. Si el sistema de inclinación no se calibra, vea el paso 3 de la página 23 y calibre manualmente la inclinación.
2. Seleccione el menú principal.
Al insertar la llave
se mostrará el menú principal. Si ha seleccionado un entre­namiento o la función iFit Live, pulse el botón iFit Menu (menú iFit) en la esquina superior derecha de la pantalla. Luego pulse el botón End Workout (terminar entre­namiento) y luego el botón Done (terminado) para regresar al menú principal.
Si la pantalla iFit login (inicio de sesión iFit) apa-
rece, pulse el botón Main Menu (menú principal) y luego pulse el botón Back (regresar) para regresar al menú principal.
Nota: Puede mostrarse un botón Demo (dem-
ostración) en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Si pulsa el botón Demo, la máquina para correr dará inicio a un entrenamiento de demostración.
3. Ponga en marcha la banda para caminar y ajuste la velocidad.
Para poner en marcha la banda para caminar,
pulse el botón Start (comenzar) en la pantalla o el botón Start de la consola. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones para aumentar o disminuir Speed (velo­cidad). Cada vez que pulse uno de los botones, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
14
Page 15
Si pulsa uno de los 1 Step Speed (Velocida a 1
paso), la banda para caminar cambiará gradual­mente su velocidad hasta alcanzar la configuración de velocidad seleccionada. Para seleccionar un ajuste de velocidad que incluya un decimal (como 3,5 mph), pulse sucesivamente dos botones numerados. Por ejemplo, para seleccionar el ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3 y luego pulse inmediatamente el botón 5.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). Para volver a poner en mov­imiento la banda para caminar, pulse el botón Start (comenzar).
• Ladistanciaquehacaminadoocorrido
• Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
• Lavelocidaddelabandaparacaminar
• Unapistaquerepresenta400metros
• Eltiempoparacompletarunavueltaalaveloci-
dad actual
• Elnúmerodelavueltaactual
• Eltiemporestante
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para cor-
rer, pulse los botones para aumentar o disminuir Incline (inclinación), o uno de los botones 1 Step Incline (Inclinación a 1 paso) enumerados del 0 al
15. Cada vez que pulse alguno de estos botones, la inclinación cambiará gradualmente hasta alcan­zar el ajuste seleccionado.
5. Siga su progreso.
La consola ofrece varias funciones de visual-
ización. La función de visualización que seleccione determinará qué tipo de información del entre­namiento se mostrará. Para seleccionar la función de visualización deseada pulse repetidamente el botón para aumentar Display (visualizar) en la pantalla.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla muestra la siguiente información del entrenamiento:
• Elnúmeroaproximadodecaloríasquemadas
por hora
• Elnúmerodepiesverticalesquehasubido
• Suritmoenminutospormilla
• Suritmocardíaco(veaelpaso6enlapágina
16)
Las ventanas de la parte superior de la pantalla
pueden mostrar dos tipos de información. Pulse cada ventana hasta que muestre la información deseada. Nota: La función manual no tiene una cuenta regresiva del tiempo restante.
Si lo desea, ajuste el volumen de la consola pul-
sando los botones para aumentar y disminuir Vol (volumen).
• Eltiempotranscurrido
• Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado
15
Page 16
Para reiniciar la consola, pulse el botón iFit Menu
(menú iFit) en la esquina superior derecha de la pantalla. Para interrumpir el entrenamiento, pulse el botón Pause (pausa). Para continuar el entre­namiento, pulse el botón Resume (reanudar) o el botón Start (comenzar). Para terminar el entre­namiento y seleccionar un nuevo entrenamiento, pulse el botón New Workout (nuevo entre­namiento). Para terminar el entrenamiento pulse el botón End Workout (terminar entrenamiento).
