
Nº. du Modèle NTEVEL15830
Nº. de Série _
Autocollant du
Numéro de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous
nous engageons à satisfaire
notre clientèle entièrement. Si
vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
(33) 01 30 86 56
81
ATTENTION
Veuilles lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.

TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.

1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions décrites dans ce
manuel.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les guidons quand vous montez ou
descendez du appareil elliptique et à chaque
fois que vous l’utilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
12. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Les moniteurs ne sert
qu’à donner une idée approximative des
fluctuations du pouls lors de l’exercice.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’appareil. L’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête.
14.Débranchez toujours le cordon d’alimenta-
tion immédiatement après l’emploi et avant
de nettoyer l’appareil elliptique.
15.L’autocollant montré ci-dessous est en
anglais sur votre appareil aux endroits indiqués à la page 4. Trouvez l’autocollant français inclus et collez-le par-dessus l’anglais.
Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou illisible, appelez le service à la clientèle sans
frais (
33) 01 30 86 56 81
. Collez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant
de l'utilisation de cet appareil.

4
Porte-Bouteille*
*Bouteille d’Eau non inclue.
Guidon
Détecteur de Pouls
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Disjoncteur
Roue
Pédale
Ventilateur
Porte-Livre
Console
Rampe
Montant
Bras Supérieure
Pied de Nivellement
Jambe de la Pédale
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le NordicTrack®CXT 1200
appareil elliptique. Le CXT 1200 est un appareil
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Le CXT 1200 unique en
son genre est équipé d’une résistance flexible et d’inclinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au
nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique
et naturel.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions, veuilles contacter le service à la
clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le NTEVEL15830. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le banc de poids.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page.)
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Autocollant
d’Avertissement
Autocollant
d’Avertissement
(Un sur chaque côte)

5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , deux clés à
molette , et un maillet en caoutchouc , et une pince .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à las pages 28 et 29.
Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce
dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8). Pendant qu’une
deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1) et
tient les Jambes de la Pédale (4, 5) dans la position
illustrée, attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à
l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 44mm (84) et
d’une Plaque de Support (104).
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(non-illustré) sur le Cadre de la même manière.
1
8
4, 5
1
104
84
84
Vis à Tête
Rondelle de
M6 (64)–2
Rondelle Fendue
de M10 (73)–2
Rondelle de
M10 (126)–2
Bague d’Espacement
de 7,6mm (109)–2
Ecrou de Blocage
de M8 (86)–6
Ronde de M4
x 12mm
(96)–1
Vis de M4 x
16mm (98)–4
Vis en Bouton de M8 x 44mm
Boulon en Bouton de M8 x
38mm (105)–2
Vis de Corrction de
M6 x 16mm (76)–4
(84)–8
Vis en Bouton de M8 x 58mm (83)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 41mm (85)–4
Jeu de Boulons de M10 x 78mm (65)–2
Vis en Bouton de M10 x 1 10mm (70)–2

3
14
1
Graisse
48
48
76
76
99
99
Tubes
2. Identifiez l’Essieu de Pivot (14) qui est le plus long des
deux essieux. Glissez un Couvercle de la Rampe (48)
sur une Vis de Correction de M6 x 16mm (76) comme
illustré. Serrez la Vis de Correction dans une des extrémités de l’Essieu de Pivot. Appliquez un peu de la
graisse incluse sur l’Essieu de Pivot.
Demandez à une deuxième personne de tenir les deux
Bagues d’Espacement de la Rampe (99) contre les côtés
du Cadre (1) de manière à ce qu’elles recouvrent les
tubes indiqués sur la Cadre. Alignez les tubes ronds sur la
Rampe (3) avec les Bagues d’Espacement de la Rampe.
Assurez-vous que la Rampe est tournée comme illustrée dans le schéma 3 ci-dessous. Enfoncez l’Essieu
de Pivot (14) dans la Rampe, les Bagues d’Espacement
de la Rampe et le Cadre. Si nécessaire, utilisez un maillet
en caoutchouc pour enfoncer l’Essieu de Pivot.
Glissez l’autre Couvercle de la Rampe (48) dans une
Vis de Correction de M6 x 16mm (76) comme illustré.
Serrez la Vis de Correction dans l’extrémité ouverte de
l’Essieu de Pivot (14).
3. Glissez une Rondelle de M6 (64) sur la Vis de Correction
de M6 x 16mm (76). Serrez la Vis de Correction dans une
des extrémités de l’Essieu d’Inclinaison (13). Appliquez un
peu de graisse sur l’Essieu d’Inclinaison.
Soulevez la Rampe (3). Enfoncez l’Essieu d’Inclinaison
(13) dans le tube soudé sous un côté de la Rampe, à travers la vis du moteur puis dans le tube soudé sous l’autre
côté de la Rampe. Quand vous enfoncez l’Essieu
d’Inclinaison à travers la vis du moteur, faites attention de ne pas faire tourner la vis du moteur.
Glissez une Rondelle de M6 (64) sur une Vis de
Correction de M6 x 16mm (76). Serrez la Vis de
Correction dans l’extrémité de l’Essieu d’Inclinaison (13).
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant (2) dans la position illustrée. Reliez le
Groupement de Fils Supérieur (115) au Groupement de
Fils Inférieur (42). Insérez les connecteurs sur les
Groupements de Fils vers le haut dans le Montant (2).
Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu
dans les Groupements de Fils. Référez-vous au sché-
ma en encadré. Attachez le Groupement de Fils Inférieur
sur le Montant à l’aide de l’Attache en Nylon (128). Tirez
l’Attache en Nylon pour la serrer et coupez le bout qui
dépasse.
Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites
attention d’éviter de débrancher ou de pincer les
Groupements de Fils (115, 42).Attachez le Montant à
l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 108mm (70),
deux Rondelles Fendues de M10 (73) et deux Bagues
d’Espacement de 7,6mm (109) ; assurez-vous que les
côtés courbés des Bagues d’Espacement sont en
face du Montant. Faites attention de ne pas endommager les Groupements de Fils avec les Vis à Tête
Ronde.
Tubes
2
3
13
Graisse
Vis du
Moteur
64
76
3
64
76
2
115
70
42
1
73
73
109
109
Assurez-vous
que les Groupe-
ments de Fils ne
sont pas pincés
et endommagés
pendant cette
étape.
1
42
2
128
Tirez
4
6

