El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión
Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al
finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo,
así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo.
de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port y Visual Radio son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION
declara que el producto RM-180 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración
de conformidad disponible en la dirección
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i)
for personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection
with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information including that relating
to promotional, internal and commercial uses may be obtained fr om MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades
no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4
suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni
se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse
información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos
a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a
realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos
o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija
la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida,
pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo
a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
El dispositivo puede causar interferencias en el televisor o en la radio (por ejemplo,
al utilizar un teléfono muy cerca de un equipo receptor). Las normas de la FCC o de
la IC puede que le soliciten que deje de utilizar el teléfono si no se pueden eliminar
las interferencias. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el proveedor de
servicios local. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no causa interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún
peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga
siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que
la primera norma de conducción en carretera
es la precaución.
INTERFERENCIAS Todos los dispositivos
móviles pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían afectar a su
rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
HOSPITALES Siga todas las restricciones
existentes. Apague el dispositivo cuando
se encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso
de dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el dispositivo en
gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas
las restricciones existentes. No utilice el
dispositivo en lugares donde se realicen
explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no
es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si
desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones
de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que la función de teléfono del dispositivo está
encendida y en servicio. Pulse la tecla de
finalización tantas veces como sea preciso
para borrar la pantalla y volver a la pantalla
de inicio. Marque el número de emergencia
ypulse la tecla de llamada. Indique su
ubicación. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para la red EGSM 900/1800/1900. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles pueda causar interferencias o
comportar algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos
servicios de red puede que no estén disponibles en todas
las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico
con su proveedor de servicios para poder utilizarlos.
Es posible que el proveedor de servicios le facilite
instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le
indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas
redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan
al modo en que puede utilizar los servicios de red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos
los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú
de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se
haya configurado de manera especial. Los cambios en la
configuración pueden afectar a los nombres y orden de
los menús y a los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este teléfono, como MMS, navegación,
correo electrónico y descarga de contenido mediante
navegador o por MMS, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
Para más detalles sobre disponibilidad e información
sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su
operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Accesorios, baterías y cargadores
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del
modelo para saber si es compatible. Este dispositivo
está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por un cargador DC-4, AC-3 y AC-4 y de
un cargador AC-1, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9
o LCH-12 cuando lo utilice con el adaptador de cargador
CA-44 proporcionado con el dispositivo.
La batería que debe utilizarse con este dispositivo
es BL-5C.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no
del cable.
Número de modelo: Nokia N72-5.
De aquí en adelante Nokia N72.
Nokia N72
El dispositivo dispone de ayuda contextual. Puede acceder
a la ayuda desde una aplicación o desde el menú principal.
Cuando está abierta una aplicación y desea acceder a la
ayuda de la vista actual, seleccione Opciones > Ayuda.
Mientras está leyendo las instrucciones, puede cambiar de
la ayuda a la aplicación que está abierta en segundo
plano; para ello, mantenga pulsada la tecla .
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione
Herrams. > Ayuda. Seleccione la aplicación que desee
para ver una lista de temas de ayuda. Para buscar los
temas de ayuda utilizando las palabras clave, seleccione
Ejemplo: Para consultar las instrucciones para crear
una tarjeta de contacto, empiece a crear la tarjeta y
seleccione Opciones > Ayuda.
Cuando está leyendo un tema de ayuda, y desea ver otros
temas relacionados, pulse o .
Tutorial
Este tutorial le ofrece información acerca de algunas de las
características del dispositivo.
Para acceder al tutorial desde el menú, pulse
y seleccione Mis cosas > Tutorial y la sección que
desee ver. Para asegurarse de que tiene acceso a todo
el contenido del tutorial, inserte en el dispositivo
la tarjeta de memoria proporcionada con el mismo.
Accesos directos
Utilice accesos directos para sacar el máximo partido de
las funciones del dispositivo. Consulte las secciones de
la Guía del usuario para obtener más información acerca
de las funciones.
Hacer fotos
• Para configurar los ajustes de imagen antes de tomar
una fotografía, pulse .
• Después de tomar una foto, para enviar la imagen Vía
multimedia, Vía correo o Vía Bluetooth, pulse.
Para ampliar esta información, consulte ‘Mensajes’,
en la página 57 y ‘Conectividad Bluetooth’, en la
página 93.
• Para borrar una imagen, pulse .
• Para hacer una nueva foto, pulse o la tecla de
disparador de la cámara.
Grabar videoclips
• Para configurar los ajustes de vídeo antes de grabar un
vídeo, pulse .
• Después de grabar un videoclip, para enviar el vídeo Vía
multimedia, Vía correo o Vía Bluetooth, pulse .