Nota: El pequeño sím-
bolo de red inalámbrica situado en la esquina superior derecha de la pantalla mostrará el estado de su conex­ión inalámbrica. Si el símbolo tiene un color amarillo, su máquina para correr está conectada a su red inalámbrica. Si el símbolo tiene un color verde, su máquina para correr está conectada a la red inalámbrica y usted ha iniciado sesión en www.iFit.com. Si el símbolo no se muestra, su máquina para correr no está conectada a la red inalámbrica.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el sensor de pulso del mango, saque las láminas de plástico transparente de los contac­tos metálicos
Contactos
si es necesa­rio. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardiaco, párese sobre la
plataforma para caminar y sujete los contactos
metálicos de las barandas durante 10 segundos aproximadamente—intente no mover las manos. Cuando se detecta el pulso, su ritmo cardíaco aparecerá en la pantalla. Para lograr una lectura
de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene tres velocidades. Pulse repeti-
damente el botón Fan (ventilador) para seleccionar una velocidad en particular o para apagar el ventilador.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Suba a los rieles para los pies y pulse el botón
Stop (parar) repetidamente hasta que se muestre un resumen del entrenamiento en la pantalla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, pulse el botón Done (terminado). A continuación, extraiga la llave de la consola y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encendido en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
16
Page 17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea el paso 1 en la página 14.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en la página 14.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 14 a
16).
El entrenamiento continuará hasta que alcance
la meta que ha fijado. La banda para caminar se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un re­sumen del entrenamiento en la pantalla. Tras visu­alizar el resumen del entrenamiento, pulse el botón Done (terminado).
3. Seleccione un entrenamiento con fijación de meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón iFit Workouts (entrenamien­tos iFit) en la pantalla. Luego pulse el botón Set a Goal (selección de meta). También puede pulsar el botón Set a Goal Workouts (entrenamientos con fijación de meta) en la consola.
Para especificar una
meta de tiempo, de distancia o de calorías, pulse el botón Time (tiempo), Distance (dis­tancia) o Calories (calo­rías). Seguidamente pulse los botones para aumentar y disminuir en la pantalla para seleccionar una meta de tiempo, de distancia o de calorías y para seleccionar la ve­locidad y la inclinación para el entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del en­trenamiento, y el número aproximado de calorías que quemará durante el mismo.
5. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 15. La pantalla también
puede mostrar su meta y una barra de estado que muestra el avance hacia su meta.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 16.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 16.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
4. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Start Workout (comenzar entre-
namiento) para comenzar el entrenamiento. Unos instantes tras pulsar el botón, la banda para cami­nar comenzará a moverse. Sujétese de las baran­das y comience a caminar.
17
Page 18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA QUEMAR CALORÍAS O UN ENTRENAMIENTO EN SENDEROS TODOTERRENO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea el paso 1 en la página 14.
2. Seleccione el menú principal.
Vea el paso 2 en la página 14.
3. Seleccione un entrenamiento para quemar calo­rías o un entrenamiento en senderos todoter­reno.
Para seleccionar un entrenamiento para quemar
calorías o un entrenamiento en senderos todoter­reno, pulse el botón Workouts (entrenamientos) en la pantalla. Luego pulse el botón Calorie Burn (quemar calorías) o el botón All-Terrain Trails (sen­deros todoterreno). También puede pulsar los bo­tones Calorie Burn Workouts (entrenamientos para quemar calorías) o All-Terrain Trails en la consola.
Para seleccionar un entrenamiento para que-
mar calorías, seleccione el nivel de dificultad de-
seado. A continuación, seleccione el entrenamiento deseado. La pantalla mostrará el número aproxi­mado de calorías que quemará durante el entre­namiento. La pantalla también mostrará la duración y la distancia de su entrenamiento. Además, la pantalla mostrará el número de pies verticales que subirá, así como un perfil de la configuración de inclinación del entrenamiento.
Para seleccionar un entrenamiento en sendero
todoterreno, seleccione el nivel de dificultad de-
seado. A continuación, seleccione el entrenamiento deseado. La pantalla mostrará la duración del en­trenamiento, y el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento. La pantalla mostrará también la distancia de su entrenamiento
y el número de pies verticales que subirá. Además, la pantalla mostrará un mapa topográfico del sen­dero. Pulse el botón Profile (perfil) en la parte su­perior de la pantalla, cerca de la visualización del tiempo, para ver un perfil de la configuración de in­clinación del entrenamiento. Para regresar al mapa pulse el botón Trail (sendero) en la parte superior de la pantalla.
4. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Start Workout (comenzar entre-
namiento) para comenzar el entrenamiento. Unos instantes tras pulsar el botón, la banda para cami­nar comenzará a moverse. Sujétese de las baran­das y comience a caminar.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
segmentos. Cada segmento viene programado con una configuración de velocidad y una configuración de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar la misma configuración de ve­locidad y/o de inclinación.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su pro-
greso. Pulse repetidamente el botón para aumen­tar y disminuir Display (visualizar) para visualizar el perfil. La línea roja indicará el segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento actual indica la configuración de inclinación del segmento actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento,
se escuchará una serie de tonos. Si se programó una configuración de velocidad y/o de inclinación diferente para el segundo segmento, la configura­ción de velocidad y/o de inclinación se iluminará de manera intermitente en la pantalla momen­táneamente para alertarle. La máquina para correr se ajustará entonces automáticamente a las con­figuraciones de velocidad e/o inclinación para el siguiente segmento.
18
Page 19
El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que finalice el último segmento. La banda para caminar se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un resumen del entrenamiento en la pan­talla. Tras visualizar el resumen del entrenamiento, pulse el botón Done (terminado).
Si la configuración de velocidad o inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en algún momento del entrenamiento, puede anularla pul­sando los botones Speed (velocidad) o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se inicie el
siguiente segmento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a las configuracio­nes de velocidad e inclinación para ese seg­mento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón iFit Menu (menú iFit) en la esquina superior derecha de la pantalla. Para interrumpir el entrenamiento, pulse el botón Pause (pausa). Para terminar el entrenamiento y seleccio­nar un nuevo entrenamiento, pulse el botón New Workout (nuevo entrenamiento). Para terminar el entrenamiento pulse el botón End Workout (termi­nar entrenamiento).
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la in­clinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que que­mará se verá afectado.
5. Siga su progreso.
Vea el paso 5 en la página 15. La pantalla puede
mostrar también un perfil del ajuste de inclinación del entrenamiento. Cuando selecciona un entre­namiento en senderos todoterreno, la pantalla puede mostrar un mapa topográfico del sendero. La persona que corre en el sendero indica su pro­greso.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 16.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 16.
Para continuar el entrenamiento, pulse el botón
Resume (reanudar) o el botón Start (comenzar). La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
19
Page 20
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE ENTRENAMIENTO IFIT
La función iFit Live permite a la máquina para correr comunicarse con la red inalámbrica. Con la función iFit Live, usted puede descargar entrenamientos person­alizados, crear sus propios entrenamientos, controlar el resultado de su entrenamiento y tener acceso a muchos otros programas. Para obtener más infor­mación, consulte la web www.iFit.com.
1. Conecte la máquina para correr a su propia red inalámbrica.
Vea los pasos 1 y 2 en las páginas 21 y 22.
Para activar y usar la función iFit Live deberá tener
su propia red inalámbrica. Debe tener un router
802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas). También necesitará una membrecía en iFit.com.
2. Seleccione el modo iFit Live.
Para seleccionar la función iFit Live, primero selec-
cione el menú principal (vea el paso 2 en la página
14). A continuación, pulse el botón Workouts (entrenamientos) y luego pulse el botón Live Workouts (entrenamientos en vivo).
Para configurar una cuenta iFit Live, o para
obtener más información sobre la función iFit Live, visite la web www.iFit.com.
Para cambiar de usuario, pulse el botón Switch
User (cambiar usuario) en la esquina inferior derecha de la pantalla. Luego seleccione el usuario deseado.
20
Page 21
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros por los altavoces de la consola, usted debe conectar su reproductor de MP3, lector de CD u otro reproductor personal de audio a la consola.
Enchufe un extremo del cable audio en la toma de audio situada en uno de los lados de la consola. Enchufe el otro extremo a la toma de su reproductor de MP3, de CD u otro reproductor personal de audio.
