O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que,
no interior da União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha
selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao
seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com
este símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais,
NOKIA CORPORATION, declara que este produto
RM-180 está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da
Declaração de Conformidade no endereço
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
(i) for personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection
with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4
Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que
tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por
um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso
relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo
autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização
para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as
relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas
junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o
direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos
neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de
dados ou de receitas ou por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais
ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido “tal como está”. Salvo na medida exigida
pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e
adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade
ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona.
Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à
legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países.
São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO DA FCC / INDUSTRY CANADA
O seu dispositivo poderá causar interferências com bandas de TV ou rádio (por
exemplo, quando utilizar o telefone perto de equipamento receptor). A FCC ou a
Industry Canada podem exigir que cesse a utilização do telefone se não for possível
eliminar essas interferências. Se necessitar de assistência, contacte o serviço de
assistência mais próximo. Este dispositivo está em conformidade com a parte
15 dos regulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas
condições: (1) Este dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais e
(2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
as que possam causar um funcionamento indesejado.
1 EDIÇÃO PT, 9247486
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento
das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais
informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA Não
ligue o dispositivo quando a utilização de um
telefone celular for proibida ou quando possa
causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Cumpra toda a legislação
local. Mantenha sempre as mãos livres para
operar o veículo enquanto conduz. Enquanto
conduz, a sua principal preocupação deve ser
a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS Todos os dispositivos
celulares podem ser susceptíveis a
interferências, as quais podem afectar
o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o
dispositivo quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Respeite quaisquer restrições.
Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o dispositivo numa estação de
serviço. Não o utilize perto de combustíveis
ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Respeite quaisquer restrições.
Não utilize o dispositivo em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO
CORRECTAMENTE Utilize o dispositivo
apenas na posição normal, conforme
explicado na documentação do produto.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA A instalação
ou reparação deste produto está reservada
a pessoal técnico qualificado.
acessórios e baterias certificados. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não
é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança ou
de manter um registo escrito de todas as
informações importantes.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS
DISPOSITIVOS Quando ligar o dispositivo
a outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações
de segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA Verifique se o
telefone está ligado e com rede. Prima a tecla
de fim as vezes que forem necessárias, para
limpar o ecrã e voltar ao ecrã inicial. Introduza
o número de emergência e prima a tecla de
chamada. Forneça os dados do local onde se
encontra. Não termine a chamada até ter
permissão para o fazer.
Informações sobre o dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado
para utilização na rede EGSM 900/1800/1900. Para mais
informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias
deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite
a privacidade e os direitos legítimos de terceiros.
Ao captar e utilizar fotografias ou vídeos, cumpra toda
a legislação e respeite os costumes locais, bem como
a privacidade e os direitos legítimos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador,
o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue
o dispositivo quando a utilização de um dispositivo
celular possa causar interferências ou situações de
perigo.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de
um operador de rede celular. Muitas das funções deste
dispositivo dependem de funções da rede celular para
serem executadas. É possível que estes serviços de rede
não estejam disponíveis em todas as redes ou que seja
necessário celebrar acordos específicos com o operador
de rede para os utilizar. O operador de rede poderá ter
de lhe fornecer instruções adicionais sobre a respectiva
utilização, bem como explicar os custos inerentes.
Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo
de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas
redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a
desactivação ou a não activação de determinadas funções
no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não
serão apresentadas no menu do dispositivo. Também se
pode dar o caso de o dispositivo ter sido objecto de uma
configuração especial. Esta configuração poderá incluir
alterações ao nível dos nomes, da ordem e dos ícones
dos menus. Para obter mais informações, contacte o seu
operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
funções deste dispositivo, tais como MMS, navegação,
e-mail e importação de conteúdos através do browser ou
de MMS, exigem suporte de rede para estas tecnologias.
Para obter informações sobre a disponibilidade e sobre
como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte
o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor
de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Acessórios, baterias
e carregadores
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo
e desligue o carregador.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de
utilizá-lo com este dispositivo. Este dispositivo deve ser
utilizado com energia fornecida por um carregador DC-4,
AC-3 e AC-4, e por um carregador AC-1, ACP-8, ACP-9,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 ou LCH-12, quando utilizado com
o adaptador de carregador CA-44 fornecido com
o dispositivo.
A bateria destinada à utilização com este dispositivo
é a BL-5C.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores
e acessórios certificados pela Nokia para uso com
este modelo específico. A utilização de quaisquer
outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação
ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou
Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
Quando estiver a ler um tópico da ajuda, prima ou
para ver outros tópicos relacionados.
Iniciação
A iniciação apresenta informações sobre algumas das
funções do dispositivo.
Para aceder à iniciação no menu, prima e escolha
Minhas > Iniciação e a secção que pretende consultar.