No puede enviar videoclips que estén guardados con
formato .mp4 en un mensaje multimedia. Para ampliar
esta información, consulte ‘Mensajes’, en la página 57
y ‘Conectividad Bluetooth’, en la página 93.
• Para borrar un videoclip, pulse .
Editar texto y listas
• Para marcar un elemento de una lista, desplácese a él y
pulse y simultáneamente.
• Para marcar varios elementos de una lista, mantenga
pulsada la tecla y, al mismo tiempo, pulse
o. Para finalizar la selección, suelte y,
a continuación, suelte .
• Para copiar y pegar texto: para seleccionar letras y
palabras, mantenga pulsada la tecla . Pulse a la vez
o . A medida que se mueve la selección, el texto
se resalta. Para copiar el texto al portapapeles, a la vez
que mantiene pulsada la tecla , seleccione Copiar.
Para insertar el texto en un documento, mantenga
pulsada la tecla y seleccione Pegar.
Modo en espera
• Para cambiar entre aplicaciones abiertas, mantenga
pulsada la tecla . Si está quedándose sin memoria,
el dispositivo podría cerrar algunas aplicaciones.
El dispositivo guarda todos los datos antes de cerrar
una aplicación.
Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en
segundo plano, aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
• Para cambiar de modo, pulse y seleccione un
modo.
• Para cambiar entre los modos Normal y Silencio,
mantenga pulsada la tecla . Si dispone de dos
líneas telefónicas, esta acción provoca el cambio de
una línea a otra.
• Para abrir la lista de las últimas llamadas enviadas,
pulse .
• Para utilizar los comandos de voz, mantenga pulsada
la tecla .
• Para iniciar una conexión con la Web, mantenga
pulsada la tecla . Consulte ‘Internet’, en
la página 80.
Para conocer los accesos directos disponibles en
el modo en espera, consulte ‘Modo en espera activo’,
en la página 22.
Bloqueo del teclado (protección del teclado)
• Para bloquear: en modo en espera, pulse y
Nokia N72
luego.
• Para desbloquear: pulse y luego .
• Para encender la luz de la pantalla mientras el teclado
está bloqueado, pulse .
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Reloj
Pulse y seleccione Reloj.
Para configurar una nueva alarma, seleccione Opciones >
Fijar alarma. Introduzca la hora de la alarma y seleccione
Aceptar. Cuando la alarma está activa, aparece .
Para detener la alarma, seleccione Parar. Cuando suene la
señal de alarma, seleccione Repetir para detenerla
durante cinco minutos, después de los cuales, volverá a
sonar. Esto se puede hacer hasta un máximo de cinco
veces.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras
el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma.
Si selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea activar
el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas.
No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Para cancelar una alarma, seleccione Reloj > Opciones >
Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
Para cambiar los ajustes del reloj, seleccione Opciones >
Ajustes en el Reloj. Para cambiar la hora o la fecha,
seleccione Hora o Fecha.
Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera,
desplácese hacia abajo y seleccione Tipo de reloj >
Analógico o Digital.
Para permitir que la red de telefonía móvil actualice la
fecha, la hora y la información de zona horaria en el
dispositivo (servicio de red), desplácese hacia abajo y
seleccione Actualizac. auto hora. Para que se aplique
el ajuste de Actualizac. auto hora, el dispositivo se debe
reiniciar.
Para cambiar el tono de alarma, seleccione Tono de
Para cambiar el estado de la función de ahorro de luz
diurna, desplácese a Ahorro de luz diurna. Seleccione
Activar para añadir 1 hora a la hora de Mi ciudad actual.
Consulte ‘Reloj mundial’, en la página 15. Cuando la
función de ahorro de luz diurna está activa, aparecerá
en la vista principal del Reloj. Este ajuste no se muestra
si Actualizac. auto hora está activada.
Reloj mundial
Abra Reloj y pulse para abrir la vista del reloj
internacional. En esta vista, puede consultar la hora
en distintas ciudades.
Para añadir ciudades a la lista, seleccione Opciones >
Añadir ciudad. Escriba las primeras letras del nombre de la
ciudad. El campo de búsqueda se abre automáticamente y
aparece la lista de las ciudades que coinciden. Seleccione
una ciudad. Puede añadir hasta 15 ciudades a la lista.
Para configurar su ciudad actual, desplácese a una ciudad
y seleccione Opciones > Mi ciudad actual. La ciudad
aparece en la vista principal del Reloj y la hora del
dispositivo cambia en función de la ciudad elegida.
Compruebe que la hora sea correcta y se corresponda
con su zona horaria.
Control de volumen y del altavoz
Cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando un
sonido, pulse o para
subir o bajar el nivel de volumen.
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar desde
una distancia corta sin tener que sujetar el dispositivo
junto al oído. Las aplicaciones de sonido usan el altavoz
de forma predeterminada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si
está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede
resultar muy alto.