Asegúrese de que el conector del cable de audio esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal de audio. Seguidamente ajuste el volumen de su reproductor personal de audio o pulse los botones para aumentar y disminuir Vol (volumen) de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie plana en lugar de en la consola.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN AJUSTES
También debe tener su propia red inalámbrica y un
router 802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas).
Si su red inalámbrica no está cifrada y no
requiere una contraseña, vaya al paso 2a. Si su red inalámbrica está cifrada y requiere una contraseña, vaya al paso 2b.
2a. Conecte la máquina para correr a una red
inalámbrica no cifrada.
Seleccione la red inalámbrica deseada y pulse
el botón Connect (conectar). Cuando se muestre el botón Disconnect (desconectar), su equipo de ejercicios se habrá conectado a la red inalámbrica. Luego pulse el botón Done (terminado). Vaya al paso 3.
2b. Conecte la máquina para correr a una red
inalámbrica cifrada.
Para conectarse a su red cifrada necesitará con-
ocer la SSID de su red (nombre de la red), el tipo de cifrado y la contraseña de la red.
La consola exhibe una función de ajustes que le per­mite conectar su máquina para correr a su propia red inalámbrica e iniciar sesión en su cuenta iFit Live. La función de ajustes también le permite activar y desacti­var la función de demostración de la pantalla. También puede seleccionar la unidad de medida.
1. Seleccione la función de ajustes.
Introduzca la llave en la consola (vea el paso 1 en
la página 14). Luego seleccione el menú principal (vea el paso 2 en la página 14). A continuación pulse el botón i en la esquina inferior derecha de la pantalla para seleccionar la función de ajustes.
2. Seleccione la función de red inalámbrica.
Pulse el botón Wireless
Network (red inalám­brica) en la pantalla.
Seleccione la red inalámbrica deseada y pulse el
botón Advanced (avanzado). Si su red está cifrada debe pulsar el botón Use Encryption (usar cifrado) y rellenar las casillas. Si lo desea puede espe­cificar una dirección IP estática o un servidor de nombres de dominio (DNS).
Para usar el cifrado pulse el botón Use
Encryption. Seleccione el tipo de cifrado e intro­duzca la contraseña. Cuando haya terminado pulse el botón Submit (enviar). Para regresar a la pantalla de ajustes avanzados, pulse el botón Cancel (cancelar).
Para usar números u otros caracteres en el teclado
de la pantalla pulse el botón .?123 o el botón #+=. Para regresar al teclado de letras pulse el botón ABC. Para teclear un carácter en mayúsculas, pulse el botón que tiene una flecha orientada hacia arriba. Para borrar el último carácter pulse el botón que tiene una flecha orientada hacia atrás y una X.
21
Page 22
Para usar una dirección IP estática, pulse el
botón Use Static IPs (usar IP estáticas). Introduzca la dirección IP, la máscara de red, la dirección IP de la puerta de enlace y al menos un DNS. Pulse lo botones con flechas para ver las casillas de entrada adicionales. Cuando haya terminado pulse el botón Submit (enviar). Para regresar a la pan­talla de ajustes avanzados, pulse el botón Cancel (cancelar).
Para usar un DNS estático, pulse el botón Use
Static DNS (usar DNS estático). Introduzca al menos un DNS. Pulse lo botones con flechas para ver las casillas de entrada adicionales. Cuando haya terminado pulse el botón Submit. Para regresar a la pantalla de ajustes avanzados, pulse el botón Cancel.
Si es necesario pulse el botón Cancel para salir de
la pantalla de ajustes avanzados.
Si tiene problemas para conectarse, elimine el
cifrado de su red, actualice el firmware de su con­sola (vea el paso 7 en la página 23) y luego vuelva a cifrar su red.
tiene una flecha orientada hacia arriba. Para bor­rar el último carácter pulse el botón que tiene una flecha orientada hacia atrás y una X. Cuando haya terminado, pulse el botón Login (iniciar sesión). Para regresar a la función de ajustes, pulse el botón Cancel.
Para configurar una cuenta iFit Live, o para
obtener más información sobre la cuenta, visite la web www.iFit.com.
