NordicTrack E3000 Treadmill, 30503.0 Owner's Manual [fr]

www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
www.nordictrack.com
Notre site internet
w
Nº. de Série
Trouvez le numéro de série indiqué ci-dessous. Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GUARANTIE LIMITÈE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
NordicTrack
est une marque enregistrée de
2
ICON IP, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des précautiones importants qui se rattachent à l’utilisation de cet appareil.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé­crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane, avec au moins 2,5 m (8 ft.) d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de chaque côté. Ne l’installez pas sur une sur­face qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage, sur une ter­rasse couverte ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utili­sés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis rou­lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg (350 lbs.).
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8. fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vête­ments de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 10) dans un suppresseur de tension muni d’un coupe-circuit (non-inclus) branché sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur ce cir­cuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de ten­sion de 450 joules, d’une valeur nominale de 400 volts répertorié UL, doté d’un coupe-cir­cuit de 15 ampères et muni d’un cordon de calibre 14 d’une longueur égale ou inférieure à 1,5 m (5 ft.). Évitez d’utiliser une rallonge.
12. Ne pas utiliser un suppresseur de surten­sions fonctionnant correctement pourrait cau­ser des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui peut résulter en une chute et en de sérieuses blessures.
13. Gardez le cordon d’alimentation éloigné de toute surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALI­SATION D’UN PROBLÈME à la page 27 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie mo­bile. Tenez-vous toujours aux rampes quand vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
17. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs, tels les mou­vements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cadiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don­ner une idée approximative des fluctuations du rythme cadiaque lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, dé­branchez le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit reset/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser le coupe-circuit reset/off.)
3
19. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de éplacer le tapis roulant avant que ce dernier
d
e soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEM-
n BLAGE à la page 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 9.) Pour pou­voir soulever, abaisser ou déplacer le tapis
oulant, vous devez être capable de soulever
r 25 kg (55 lbs.) sans difficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant.
21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéocas-
settes iFIT.com un « bip » électronique vous avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison est sur le point de changer. Soyez toujours at­tentif à ce son et préparez-vous à changer de­vitesse et/ou d’inclinaison. Il est possible que la vitesse et/ou l’inclinaison changent avant que l’entraîneur n’ait décrit ce changement.
22. Lorsque vous utilisez les CD et vidéocas-
settes iFIT.com, vous pouvez modifier ma­nuellement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant, à tout moment, en appuyant sur les touches Vitesse et Inclinaison. Cependant, lorsque le « bip » suivant retentit, le tapis rou­lant s’ajustera à la vitesse et/ou l’inclinaison
suivante du programme sur le CD ou la vidéo-
assette.
c
23. Retirez toujours les CD et vidéocassettes de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope et débranchez votre lecteur MP3 lorsque vous ne les utilisez pas.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement.
25. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures du tapis roulant.
26.
DANGER : veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajus­tements autres que ceux décrits dans ce ma­nuel ne doivent être effectués que par un re­présentant de service autorisé.
Ce tapis roulant est conçu pour être unique-
27. ment utilisé dans votre maison. Le tapis rou­lant ne doit pas être utilisé dans une institu­tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient au­cunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Localisez le autocollant se trouvant aux endroit indi­qué sur le tapis roulant. Si un autocollant est man­quant ou illisible, appelez 1-888-936-4266 pour com mander un nouvel autocollant. Apposez l’autocol­lant à l’emplacement indiqué.
-
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
ordicTrack
N palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
euillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-
V ser le tapis roulant. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-888-936-4266 (sans frais) du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’est (exceptés
Console
Ventilateur
Rampe
®
3000. Le tapis roulant E3000 offre une
E
les jours fériés). Pour mieux nous assister, notez le nu-
éro du modèle et le numéro de série de l’appareil
m avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le 30503.0. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant
voir la page de couverture de ce manuel pour son em-
( placement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Bouteille*
Moniteur Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Bouton de Réglage du Rouleau Arrière
Interrupteur
Remise à
Zéro/Arrêt
Cordon d’Alimentation
*Bouteille d’eau non-incluse
5
ASSEMBLAGE
Rondelle (116)–4
Boulon de la Console
(110)–4
Vis Autoperçante de 3/4”
(91)–4
Boulon du Montant (113)–4
Vis du Panneau
(101)–3
Boulon du Support de la Rampe (31)–4
Boulon de la Rampe
(90)–4
Rondelle Étoilée
(114)–4
’assemblage requiert deux personnes.Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il est possible qu’une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie mobile ou sur l’em­ballage durant le transport. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert la clé hexagonale et votre tournevis cruciforme . Pour vous aidez identifier les petites pièces lors de l’assemblage, voir le schema au-dessous.