Para se certificar de que tem acesso à totalidade do
conteúdo da Iniciação, insira o cartão de memória
fornecido com o dispositivo.
Atalhos úteis
Utilize os atalhos para tirar partido do seu dispositivo de
uma forma mais rápida. Consulte as secções relevantes
neste manual do utilizador para obter mais informações
detalhadas acerca das funções.
Tirar fotografias
• Para ajustar as definições de configuração da imagem
antes de tirar uma fotografia, prima .
• Depois de tirar uma fotografia, para enviar a imagem
Por multimédia, Por e-mail ou Por Bluetooth,
prima. Para obter mais informações, consulte
‘Mensagens’, p. 56 e ‘Conectividade Bluetooth’, p. 91.
• Para apagar uma imagem, prima .
• Para tirar outra fotografia, prima ou o botão de
disparo da câmara.
Gravar clips de vídeo
• Para ajustar as definições de configuração de vídeo
antes de proceder à gravação, prima .
• Depois de gravar um clip de vídeo, para enviar o vídeo
Por multimédia, Por e-mail ou Por Bluetooth,
prima. Não é possível enviar clips de vídeo
guardados no formato .mp4 numa mensagem
multimédia. Para obter mais informações, consulte
‘Mensagens’, p. 56 e ‘Conectividade Bluetooth’, p. 91.
• Para apagar um clip de vídeo, prima .
Modificar texto e listas
• Para marcar um item numa lista, seleccione-o
e prima e em simultâneo.
• Para marcar vários itens numa lista, prima sem
soltar enquanto prime ou . Para terminar
a selecção, liberte e, em seguida, liberte .
• Para copiar e colar texto: Para seleccionar letras
e palavras, mantenha premida. Ao mesmo tempo,
prima ou . À medida que a selecção se desloca,
o texto é realçado. Para copiar o texto para a área de
transferência, mantendo premida, escolha Copiar.
Para inserir o texto num documento, prima , sem
soltar, e escolha Colar.
Modo de espera
• Para alternar entre as aplicações que estão abertas,
mantenha premida. Se o dispositivo estiver com
pouca memória, poderá fechar algumas aplicações.
O dispositivo guarda quaisquer dados não guardados
antes de fechar uma aplicação.
As aplicações deixadas activas em segundo plano
aumentam o consumo da bateria e reduzem
a respectiva autonomia.
• Para alterar o perfil, prima e escolha um perfil.
• Para alternar entre os perfis Geral e Silencioso,
prima sem soltar. Se tiver duas linhas de telefone,
esta acção irá alternar entre ambas.
• Para abrir a lista dos últimos números marcados,
prima.
• Para utilizar comandos de voz, prima sem soltar.
• Para iniciar uma ligação à Web, prima sem soltar.
Consulte ‘Web’, p. 79.
Para obter mais informações sobre atalhos disponíveis no
modo de espera, consulte ‘Modo de espera activa’, p. 22.
Bloqueio do teclado
• Para bloquear: No modo de espera, prima e,
em seguida, .
• Para ligar a luz do ecrã quando o bloqueio do teclado
estiver activo, prima .
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo.
O seu Nokia N72
Prima e escolha Relógio.
Para definir um novo alarme, escolha Opções >
Definir alarme. Introduza a hora do alarme e escolha OK.
Quando o alarme está activo, é apresentado .
Para desligar o alarme, escolha Parar. Quando o som
do alarme tocar, escolha Repetir para parar o alarme
durante cinco minutos, período após o qual voltará a
tocar. Pode fazê-lo cinco vezes no máximo.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo
estiver desligado, este é ligado automaticamente
e começa a emitir o toque do alarme. Se seleccionar
Parar, o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para
chamadas. Seleccione Não para desligar o dispositivo ou
Não para efectuar e receber chamadas. Não seleccione
Sim quando a utilização de um telefone celular possa
causar interferências ou situações de perigo.
Relógio
Para cancelar um alarme, escolha Relógio > Opções >
Remover alarme.
Definições do relógio
Para alterar as definições do relógio, escolha Opções >
Definições no relógio. Para alterar a hora ou a data,
escolha Hora ou Data.
Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
percorra as definições e escolha Tipo de relógio >
Analógico ou Digital.
Para permitir que a rede do telemóvel actualize as
informações de hora, data e fuso horário do seu dispositivo
(serviço de rede), percorra as definições e escolha Actualiz.
automática. O dispositivo é reiniciado para que a definição
Actualiz. automática seja activada.
Para alterar o tom do alarme, percorra as definições
eescolha Som alarme relógio.
Para alterar o estado do horário de Verão, percorra
as definições e escolha Horário de Verão. Escolha
Sim para adicionar uma hora à hora actual de
Minha cidade actual. Consulte ‘Relógio mundial’, p. 15.
Quando o horário de Verão está activo, é mostrado
na vista principal do relógio. Esta definição não
é apresentada se Actualiz. automática estiver activada.