Para utilizar el altavoz durante una llamada, hágala y
seleccione Opciones > Activar altavoz.
Para desactivar el altavoz, cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando música, seleccione Opciones >
Activar teléfono.
Gestor de archivos
Numerosas funciones del dispositivo utilizan la memoria
para almacenar datos. Algunas de estas funciones son la
Guía, mensajes, imágenes y señales de llamada, notas de
la Agenda y de tareas, documentos y aplicaciones
descargadas. La memoria libre disponible depende de la
cantidad de datos guardados previamente en la memoria
del dispositivo. Si necesita espacio de almacenamiento
adicional, puede utilizar una tarjeta de memoria
compatible. Las tarjetas de memoria permiten reescribir
Nokia N72
datos, de modo que puede eliminar y guardar datos
en ellas.
Para buscar archivos y carpetas en la memoria del
dispositivo o en una tarjeta de memoria (si se ha
insertado), pulse y seleccione Herrams. > Gestor ar..
Se abre la vista de la memoria del dispositivo ().
Pulse para abrir la vista de la tarjeta de
memoria ().
Para mover o copiar archivos a una carpeta, pulse y
al mismo tiempo para marcar un archivo y seleccione
Opciones > Mover a carpeta o Copiar a carpeta.
Para buscar un archivo, seleccione Opciones > Buscar y
la memoria en la que desea buscar y escriba un texto de
búsqueda que se corresponda con el nombre del archivo.
Sugerencia: Puede usar la aplicación Nokia Phone
Browser, disponible en Nokia PC Suite, para ver las
distintas memorias disponibles en su dispositivo.
Consulte el CD-ROM suministrado con el
dispositivo.
Ver el consumo de memoria
Para ver qué tipos de datos tiene en el dispositivo y
cuánta memoria consumen los distintos tipos,
seleccione Opciones > Detalles de memoria.
Desplácese hasta Mem. libre para ver cuánta memoria
queda libre en el dispositivo.
Para ver cuánta memoria queda libre en la tarjeta de
memoria, si la ha insertado en el dispositivo, pulse para
abrir la vista de la tarjeta y seleccione Opciones > Detalles
de memoria.
Memoria insuficiente: liberar memoria
El dispositivo le avisa cuando la memoria del dispositivo o
la capacidad de una tarjeta de memoria se está agotando.
Para liberar memoria en el dispositivo, transfiera datos
a una tarjeta de memoria con el Gestor de archivos.
Marque los archivos que va a mover y seleccione
Opciones > Mover a carpeta > Tarjeta memoria y una
carpeta.
Sugerencia: Para liberar memoria del dispositivo o
de la tarjeta de memoria, utilice la aplicación Image
Store disponible en Nokia PC Suite, para transferir
imágenes y videoclips a un PC compatible. Consulte
el CD-ROM suministrado con el dispositivo.
Para eliminar datos y liberar memoria, utilice la aplicación
Gestor ar., o vaya a la aplicación correspondiente.
Por ejemplo, puede eliminar lo siguiente:
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador
y Enviados en Mensajes
• Mensajes de correo recuperados en la memoria
del dispositivo
• Páginas Web guardadas
• Imágenes, vídeos o archivos de sonido guardados
• Información de contactos
• Notas de la Agenda
• Aplicaciones descargadas. Consulte también ‘Gestor de
aplicaciones’, en la página 115
• Cualquier otro dato que no necesite
Herramienta Tarjeta
de memoria
Nota: Este dispositivo utiliza la tarjeta Reduced
Size Dual Voltage (1.8 o 3V) MultiMediaCard
(RS-MMC). Para garantizar la interoperabilidad,
utilice sólo tarjetas RS-MMC de dos tensiones.
Consulte al fabricante o proveedor para determinar
la compatibilidad de la tarjeta RS-MMC.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas ReducedSize MultimediaCards (RS-MMC) aprobadas por Nokia.
Nokia utiliza los estándares aprobados de la industria para
tarjetas de memoria, pero no todas las marcas funcionarán
correctamente con este dispositivo, ni serán totalmente
compatibles con el mismo.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de
los niños.
Pulse y seleccione
Herrams. > Memoria.
Si necesita espacio de
almacenamiento adicional,
puede utilizar una tarjeta de
memoria. Es aconsejable
realizar copias de seguridad
de la información de la
memoria del dispositivo a
la tarjeta de memoria con
regularidad. La información
se puede restaurar en el
dispositivo más adelante.
No puede usar la tarjeta de memoria si la puerta de
la ranura correspondiente está abierta.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria
en medio de una operación cuando se esté
accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta
en medio de una operación puede dañar la tarjeta
de memoria y el dispositivo, además de los datos
almacenados en la tarjeta.
Para crear copias de seguridad de la información de
la memoria del dispositivo en una tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Copia seg. mem. tel..
