Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul
Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului
sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi
pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
produse la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a
întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port ºi Visual Radio sunt mãrci comerciale
sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã
cã acest produs RM-180 corespunde cerinþelor
esenþiale ºi altor prevederi relevante ale Direct ivei
1999/5/CE. O copie a Declaraþiei de conformitate
poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz
personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate
cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate
cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video
în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã
ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri
promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea
<http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul
de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de
informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la
un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul
acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de
a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul
unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã
încãlcarea legislaþiei respective.
NOTA FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul poate provoca interferenþe cu televizoare sau cu aparate radio
(de exemplu, atunci când utilizaþi telefonul în imediata ap ropiere a echipamentelor
de recepþie). FCC sau Industry Canada vã pot impune încetarea utilizãrii telefonului
în cazul în care aceste interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de
asistenþã, luaþi legãtura cu unitatea localã de service. Acest aparat respectã
prevederile pãrþii 15 a reglementãrilor FCC. Utilizarea este permisã numai dacã sunt
îndeplinite urmãtoarele douã condiþii: (1) Aparatul nu provoacã interferenþe
dãunãtoare ºi (2) aparatul acceptã interferenþele primite, inclusiv cele care pot
duce la funcþionare necorespunzãtoare.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
EDIÞIA 2 RO, 9247487
Cuprins
Pentru siguranþa dvs. ................................9
referitoare la siguranþã........................ 127
Index ...................................................... 131
Pentru siguranþa dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ Nu porniþi aparatul dacã folosirea
telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau
pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE
TOATE Respectaþi toate legile locale.
Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp
ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs.
în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã
fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE T
în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea
echipamentelor medicale.
oate aparatele mobile pot intra
.
DECONECTAÞI ÎN AVION Respectaþi toate
restricþiile. Aparatele mobile pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI Nu folosiþi aparatul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor
chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC
EXPLOZII Respectaþi toate restricþiile. Nu
folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi aparatul numai
în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul
inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai
accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
9
REZISTENÞA LA APÃ Aparatul Dvs. nu rezistã
la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi
copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri
scrise ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament,
citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul
de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi
apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în
care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã
nu vi se permite acest lucru.
Despre aparatul dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru
a fi utilizat în reþele EGSM 900/1800/1900. Pentru
informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi
legitime ale celorlalte persoane.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri,
respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi
drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte
persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã
fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor
mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi
necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar
putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere
instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea
acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de
taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care
10
influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea.
De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs.
S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat
în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã
modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare
a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi mesajele MMS, navigarea,
mesajele e-mail ºi descãrcarea conþinutului prin browser
sau prin serviciul MMS, necesitã suport din partea reþelei
pentru aceste tehnologii.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Accesorii, acumulatori ºi
încãrcãtoare
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat
sã funcþioneze cu alimentare de la un încãrcãtor DC-4,
AC-3 ºi AC-4 ºi de la un încãrcãtor AC-1, ACP-8, ACP-9,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12 când este utilizat cu
adaptorul de încãrcãtor CA-44 livrat împreunã cu
aparatul.
Acumulatorul destinat utilizãrii este BL-5C.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi
accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu
acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de
alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu
de cablu.
11
Conectivitate
Conectivitate
12
Utilizaþi aparatul în reþeaua 2G. Consultaþi „Despre
aparatul dvs.”, la pag. 10.
Utilizaþi tehnologia Bluetooth pentru a transfera fiºiere
ºi pentru a conecta accesorii compatibile. Consultaþi
„Conexiunea Bluetooth”, la pag. 95.
Utilizaþi un cablu de date USB compatibil, de exemplu, un
cablu de conectivitate Nokia CA-53, pentru a vã conecta
la aparate compatibile, cum ar fi imprimante ºi PC-uri.
Utilizaþi o cartelã de memorie compatibilã pentru
a transfera data sau a face copii de siguranþã ale
informaþiilor. Consultaþi „Instrumentul de administrare
a cartelei de memorie”, la pag. 18.
Aparatul Nokia N72
Numãr model: Nokia N72-5
Denumit în continuare Nokia N72.
Ajutor
Aparatul oferã mesaje de ajutor dependente de context.
Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din meniul
principal.
Când o aplicaþie este deschisã, pentru a accesa ajutorul
din ecranul curent, selectaþi Opþiuni > Ajutor.
Exemplu: Pentru a vizualiza instrucþiuni despre
modul de creare a unei fiºe de contact, începeþi sã
creaþi fiºa ºi selectaþi Opþiuni > Ajutor.