Abra Relógio e prima para abrir a vista relógio mundial.
Na vista relógio mundial poderá ver as horas em cidades
diferentes.
Para adicionar cidades à lista, escolha Opções >
Juntar localidade. Introduza as primeiras letras
do nome da cidade. O campo de procura aparece
automaticamente e as cidades correspondentes são
apresentadas. Escolha uma cidade. Pode adicionar
um máximo de 15 cidades à lista.
Para definir a cidade em que se encontra actualmente,
seleccione-a e escolha Opções > Minha cidade actual.
A cidade é apresentada na vista principal do relógio e
a hora do dispositivo é alterada de acordo com a cidade
escolhida. Verifique se a hora está correcta e corresponde
ao seu fuso horário.
Controlo do volume
e do altifalante
Para aumentar ou diminuir
o volume quando tem uma
chamada activa ou está a
ouvir um som, prima ou.
O altifalante incorporado permite-lhe falar e ouvir a
uma curta distância, sem ter de segurar no dispositivo
perto dos ouvidos. As aplicações de som utilizam o
altifalante por predefinição.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma
vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Para utilizar o altifalante durante uma chamada, inicie
a chamada e escolha Opções > Activar altifalante.
Para desligar o altifalante quando tiver uma chamada
activa ou estiver a ouvir um som, escolha Opções >
Activar auscultador.
Gestor de ficheiros
Muitas funções do dispositivo utilizam a memória para
guardar dados. Tais funções incluem contactos,
mensagens, imagens, tons de toque, agenda e notas de
tarefas, documentos e aplicações importadas. A memória
livre disponível depende da quantidade de dados que já
foram guardados na memória do dispositivo. Pode utilizar
um cartão de memória compatível como espaço de
armazenamento adicional. Os cartões de memória são
regraváveis, sendo possível apagar ou guardar dados num
cartão de memória.
Para percorrer ficheiros e pastas na memória do
dispositivo ou num cartão de memória (se introduzido),
prima e escolha Ferramen. > Gestor fic.. A vista da
memória do dispositivo () é aberta. Prima para
abrir a vista do cartão de memória ().
Para mover ou copiar ficheiros para uma pasta, prima
e em simultâneo para marcar um ficheiro e escolha
Opções > Mover para pasta ou Copiar para pasta.
O seu Nokia N72
Para encontrar um ficheiro, escolha Opções > Encontrar,
a memória em que pretende procurar, e introduza um
texto de procura que corresponda ao nome do ficheiro.
Sugestão! Pode utilizar o Nokia Phone Browser
disponível no Nokia PC Suite para ver as diferentes
memórias do seu dispositivo. Consulte o CD-ROM
fornecido com o dispositivo.
Ver consumo de memória
Para ver os tipos de dados que tem no dispositivo e
a quantidade de memória que os diferentes tipos de
dados consomem, escolha Opções > Detalhes memória.
Escolha Mem. livre para ver a quantidade de memória
livre no dispositivo.
Para ver a quantidade de memória livre no cartão de
memória, se tiver um cartão introduzido no dispositivo,
prima para abrir a vista do cartão de memória e
escolha Opções > Detalhes memória.
Memória quase cheia—libertar
memória
O dispositivo notifica-o se a memória do dispositivo ou
do cartão de memória estiver quase cheia.
Para libertar a memória do dispositivo, transfira os dados
para um cartão de memória através do gestor de ficheiros.
Marque os ficheiros a mover, escolha Opções > Mover
para pasta > Cartão memória e uma pasta.
Sugestão! Para libertar memória do dispositivo ou
do cartão de memória, utilize o Image Store
disponível no Nokia PC Suite para transferir imagens
e clips de vídeo para um PC compatível. Consulte
o CD-ROM fornecido com o dispositivo.
Para remover dados para libertar memória, utilize o Gestor
fic. ou vá para a respectiva aplicação. Por exemplo, pode
remover os seguintes dados:
• Mensagens das pastas Cx. de entrada, Rascunhos
e Enviadas em Msgs.
• Mensagens de e-mail obtidas da memória
do dispositivo
• Páginas web guardadas
• Ficheiros de imagem, vídeo ou som guardados
• Informações de contactos
• Notas da agenda
• Aplicações importadas. Consulte também
‘Gestor de aplicações’, p. 112.
Nota: Este dispositivo utiliza um cartão multimédia
(MMC) de tensão dupla (1,8 ou 3V), de tamanho
reduzido (RS-MMC). Para garantir
a interoperabilidade, utilize apenas RS-MMCs
de tensão dupla. Para verificar a compatibilidade de
um RS-MMC, contacte o respectivo fabricante ou
fornecedor.
