NordicTrack NTL992121 Owner's Manual

www.nordictrack.com
Nº. du Modèle NTL99212.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
Merci de ne pas contacter le magasin.
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................8
ASSEMBLAGE .............................................................................9
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................18
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................29
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................30
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LISTE DES PIÈCES ........................................................................34
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nou­vel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc­tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul­tant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de tous les aver­tissements et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est conçu uniquement pour une utilisation privée. N'utilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près d’une source d’eau.
6. Placez le tapis de course sur une surface plane avec au moins 2,4 m (8 pieds) d’espace à l’arrière et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart du tapis de course en tout temps.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 livres).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice. Ne portez pas des vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis branchez le suppresseur de surten­sion dans une prise de courant appropriée (voir page 18). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consom­mation comme les chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de sur­tension conforme à toutes les spécifications décrites page 18.
14. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
15. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
16. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Référez­vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME page 30 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis de course (voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 20).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
19. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les changements de vitesse brusques.
20. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas un appareil médical. Divers facteurs comme les mouvements de l'utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé de la console, placez l'interrupteur sur la position d'éteint (voir le schéma page 7 pour l'empla­cement de l'interrupteur) et débranchez le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course n’est pas utilisé.
22. N’essayez pas de déplacer le tapis de course tant qu’il n’est pas correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE
page 9 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 29). Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour soulever, bais­ser ou déplacer le tapis de course.
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
24. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
25. Vériez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
26. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service auto­risé ne vous demande de le faire. Seul un représentant de service autorisé peut effec­tuer tout réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immé­diatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et reve­nez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
5
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
6
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire C 900 de NORDICTRACK®. Ce tapis de course offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efcaces. Et quand vous ne l’utilisez
pas, ce tapis de course unique peut se plier, prenant ainsi deux fois moins d’espace que les autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 206 cm Largeur : 94 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Rouleau-guide Vis de Réglage
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Amortisseur de
la Plate-forme
7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis de Terre #8 x
1/2" (10)–1
Vis 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Vis 3/8" x 2 1/4"
(7)–4
Rondelle
Étoilée 5/16"
(11)–8
Vis #8 x 1/2"
(1)–16
Boulon 3/8" x 1 3/4"
(6)–1
Rondelle
Étoilée 3/8"
(13)–4
Vis #8 x 3/4"
(2)–2
Vis 5/16" x 2 3/4" (28)–4
Écrou 3/8"
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Boulon 3/8" x 2"
(3)–1
8
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes de l'assemblage.
Durant le transport, il est possible qu'une subs­tance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis de course. Ceci est normal. Si vous trouvez une substance grasse sur le tapis de course, essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux et d'un net­toyant léger non abrasif.
Les pièces gauches portent l'indication « L » ou « Left », et les pièces droites l'indication « R » ou « Right ».
1. À l'aide de votre ordinateur, allez sur le site
Internet www.iconsupport.eu pour enregis­trer votre appareil.
• Pour identier les petites pièces, référez-vous à
la page 8.
L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d’outils électriques.
1
• Activez votre garantie
• Gagnez du temps si vous devez contacter le
Service à la Clientèle
• Recevez des notifications de mises à jours et
des offres spéciales
Remarque : si vous n'avez pas accès à Internet,
appelez le SERVICE À LA CLIENTÈLE (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre appareil.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le fil de terre (A) hors du trou indiqué sur la Base (94).
Attachez le fil de terre (A) sur la Base (94) à
l'aide d'une Vis de Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou carré sur
la Base (94).
Référez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant (81).
2
81
Couper
Trou
Carré
Trou
A
10
77
94
81
9
3. Identiez le Montant Gauche (89). Demandez à
une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de l à l'intérieur du Montant
Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l'autre extrémité
de l'attache de l jusqu'à acheminer le Fil du
Montant hors du Montant Gauche.
3
81
89
94
Attache
de Fil
81
89
81
Attache
de Fil
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (94). Faites attention de ne pas pincer les ls. Insérez deux Vis de 3/8" x 2 1/4" (7) et deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (13) dans le Montant Gauche.
Vissez de quelques tours les Vis de 3/8" x 2 1/4"
(7) et les Vis de 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu'à ce que les têtes des Vis touchent le Montant Gauche (89) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de ls
sur le côté droit.
4
89
7
13
8
13
94
10
5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier Gauche de la Base dans le Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit de la Base dans le Montant Droit (90). N'enfoncez pas encore les
Boîtiers de la Base en place.
5
90
83
89
82
6. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (B).
Tenez l'assemblage de la rampe gauche (B) près
du Montant Gauche (89). Insérez l'attache de fil sur le Fil du Montant (81) dans la partie infé­rieure de la rampe gauche pour la faire ressortir de la partie supérieure de la rampe gauche, comme sur le schéma. Ensuite, tirez le Fil du Montant à travers la rampe gauche.
Attachez l'assemblage de la rampe gauche (B)
sur le Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 3/4" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11). Assurez-vous de ne pas pincer
le Fil du Montant (81). Vissez les deux Vis de quelques tours mais ne les serrez pas encore à ce moment.
Retirez et jetez les deux vis indiquées (C) de
l'assemblage de la rampe gauche (B).
6
Fil
Attache
28
81
11
C
B
89
11
7. Attachez l'assemblage de la rampe droite (D) sur le Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 3/4" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11). Vissez les deux Vis de quelques
tours mais ne les serrez pas encore à ce moment.
7
28
Retirez et jetez les deux vis (C) indiquées de
l'assemblage de la rampe droite (D).
8. Placez la Base de la Console (64) face contre terre sur une surface douce qui ne risque pas de la rayer.
Retirez les deux vis (E) de la Barre Transversale
du Détecteur (93). Retirez la Barre Transversale du Détecteur et jetez les vis.
Retirez et mettez de côté les quatre Vis de 5/16"
x 3/4" (4) du Cadre de la Console (104). Ces vis
seront utilisées plus tard.
11
C
D
90
8
4
4
104
64
E
4
93
12
Loading...
+ 28 hidden pages