În timp ce citiþi instrucþiunile, pentru a comuta între
funcþia de ajutor ºi aplicaþia deschisã în fundal, apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi
Instrum. > Ajutor. Selectaþi aplicaþia doritã pentru a
vizualiza o listã de subiecte de ajutor. Pentru a cãuta
subiecte de ajutor folosind cuvinte cheie, selectaþi
Opþiuni > Cãut.dupã cuv.cheie.
Când citiþi un subiect de ajutor, apãsaþi sau pentru
a vedea subiecte corelate.
Tutorial
Tutorialul vã oferã informaþii despre unele funcþii ale
aparatului.
Pentru a accesa tutorialul, introduceþi cartela de memorie
în aparat, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Tutorial ºi
secþiunea pe care doriþi sã o vizualizaþi.
Comenzi rapide utile
Utilizaþi comenzile rapide pentru a obþine rezultate
superioare cu aparatul. Consultaþi secþiunile relevante din
acest ghid al utilizatorului pentru detalii suplimentare
despre funcþii.
Fotografierea
• Pentru a regla setãrile de imagine înainte de a face
o fotografie, apãsaþi .
• Dupã realizarea unei fotografii, pentru a o expedia,
apãsaþi ºi selectaþi Prin multimedia, Prin e-mail
Aparatul Nokia N72
13
sau Prin Bluetooth. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi „Mesaje”, la pag. 59 ºi „Conexiunea
Bluetooth”, la pag. 95.
• Pentru a ºterge o imagine, apãsaþi .
• Pentru a face o nouã fotografie, apãsaþi sau tasta
de captare.
Înregistrarea de videoclipuri
• Pentru a regla setãrile video înainte de a face
Aparatul Nokia N72
o înregistrare, apãsaþi .
• Dupã înregistrarea unui videoclip, pentru a-l expedia,
apãsaþi ºi selectaþi Prin multimedia, Prin e-mail
sau Prin Bluetooth. Nu puteþi sã expediaþi printr-un
mesaj multimedia videoclipuri memorate în formatul
.mp4. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
„Mesaje”, la pag. 59 ºi „Conexiunea Bluetooth”,
la pag. 95.
• Pentru a ºterge un videoclip, apãsaþi .
Editarea textelor ºi a listelor
• Pentru a marca un articol dintr-o listã, alegeþi-l ºi
apãsaþi simultan tastele ºi .
• Pentru a marca mai multe articole dintr-o listã,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi apãsaþi
în acelaºi timp tasta sau . Pentru a încheia
selectarea, eliberaþi tasta , apoi tasta .
• Pentru a copia ºi a insera text: Pentru a selecta litere
ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În
acelaºi timp, apãsaþi tasta sau . Pe mãsurã ce
selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru
a copia text în clipboard, menþineþi apãsatã tasta
ºi selectaþi Copiere. Pentru a introduce textul într-un
document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi
selectaþi Inserare.
Modul de aºteptare
• Pentru a comuta între aplicaþiile deschise, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta . Dacã spaþiul disponibil în
memorie este redus, este posibil ca aparatul sã închidã
unele aplicaþii. Aparatul memoreazã toate datele
nememorate înainte de închiderea unei aplicaþii.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de
energie din acumulator ºi reduce durata de viaþã
aacestuia.
• Pentru a schimba profilul, apãsaþi ºi selectaþi
un profil.
• Pentru a comuta între profilurile General ºi Silenþios,
apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Dacã aveþi douã linii
telefonice, aceastã acþiune comutã între cele douã linii.
• Pentru a accesa lista ultimelor numere formate,
apãsaþi.
• Pentru a utiliza comenzi vocale, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta .
• Pentru a iniþia o conexiune Internet, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta . Consultaþi „Internet”,
la pag. 82.
14
Pentru alte comenzi rapide disponibile în modul de
aºteptare, consultaþi „Modul aºteptare activã”, la pag. 23.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
• Pentru a bloca tastatura: În modul de aºteptare,
apãsaþi, apoi .
• Pentru deblocare: Apãsaþi , apoi .
• Pentru a activa iluminarea afiºajului când tastatura
este blocatã, apãsaþi .
Când tastatura este blocatã, efectuarea de apeluri cãtre
numãrul oficial de urgenþã programat în aparat poate fi
posibilã.
Ceas
Apãsaþi ºi selectaþi Ceas.
Pentru a seta o nouã alarmã, selectaþi Opþiuni > Setare
alarmã. Introduceþi ora alarmei ºi selectaþi OK. Când
alarma este activã, este afiºat .