4. Active o desactive la función de demostración en pantalla.
La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún esta­blecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté activada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable de ali­mentación; coloque el interruptor de encendido en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave, la pan­talla permanecerá encendida, aunque los botones no funcionen.
Nota: Si activa el cifrado en una red no cifrada, la
consola no funcionará correctamente.
Nota: La función iFit Live admite cifrados no
seguros y seguros (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una conexión de banda ancha; el ren­dimiento depende de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas tras haber seguido estas
instrucciones, visite la web www.iFit.com/support para recibir asistencia.
3. Inicie sesión en su cuenta iFit Live.
Pulse el botón iFit Live Login (inicio de sesión en
iFit Live). Luego introduzca el nombre de usuario y la contraseña usando el teclado de la pantalla. Para usar números u otros caracteres pulse el botón .?123 o el botón #+=. Para regresar al teclado de letras pulse el botón ABC. Para teclear un carácter en mayúsculas, pulse el botón que
Para activar o desactivar la pantalla de la función
de demostración en pantalla, pulse primero el botón Demo Mode (función demo). Luego pulse el botón On (activar) o el botón Off (desactivar). Luego pulse el botón Back (regresar).
5. Visualice la unidad de medida.
Pulse el botón US/Metric para visualizar la unidad
de medida seleccionada. Cambie la unidad de medida si lo desea. Luego pulse el botón Back.
Nota: Si compró su entrenador inclinable en
EE.UU., el botón US/Metric podría no estar habilitado.
6. Salir de la función de ajustes.
Para salir de la función de ajustes, pulse el botón
Back.
22
Page 23
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO
5. Calibrar la pantalla.
La consola dispone de una función de mantenimiento que le permite calibrar la inclinación y la velocidad de la máquina para correr, restaurar los ajustes predetermi­nados, calibrar la pantalla, actualizar el firmware de la consola y visualizar la información técnica.
1. Seleccione la función de ajustes.
Vea el paso 1 en la página 21.
2. Seleccione la función de mantenimiento
Pulse el botón
Maintenance (Mantenimiento) en la esquina inferior dere­cha de la pantalla para entrar en la función de mantenimiento.
3. Calibre el sistema de inclinación de la máquina para correr.
Pulse el botón Calibrate Incline (Calibrar
Inclinación). La máquina para correr se elevará automáticamente al máximo nivel de inclinación, bajará al mínimo nivel de inclinación y luego volverá a la posición inicial. Esto calibrará el sistema de inclinación. Pulse el botón Begin (Comenzar) para calibrar la inclinación o el botón Cancel (Cancelar) para regresar a la función de mantenimiento. Cuando el sistema de inclinación se haya calibrado, pulse el botón Back (Regresar).
Si la pantalla no está adecuadamente calibrada
será difícil pulsar los botones en ella. Para cali­brar la pantalla, pulse el botón Calibrate Screen (Calibrar Pantalla) y luego pulse el botón Begin. Pulse el botón Cancel para regresar a la función de mantenimiento.
Con un borrador de lápiz u otro objeto pequeño,
pulse el centro de la diana pequeña que aparece en pantalla. Luego pulse las siguientes dos dianas. Tras unos segundos la consola regresará al menú de inicio.
6. Calibre la velocidad de la máquina para correr.
Calibre la velocidad de la máquina para correr
sólo si se lo indica un representante de servicio autorizado.
Note: El botón Calibrate Speed (Calibrar Velocidad)
puede no estar habilitado en su máquina para correr.
7. Actualice el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados, compruebe
de manera regular si hay actualizaciones de firmware.
Pulse el botón Firmware Update (Actualizar
Firmware). Pulse el botón Begin para comprobar si hay actualizaciones o el botón Cancel para regresar a la función de mantenimiento.
IMPORTANT: Mantenga a las mascotas, los pies
y otros objetos y los objetos lejos de la máquina para correr mientras calibra la inclinación. En caso de emergencia, tire de la llave de la con­sola para detener la calibración de la inclinación.
