Trouvez le numéro de série indiqué
ci-dessous. Écrivez le numéro sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
NordicTrack
est une marque enregistrée de
2
ICON IP, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des précautiones importants
qui se rattachent à l’utilisation de cet appareil.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane, avec au moins 2,5 m (8 ft.) d’espace
derrière le tapis roulant et 0,5 m (2 ft.) de
chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de
l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un
revêtement sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage, sur une terrasse couverte ou prés d’une source d’eau.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg (350 lbs.).
N’autorisez jamais plus d’une personne à la
8.
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour
les hommes et les femmes.
Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes ou
en sandales.
10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la
page 10) dans un suppresseur de tension
muni d’un coupe-circuit (non-inclus) branché
sur un circuit de 15 ampères ou plus. Aucun
autre appareil ne doit être branché sur ce circuit. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Utilisez uniquement un suppresseur de tension de 450 joules, d’une valeur nominale de
400 volts répertorié UL, doté d’un coupe-circuit de 15 ampères et muni d’un cordon de
calibre 14 d’une longueur égale ou inférieure
à 1,5 m (5 ft.). Évitez d’utiliser une rallonge.
12. Ne pas utiliser un suppresseur de surtensions fonctionnant correctement pourrait causer des dommages au système de contrôle du
tapis roulant. Si le système de contrôle est
endommagé, la courroie mobile peut changer
de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui
peut résulter en une chute et en de sérieuses
blessures.
13. Gardez le cordon d’alimentation éloigné de
toute surface chaude.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 27 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez-vous toujours aux rampes quand
vous utilisez le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse brusques.
17. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cadiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cadiaque lors de l’exercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit reset/off sur la position off
lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant.
(Voir le schéma page 5 pour localiser le
coupe-circuit reset/off.)
3
19. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
éplacer le tapis roulant avant que ce dernier
d
e soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEM-
n
BLAGE à la page 6, et COMMENT DÉPLACER
LE TAPIS ROULANT à la page 9.) Pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis
oulant, vous devez être capable de soulever
r
25 kg (55 lbs.) sans difficulté.
20. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous le tapis roulant.
21. Lorsque vous utilisez les CD et vidéocas-
settes iFIT.com un « bip » électronique vous
avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison
est sur le point de changer. Soyez toujours attentif à ce son et préparez-vous à changer devitesse et/ou d’inclinaison. Il est possible que
la vitesse et/ou l’inclinaison changent avant
que l’entraîneur n’ait décrit ce changement.
22. Lorsque vous utilisez les CD et vidéocas-
settes iFIT.com, vous pouvez modifier manuellement la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant, à tout moment, en appuyant sur les
touches Vitesse et Inclinaison. Cependant,
lorsque le « bip » suivant retentit, le tapis roulant s’ajustera à la vitesse et/ou l’inclinaison
suivante du programme sur le CD ou la vidéo-
assette.
c
23. Retirez toujours les CD et vidéocassettes de
votre lecteur CD ou de votre magnétoscope
et débranchez votre lecteur MP3 lorsque
vous ne les utilisez pas.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
25. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objets
dans les ouvertures du tapis roulant.
26.
DANGER : veillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
Ce tapis roulant est conçu pour être unique-
27.
ment utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Localisez le autocollant se trouvant aux endroit indiqué sur le tapis roulant. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez 1-888-936-4266 pour com
mander un nouvel autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué.