Utilize apenas cartões RS-MMC (MultimediaCard de
Tamanho Reduzido) aprovados pela Nokia para utilização
com este dispositivo. A Nokia cumpre as normas industriais
aprovadas para cartões de memória, no entanto, nem todas
as outras marcas poderão funcionar correctamente
e serem totalmente compatíveis com este dispositivo.
Mantenha os cartões de memória fora do alcance
das crianças.
Prima e seleccione
Ferramen. > Memória.
Pode utilizar um cartão de
memória como espaço de
armazenamento adicional.
É aconselhável que efectue
regularmente cópias de
segurança das informações
na memória do dispositivo
para o cartão de memória.
As informações podem ser
restauradas posteriormente
para o dispositivo.
Não pode utilizar o cartão de memória se a respectiva
ranhura estiver aberta.
Importante: Não retire o cartão de memória
durante uma operação enquanto o dispositivo
estiver a aceder ao cartão. Se remover o cartão no
meio de uma operação, poderá danificar o cartão
de memória e o dispositivo, bem como os dados
guardados no cartão.
Para efectuar cópias de segurança de informações da
memória do dispositivo para um cartão de memória,
escolha Opções > Criar cópia mem.tel.
Para restaurar informações do cartão de memória
para a memória do dispositivo, escolha Opções >
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado
a desactivação ou a não activação de determinadas
funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas
funções não serão apresentadas no menu do dispositivo.
O dispositivo pode também ter sido configurado
especificamente para o seu operador de rede. Esta
configuração poderá incluir alterações ao nível dos nomes,
da ordem e dos ícones dos menus. Para mais informações,
contacte o seu fornecedor de serviços.
• Para utilizar o ecrã de espera para aceder rapidamente
às aplicações utilizadas com mais frequência, consulte
‘Modo de espera activa’, p. 22.
• Para alterar a imagem de
segundo plano ou o que é
mostrado como protecção
de ecrã no modo de
espera, consulte ‘Alterar o
aspecto do
seu dispositivo’, p. 22.
• Para personalizar os tons
de toque, consulte
‘Perfis—definir
tons’, p. 20.
• Para alterar os atalhos atribuídos às várias formas
de premir a tecla de navegação e as teclas de selecção
esquerda e direita no modo de espera, consulte ‘Modo
de espera’, p. 102. Os atalhos da tecla de navegação
não estão disponíveis se a espera activa estiver
activada.
• Para alterar o relógio mostrado no modo de espera,
prima e escolha Relógio > Opções > Definições >
Tipo de relógio > Analógico ou Digital.
• Para alterar o tom do alarme, prima e escolha
Relógio > Opções > Definições > Som alarme relógio
e um tom.
• Para alterar o tom de alarme da agenda, prima
eescolha Agenda > Opções > Definições >
Tom alarme agenda e um tom.
• Para alterar a nota de boas-vindas para uma imagem
ou uma animação, prima e escolha Ferramen. >
Definições > Telefone > Geral > Boas vindas.
• Para atribuir um tom de toque individual a um
contacto, prima e escolha Contactos. Consulte
‘Adicionar tons de toque a contactos’, p. 32.
• Para atribuir uma marcação rápida a um contacto,
prima uma tecla numérica no modo de espera
(está reservado para a caixa de correio de voz)
eprima . Escolha Sim e seleccione um contacto.
• Para reorganizar o menu principal, no menu principal
escolha Opções > Mover, Mover para pasta ou
utilizadas para pastas e colocar as aplicações que
utiliza mais frequentemente no menu principal.
Perfis—definir tons
Para definir e personalizar os tons de toque, tons de alerta
de mensagem e outros tons para diferentes eventos,
ambientes ou grupos de autores de chamadas, prima
eescolha Ferramen. > Perfis. Se o perfil actualmente
seleccionado não for o Geral, o nome do perfil é mostrado
Personalizar o dispositivo
na parte superior do ecrã no modo de espera.
Para alterar o perfil, prima no modo de espera.
Seleccione o perfil que pretende activar e escolha OK.
Para modificar um perfil, prima e escolha Ferramen. >
Perfis. Seleccione o perfil e escolha Opções >
Personalizar. Seleccione a definição que pretende alterar
e prima para abrir as opções. Os tons guardados no
cartão de memória são indicados por . Pode percorrer
a lista de tons e ouvir cada um deles antes de fazer a sua
escolha. Para parar o som, prima qualquer tecla.
Sugestão! Na lista de tons, Importaç. tons abre
uma lista de fichas. Pode escolher uma ficha
e iniciar a ligação a uma página Web para
importar tons.
Para criar um novo perfil, escolha Opções > Criar novo.
Perfil offline
O perfil Offline permite-lhe utilizar o dispositivo sem
aceder à rede sem fios. Quando activa o perfil Offline,
a ligação à rede celular é desactivada, conforme indicado
por na área do indicador de intensidade do sinal.