4. Restaurar los ajustes predeterminados.
Si es necesario, pulse el botón Restore Defaults
(Restaurar Ajustes Predeterminados) para reiniciar el firmware a su versión original de fábrica. Esto eliminará todas las actualizaciones de firmware que ha descargado. Pulse el botón Begin para restaurar el firmware predeterminado o el botón Cancel para regresar al modo de mantenimiento.
Cuando termine la restauración se mostrará el
texto PLEASE CYCLE POWER en el cuadro gris. Coloque el interruptor de encendido que está en la armadura de la máquina para correr en posición de Off (apagado). Espere unos segundos y luego colo­que el interruptor de encendido en la posición de Reset (reajustar). The main menu will appear when
the console is ready for use.
Se mostrará una barra de estado en el cuadro gris
de su pantalla. Cuando termine la actualización se mostrará el texto PLEASE CYCLE POWER en el cuadro gris. Coloque el interruptor de encendido en la posición de Off. Espere unos segundos y luego coloque el interruptor de encendido en la posición de Reset. The main menu will appear when the
console is ready for use.
8. Visualizar la información técnica.
Pulse el botón Technical Info (Información Técnica)
para visualizar el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso y el número total de millas que la banda para caminar ha reco­rrido. Tras visualizar la información, pulse el botón Finish (Terminar).
9. Salga de la función de mantenimiento.
Para salir de la función de mantenimiento, pulse el
botón Back.
23
Page 24
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición inferior antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen­chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la plataforma para caminar firmemente en el sitio que se muestra abajo con la flecha.
PRECAUCIÓN: No sujete la máquina para correr por las piezas plásticas. Asegúrese de flexionar las piernas y mantener la espalda recta. Levante la plataforma para caminar hasta
cerca de la mitad del recorrido en la posición vertical.
Plataforma para Caminar
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la placa esté apoyada contra el pasador. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete los montantes verticales y coloque un pie sobre una rueda.
Montantes
Verticales
2. Sujete la plataforma para caminar firmemente con su mano derecha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Levante la plata­forma para caminar hasta que la placa sobrepase el pasador en la perilla del pasador. A continuación, suelte la Perilla del Pasador. Asegúrese de que la
placa esté apoyada contra el pasador, como se muestra.
Plataforma
para
Caminar
Perilla
del
Pasador
Placa
Pasador
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas y
muévala con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr.
24
Page 25
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Tire de la perilla del pasador hacia la izquierda, si es necesario, y empuje la armadura levemente hacia delante. Incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
Plataforma
para
Caminar
Perilla
del
Pasador
2. Sostenga la armadura de metal firmemente con las
dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN:
No sujete la plataforma para caminar por las piezas plásticas y no deje caer la plataforma para caminar. Asegúrese de flexionar las pier­nas y mantener la espalda recta.
Plataforma
para Caminar
25
Page 26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita asistencia adicio­nal, véase la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el protector contra sobretensiones y
que éste último esté enchufado en una toma eléctrica debidamente conectada a tierra (ver la página 12). Use solamente un protector contra sobretensiones de un solo tomacorriente, que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 12.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completa-
mente insertada en la consola.
c. Verifique el interruptor de encendido en la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el inter­ruptor se proyecta hacia fuera como se indica, el interruptor se ha disparado. Para reajustar el inter­ruptor de encendido, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Verifique el interruptor de encendido (vea el diagrama de arriba). Si el interruptor se ha dis-
parado, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo.
c. Quite la llave de la consola y vuelva a introducirla completamente.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola permanece encendida al retirar la llave de la consola.
SOLUCIÓN: a. La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si la pantalla permanece encendida cuando usted retira la llave, la función de demostración está activada. Vea el paso 4 en la página 22 para desactivar la función de demostración.
c
Saltado
Reajustado
PROBLEMA: La consola no muestra correctamente la velocidad y la distancia
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
Tornillos de la Cubierta #8 x 3/4" (6) del Motor (73) y pivote dicha cubierta para retirarla.
