NordicTrack NTL992120 Owner's Manual

www.nordictrack.com
Nº. du Modèle NTL99212.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appar­eil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................8
ASSEMBLAGE .............................................................................9
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................18
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................27
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................28
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LISTE DES PIÈCES ........................................................................34
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................36
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc­tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul­tant de l’utilisation de cet appareil.
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du tapis de course soient correctement informés de tous les avertisse­ments et toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière décrite dans ce manuel.
4. Ce tapis de course est destiné à l'usage à domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
5. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
6. Installez le tapis de course sur une surface à niveau, avec au moins 2,4 m (8 pi) d’espace à l’arrière et 0,6 m (2 pi) de chaque côté. N'installez pas le tapis de course sur une sur­face qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol.
11. Portez de vêtements sport appropriés pen­dant l'utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaus­settes ou des sandales.
12. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension (non inclus), puis banchez le suppresseur de surtension dans une prise de courant appropriée (voir page 18). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique sur le suppresseur de surtension ou dans une prise de courant sur le même circuit, sauf des dispositifs à faible consomma­tion comme les chargeurs de téléphones portables.
13. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension conforme à toutes les spécifica­tions décrites page 18. Pour vous procurer un limiteur de surtension, voyez le détaillant NORDICTRACK le plus près, composez le numéro de téléphone indiqué sur la couver­ture avant du manuel ou voyez un marchand local de fournitures électroniques.
7. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart du tapis de course en tout temps.
9. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 livres).
10. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
14. Si vous utilisez un suppresseur de surten­sion qui ne fonctionne pas correctement, vous risquez d’endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
15. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
3
16. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas correcte­ment. (Voir la section LOCALISATION D’UN PEOBLÈME à la page 28, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement)
22. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 9 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 27.) vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg (45 livres) pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
17. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l'essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
20).
18. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.
19. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
20. Le détecteur de rythme cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque n'est destiné qu'à donner une approximation des tendances du rythme car­diaque lors de l’exercice.
21. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Vous devez toujours retirer la clé, pousser l'interrupteur à la posi­tion d'arrêt (voir le schéma à la page 7 pour l'emplacement de l'interrupteur) et débran­cher le cordon d’alimentation lorsque le tapis de course est inutilisé.
23. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
24. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
25. Vériez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
26. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu'à la demande d'un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
5
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
6
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course avant-gardiste NORDICTRACK® C 900. Ce tapis de course offre une sélection impressionnante de fonctions conçues pour rendre plus efcaces et plus agréables vos entraî­nements à la maison. De plus, lorsque vous ne vous exercez pas, ce tapis de course unique se replie de façon à occuper moins de la moitié de l'espace qu'oc­cupent d'autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 206 cm Largeur : 94 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
7
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis de Terre #8 x 1/2"
(10)–1
Vis 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Vis 3/8" x 2 1/4" (7)–4
Rondelle
Étoilée 5/16"
(11)–8
Vis #8 x 1/2"
(1)–16
Boulon 3/8"x 1 3/4" (6)–1
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–4
Vis #8 x 3/4"
(2)–2
Écrou 3/8"
(12)–2
Vis #10 x 3/4" (9)–4
Boulon 3/8" x 2" (3)–1
Vis 5/16" x 2 3/4" (28)–4
8
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Durant le transport, il est possible qu'une subs-
tance grasse apparaisse sur les surfaces du tapis de course. Ceci est normal. S’il y a présence
de substance graisseuse sur le tapis de course,
délogez-la à l'aide d'un linge doux et d'un net-
toyant léger non abrasif.
Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication « R » ou « Right ».
1. Accédez au www.nordictrackservice.com/
registration sur votre ordinateur afin d'enre­gistrer votre produit.
Pour l'illustration des petites pièces, voir la page
8.
• L'assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas
d’outils électriques.
1
• active votre garantie
• permet d'épargner du temps lors d'une commu-
nication éventuelle avec le service à la clientèle
• nous permet de vous informer des mises à
niveaux et des offres
Remarque : si vous n'avez pas accès à l'Inter-
net, appelez le SERVICE À LA CLIENTÈLE (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le fil de terre de la
base (A) hors du trou indiqué sur la Base (94).
Attachez le fil de mise à la terre de la base (A) à
la Base (94) à l'aide d'une Vis de Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-Fil (77) dans l'orifice carré de
la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant (81).
2
Orifice
81
Couper
Orifice
Carré
A
10
77
94
81
9
3. Identiez le Montant Gauche (89). Demandez à
une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l'attache de l dans le Montant Gauche
(89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache de
l jusqu'à acheminer le Fil du Montant hors du
Montant Gauche.
3
81
89
94
Attache
de Fil
81
89
81
Attache
de Fil
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (94). Veillez à ne coincer aucun des ls. Insérez deux Vis 3/8" x 2 1/4" (7) et deux Vis 3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (13) dans le Montant Gauche.
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 1/4" (7) et
les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu'à ce que les filets des Vis touchent le Montant Gauche (89) ; ne
resserrez pas complètement les Vis à ce moment.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est
dépourvu de ls.
4
89
7
13
8
13
94
10
5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier
Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89).
Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant
Droit (90). N'enfoncez pas les Boîtiers de la Base en place à ce moment.
5
90
83
89
82
6. Identifiez l’assemblage de la rampe gauche (B).
Tenez l’assemblage de la rampe gauche (B) près
du Montant Gauche (89). Introduisez l'attache­fil du Fil du Montant (81) dans le fond et tirez-le hors de l'extrémité de la rampe gauche, tel qu'il est illustré. Ensuite, tirez le Fil du Montant à travers la Rampe gauche.
Attachez l'assemblage de la rampe gauche (B)
au Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis 5/16" x 2 3/4" (28) et deux Rondelles Étoilées 5/16" (11). Assurez-vous de ne pas pincer le
Fil du Montant (81). Engagez les deux Vis, sans toutefois les serrer à ce moment.
Retirez les deux vis indiquées (C) de l'ensemble
rampe gauche (B) et jetez-les.
6
Fil
Attache
28
81
11
C
B
89
11
7. Attachez la Rampe Droite (D) au Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis 5/16" x 2 3/4" (28) et deux Rondelles Étoilées 5/16" (11). Engagez
les deux Vis, sans toutefois les serrer à ce moment.
7
28
Retirez et jetez les deux vis (C) indiquées de
l'ensemble rampe droite (D) et jetez-les.
8. Placez la Base de la Console (64) face contre terre sur une surface douce qui ne risque pas de la rayer.
Retirez les deux vis (E) de la Barre Transversale
du Détecteur (93). Retirez la Barre Transversale du Détecteur et jetez les vis.
Retirez les quatre Vis 5/16" x 3/4" (4) du Cadre
de la Console (104). Ces vis serviront lors
d'une étape à venir.
11
C
D
90
8
4
4
104
64
E
4
93
12
Loading...
+ 28 hidden pages