7
5
85
105
86
118
119
86
23
24
2
31
3
118
5. Glissez une Bague d’Espacement de Soudure (119)
sur l’essieu sur le côté gauche du Montant (2), la partie ouverte de la Bague d’Espacement de Soudure
face au Montant.
Localisez le Bras de la Partie Supérieure du Corps
(118) avec la Jambe Gauche de la Partie Supérieure
du Corps (31) à l’intérieur (un autocollant est placé sur
la Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps).
Tenez le Bras de la Partie Supérieure du Corps d’une
main et tenez la Jambe Gauche de la Partie
Supérieure du Corps de l’autre main puis glissez le
Bras de la Partie Supérieure du Corps sur l’essieu sur
le côté gauche du Montant (2). Glissez ensuite la
Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps hors
du Bras pour la Partie Supérieure du Corps jusqu’à ce
qu’il touche la Rampe (3).
Demandez à une deuxième personne de tenir le
Guidon Gauche (24) proche du Montant (2) comme
illustré. Reliez le Fil du Détecteur Cardiaque (20)
gauche à la Rallonge du Fil Cardiaque (114).
Glissez la partie supérieure du Guidon Gauche (24)
dans le tube à l’avant du Montant (2) tout en glissant la
partie inférieure du Guidon Gauche sur l’essieu sur le
côté gauche du Montant. Attachez la partie supérieure
du Guidon Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton
de M8 x 41mm (85) et deux Ecrous de Blocage de M8
(86) ; faites attention de ne pas endommager les
Fils (20, 114) quand vous insérez les Boulons à
Tête Ronde. Assurez-vous que les Ecrous de
Blocage sont placés dans les trous hexagonaux
sur le Guidon Gauche. Attachez la partie inférieure du
Guidon Gauche à l’aide d’un Boulon en Bouton de M8
x 38mm (105) et d’un Ecrou de Blocage de M8 (86).
Attachez l’autre Bras de la Partie Supérieure du Corps
(118) et le Guidon Droit (23) sur le Montant (2) de la
même manière.
6. Regardez à l’intérieur d’un des Couvercles du Guidon
(26) et localisez les languettes carrées reliant les deux
moitiés. Soulevez doucement les languettes et séparez les moitiés.
Placez les deux moitiés du Couvercle du Guidon (26)
autour du tube sur le côté gauche du Montant (2).
Alignez les deux moitiés et encastrez-les l’une dans
l’autre.
Attachez l’autre Couvercle du Guidon (26) sur le côté
droit du Montant (2) de la même manière.
Placez les moitiés du Couvercle de la Poignée
Supérieure (25) autour du tube à l’avant du Montant
(2) ; faites attention de ne pas endommager les
Fils (non-illustrés). Attachez le Couvercle de la
Poignée Supérieure à l’aide d’une Vis à Tête Ronde
de M4 x 12mm (96).
114
20
26
96
25
25
2
26
26
6