Todos os sinais de telefone celular de e para o dispositivo
são impedidos. Se tentar enviar mensagens, estas serão
colocadas na caixa de saída para serem enviadas
posteriormente.
Aviso: No perfil offline não é possível efectuar
nem receber chamadas, excepto para alguns
números de emergência, nem utilizar outras
funções que requeiram cobertura de rede. Para
efectuar chamadas, terá primeiro de activar a
função de telefone, alterando os perfis. Se o
dispositivo tiver sido bloqueado, introduza o código
de bloqueio.
Aviso: O seu dispositivo tem de estar ligado
para utilizar o perfil Offline. Não ligue o
dispositivo quando a utilização de um dispositivo
celular for proibida ou quando possa causar
interferências ou situações de perigo.
Para sair do perfil Offline, prima e escolha outro perfil.
O dispositivo reactiva as transmissões sem fios (desde que
exista intensidade suficiente do sinal). Se existia uma
ligação Bluetooth activa antes de entrar no perfil Offline,
esta será desactivada. A ligação Bluetooth será
automaticamente reactivada depois de sair do perfil
Offline. Consulte ‘Definições de conectividade
Bluetooth’, p. 92.
Transferir conteúdo
a partir de outro
dispositivo
Pode copiar contactos, agenda, imagens, clips de vídeo
e de som através de uma ligação Bluetooth a partir de
um telefone Nokia Series 60 compatível.
As protecções de copyright podem impedir a cópia,
modificação, trans ferência ou reencaminhamento de
determinadas imagens, música (incluindo tons de toque)
e outros conteúdos.
Pode utilizar o seu Nokia N72 sem um cartão SIM. O perfil
offline é activado automaticamente quando o dispositivo
éligado sem um cartão SIM. Isto permite-lhe utilizar
o cartão SIM noutro dispositivo.
Para evitar a duplicação de entradas, só pode transferir
uma vez o mesmo tipo de informações (por exemplo,
contactos), do outro dispositivo para o seu Nokia N72.
Antes de iniciar a transferência, tem de activar
a conectividade Bluetooth em ambos os dispositivos.
Em cada dispositivo, prima e escolha Conectiv. >
Bluetooth. Escolha Bluetooth > Activado. Atribua um
nome a cada dispositivo.
Para transferir conteúdo:
1 Prima e escolha Ferramen. > Transfer. no seu
Nokia N72. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
2 O dispositivo procura outros dispositivos com
conectividade Bluetooth. Quando a procura terminar,
escolha o outro dispositivo na lista.
3 É-lhe pedido que introduza um código no seu
Nokia N72. Introduza um código (1-16 dígitos)
eescolha OK. Introduza o mesmo código no outro
dispositivo e escolha OK.
4 A aplicação Transfer. é enviada para o outro
dispositivo como uma mensagem.
5 Abra a mensagem para instalar a aplicação Transfer.
no outro dispositivo e siga as instruções apresentadas
no ecrã.
6 No seu Nokia N72, escolha o conteúdo que pretende
copiar a partir do outro dispositivo.
O conteúdo é copiado a partir da memória e do cartão
de memória do outro dispositivo para o seu Nokia
N72 e para o cartão de memória. O tempo de cópia
depende da quantidade de dados a transferir. Pode
cancelar a cópia e continuar mais tarde. A aplicação
Para alterar o aspecto do ecrã, como o papel de parede
e ícones, prima e escolha Ferramen. > Temas. O tema
activo é indicado por . Em Temas pode agrupar
elementos de outros temas ou escolher imagens da
Galeria para personalizar ainda mais os temas. Os temas
guardados no cartão de memória são indicados por .
Os temas guardados no cartão de memória não estarão
disponíveis se este não estiver inserido no dispositivo.
Se pretender utilizar os temas guardados no cartão de
Personalizar o dispositivo
memória sem este estar inserido, guarde-os primeiro na
memória do dispositivo.
Para abrir uma ligação ao browser e importar mais temas,
escolha Importaç. temas.
Para activar um tema, seleccione-o e escolha Opções >
Aplicar.
Para pré-visualizar um tema, seleccione-o e escolha
Opções > Pré-visualizar.
Para modificar temas, seleccione um tema e escolha
Opções > Editar para alterar as seguintes opções:
Papel de parede—A imagem a apresentar como papel
de parede no modo de espera.
Poupança de energia—O tipo de poupança de energia
no ecrã: data e hora ou um texto escrito por si. Consulte
também ‘Ecrã’, p. 103.
Imagem em 'Ir para'—A imagem de segundo plano da
aplicação Ir para.
Para restaurar as definições originais do tema
seleccionado, escolha Opções > Restaur. tema orig.
ao modificar um tema.
Modo de espera activa
Utilize o ecrã do modo de espera para aceder
rapidamente às aplicações utilizadas com mais
frequência. Por predefinição, o modo de espera activa
encontra-se activado.
