Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du tapis de course soient
correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la
manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 8 pieds (2,4 m) d’espace à l’arrière et 2 pieds (0,6 m) de chaque
côté. N'installez pas le tapis de course sur
une surface qui entrave les évents. Placez
un petit tapis sous le tapis de course pour
protéger le revêtement du sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés et où
de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l'écart du tapis de
course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
350 livres (159 kg).
portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.
Des vêtements de soutien athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N'utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un
suppresseur de surtension (non inclus),
puis banchez le suppresseur de surtension
dans une prise de courant appropriée (voir
page 17). Pour éviter de surcharger le circuit,
ne branchez aucun autre appareil électrique
sur le suppresseur de surtension ou dans
une prise de courant sur le même circuit,
sauf des dispositifs à faible consommation comme les chargeurs de téléphones
portables.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de
surtension conforme à toutes les spécifications décrites page 17. Pour vous procurer
un limiteur de surtension, voyez le détaillant
NORDICTRACK le plus près, composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel ou voyez un marchand
local de fournitures électroniques.
13. Si vous utilisez un suppresseur de surtension qui ne fonctionne pas correctement,
vous risquez d’endommager le système de
commande du tapis de course. Si le système
de commande est endommagé, la courroie
mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter
brusquement, ce qui pourrait entraîner des
chutes et des blessures graves.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements sport appropriés pendant l'utilisation du tapis de course. Ne
14. Gardez le cordon d’alimentation et le suppresseur de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
3
15. Ne tournez jamais la courroie mobile lorsque
l’appareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN
PROBLÉME à la page 26, si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
21. Ne tentez pas de déplacer le tapis de course
avant qu'il soit correctement assemblé. (Voir
ASSEMBLAGE à la page 7 et COMMENT
PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
à la page 25.) vous devez être capable de
soulever sans risque un poids de 45 livres
(20 kg) pour soulever, baisser ou déplacer le
tapis de course.
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l'essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la
page 19).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors
de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des
vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse soudains.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des
lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à
donner une approximation des tendances de
la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Vous devez toujours
retirer la clé, pousser l'interrupteur à la position d'arrêt (voir le schéma à la page 5 pour
l'emplacement de l'interrupteur) et débrancher le cordon d’alimentation lorsque le tapis
de course est inutilisé.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
autrement qu'à la demande d'un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis de course d'avant-garde
NORDICTRACK® C 900 PRO. Le C 900 PRO offre une
impressionnante gamme de caractéristiques destinées
à rendre vos exercices à domicile plus agréables et
efficaces. De plus, lorsque vous ne vous exercez pas,
ce tapis de course unique se replie de façon à occuper
moins de la moitié de l'espace qu'occupent d'autres
tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Rouleau-Guide
Vis de Réglage
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (32)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–14
Vis 3/8" x 1 1/4" (8)–4
Vis 5/16" x 2 1/2" (37)–4
Rondelle Étoilée
1/4" (5)–4
Vis de Terre
#8 x 1/2" (10)–1
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–4
Vis à Tête Plate
#8 x 1/2" (31)–2
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–4
Vis #8 x 3/4"
(2)–17
Boulon 3/8" x 2" (3)–1
Vis 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Écrou 3/8" (12)–2
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Disposeztouteslespiècesdansunespace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir
terminé toutes les étapes d'assemblage.
• Aprèsl'expédition,ilestpossiblequ'unesubstance graisseuse apparaisse à la surface du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a présence
de substance graisseuse sur le tapis de course,
délogez-la à l'aide d'un linge doux et d'un nettoyant léger non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Fixez le Embout de la Roue Gauche (96) à la
Base (94) à l'aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).
Fixez le Embout de la Roue Droite (non illus-
tré) à la Base (94) de la même façon.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir la
page 6.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le fil de mise à la
terre de la base (A) à travers l'orifice indiqué de
la Base (94) à l'aide de l'attache en plastique.
Fixez le fil de mise à la terre de la base (A) à la
Base (94) à l'aide d'une Vis de Terre #8 x 1/2"
(10).
Enfoncez le Passe-Fil (77) dans l'orifice carré de
la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l'attache en plastique près du Fil du Montant
(81). Prenez soin de ne pas abîmer le Fil du
Montant.
2
Attache
Attache
Couper
94
81
10
2
Carré
Orifice
Carré
A
96
77
94
81
7
3. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Gauche près de la Base (94).