-
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
ordicTrack
N
palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos
exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
euillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-
V
ser le tapis roulant. Si vous avez des questions
concernant cet appareil, veuillez contacter notre service
à la clientèle au 1-888-936-4266 (sans frais) du lundi
au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’est (exceptés
Console
Ventilateur
Rampe
®
3000. Le tapis roulant E3000 offre une
E
les jours fériés). Pour mieux nous assister, notez le nu-
éro du modèle et le numéro de série de l’appareil
m
avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis
roulant est le 30503.0. Vous trouverez le numéro de
série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant
voir la page de couverture de ce manuel pour son em-
(
placement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Porte-Bouteille*
Moniteur Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pied
Bouton de Réglage
du Rouleau Arrière
Interrupteur
Remise à
Zéro/Arrêt
Cordon d’Alimentation
*Bouteille d’eau non-incluse
5
ASSEMBLAGE
Rondelle (116)–4
Boulon de la Console
(110)–4
Vis Autoperçante de 3/4”
(91)–4
Boulon du Montant (113)–4
Vis du Panneau
(101)–3
Boulon du Support de la Rampe (31)–4
Boulon de la Rampe
(90)–4
Rondelle Étoilée
(114)–4
’assemblage requiert deux personnes.Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il est
possible qu’une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur la face visible de la courroie mobile ou sur l’emballage durant le transport. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie,
nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert la clé hexagonale et votre tournevis cruciforme . Pour vous aidez
identifier les petites pièces lors de l’assemblage, voir le schema au-dessous.
1. Soulevez l’extrémité du Cadre (non-illustré) jusqu’à ce
que le tapis roulant puisse rouler sur les Roues Avant
(66) puis faites descendre le tapis roulant de la palette
en bois.
Enfilez le Groupement de Fils (108) dans la Plaque du
Montant (115).
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le
Montant (111) et la Plaque du Montant (115) contre le
Couvercle du Cadre (52). Référez-vous au schéma en
encadré et assurez-vous que le Montant est placé à
l’angle illustré et que la Plaque du Montant est orientée comme sur le schéma. Attachez le Montant et la
Plaque du Montant à l’aide de quatre Boulons du
Montant (113) et deux Rondelles Étoilées (114).
Assurez-vous que les Boulons du Montant sont
bien droits dans le Montant et le Couvercle du
Cadre. Ne vissez pas encore les Boulons du
Montant.
1
111
52
115
111
66
108
114
115
114
113
6
2. Demandez à une deuxième personne de tenir l’assem-
blage de la console près du Montant (111). Enfilez le
roupement de Fils qui sort de l’assemblage de la con-
G
sole dans le trou dans la partie supérieure du Montant.
ttachez l’assemblage de la console sur le Montant à
A
l’aide de quatre Boulons de la Console (110) et deux
Rondelles Étoilées (114). Vissez fermement les quatre
Boulons de la Console.
Branchez ensuite le groupement de fils sortant de l’assemblage de la console sur le Groupement de Fils (108).
Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans
l’autre et s’enclencher en place. Si ce n’est pas le cas,
tournez un connecteur et essayez à nouveau.
2
Groupement
de Fils
114
108
Montage de
la Console
114
110
110
3. Remarque : pour plus de clarté, l’assemblage de la
console n’est pas illustré dans cette étape.
Placez le Panneau Court (106) de manière à ce que les
entailles indiquées soient en bas. Demandez à une deuxième personne de tenir le Panneau Court contre le
Montant (111), le haut du Panneau Court devant être
aligné avec le haut du Montant. Vissez fermement les
quatre Boulons du Montant (113). Enfilez le
Groupement de Fils (108) dans le côté indiqué du
Panneau Court.
Placez ensuite le Panneau Long (112) contre le côté opposé du Montant (111) ; assurez-vous que le haut du
Panneau Long est aligné avec le haut du Montant et que
le Groupement de Fils (108) n’est pas pincé. Appuyez le
Panneau Long contre le Panneau Court (106) et alignez
les trois trous sur le Panneau Long avec les trous sur les
Supporst du Panneau (109). Attachez le Panneau Long et
le Panneau Court à l’aide de trois Vis du Panneau (101).
