NordicTrack NTL990112 Owner's Manual

Nº. du Modèle NTL99011.2 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................16
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES ..........................................................17
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE .........................................25
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ............................................................26
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LISTE DES PIÈCES ........................................................................30
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocol­lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le sol ou le revêtement de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 159 kg.
les femmes. Portez toujours des chaussures
sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation dans un limiteur de surtension (non compris) et branchez le limiteur dans une prise de courant appropriée (voir la page 17). Pour éviter de surcharger le circuit, ne branchez aucun autre appareil électrique, excepté des dispositifs à faible consommation, tels que chargeurs de téléphone cellulaire, sur le lim­iteur de surtension ou une prise de courant du même circuit.
12. N’utilisez qu’un limiteur de surtension conforme à toutes les spécifications indi­quées à la page 17. Pour vous procurer un limiteur de surtension, voyez le détaillant NORDICTRACK le plus près, composez le numéro de téléphone indiqué sur la couver­ture avant du manuel ou voyez un marchand local de fournitures électroniques.
13. Utiliser un limiteur de surtension dont le fonctionnement est inapproprié peut endom­mager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralen­tir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le lim­iteur de surtension à l’écart des surfaces chauffantes.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.
10. Portez de vêtements sport appropriés pen­dant l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil ne fonc­tionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
3
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT METTRE EN MARCHE L’APPAREIL à la page 19).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse pro­gressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains.
25.) Vous devez être en mesure de soulever sans danger un poids de 20 kg (45 lb) pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs, dont les mouvements de l’utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l’exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. La sonde ne sert qu’à donner une approximation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débran­chez le cordon d’alimentation et poussez l’interrupteur d’alimentation à la position d’arrêt (off) chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur d’alimentation).
21. Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il soit correctement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
25. DANGER : Débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l’usage à domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
27. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course d’avant-garde NORDICTRACK® C 900 PRO. Le C 900 PRO offre une impressionnante gamme de caractéristiques destinées à rendre vos exercices à domicile plus agréables et efficaces. De plus, lorsque vous ne vous exercez pas, ce tapis de course unique se replie de façon à occuper moins de la moitié de l’espace qu’occupent d’autres tapis de course.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Longueur : 208 cm Largeur : 94 cm
Rampe
Montant
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Appuie-Pieds
Vis de Réglage du Rouleau-Guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Amortisseur de la Plateforme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (32)–4
Vis #8 x 1/2"
(1)–14
Vis 3/8" x 1 1/4" (8)–4
Vis 5/16" x 2 1/2" (37)–4
Vis de Mise à la Terre
Rondelle Étoilée
1/4" (5)–4
#8 x 1/2" (10)–1
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–4
Vis à Tête Plate
#8 x 1/2" (31)–2
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–4
Vis #8 x 3/4"
(2)–17
Boulon 3/8" x 2" (3)–1
Vis 3/8" x 2 3/4" (7)–4
Écrou 3/8" (12)–2
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage.
• Le revers de la courroie mobile est enduit d’unlubriantàhautrendement.Encours d’expédition,destracesdelubriantpeuventse
retrouver sur le dessus de la courroie mobile ou le carton d’expédition. Ceci est normal. S’il y a présencedelubriantsurledessusdelacour­roie, retirez-le à l’aide d’un chiffon doux et d’un nettoyant léger non abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
Attachez le Chapeau de la Roue Gauche (96) à
la Base (94) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).
• Pour l’illustration des petites pièces, voir la page
6.
• L’assemblage requiert les outils suivants :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique.
1
Attachez le Chapeau de la Roue Droite (non
illustré) à la Base (94) de la même façon.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le fil de mise à la terre de la base (A) à travers l’orifice indiqué de la Base (94) à l’aide de l’attache en plastique.
Attachez le fil de mise à la terre de la base (A) à
la Base (94) à l’aide d’une Vis de Mise à la Terre #8 x 1/2" (10).
 EnfoncezlePasse-Fil(77)àl’intérieurdel’orifice
carré de la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Coupez
l’attache en plastique près du Fil du Montant (81). Prenez soin de ne pas abîmer le Fil du
Montant.
2
Attache
Attache
Couper
94
81
2
Orifice
10
Orifice
Carré
A
96
77
94
81
7
3. Identifiez le Montant Gauche (89), qui est marqué « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94).
Reportez-vous au schéma encadré. Liez
fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Gauche.