3
81
89
Reportez-vous au schéma encadré. Liez fer-
mement l'attache de fil dans le Montant Gauche
(89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache de
fil jusqu'à acheminer le Fil du Montant hors du
Montant Gauche.
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base
(94). Veillez à ne coincer aucun des fils.
Introduisez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et deux Vis
3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées
3/8" (13) dans le Montant Gauche.
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et
les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu'à ce que les filets
des Vis touchent le Montant Gauche (89) ; ne
resserrez pas complètement les Vis à ce
moment.
Attache
de Fil
Attache
de Fil
89
81
94
4
89
81
Fixez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est
dépourvu de fils.
7
13
8
13
94
8
5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le
Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier
Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89).
Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant
Droit (90). N'enfoncez pas les Boîtiers de la
Base en place à ce moment.
Glissez le Dos de la Base de la Console (93) sur
les Montants (89, 90).
5
93
90
83
89
82
6. Fixez l'assemblage de la rampe gauche (B) au
Montant Gauche (89) à l'aide de deux Vis 5/16"
x 2 1/2" (37) et deux Rondelles Étoilées 5/16"
(11). Prenez soin de ne pas coincer le Fil du
Montant (81). Engagez les deux Vis, sans
toutefois les serrer à ce moment.
Reliez l'assemblage de la rampe droite (C)
de la même façon. Remarque : le côté droit ne
comporte aucun fil.
Retirez et jetez les quatre vis (D) indiquées.
6
37
11
D
81
B
89
37
11
D
C
9
7. Engagez quatre Vis #10 x 3/4" (9) accompagnées de quatre Rondelles Étoilées #10 (32)
dans la Barre du Détecteur Cardiaque (112) et
les Rampes (87).
Glissez la Barre du Détecteur Cardiaque (112)
le plus loin possible dans le sens indiqué, puis
serrez les Vis #10 x 3/4" (9). Ne serrez pas les
Vis à l'excès.
Retirez l'attache de fil du Fil du Montant (81).
Introduisez le fil du détecteur cardiaque (E)
issu de la Barre du Détecteur Cardiaque (112)
à travers l'Attache de Câble (99) bouclée de
l'assemblage de la rampe droite (C).
Reportez-vous à l'étape 6. Serrez l'ensemble
des quatre Vis 5/16" x 2 1/2" (37).
7
C
E
Attache
de Fil
81
9
32
87
99
112
9
87
32
8. Déposez l'assemblage de la console face contre
terre sur une surface douce afin d'éviter de rayer
l'assemblage.
Retirez les quatre Vis 1/4" x 1/2" (4) indiquées
du Cadre de la Console (104). Elles seront utilisées à l'étape d'assemblage 11.
Fixez les Porte-Gobelets Gauche et Droit (36,
27) à l'aide de huit Vis #8 x 1/2" (1). Ne serrez
pas les Vis à l'excès.
8
1
4
Assemblage
de la Console
36
104
1
27
1
1
4
10
9. Retirez les deux Vis #8 x 1 1/4" (107) et glissez
le Boîtier de la Rampe Gauche (79) de sorte à le
repousser d'environ 1 pouce. Remarque : il n'est
pas nécessaire de déplacer la Garniture de la
Rampe Gauche (84).
Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assem-
blage de la console près de l'assemblage de la
rampe gauche (B).
Acheminez le Fil du Montant (81) derrière
l'assemblage de la console tel qu'illustré, puis
introduisez l'extrémité du Fil du Montant à travers l'Attache de Câble (99) bouclée indiquée.
9
81
99
Assemblage
de la Console
B
79
84
10. Retirez les deux Vis #8 x 1 1/4" (107) et glissez
le Boîtier de la Rampe Droite (80) de sorte à le
repousser d'environ 1 pouce. Remarque : il n'est
pas nécessaire de déplacer la Garniture de la
Rampe Droite (85).
Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assem-
blage de la console près de l'assemblage de la
rampe droite (C).
Veillez à ce que le fil du détecteur cardiaque
(E) soit introduit dans la boucle de l'Attache de
Câble (99) de l'assemblage de la rampe droite
(C).
Acheminez le fil du détecteur cardiaque (E) der-
rière l'assemblage de la console tel qu'illustré,
puis introduisez l'extrémité du fil à travers l'autre
Attache de Câble (99).
10
Assemblage
de la Console
E
C
107
99
E
99
85
11
80
107
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.