Para restaurar información de la tarjeta de memoria
en la memoria del dispositivo, seleccione Opciones >
Nokia N72
Restaurar de tarj..
Sugerencia: Para cambiar de nombre una tarjeta de
memoria, seleccione Opciones > Nombre tarj.
mem..
Formatear una tarjeta de memoria
Cuando se vuelva a formatear una tarjeta de memoria,
todos los datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya
formateadas y otras requieren formato. Consulte a su
distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta
de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione
Opciones > Format. tarj. mem.. Seleccione Sí para
confirmar. Una vez finalizado el proceso, escriba un
nombre para la tarjeta de memoria y seleccione Aceptar.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en el teléfono. En ese caso, no aparecerán en el menú del
teléfono. El dispositivo puede que haya sido configurado
especialmente para su operador de red. Lo que puede
implicar cambios en los nombres y el orden de los menús,
así como en los iconos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
• Para utilizar la pantalla en espera para acceder
rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente,
consulte ‘Modo en espera activo’, en la página 22.
• Para cambiar la imagen de
fondo en modo de espera
o lo que aparece durante
el ahorro de energía,
consulte ‘Cambiar la
apariencia del dispositivo’,
en la página 22.
• Para personalizar
las señales de llamada,
consulte ‘Modos:
establecer tonos’,
página 20.
• Para cambiar los accesos directos asignados a las
distintas pulsaciones de la tecla de desplazamiento y
las teclas de selección izquierda y derecha en modo
en espera, consulte ‘Modo en espera’ en la página 105.
Los accesos directos de la tecla de desplazamiento
no están disponibles si está activada la función
denominada en espera activo.
• Para cambiar el reloj que aparece en modo en espera,
pulse , y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes >
Tipo de reloj > Analógico o Digital.
• Para cambiar el tono de alarma del reloj, pulse ,
y seleccione Reloj > Opciones > Ajustes > Tono de
alarma reloj y un tono.
• Para cambiar el tono de alarma de la Agenda, pulse
y seleccione Agenda > Opciones > Ajustes > Tono
alarma agenda y un tono.
• Para cambiar el saludo inicial por una imagen o un
texto, pulse y seleccione Herrams. > Ajustes >
Teléfono > Generales > Saludo inicial o logo.
• Para asignar una señal de llamada específica a un
contacto, seleccione pulse y seleccione Guía.
Consulte ‘Asignar señales de llamada para contactos’,
en la página 32.
• Para asignar una tecla de marcación rápida a
un contacto, pulse una tecla numérica en modo en
espera ( está reservada para el buzón de voz) y,
a continuación, . Seleccione Sí y, a continuación,
seleccione un contacto.
• Para reorganizar el menú principal, en dicho menú,
seleccione Opciones > Mover, Mover a carpeta, o
Carpeta nueva. Puede mover las aplicaciones que
utiliza menos a carpetas y llevar las que usa más a
menudo al menú principal.
Modos: establecer tonos
Para ajustar y personalizar las señales de llamada, los
tonos de aviso de mensaje y otros tonos para distintos
eventos, entornos o grupos de llamantes, pulse
Personalizar el dispositivo
y seleccione Herrams. > Modos. Si el modo actual
seleccionado es distinto a Normal, el nombre del modo
aparece en la parte superior de la pantalla en modo
en espera.
Para cambiar el modo, pulse en modo en espera.
Desplácese al modo que desee activar y seleccione
Aceptar.
Para modificar un modo, pulse , y seleccione
Herrams. > Modos. Desplácese al modo y seleccione
Opciones > Personalizar. Desplácese al ajuste que desee
cambiar y pulse para abrir las opciones. Los tonos
almacenados en la tarjeta de memoria están señalados
con . Puede desplazarse por la lista de tonos y
escuchar cada uno de ellos antes de hacer su elección.
Pulse cualquier tecla para interrumpir el sonido.
Sugerencia: En la lista de tonos, con Descargas
tonos se abre una lista de favoritos. Seleccione un
favorito e inicie la conexión a una página Web para
descargar tonos.
Para crear un modo nuevo, seleccione Opciones >
Crear nuevo.
Modo Fuera de línea
El modo Fuera de línea permite utilizar el dispositivo
sin conectarse a la red inalámbrica. Cuando se activa el
modo Fuera de línea, la conexión a la red inalámbrica se
desactiva, lo que se representa con el icono en el área
del indicador de intensidad de la señal. Se impiden todas
las señales de telefonía móvil procedentes del dispositivo y
las dirigidas a él. Si intenta enviar mensajes, se mueven al
buzón de salida para enviarse más tarde.