Prima , escolha Ferramen. > Definições > Telefone >
Sugestão! Para aumentar ou diminuir o volume
durante uma chamada, prima ou . Se tiver
definido o volume como Silenciar, não será
possível regulá-lo com a tecla de navegação. Para
regular o volume, escolha Com som e, em seguida,
prima ou .
incluindo o indicativo. Prima para remover
um número.
Para chamadas internacionais, prima, duas vezes,
para inserir o carácter + (substitui o código de
acesso internacional) e introduza o código do país,
o indicativo (omita o zero inicial se necessário)
e o número de telefone.
a tentativa de chamada).
pretendido ou introduza as primeiras letras do nome
no campo de procura. Os contactos correspondentes são
listados. Prima para efectuar a chamada. Escolha
o tipo de chamada Chamada de voz.
Para conseguir efectuar uma chamada desta forma, tem de
copiar os contactos do cartão SIM para Contactos.
Consulte ‘Copiar contactos’, p. 31.
Para ligar para a caixa de correio de voz (serviço de rede),
prima “sem soltar” no modo de espera. Consulte
também ‘Desvio de chamadas’, p. 110.
Sugestão! Para alterar o número de telefone
da caixa de correio de voz, prima e escolha
Ferramen. > Corr. voz > Opções > Mudar número.
Introduza o número (obtido a partir do fornecedor
de serviços) e escolha OK.
Para efectuar uma chamada para um número marcado
recentemente, prima para aceder a uma lista
dos últimos 20 números para os quais efectuou ou
tentou efectuar uma chamada. Seleccione o número
que pretende e prima para ligar para esse número.
Efectuar uma chamada de conferência
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2 Para efectuar uma chamada para outro participante,
escolha Opções > Nova chamada. A primeira chamada
é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada for atendida, para incluir
o primeiro participante na chamada de conferência,
escolha Opções > Conferência.
Para adicionar mais uma pessoa à chamada, repita
opasso 2 e escolha Opções > Conferência > Juntar à
conferênc.. O dispositivo suporta chamadas de
conferência entre um máximo de seis participantes,
incluindo o próprio.
Para ter uma conversa privada com um dos
participantes, escolha Opções > Conferência >
Privada. Seleccione um participante e escolha Privada.
A chamada de conferência é colocada em espera no seu
dispositivo. Os outros participantes podem continuar a
chamada de conferência. Assim que tiver terminado a
conversa privada, escolha Opções > Juntar à
conferênc. para regressar à chamada de conferência.
Para retirar um participante, escolha Opções >
Conferência > Retirar participante, seleccione
o participante e escolha Retirar.
4 Para terminar a chamada de conferência activa,
prima.
Marcação rápida de um número
de telefone
Para activar a marcação rápida, prima e escolha
Ferramen. > Definições > Chamada > Marcação
rápida > Sim.
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas
de marcação rápida (—), prima e escolha
Ferramen. > M. rápidas. Seleccione a tecla a que
pretende atribuir o número de telefone e escolha
Opções > Atribuir. está reservada para a caixa de
correio de voz.
Para efectuar uma chamada no modo de espera, prima
a tecla de marcação rápida e .
Marcação por voz
O dispositivo suporta comandos de voz avançados.
Os comandos de voz avançados não dependem da voz
do utilizador, de modo que o mesmo não necessita de
gravar as etiquetas de voz antecipadamente. Em vez disso,
o dispositivo cria uma etiqueta de voz para as entradas em
contactos e compara a voz pronunciada com a etiqueta.
O reconhecimento de voz do dispositivo adapta-se à voz
do utilizador principal para um melhor reconhecimento
dos comandos de voz.
A etiqueta de voz de um contacto consiste no nome
ou alcunha guardado no cartão de contacto. Para ouvir
a etiqueta de voz sintetizada, abra um cartão de contacto
eescolha Opções > Repr. etiqueta voz.
Efectuar uma chamada com uma etiqueta
de voz
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser
Efectuar chamadas
difícil num ambiente com muito ruído ou numa
situação de emergência, pelo que não deverá ficar
dependente unicamente da marcação por voz em
todas as circunstâncias.
Quando utilizar a marcação por voz, o altifalante
permanece em utilização. Mantenha o dispositivo a uma
curta distância quando pronunciar a etiqueta de voz.
1 Para iniciar a marcação por voz, prima sem soltar.
Se estiver a utilizar um auricular compatível com tecla,
mantenha premida a tecla do auricular para iniciar
a marcação por voz.
2 É reproduzido um tom curto e é apresentado
Fale agora. Pronuncie claramente o nome ou
alcunha guardado no cartão de contacto.
3 O dispositivo reproduz uma etiqueta de voz sintetizada
correspondente ao contacto reconhecido, no idioma
escolhido do dispositivo, e mostra o nome e o número.
Após um tempo limite de 1,5 segundos, o dispositivo
marca o número.