3
109
106
111
111
Entailles
109
108
112
101
108
101
101
109
113
7
4. Identifiez la Rampe Droite (86) et la Rampe Gauche (89) ;
les Rampes sont munies de trous sur les côtés extérieurs
our les têtes des Boulons de la Rampe (90).
p
lacez la Rampe Droite (86) sur le côté droit du tapis
P
roulant. Vissez de quelques tours seulement deux
Boulons de la Rampe (90) dans le support sur la Rampe
Droite et dans l’assemblage de la console. Ne vissez pas
encore complètement les Boulons de la Rampe.
Attachez la Rampe Gauche sur le côté gauche du tapis
roulant de la même manière. Glissez ensuite la Rampe
Supérieure (93) sur les Rampes Droite et Gauche.
Glissez ensuite le Support de la Rampe (32) sur la partie
inférieure de la Rampe Droite (86). Enfoncez deux
Boulons du Support de la Rampe (31) avec deux
Rondelles (116) dans la Rampe Droite et le Support de la
Rampe puis vissez à la main les Boulons du Support de la
Rampe dans le Cadre (28).
Ne vissez pas encore com-
plètement les Boulons du Support de la Rampe.
Attachez la partie inférieure de la Rampe Gauche (89) de
la même manière.
4
93
89
Montage de
la Console
86
90
5. Attachez la Rampe Supérieure (93) sur les Rampes Droite
et Gauche (86, 89) à l’aide de quatre Vis Autoperçantes
de 3/4" (91) (seules deux sont illustrées) ; vissez les qua-
tre Vis Autoperçantes de quelques avant de les serrer
complètement.
Référez-vous à l’étape 4. Vissez fermement les quatre
Boulons de la Rampe (90) et les quatre Boulons du
Support de la Rampe (31).
116
31
32
28
5
93
89
91
86
8
Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse optionnel (voir page 26), suivez les étapes ci-dessous
pour installer le récepteur inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
débranché.
2. Retirez la Vis de 3/4" (95) indiquée et la Porte d’Accès
(121) du dos de la Base de la Console (98).
3. Branchez le fil sur le récepteur (A) sur le fil indiqué sortant
de la Base de la Console (98). Tenez le récepteur de
manière à ce que le petit cylindre soit orienté comme
illustré, face à la Base de la Console. Attachez le ré-
cepteur sur les tubes en plastique sur la Porte d’Accès
(121) à l’aide des deux petites vis incluses.
Assurez-vous qu’aucun fils n’est pincé. Réattachez la
4.
Porte d’Accès (121) à l’aide de la Vis de 3/4” (95). Jetez
les autres fils inclus avec le récepteur.
98
Petit
Cylindre
121
Petites
Vis
95
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
1. Débranchez le cordon d’alimentation.
2. Tenez le tapis roulant des deux mains aux endroits in-
diqués par la flèche à droite puis soulevez l’extrémité du
tapis roulant. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit.
Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour
soulever le tapis roulant.
Fil
A
3. Poussez le tapis roulant jusqu’à l’emplacement de votre
choix. Pour réduire les risques de blessures, soyez
très prudent quand vous déplacez le tapis roulant.
Baissez doucement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il repose
4.
sur le sol.
Roues
9
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
A COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE
L
otre tapis roulant est équipé d’une courroie mobile
V
enduite d’un lubrifiant ultra-efficace. IMPORTANT : ne
vaporisez jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie ou la plate-forme de marche.
De telles substances pourraient endommager la
courroie mobile et accélérer son usure.
quipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc-
é
teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à
la terre.
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
ans une prise bien installée et mise à la terre
d
conformément aux codes locaux. Important : le
tapis roulant n’est pas compatible avec les prises
équipés d’un IMCT.
Branchez le cordon d’alimentation dans un
POUR BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
DANGER: un mauvais branche-
ment de l’équipement peut créer des risques
de chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle
ne peut être insérée dans le socle, faites-en
installer un par un électricien qualifié.