Aviso: En el modo Fuera de línea no podrá realizar
ni recibir ninguna llamada, excepto llamadas a
ciertos números de emergencia, ni utilizar las otras
funciones que requieran cobertura de red. Para
hacer llamadas, primero debe activar la función de
teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo
está bloqueado, marque el código de bloqueo.
Aviso: Para utilizar el modo Fuera de línea,
el dispositivo debe estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos móviles
esté prohibido o si puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
Para salir del modo Fuera de línea, pulse y seleccione
otro modo. El dispositivo reactiva las transmisiones
inalámbricas (siempre que la intensidad de la señal sea
suficiente). Si Bluetooth se ha activado antes de entrar
en el modo Fuera de línea, se desactivará. Una conexión
Bluetooth se reactiva automáticamente después de salir
del modo Fuera de línea. Consulte ‘Ajustes de conexión
Bluetooth’, en la página 94.
Transferir contenido de
otro dispositivo
Puede copiar contactos, la agenda, imágenes, vídeos y clips
de sonido mediante una conexión Bluetooth desde un
dispositivo compatible Nokia Series 60.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música
(incluidos los tonos de llamada) y demás contenidos.
El Nokia N72 se puede utilizar sin una tarjeta SIM.
Cuando el dispositivo se enciende sin tarjeta SIM, se activa
automáticamente el modo Fuera de línea. De este modo
podrá utilizar la tarjeta SIM en otro dispositivo.
Para que no se produzcan entradas duplicadas,
podrá transferir el mismo tipo de información
(por ejemplo, los contactos) del otro dispositivo a su
Nokia N72 tan sólo una vez.
Antes de iniciar la transferencia, debe activar la
conectividad Bluetooth en ambos dispositivos. Pulse y
seleccione Conectivid. > Bluetooth en cada uno de los
dispositivos. Seleccione Bluetooth > Activado. Asigne un
nombre a cada dispositivo.
Para transferir contenido:
1 Pulse y seleccione Herrams. > Transfer. en el
Nokia N72. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
2 El dispositivo buscará otros dispositivos con
conectividad Bluetooth. Una vez finalizada la
búsqueda, seleccione el otro dispositivo en la lista.
3 Se le pedirá que introduzca un código en el Nokia N72.
Escriba un código (1-16 dígitos) y seleccione Aceptar.
Escriba el mismo código en el otro dispositivo y
seleccione Aceptar.
4 La aplicación Transfer. se envía al otro dispositivo en
forma de mensaje.
5 Abra el mensaje para instalar Transfer. en el otro
dispositivo y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
6 Desde el Nokia N72, seleccione el contenido que desee
copiar del otro dispositivo.
El contenido se copia desde la memoria y la tarjeta de
memoria del otro dispositivo al Nokia N72 y a su tarjeta de
memoria. La duración de la copia depende de la cantidad
de datos que se desean transferir. Puede cancelar la copia
y continuar en otro momento. La aplicación Transfer. se
añade al menú principal del dispositivo.
Para cambiar la apariencia de la pantalla (el papel tapiz
y los iconos), pulse y seleccione Herrams. > Temas.
El tema que está activo se indica mediante . En Temas,
puede personalizar los temas agrupando elementos de
otros temas o seleccionando imágenes de la Galería.
Los temas de la tarjeta de memoria se indican con .
Los temas de la tarjeta de memoria no están disponibles si
la tarjeta de memoria no está insertada en el dispositivo.
Si desea utilizar los temas que están guardados en la
Personalizar el dispositivo
tarjeta de memoria sin utilizarla, guarde primero los
temas en la memoria del dispositivo.
Para abrir una conexión a Internet y descargar más temas,
seleccione Descargas temas.
Para activar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Aplicar.
Para abrir una vista previa de un tema, desplácese a él y
seleccione Opciones > Vista previa.
Para editar un tema, desplácese a él y seleccione
Opciones > Editar. Podrá cambiar las siguientes
opciones:
Papel tapiz: la imagen que aparecerá de fondo en modo
en espera.
Ahorro de energía: el tipo de ahorro de energía de
la pantalla: fecha y hora, o un texto personalizado.
Consulte también ‘Pantalla’, en la página 106.
Imagen en “Ir a”: la imagen de fondo para la
aplicación Ir a.
Para restaurar el tema elegido y restablecer sus ajustes
originales, seleccione Opciones > Restaurar tema or.
mientras edita el tema.
Modo en espera activo
Utilice la pantalla en espera para acceder rápidamente
a las aplicaciones de uso más frecuente. De manera
predeterminada, el modo en espera activo está activado.
Aparece la pantalla del modo
en espera activo con las
aplicaciones predeterminadas
en la parte superior de
la pantalla.
Desplácese a una aplicación
o evento y pulse .
Los accesos directos estándar
asociados a las teclas de
desplazamiento disponibles
en el modo en espera no se
pueden utilizar en modo en espera activo.