Se o contacto reconhecido não estiver correcto,
escolha Seguinte para ver uma lista de outras
correspondências ou Abandon. para cancelar
a marcação por voz.
Se existirem vários números guardados no nome,
o dispositivo selecciona o número predefinido, caso
o mesmo tenha sido configurado. Caso contrário,
o dispositivo selecciona o primeiro número disponível
dos seguintes: Telemóvel, Telemóvel (casa), Telemóvel
(trab.), Telefone, Telefone (casa) e Telefone (trab.).
Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender a chamada, prima .
Para silenciar o tom de toque quando recebe
uma chamada, escolha Silêncio.
Sugestão! Se um auricular compatível estiver ligado
ao dispositivo, prima a tecla do auricular para
atender e terminar uma chamada.
Se não pretender atender uma chamada, prima
para a rejeitar. O autor da chamada ouve o sinal de linha
ocupada. Se activou a função Defs. desvio chamadas > Se
ocupado para desviar chamadas, a rejeição de uma
chamada recebida também irá desviar a mesma. Consulte
‘Desvio de chamadas’, p. 110.
Quando rejeita uma chamada recebida, pode também
enviar uma mensagem curta ao autor da chamada
a informá-lo do motivo pelo qual não pode atender
achamada. Escolha Opções > Enviar msg. texto. Pode
modificar o texto antes de o enviar. Consulte também
Rejeitar ch. com SMS, p. 103.
Chamadas em espera (serviço de rede)
Pode atender uma chamada enquanto tem outra
chamada em curso se tiver activado Chamadas em
espera em Ferramen. > Definições > Chamada >
Chamadas em espera.
Sugestão! Para alterar os tons do dispositivo para
ambientes e acontecimentos diferentes (por
exemplo, quando pretender silenciar o dispositivo)
consulte ‘Perfis—definir tons’, p. 20.
Para atender a chamada em espera, prima . A primeira
chamada fica em espera.
Para alternar entre as duas chamadas, escolha Trocar.
Escolha Opções > Transferir para ligar uma chamada
recebida ou uma chamada em espera a uma chamada
activa e para se desligar de ambas. Para terminar
a chamada activa, prima . Para terminar ambas
as chamadas, escolha Opções > Terminar todas chs..
Silenciar ou Com som, Atender, Rejeitar, Trocar, Reter
ou Deixar de reter, Activar auscultador, Activar
altifalante ou Activar mãos livres (se estiver ligado
um auricular compatível com conectividade Bluetooth),
Terminar ch. activa ou Terminar todas chs., Nova
chamada, Conferência e Transferir. Escolha a partir
das seguintes opções:
Substituir—Para terminar uma chamada activa
e substituí-la atendendo a chamada em espera.
Enviar DTMF—Para enviar cadeias de tons DTMF
(por exemplo, uma senha). Introduza a cadeia DTMF
ou procure-a em Contactos. Para introduzir um carácter
de espera (w) ou um carácter de pausa (p), prima
repetidamente. Escolha OK para enviar o tom.
Sugestão! Pode adicionar tons DTMF aos campos
Número de telefone ou DTMF de um cartão
de contacto.
Registo
Efectuar chamadas
Opções durante uma chamada de voz
Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada
de voz são serviços de rede. Escolha Opções durante
uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Chamadas recentes
Para monitorizar os números de telefone de chamadas
não atendidas, recebidas e marcadas, prima e escolha
Minhas > Registo > Chs. recentes. O dispositivo só
regista as chamadas não atendidas e recebidas se a rede
suportar estas funções e o dispositivo estiver ligado e
dentro da área do serviço de rede.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera
acerca de chamadas não atendidas, escolha
Mostrar para aceder à lista de chamadas não
atendidas. Para devolver uma chamada, seleccione
um nome ou número e prima .
Efectuar chamadas
Para apagar todas as listas de chamadas recentes,
escolha Opções > Limpar chs. recent. na vista principal
de chamadas recentes. Para limpar um dos registos de
chamadas, abra o registo que pretende apagar e escolha
Opções > Limpar lista. Para limpar um acontecimento
individual, abra um registo, seleccione o acontecimento
eprima .
Duração da chamada
Para monitorizar a duração aproximada das chamadas
recebidas e efectuadas, prima e escolha Minhas >
Registo > Duração ch..
Nota: O tempo real de facturação das chamadas,
por parte do fornecedor de serviços, pode
apresentar variações, consoante as funções de
rede, os arredondamentos de facturação, etc..
Para limpar os contadores de duração de chamada,
escolha Opções > Limpar contadores. Para efectuar
esta acção, necessita do código de bloqueio. Consulte
‘Segurança’, ‘Telefone e SIM’, p. 107.
Dados pacotes
Para verificar a quantidade de dados enviados
e recebidos durante as ligações de dados em pacotes,
prima e escolha Minhas > Registo > Dados pacotes.