Votre tapis roulant, comme tout autre type d’équipement électronique sophistiqué, peut être sérieusement
endommagé par des changements soudains de tension des installations électriques. Certaines conditions
météorologiques ou le fait d’allumer ou d’éteindre
d’autres appareils électriques peuvent occasionner
des crêtes de surtension, des pointes de tension et
des interférences sonores. Pour réduire les risques
de dommages de votre tapis roulant, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre
tapis roulant (référez-vous au schéma 1 à droite).
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé d’une seule sortie, homologué UL 1449
comme suppresseur de surtension à tension transitoire. Le suppresseur de surtension doit être
muni d’un fusible de résistance inférieure ou égale
à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de tension doit être de 120
volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le
suppresseur de tension doit être muni d’un voyant
lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le
manquement à l’utilisation d’un suppresseur de
tension fonctionnant correctement peut provoquer
des dommages au système de contrôle du tapis
roulant. Si le système de contrôle est endommagé,
la courroie mobile peut changer de vitesse ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une
chute et de sérieuses blessures.
Cet appareil doit être mis à la terre.
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques d’électrocution en offrant une
voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est
En cas de
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts, et il est muni d’une fiche mise à
la terre semblable à la fiche illustrée sur le schéma 1.
Si une prise de mise à la terre n’est pas disponible,
vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire semblable à celui utilisé dans le schéma 2 pour relier le
suppresseur de tension à une prise bipolaire, comme
illustré dans le schéma 2.
1
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur de
Surtension
Fiche Mise à la Terre
Fiche Mise
à la Terre
Mise à la Terre
2
Boîte de Mise à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adap
tateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel
que le socle de la prise femelle de mise à la terre.
L’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal.
Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont
pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié
pour déterminer si le socle de la prise femelle est
mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur.
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
-
10
ET29518
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
Pince
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis roulant est équipée d’un ensemble
impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos exercices plus efficaces et agréables. Quand le
mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant peuvent être modifiées
d’une pression du doigt. Pendant que vous vous entraînez, la console vous fournira des données sur votre
entraînement de façon continue. Vous pouvez même
mesurer votre rythme cadiaque en utilisant le moniteur
cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque du
torse.
De plus, la console offre quinze programmes d’entraînement pré-enregistrés qui contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant afin de vous guider
efficacement tout au long de votre entraînement. Vous
pouvez même créer votre propre programme d’entraînement et le sauvegarder dans la mémoire pour de futures
utilisations. De plus, la console offre quatre programmes
de rythme cardiaque qui ajustent automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant pour garder votre
rythme cardiaque dans une zone d’entraînement pendent vos exercice. Note: les programmes de rythme cadiaque requierent l’usage du moniteur cardiaque du
torse.
La console est aussi équipée de la technologie
iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com,
c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel
chez vous. En utilisant un câble audio, vous pouvez
brancher votre tapis roulant sur votre chaîne hi-fi,
chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur MP3, CD ou cassette-vidéo (les MP3, CD et cassette-vidéo iFIT.com
sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com
sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement
votre tapis roulant et vous préviennent quand vous
devez changer votre cadence comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre
entraînement. De la musique dynamique vous donne
de la motivation supplémentaire.
Pour acheter et télécharger des programmes iFIT.com pour lecteur
MP3, visitez www.iFIT.com. Pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, appelez gratuitment
le 1-888-936-4266.
Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur votre
ordinateur et accéder aux programmes directement à
partir de notre site Internet.
Visitez www.iFIT.com pour
plus de détails.
Pour utiliser le mode manuel de la console,
suivez les
étapes commençant à la page 12. Pour utiliser un pro-
gramme pré-enregistré, voir la page 15. Pour créer et
utiliser un programme personnalisé, voir les pages 17
et
Pour utiliser un programme de rythme ca
18.
diaque voir la page 19.Pour utiliser un programme
iFIT.com sur MP3, CD ou vidéocassette, voir la page
23. Pour utiliser les programmes iFIT.com directe
ment depuis notre site Internet, voir la page
1
1
25.
-
-
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.