1. Soulevez l’extrémité du Cadre (non-illustré) jusqu’à ce que le tapis roulant puisse rouler sur les Roues Avant (66) puis faites descendre le tapis roulant de la palette en bois.
Enfilez le Groupement de Fils (108) dans la Plaque du Montant (115).
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Montant (111) et la Plaque du Montant (115) contre le Couvercle du Cadre (52). Référez-vous au schéma en
encadré et assurez-vous que le Montant est placé à l’angle illustré et que la Plaque du Montant est ori­entée comme sur le schéma. Attachez le Montant et la
Plaque du Montant à l’aide de quatre Boulons du Montant (113) et deux Rondelles Étoilées (114).
Assurez-vous que les Boulons du Montant sont bien droits dans le Montant et le Couvercle du Cadre. Ne vissez pas encore les Boulons du Montant.
1
111
52
115
111
66
108
114
115
114
113
6
2. Demandez à une deuxième personne de tenir l’assem-
blage de la console près du Montant (111). Enfilez le
roupement de Fils qui sort de l’assemblage de la con-
G sole dans le trou dans la partie supérieure du Montant.
ttachez l’assemblage de la console sur le Montant à
A l’aide de quatre Boulons de la Console (110) et deux Rondelles Étoilées (114). Vissez fermement les quatre
Boulons de la Console.
Branchez ensuite le groupement de fils sortant de l’as­semblage de la console sur le Groupement de Fils (108).
Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce n’est pas le cas, tournez un connecteur et essayez à nouveau.
2
Groupement
de Fils
114
108
Montage de
la Console
114
110
110
3. Remarque : pour plus de clarté, l’assemblage de la
console n’est pas illustré dans cette étape.
Placez le Panneau Court (106) de manière à ce que les entailles indiquées soient en bas. Demandez à une deux­ième personne de tenir le Panneau Court contre le Montant (111), le haut du Panneau Court devant être
aligné avec le haut du Montant. Vissez fermement les quatre Boulons du Montant (113). Enfilez le
Groupement de Fils (108) dans le côté indiqué du Panneau Court.
Placez ensuite le Panneau Long (112) contre le côté op­posé du Montant (111) ; assurez-vous que le haut du Panneau Long est aligné avec le haut du Montant et que le Groupement de Fils (108) n’est pas pincé. Appuyez le Panneau Long contre le Panneau Court (106) et alignez les trois trous sur le Panneau Long avec les trous sur les Supporst du Panneau (109). Attachez le Panneau Long et le Panneau Court à l’aide de trois Vis du Panneau (101).
3
109
106
111
111
Entailles
109
108
112
101
108
101
101
109
113
7
4. Identifiez la Rampe Droite (86) et la Rampe Gauche (89) ;
les Rampes sont munies de trous sur les côtés extérieurs
our les têtes des Boulons de la Rampe (90).
p
lacez la Rampe Droite (86) sur le côté droit du tapis
P roulant. Vissez de quelques tours seulement deux Boulons de la Rampe (90) dans le support sur la Rampe Droite et dans l’assemblage de la console. Ne vissez pas
encore complètement les Boulons de la Rampe.
Attachez la Rampe Gauche sur le côté gauche du tapis roulant de la même manière. Glissez ensuite la Rampe Supérieure (93) sur les Rampes Droite et Gauche.
Glissez ensuite le Support de la Rampe (32) sur la partie inférieure de la Rampe Droite (86). Enfoncez deux Boulons du Support de la Rampe (31) avec deux Rondelles (116) dans la Rampe Droite et le Support de la Rampe puis vissez à la main les Boulons du Support de la Rampe dans le Cadre (28).
Ne vissez pas encore com-
plètement les Boulons du Support de la Rampe.
Attachez la partie inférieure de la Rampe Gauche (89) de la même manière.
4
93
89
Montage de
la Console
86
90
5. Attachez la Rampe Supérieure (93) sur les Rampes Droite
et Gauche (86, 89) à l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 3/4" (91) (seules deux sont illustrées) ; vissez les qua-
tre Vis Autoperçantes de quelques avant de les serrer complètement.
Référez-vous à l’étape 4. Vissez fermement les quatre Boulons de la Rampe (90) et les quatre Boulons du Support de la Rampe (31).
116
31
32
28
5
93
89
91
86
8
Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse optionnel (voir page 26), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
débranché.
2. Retirez la Vis de 3/4" (95) indiquée et la Porte d’Accès
(121) du dos de la Base de la Console (98).
3. Branchez le fil sur le récepteur (A) sur le fil indiqué sortant
de la Base de la Console (98). Tenez le récepteur de
manière à ce que le petit cylindre soit orienté comme illustré, face à la Base de la Console. Attachez le ré-
cepteur sur les tubes en plastique sur la Porte d’Accès (121) à l’aide des deux petites vis incluses.