Por exemplo, as ligações de dados em pacotes podem
ser-lhe cobradas de acordo com a quantidade de dados
enviados e recebidos.
Controlar todas as comunicações
Ícones no Registo:
Para comunicações recebidas
Para comunicações efectuadas
Para comunicações não atendidas
Para controlar todas as
chamadas de voz e de vídeo,
mensagens curtas ou ligações
de dados registadas pelo
dispositivo, prima , escolha
Minhas > Registo e prima a
tecla de navegação para a
direita para abrir o registo
geral. Para cada evento de
comunicação, pode ver o
nome do remetente ou do destinatário, o número de
telefone, o nome do fornecedor de serviços ou o ponto de
acesso. É possível filtrar o registo geral para ver apenas um
tipo de evento e criar novos cartões de contacto baseados
nas informações do registo.
Sugestão! Se pretender ver a duração de uma
chamada de voz no ecrã principal durante uma
chamada activa, escolha Opções > Definições >
Mostrar duração ch. > Sim.
Sugestão! Para visualizar uma lista de mensagens
enviadas, prima e escolha Mensagens >
Enviadas.
Os subeventos, como uma mensagem curta enviada
em mais do que uma parte e ligações de dados em
pacotes, são registados como um evento de comunicação.
As ligações à caixa de correio, ao centro de mensagens
multimédia ou a páginas Web são mostradas como
ligações de dados em pacotes.
Para filtrar o registo, escolha Opções > Filtrar e um filtro.
Para apagar permanentemente o conteúdo do registo,
o registo de chamadas recentes e os relatórios de
entrega de mensagens, escolha Opções > Limpar registo.
Escolha Sim para confirmar.
Para definir a Duração do registo, escolha Opções >
Definições > Duração do registo. Os eventos do registo
permanecem na memória do dispositivo durante um
número de dias definido, após o qual são
automaticamente apagados para libertar memória. Se
escolher Sem registo, todo o conteúdo do registo, o
registo de chamadas recentes e os relatórios de entrega
de mensagens são permanentemente apagados.
Para ver os detalhes de um evento de comunicação,
na vista do registo geral seleccione um evento e prima
a tecla de navegação.
Sugestão! Na vista de detalhes pode copiar um
número de telefone para a área de transferência e,
por exemplo, colá-lo numa mensagem curta.
Escolha Opções > Copiar número.
Contador de dados em pacotes e contador de ligação:
Para ver a quantidade de dados transferidos em kilobytes
e a duração de uma determinada ligação de dados em
pacotes, seleccione um evento recebido ou efectuado
indicado por Pact. e escolha Opções > Ver detalhes.
Prima e escolha Contactos. Em Contactos pode
adicionar um tom de toque pessoal ou uma imagem
miniatura a um cartão de contacto. Pode também criar
grupos de contacto, que permitem enviar mensagens
curtas ou de e-mail para vários destinatários ao
mesmo tempo. Pode adicionar informações de
contacto recebidas (cartões de visita) a contactos.
Consulte ‘Dados e definições’, p. 63. As informações de
contacto só podem ser enviadas ou recebidas a partir
de dispositivos compatíveis.
Contactos (Lista telefónica)
Sugestão! Efectue regularmente cópias de
segurança das informações do dispositivo para o
cartão de memória. Pode restaurar posteriormente
as informações, como contactos, para o dispositivo.
Consulte ‘Ferramenta do cartão de memória’, p. 17.
Pode também utilizar o Nokia PC Suite para
efectuar cópias de segurança dos seus contactos
para um PC compatível. Consulte o CD-ROM
fornecido com o dispositivo.
Guardar nomes e números
1 Escolha Opções > Novo contacto.
2 Preencha os campos pretendidos e escolha Efectuad..
Para modificar cartões de contacto em Contactos,
seleccione o cartão de contacto que pretende modificar
eescolha Opções > Modificar.
Para apagar um cartão de contacto em Contactos,
escolha um cartão e prima . Para apagar vários cartões
de contacto em simultâneo, prima e para marcar
os contactos e prima para apagar.
Sugestão! Para adicionar e modificar cartões de
contacto, utilize o Nokia Contacts Editor disponível
no Nokia PC Suite. Consulte o CD-ROM fornecido
com o dispositivo.
Para anexar uma imagem miniatura a um cartão de
contacto, abra o cartão de contacto e escolha Opções >
Modificar > Opções > Juntar miniatura. A miniatura
é apresentada quando receber uma chamada do contacto.
Sugestão! Para enviar informações de contacto,
escolha o cartão que pretende enviar. Escolha
Opções > Enviar > Por mensagem curta, Por
multimédia, Por e-mail ou Por Bluetooth.
Consulte ‘Mensagens’, p. 56 e ‘Enviar dados através
da conectividade Bluetooth’, p. 92.
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.