26
a
6
73
6
Page 27
Localice el Interruptor de Lengüeta (71) y el Imán
(50) ubicados a la izquierda de la Polea (53). Gire la polea hasta que el imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo Punta Broca con Cabeza de Arandela #8 x 3/4" (9), mueva ligera­mente el Interruptor de Lengüeta y vuelva a apretar
3 mm
9 71
Vista desde
Arriba
53
50
el Tornillo. Vuelva a fijar la Cubierta del Motor (no se muestra), y ponga a funcionar la máquina para correr durante unos minutos para comprobar que la lectura de la velocidad es correcta.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Vuelva a calibrar el sistema de inclinación (vea el paso 3 en la página 23).
PROBLEMA: La función iFit Live no funciona correctamente
SOLUCIÓN: a. Si la función iFit Live no funciona correctamente, asegúrese de que la máquina para correr
tenga el firmware más actualizado (vea el paso 7 de la página 23).
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de un solo tomacorriente, que cumpla con
todas las especificaciones descritas en la página 12.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el funcionamiento de la máquina para correr podría verse afectado y se podrían producir daños
b
8–10 cm
en la banda para caminar. Extraiga la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido antihorario, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre­tada correctamente, debería poder levantar cada lado de la banda para caminar entre 8 y 10 cm
Pernos del Rodillo del Aislador de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar continúa perdiendo velocidad cuando se camina sobre ella, vea la
portada de este manual.
27
Page 28
PROBLEMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada, prim-
ero quite la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el perno izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el perno del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala al caminar sobre
ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, dé 1/4 de vuelta a ambos pernos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para cami­nar esté apretada correctamente, usted debería poder levantar cada lado de la banda para caminar entre 8 y 10 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para cami­nar. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante unos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
28
Page 29
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especial­mente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­cios–nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­cios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
29
Page 30
LISTA DE LAS PIEZAS
Paralocalizarlaspiezasdelalistaquesemuestraacontinuación,veaelDIBUJODELASPIEZAShaciaelnal
de este manual.
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo NTL11909.1 R0512A
1 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1" 2 6 Perno 5/16" x 3/4" 3 2 Perno 3/8" x 1 3/4" 4 4 Arandela Estrella 5/16" 5 3 Tornillo #8 x 1/2" 6 2 Tornillo de la Cubierta #8 x 3/4" 7 8 Perno 5/16" x 2" 8 2 Perno del Rodillo Estable 9 11 Tornillo Punta Broca con Cabeza de
Arandela #8 x 3/4" 10 1 Perno 1/4" x 2" 11 15 Tornillo de lo Electrónico #8 x 1/2" 12 43 Tornillo #8 x 3/4" 13 - no incluido 14 1 Perno 3/8" x 3 1/2" 15 1 Perno Hexagonal 3/8" x 2" 16 1 Perno 3/8" x 1 1/4" 17 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 18 4 Tornillo de Soporte #8 x 3/4" 19 2 Perno del Motor 20 2 Perno 3/8" x 3 1/4" 21 2 Perno 3/8" x 2 1/2" 22 2 Perno 3/8" x 2 3/8" 23 2 Arandela Plana 3/8" 24 8 Arandela Plana 5/16" 25 2 Arandela de Pivote 1/2" 26 2 Arandela Estrella del Rodillo 1/4" 27 2 Arandela Giratoria 1/2" 28 2 Perno 1/4" x 1/2" 29 1 Polea del Brazo Estable 30 2 Arandela de Resorte 31 1 Soporte de la Charola Ventral 32 9 Tuerca 3/8" 33 8 Tuerca 5/16" 34 2 Sujetador de la Cubierta 35 2 Arandela Plástica 1/2" 36 1 Arandela del Brazo Estable 37 4 Espaciador de la Rueda Frontal 38 3 Montura de la Cubierta 39 2 Montura de la Cubierta Lateral 40 2 Resorte del Rodillo del Brazo