Para cambiar los accesos directos predeterminados a
las aplicaciones:
una llamada, pulse o . Si ha seleccionado la
opción de volumen Silenciar micrófono, no podrá
ajustar el volumen con la tecla de desplazamiento.
Para ajustar el volumen, seleccione Audio y pulse
1 Con el modo en espera, escriba el número de teléfono,
incluido el prefijo. Pulse para eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse dos veces
para marcar el carácter + (reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque el
código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar
el intento de llamada).
Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra
aplicación activa.
Para hacer una llamada desde la Guía, pulse y
seleccione la Guía. Desplácese al nombre de quien
desee llamar, o bien escriba las primeras letras del
nombre en el campo Buscar. Se mostrarán los contactos
coincidentes. Pulse para llamar. Seleccione el tipo de
llamada: Llamada de voz.
Debe copiar los contactos de la tarjeta SIM en Guía para
poder realizar una llamada de este modo. Consulte ‘Copiar
contactos’, en la página 31.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red), mantenga
pulsada la tecla en modo en espera. Consulte también
‘Desvío de llamadas’, en la página 113.
Sugerencia: Para cambiar el número de teléfono
de su buzón de voz, pulse y seleccione
Herrams. > Buzón voz > Opciones > Cambiar
número. Escriba el número (facilitado por el
proveedor de servicios) y seleccione Aceptar.
Para llamar a números marcados recientemente en
modo en espera, pulse para abrir una lista de
los 20 últimos números a los que ha llamado o ha
intentado llamar. Desplácese al número que desee y pulse
para marcarlo.
Hacer una llamada de multiconferencia
1 Llame al primero de los participantes.
2 Para llamar a otro participante; seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada quedará retenida
automáticamente.
3 Cuando se responda a la nueva llamada, para
incorporar al primer participante en
la multiconferencia, seleccione Opciones >
Multiconferencia.
Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el
paso 2 y seleccione Opciones > Multiconferencia >
Incluir en multiconf.. El dispositivo permite realizar
llamadas de multiconferencia con seis participantes
como máximo, incluido usted.
Para mantener una conversación privada con uno de los
participantes, seleccione Opciones >
Multiconferencia > Privada. Seleccione un
participante y seleccione Privada. La llamada de
multiconferencia queda retenida en su dispositivo. El
resto de los participantes pueden seguir hablando entre
ellos. Tras finalizar la conversación privada, seleccione
Opciones > Incluir en multiconf. para regresar a la
llamada de multiconferencia.
Para excluir a un participante, seleccione Opciones >
Para asignar un número de teléfono a una de las teclas de
marcación rápida (—), pulse y seleccione
Herrams. > Marc. ráp.. Desplácese al número al que
desea asignar el número de teléfono y seleccione
Opciones > Asignar. está reservada para el buzón de
voz.
Para llamar en modo en espera, pulse la tecla de
marcación rápida y .
Marcación mediante voz
El dispositivo admite comandos de voz mejorados.
Los comandos de voz mejorados no son dependientes
de la voz del hablante, de modo que el usuario no tiene
que realizar grabaciones con anterioridad. En su lugar,
el dispositivo creará una grabación de voz para las
entradas de la Guía y comparará cada grabación con la
entrada. El reconocimiento del dispositivo se adapta a
la voz del usuario principal para así reconocer mejor
los comandos de voz.
La grabación de un contacto es el nombre o el alias
guardado en la tarjeta de contacto. Si desea escuchar
la grabación, abra una tarjeta de contacto y seleccione
Opciones > Reprod. grabación.
Hacer una llamada con una grabación
Nota: El uso de identificadores de voz puede
resultar difícil en entornos ruidosos o durante una
Hacer llamadas
urgencia, por lo que no debería confiar
únicamente en la marcación mediante voz en
todos los casos.
Cuando utiliza la marcación por voz, el altavoz está
en uso. Sostenga el dispositivo cerca de usted cuando
pronuncie la grabación.
1 Para iniciar la marcación por voz, mantenga pulsada
la tecla . Si utiliza un kit manos libres portátil
compatible con la tecla del manos libres, mantenga
pulsada dicha tecla para iniciar la marcación por voz.
2 Se reproduce una señal breve y aparece la nota Hable
ahora. Pronuncie claramente el nombre o el alias
guardado en la tarjeta de contacto.
3 El dispositivo reproduce la grabación artificial para
el contacto reconocido en el idioma del dispositivo
seleccionado y muestra el nombre y el número.
Después de un tiempo de espera de 1,5 segundos,
el dispositivo marcará el número.
Si el contacto reconocido no era correcto, seleccione
Siguiente para ver una lista con otros resultados,
o Abandon. para cancelar la marcación por voz.