Assurez-vous qu’aucun fils n’est pincé. Réattachez la
4.
Porte d’Accès (121) à l’aide de la Vis de 3/4” (95). Jetez les autres fils inclus avec le récepteur.
98
Petit
Cylindre
121
Petites
Vis
95
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
1. Débranchez le cordon d’alimentation.
2. Tenez le tapis roulant des deux mains aux endroits in-
diqués par la flèche à droite puis soulevez l’extrémité du tapis roulant. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant.
Fil
A
3. Poussez le tapis roulant jusqu’à l’emplacement de votre
choix. Pour réduire les risques de blessures, soyez
très prudent quand vous déplacez le tapis roulant.
Baissez doucement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il repose
4.
sur le sol.
Roues
9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
A COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
L
otre tapis roulant est équipé d’une courroie mobile
V enduite d’un lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
vaporisez jamais de silicone ou toute autre sub­stance sur la courroie ou la plate-forme de marche. De telles substances pourraient endommager la courroie mobile et accélérer son usure.
quipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc-
é teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre.
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
ans une prise bien installée et mise à la terre
d conformément aux codes locaux. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Branchez le cordon d’alimentation dans un
POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
DANGER: un mauvais branche-
ment de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune ma­nière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans le socle, faites-en installer un par un électricien qualifié.
Votre tapis roulant, comme tout autre type d’équipe­ment électronique sophistiqué, peut être sérieusement endommagé par des changements soudains de ten­sion des installations électriques. Certaines conditions météorologiques ou le fait d’allumer ou d’éteindre d’autres appareils électriques peuvent occasionner des crêtes de surtension, des pointes de tension et des interférences sonores. Pour réduire les risques
de dommages de votre tapis roulant, utilisez tou­jours un suppresseur de surtension avec votre tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé d’une seule sortie, homologué UL 1449 comme suppresseur de surtension à tension tran­sitoire. Le suppresseur de surtension doit être muni d’un fusible de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules mini­mum. Le suppresseur de tension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de tension doit être muni d’un voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à l’utilisation d’un suppresseur de tension fonctionnant correctement peut provoquer des dommages au système de contrôle du tapis roulant. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’ar­rêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre.
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant une voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est
En cas de
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et il est muni d’une fiche mise à la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire sem­blable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme illustré dans le schéma 2.
1
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Mise à la Terre
2
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adap tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
-
10
ET29518
Remarque : si la console est recou­verte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
Pince
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis roulant est équipée d’un ensemble impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus efficaces et agréables. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peuvent être modifiées d’une pression du doigt. Pendant que vous vous en­traînez, la console vous fournira des données sur votre entraînement de façon continue. Vous pouvez même mesurer votre rythme cadiaque en utilisant le moniteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque du torse.
De plus, la console offre quinze programmes d’entraîne­ment pré-enregistrés qui contrôle automatiquement la vi­tesse et l’inclinaison du tapis roulant afin de vous guider efficacement tout au long de votre entraînement. Vous pouvez même créer votre propre programme d’entraîne­ment et le sauvegarder dans la mémoire pour de futures utilisations. De plus, la console offre quatre programmes de rythme cardiaque qui ajustent automatiquement la vi­tesse et l’inclinaison du tapis roulant pour garder votre rythme cardiaque dans une zone d’entraînement pen­dent vos exercice. Note: les programmes de rythme ca­diaque requierent l’usage du moniteur cardiaque du torse.
La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel
chez vous. En utilisant un câble audio, vous pouvez brancher votre tapis roulant sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utili­ser les programmes iFIT.com sur MP3, CD ou cas­sette-vidéo (les MP3, CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre tapis roulant et vous préviennent quand vous devez changer votre cadence comme le ferait un en­traîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire.
Pour acheter et télé­charger des programmes iFIT.com pour lecteur MP3, visitez www.iFIT.com. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, appelez gratuitment le 1-888-936-4266.
Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur votre ordinateur et accéder aux programmes directement à partir de notre site Internet.
Visitez www.iFIT.com pour
plus de détails.
Pour utiliser le mode manuel de la console,
suivez les
étapes commençant à la page 12. Pour utiliser un pro-
gramme pré-enregistré, voir la page 15. Pour créer et utiliser un programme personnalisé, voir les pages 17
et
Pour utiliser un programme de rythme ca
18.
diaque voir la page 19.Pour utiliser un programme iFIT.com sur MP3, CD ou vidéocassette, voir la page
23. Pour utiliser les programmes iFIT.com directe ment depuis notre site Internet, voir la page
1
1
25.
-
-
Loading...
+ 23 hidden pages