Estable 41 1 Resorte del Brazo Estable 42 1 Llave Hexagonal 43 1 Montante Vertical 44 1 Barra Cruzada para Pulso 45 2 Cable de Tierra de la Barra de Pulso 46 1 Arandela Estrella #8 47 1 Tapa Izquierda Frontal 48 2 Guía de la Banda
49 1 Placa del Pasador 50 1 Imán 51 1 Almohadilla de la Pata Izquierda 52 1 Cable de Tierra del Rodillo de
Manejo 53 1 Polea/Rodillo de Manejo 54 1 Banda para Caminar 55 1 Cable de Tierra de la Consola 56 1 Tapa Delantera Derecha 57 2 Atadura Ajustable 58 1 Arandela Plástica 59 8 Atadura Plástica 60 9 Abrazadera Plástica 61 1 Almohadilla de la Pata Derecha 62 1 Plataforma para Caminar 63 1 Rodillo Estable 64 2 Rueda Trasera 65 1 Pata Trasera Derecha 66 1 Protector del Rodillo del Brazo
Estable Derecho 67 1 Protector del Rodillo del Brazo
Estable Izquierdo 68 1 Pata Trasera Izquierda 69 1 Calcomanía de Advertencia 70 1 Brazo Estable 71 1 Interruptor de Lengüeta 72 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta 73 1 Cubierta del Motor 74 1 Controlador 75 1 Placa de los Controles Electrónicos 76 1 Soporte Atajador de Inclinación 77 1 Correa del Motor 78 1 Motor de Manejo 79 1 Motor de Inclinación 80 1 Charola Ventral 81 1 Cortacircuito Reiniciar/Apagar 82 1 Cable Eléctrico 83 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico 84 1 Tapón del Orificio 85 1 Ojal Reforzado de la Charola
Ventral 86 1 Soporte 87 1 Armadura de Levante 88 1 Montaje del Pasador 89 1 Alojamiento del Pasador 90 2 Rueda 91 2 Buje de la Rueda 92 2 Espaciador de la Rueda 93 1 Cable del Montante Vertical
30
Page 31
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
94 2 Tapa de la Base 95 1 Cable de Tierra de la Base 96 4 Pata de la Base 97 1 Placa de la Base 98 1 Reborde de la Placa de la Base 99 2 Tuerca Jaula 5/16" 100 1 Suministro de Corriente PC 101 1 Baranda Izquierda 102 1 Baranda Derecha 103 2 Cubierta de la Baranda 104 2 Abrazadera de la Consola 105 1 Cable de Tierra
107 8 Abrazadera de los Cables 108 1 Consola 109 1 Base de la Consola 110 1 Bandeja de Accesorio Izquierdo 111 1 Bandeja de Accesorio Derecho 112 1 Filtro 113 1 Puerta de Acceso 114 1 Barra de Pulso 115 4 Tornillo #8 x 1" 116 2 Arandela Estrella 1/4" 117 4 Tornillo #10 x 1/2" * Manual del Usuario
106 1 Llave/Sujetador
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
31
Page 32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NTL11909.1 R0512A
11
52
31
50
51
18
18
53
54
56
7
24
33
48
61
57
59
60
12
60
9
62
22
27
48
42
33
24
63
7
47
24
33
49
5
66
69
33
24
7
68
40
21
26
8
7
65
67
32
64
30
40
21
30
64
32
26
8
32
Page 33
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NTL11909.1 R0512A
32
17
71
35
25
77
58
29
9
72
36
23
23
9
16
78
70
39
32
41
76
87
34
19
11
32
32
10
11
15
112
73
34
9
38
74
9
11
11
12
12
86
5
12
39
81
11
27
35
11
22
82
83
84
6
85
14
6
80
79
25
32
12
12
46
75
100
33
Page 34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
101
Nº de Modelo NTL11909.1 R0512A
88
12
117
89
116
28
103
99
11
43
115
104
4
92
37
102
116
28
103
104
93
99
2
4
2
2
20
90
2
91
105
115
97
98
94
96
1
3
96
1
3
93
32
117
11
95
32
96
1
96
1
37
91
92
94
90
20
34
Page 35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
106
Nº de Modelo NTL11909.1 R0512A
110
12
12
12
12
12
107
12
109
108
12
12
12
55
114
12
113
11
44
45
12
12
12
11
12
12
111
12
45
12
35
Page 36
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
Nº de Pieza 332015 R0512A Impreso en EE.UU. © 2012 ICON IP, Inc.
Loading...