Si ha guardado varios números bajo un mismo nombre,
el dispositivo seleccionará el número predeterminado,
si se ha definido. Si no, el dispositivo seleccionará el
primero que esté disponible de entre los siguientes:
Para responder la llamada, pulse .
Para silenciar la señal cuando reciba una llamada,
seleccione Silenciar.
Sugerencia: Si el dispositivo tiene conectado un kit
manos libres portátil compatible, pulse la tecla del
manos libres para responder y finalizar una llamada.
Si no desea responder a una llamada, pulse para
rechazarla. El llamante escuchará una señal de línea
ocupada. Si ha activado la función de Ajustes de desvíos >
Llamadas de voz > Si está ocupado para desviar las
llamadas, cuando rechace una llamada entrante, ésta
también se desviará. Consulte ‘Desvío de llamadas’, en la
página 113.
Cuando rechace una llamada entrante, también podrá
enviar un mensaje de texto al llamante para indicarle
por qué no ha podido responderle. Seleccione Opciones >
Enviar mens. texto. Puede modificar el texto antes de
enviarlo. Consulte también Rechazar llam. SMC, en la
página 106.
Llamada en espera (servicio de red)
Puede responder a una llamada en el transcurso de otra
llamada si ha activado Llamada en espera (servicio de red)
en Herrams. > Ajustes > Llamada > Llamada en espera.
Sugerencia: Para ajustar las señales de llamada a
distintos entornos y situaciones (por ejemplo, si
desea silenciar el dispositivo), consulte ‘Modos:
establecer tonos’, en la página 20.
Para responder la llamada en espera, pulse . La primera
llamada será retenida.
Para pasar de una llamada a otra, seleccione Cambiar.
Seleccione Opciones > Transferir para conectarse a una
llamada entrante o a una llamada en espera durante
una llamada activa y desconectarse desde su dispositivo.
Para finalizar la llamada activa, pulse . Para finalizar
las dos llamadas, seleccione Opciones > Finalizar
todas llam..
Opciones durante una llamada de voz
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una
llamada de voz son servicios de red. Seleccione Opciones
durante una llamada para acceder a alguna de las
siguientes opciones: Silenciar micrófono o Audio,
Responder, Rechazar, Cambiar, Retener o Recuperar,
Activar teléfono, Activar altavoz o Activar manos lib.
(si se ha conectado un kit manos libres portátil compatible
con conectividad Bluetooth), Finaliz. llam. activa o
Finalizar todas llam., Llamada nueva, Multiconferencia
y Transferir. Seleccione una de las siguientes opciones:
Colgar y cambiar: para finalizar una llamada activa y
responder a la llamada en espera.
Enviar DTMF: para enviar cadenas de tonos DTMF
(por ejemplo, contraseñas). Introduzca la cadena DTMF
obúsquela en la Guía. Para introducir un carácter de
espera (w) o de pausa (p), pulse repetidamente.
Seleccione Aceptar para enviar el tono.
Sugerencia: Se pueden añadir tonos DTMF al
Número de teléfono o a los campos DTMF en
una tarjeta de contacto.
Registro
Últimas llamadas
Para controlar los números de teléfono de las llamadas
perdidas, recibidas y enviadas, pulse y seleccione Mis
cosas > Registro > Últimas llam.. El dispositivo registra
las llamadas perdidas y recibidas siempre que la red
permita estas funciones y el dispositivo esté encendido
y dentro del área de servicio de la red.
Sugerencia: Si ve una nota de llamadas perdidas en
modo en espera, seleccione Mostrar para acceder a
la lista de llamadas perdidas. Para devolver una
llamada, desplácese al nombre o al número de
Hacer llamadas
teléfono correspondiente y pulse .
Para borrar todas las listas de últimas llamadas, seleccione
Opciones > Borrar últimas llam. en la vista principal de
las últimas llamadas. Para borrar uno de los registros de
llamadas, ábralo y seleccione Opciones > Borrar la lista.
Para borrar un evento determinado, abra un registro,
desplácese al evento y pulse .
Duración de la llamada
Para controlar la duración aproximada de las llamadas
entrantes y salientes, pulse y seleccione Mis cosas >
Registro > Duración llam..
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas
del proveedor de servicios puede variar,
dependiendo de las características de la red, los
redondeos de facturación, etc.
Para borrar los temporizadores de duración, seleccione
Opciones > Poner temps. a cero. Para ello, necesita el
código de bloqueo. Consulte ‘Seguridad’, ‘Teléfono y SIM’,
en la página 110.
Paquetes datos
Para comprobar la cantidad de datos enviados y recibidos
durante las conexiones de paquetes de datos, pulse y
seleccione Mis cosas > Registro > Paquetes datos. Por
ejemplo, le pueden cobrar las conexiones de los paquetes
de datos por la cantidad de datos enviados y recibidos.