3
81
89
81
89
Attache-
Fil
94
Attache-
Fil
81
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (94). Veillez à ne coincer aucun des fils. Introduisez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et deux Vis 3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (13) dans le Montant Gauche.
Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et les
Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu’à ce que les filets des Vis touchent le Montant Gauche (89) ; ne vissez
pas complètement les Vis à ce moment.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : le côté droit est
dépourvu de fils.
4
89
7
13
8
13
94
8
5. Identifiez le Couvre-Base Gauche (82) et le Couvre-Base Droit (83). Glissez le Couvre-Base Gauche sur le Montant Gauche (89). Glissez le Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (90).
N’enfoncez pas les Couvre-Base en place à ce moment.
Glissez le Dos de la Base de la Console (93) sur
les Montants (89, 90).
5
93
90
83
89
82
6. Attachez l’assemblage de la rampe gauche (B) au Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 2 1/2" (37) et deux Rondelles Étoilées 5/16" (11). Veillez à ne pas coincer le Fil du
Montant (81). Engagez les deux Vis, sans toutefois les serrer à ce moment.
Attachez l’assemblage de la rampe droite (C)
de la même façon. Remarque : le côté droit ne
comporte aucun fil.
Retirez et jetez les quatre vis (D) indiquées.
6
37
11
D
81
B
89
37
11
D
C
9
7. Engagez quatre Vis #10 x 3/4" (9) accompa­gnées de quatre Rondelles Étoilées #10 (32) dans la Barre du Capteur Cardiaque (112) et les Rampes (87).
Glissez la Barre du Capteur Cardiaque (112)
le plus loin possible dans le sens indiqué, puis serrez les Vis #10 x 3/4" (9). Ne serrez pas les
Vis à l’excès.
Retirez l’attache-fil du Fil du Montant (81).
Introduisez le fil du capteur cardiaque (E) issu
de la Barre du Capteur Cardiaque (112) à trav­ers l’Attache-Câble (99) bouclé de l’assemblage de la rampe droite (C).
Reportez-vous à l’étape 6. Resserrez les qua-
tre Vis 5/16" x 2 1/2" (37).
7
E
Attache-
Fil
81
9
32
87
99
112
C
9
87
32
8. Déposez l’assemblage de la console face contre terre sur une surface douce afin d’éviter d’égratigner l’assemblage de la console.
Retirez les quatre Vis 1/4" x 1/2" (4) indiquées
du Cadre de la Console (104). Elles seront utili­sées à l’étape d’assemblage 11.
Attachez les Porte-Tasses Gauche et Droit (36,
27) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (1). Ne serrez
pas les Vis à l’excès.
8
1
4
Assemblage
de la Console
36
104
1
27
1
1
4
10
9. Retirez les deux Vis #8 x 1 1/4" (107) et glis­sez le Couvre-Rampe Gauche (79) de sorte à le repousser d’environ 2,5 cm. Les Vis seront remis en place à l’étape 16. Remarque : il n’est pas nécessaire de déplacer la Garniture de la Rampe Gauche (84).
À l’aide d’une autre personne, tenez
l’assemblage de la console près de l’assemblage de la rampe gauche (D).
Acheminez le Fil du Montant (81) derrière
l’assemblage de la console tel qu’il est illustré, puis introduisez l’extrémité du Fil du Montant à travers l’Attache-Câble (99) bouclé indiqué.
9
99
81
Assemblage
de la Console
B
79
84
10. Retirez les deux Vis #8 x 1 1/4" (107) et glis­sez le Couvre-Rampe Droite (80) de sorte à le repousser d’environ 2,5 cm. Les Vis seront remis en place à l’étape 16. Il n’est pas nécessaire de déplacer la Garniture de la Rampe Droite (85).
À l’aide d’une autre personne, tenez
l’assemblage de la console près de l’assemblage de la rampe droite (C).
Veillez à ce que le fil du capteur cardiaque (E)
soit introduit à travers l’Attache-Câble (99) bou­clé de l’assemblage de la rampe droite (C).
Acheminez le fil du capteur cardiaque (E) der-
rière l’assemblage de la console tel qu’il est illustré, puis introduisez l’extrémité du fil à trav­ers l’autre Attache-Câble (99).
Assemblage
10
Console
E
C
107
de la
99
E
99
85
11
80
107
Loading...
+ 25 hidden pages