8
7. Identifiez la Pédale Gauche (10) qui est plus large à
l’arrière et est percée d’une ouverture sur le côté
gauche. Attachez la Pédale Gauche sur la Jambe
Gauche de la Pédale (4) à l’aide de deux Vis en
Bouton de M8 x 60mm (83) et deux Rondelles
Fendues de M8.
Attachez la Pédale Droite (11) sur la Jambe Droit de la
Pédale (5) de la même manière.
Attachez les deux Roues de la Pédale (28), une
Rondelle de M10 (126) et la Jambe Gauche de la Partie
Supérieure du Corps (31) sur le Cadre de la Roue (30)
sur la Jambe Gauche de la Pédale (4) à l’aide d’un Jeu
de Boulons de M10 x 78mm (65). Assurez-vous que
le Jeu de Boulons, les Roues de la Pédale, la
Rondelle et la Jambe de la Partie Supérieure du
Corps sont orientées comme illustré.
Attachez les deux autres Roues de la Pédale, la
Jambe Droite de la Partie Supérieure du Corps et une
Rondelle de M10 (non-illustrée) sur le Cadre de la
Roue (non-illustré) sur la Jambe Droit de la Pédale (5)
de la même manière.
4
10
5
11
83
65
28
31
126
118
Extrémité
Large
65
30
28
10.Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis
sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop.
9. Branchez le Cordon d’Alimentation (116) dans la Prise
(117) à l’arrière de l’appareil elliptique.
116
117
9
8. Demandez à une deuxième personne de tenir la
Console (17) près du Montant (2).
Reliez le Groupement de Fils Supérieur (115) au groupement de fils sur la Console (17). Reliez la Rallonge
du Fil Cardiaque (114) au fil cardiaque sur la Console.
Localisez ensuite les deux fils de terre qui sont attachés avec une vis sur le Montant (2). Reliez les fils de
terre aux deux plus petits fils sur la Console.
Enfilez doucement tout excès de fils dans la Console
(17) et dans le Montant (2). Attachez la Console sur le
Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (98).
(Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans
la boîte de la console.) Faites attention de ne pas
pincer les fils.
17
Fils de
terre
2
98
98
115
114
Ne pincez pas
les fils durant
cette étape.
8
7
Rondelles Fendues de M8

9
COMMENT UTILISER LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
Pour obtenir les meilleures performances possibles du
détecteur cardiaque du torse, veuillez lire les instructions ci-dessous.
COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et l’unité du détecteur. Pour savoir
comment mettre le détecteur cardiaque du torse, suivez les étapes ci-dessous.
Référez-vous au schéma en encadré ci-dessus.
Insérez la languette se trouvant sur une des
extrémités de la sangle du torse dans une des
extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se
trouvant sur la sangle du torse.
Placez le
détecteur
cardiaque du
torse autour
de votre
abdomen.
Attachez
l’extrémité
libre de la
sangle du torse sur l'unité du détecteur comme
décrit ci-dessus. Le détecteur devrait être placé
sous vos vêtements, au contact de votre peau, et
aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable.
Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez
l’unité du
détecteur
de votre
peau de
quelques
centimètres
et localisez les deux surfaces des électrodes sur
l’intérieur du détecteur. A l’aide de solution saline
tel que de la salive ou de la solution pour lentilles
de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez l’unité du détecteur sur votre
peau.
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si le pouls affiché est excessivement rapide ou lent, suivez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque du torse comme décrit dans la colonne de
gauche. Si le détecteur ne fonctionne pas quand il
est dans la position décrite, essayez de le placer
plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque
du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes
à l’aide de solution saline tel que de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact (référez-vous au
schéma à l’étape 3 à gauche). Si votre pouls ne
s’affiche pas avant que vous ne commenciez à
transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à
nouveau.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la
console que la longueur de son bras.
• Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour
fonctionner sur des personnes qui ont un pouls normal. Les problèmes de lecture du pouls peuvent
être causés par certaines pathologies telles que les
extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
• Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le détecteur cardiaque du torse de la manière suivante :
3
2
1
Sangle du Torse
Unité du Détecteur
Languette
Boucle
Surfaces des Électrodes
Unité du
Détecteur
Logo

10
Tenez le
détecteur cardiaque du
torse et placez
vos pouces
sur les surfaces des
électrodes comme indiqués. Ensuite, tenez le détecteur cardiaque du torse près de la console. Alors
que vous tenez un de vos pouces immobiles, commencez à tapoter contre la surface de l’électrode
avec l’autre pouce, d’environ une pression par
seconde. Vérifiez la lecture du pouls sur la console.
• Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement après avoir suivi toutes les instructions
mentionnées ci-dessus, la pile devrait être remplacée de la façon suivante :
Localisez le couvercle de la pile au
dos de l’unité du
détecteur. Insérer
une pièce de monnaie dans l'entaille
se trouvant dans le
couvercle, tournez le
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, puis enlevez le couvercle.
Enlevez la pile usée
et insérez une nouvelle pile CR 2032.
Assurez-vous que
la pile est positionnée de façon à
ce que les informations se trouvent sur le haut.
Replacez le couvercle de la pile et
tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le refermer.
ENTRETIEN DU DÉTECTEUR
• Séchez complètement le détecteur après chaque
utilisation. Le détecteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le détecteur est porté ;
le détecteur s’éteint quand il est n’est pas porté et
que les électrodes sont sèches. Si le détecteur n’est
pas séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Rangez le détecteur dans un endroit tiède et sec.
Ne mettez pas le détecteur dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité.
• N’exposez pas le détecteur aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes de temps. Ne
l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50°C ou au-dessous de -10°C.
• Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur quand vous le
rangez.
• Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
Pile
CR2032
Surfaces des Électrodes