Controlar todos los eventos
de comunicación
Iconos de Registro:
entrantes
salientes
eventos de comunicación perdidos
Para controlar todas las
llamadas de voz y de vídeo,
los mensajes de texto o
las conexiones de datos
registrados por el dispositivo,
pulse , seleccione Mis
cosas > Registro y pulse
la tecla de desplazamiento
hacia la derecha para abrir
el registro general. Para cada
evento de comunicación, puede
ver el nombre del remitente o del destinatario, el número
de teléfono, el nombre del proveedor de servicios o el
punto de acceso. Puede aplicar un filtro al registro general
para ver sólo un tipo de evento y crear nuevas tarjetas de
contacto a partir de la información del registro.
Sugerencia: Si desea ver la duración de una llamada
de voz en la pantalla principal durante una llamada
activa, seleccione Opciones > Ajustes > Mostrar
durac. llam. > Sí.
Sugerencia: Para ver una lista de mensajes enviados,
pulse y seleccione Mensajes > Enviados.
Los eventos secundarios (como un mensaje de texto
enviado en varias partes y las conexiones de paquetes
de datos) se registran como un evento de comunicación.
Las conexiones al buzón de correo, el centro de mensajes
multimedia o las páginas Web aparecen como conexiones
de paquetes de datos.
Para aplicar un filtro en el registro, seleccione Opciones >
Filtrar y un filtro.
Para borrar definitivamente todo el contenido del registro,
el registro de últimas llamadas y los informes de entrega
de mensajes, seleccione Opciones > Borrar registro.
Seleccione Sí para confirmar.
Para configurar la Duración del registro, seleccione
Opciones > Ajustes > Duración del registro. Los eventos
del registro permanecen en la memoria del dispositivo
durante un número definido de días, tras lo cual se borran
automáticamente para liberar memoria. Si selecciona
Ningún registro, todo el contenido del registro, el registro
de las últimas llamadas y los informes de entrega de
mensajes se borran definitivamente.
Para ver los detalles de un evento de comunicación,
desplácese a un evento en la vista de registro general,
y pulse la tecla de desplazamiento.
Sugerencia: En la vista de detalles puede copiar
un número de teléfono en el portapapeles y pegarlo
en un mensaje de texto, por ejemplo. Seleccione
Opciones > Copiar número.
Contador de paquetes de datos y contador de tiempo
de conexión: Para ver la cantidad de datos, medidos en
kilobytes, que se han transferido y la duración de una
conexión de datos de determinados paquetes, desplácese
a un evento de entrada o de salida indicado mediante
Pulse y seleccione Guía. En Guía, se pueden añadir
señales de llamada personales o imágenes en miniatura a
las tarjetas de contacto. También se pueden crear grupos
de contactos, que permiten enviar mensajes de texto o de
correo electrónico a varios destinatarios al mismo tiempo.
Puede añadir la información de contacto (tarjetas de
visita) que reciba a la Guía. Consulte ‘Datos y ajustes’,
en la página 64. La información de contacto sólo se
puede enviar o recibir desde dispositivos compatibles.
Guía (agenda de teléfonos)
Sugerencia: Realice copias de seguridad de la
memoria del dispositivo a la tarjeta de memoria con
regularidad. Puede restaurar la información, como
los contactos, en el dispositivo más adelante.
Consulte ‘Herramienta Tarjeta de memoria’, en la
página 17. También puede utilizar Nokia PC Suite
para hacer copias de seguridad de los contactos en
un ordenador compatible. Consulte el CD-ROM
suministrado con el dispositivo.
Guardar nombres y números
1 Seleccione Opciones > Contacto nuevo.
2 Rellene los campos que desee y seleccione Hecho.
Para modificar tarjetas de contacto en la Guía,
desplácese a la tarjeta que desee editar y seleccione
Opciones > Editar.
Para eliminar una tarjeta de contacto de la Guía,
selecciónela y pulse . Para suprimir varias tarjetas a la
vez, pulse y para marcar los contactos y después,
pulse para eliminarlos.
Sugerencia: Para añadir y modificar tarjetas de
contacto, utilice Nokia Contacts Editor, disponible
en Nokia PC Suite. Consulte el CD-ROM
suministrado con el dispositivo.
Para adjuntar una imagen en miniatura a una tarjeta de
contacto, abra la tarjeta y seleccione Opciones > Editar >
Opciones > Añadir miniatura. Cuando el contacto llame,
aparecerá la imagen en miniatura.
Sugerencia: Para enviar información de contacto,
seleccione la tarjeta que desee enviar. Seleccione
Opciones > Enviar > Vía mensaje de texto, Vía
multimedia > Vía correo o Vía Bluetooth. Consulte
‘Mensajes’, en la página 57 y ‘Enviar datos con una
conexión Bluetooth’, en la página 94.
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.