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Când sunã alarma,
apãsaþi orice tastã sau selectaþi Amânare pentru a opri
alarma timp de cinci minute, dupã care aceasta va începe
sã sune din nou. Puteþi face acest lucru de cel mult
cinci ori.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul
vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un
apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da
pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã
folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau
pericole.
Pentru a anula o alarmã, selectaþi Ceas > Opþiuni >
Anulare alarmã.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica setãrile ceasului, în aplicaþia Ceas
selectaþi Opþiuni > Setãri. Pentru a schimba ora sau data,
selectaþi Ora sau Data.
Pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare,
parcurgeþi în jos ºi selectaþi Tip ceas > Analogic sau
Digital.
Pentru a permite reþelei mobile sã actualizeze ora, data ºi
fusul orar ale aparatului (serviciu de reþea), parcurgeþi în
jos ºi selectaþi Actualizare aut. orã. Pentru ca setarea
Actualizare aut. orã sã se aplice, aparatul va reporni.
Pentru a schimba sunetul de alarmã, parcurgeþi în jos ºi
selectaþi Sunet alarmã ceas.
Aparatul Nokia N72
15
Pentru a modifica starea setãrii de trecere la ora de varã,
parcurgeþi în jos ºi selectaþi Ora de varã econ.. Selectaþi
Activatã pentru a adãuga 1 orã la ora pentru Oraºul meu
actual. Consultaþi „Ceas global”, la pag. 16. Când este
activã ora de varã, în ecranul principal al aplicaþiei Ceas
apare . Aceastã setare nu este afiºatã dacã
Actualizare aut. orã este activatã.
Ceas global
Aparatul Nokia N72
Accesaþi meniul Ceas ºi apãsaþi pentru a deschide
ecranul ceasului global. În ecranul ceasului global puteþi
vedea ora în diferite oraºe de pe glob.
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi oraº. Introduceþi primele litere ale numelui
oraºului. Câmpul de cãutare apare automat ºi sunt afiºate
oraºele identificate. Selectaþi un oraº. Puteþi adãuga în
listã maxim 15 oraºe.
Pentru a seta oraºul Dvs. actual, alegeþi un oraº ºi selectaþi
Opþiuni > Oraºul meu actual. Oraºul este afiºat în
ecranul principal al ceasului, iar ora aparatulului este
reglatã în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora
este corectã ºi dacã se potriveºte fusului orar aferent.
Reglajul volumului sonor
ºi al difuzorului
Pentru a creºte, respectiv
a scãdea volumul când
aveþi o convorbire activã sau
ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi sau .
Difuzorul încorporat vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi de
la micã distanþã, fãrã sã fie necesar sã þineþi telefonul la
ureche. În mod implicit aplicaþiile de sunet utilizeazã
difuzorul.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi
extrem de puternic.
Pentru a utiliza difuzorul în timpul unei convorbiri, iniþiaþi
un apel ºi selectaþi Opþiuni > Activare difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul când aveþi o convorbire activã
sau ascultaþi un sunet, selectaþi Opþiuni > Activ.
microreceptor.
Manager fiºiere
Multe funcþii ale aparatului utilizeazã memoria pentru
a stoca date. Aceste funcþii includ contacte, mesaje,
16
imagini, sunete de apel, note de agendã ºi de rezolvat,
documente ºi aplicaþii preluate din reþea. Spaþiul de
memorie disponibil depinde de cantitatea de date care
sunt deja memorate în memoria aparatului. Pentru
a extinde capacitatea de stocare puteþi utiliza o cartelã
de memorie compatibilã. Cartelele de memorie sunt
reinscriptibile, astfel cã puteþi ºterge ºi memora date pe
o cartelã de memorie.
Pentru a naviga prin fiºierele ºi dosarele din memoria
aparatului sau de pe o cartelã de memorie (dacã este
introdusã), apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Mng.fiºiere.
Se deschide ecranul memoriei aparatului (). Apãsaþi
pentru a deschide ecranul cartelei de memorie ().
Pentru a muta sau a copia fiºiere într-un dosar, apãsaþi
simultan ºi pentru a marca un fiºier, apoi selectaþi
Opþiuni > Mutare în dosar sau Copiere în dosarul.
Pentru a cãuta un fiºier, selectaþi Opþiuni > Cãutare ºi
memoria în care se va efectua cãutarea, dupã care
introduceþi un text de cãutare care corespunde numelui
fiºierului.
Indicaþie! Pentru a vizualiza diferitele memorii din
aparat, puteþi utiliza aplicaþia Nokia Phone Browser,
disponibilã în Nokia PC Suite. Consultaþi CD-ROM-ul
livrat împreunã cu aparatul.
Vizualizarea spaþiului disponibil în
memorie
Pentru a vedea ce tipuri de date aveþi pe aparat ºi
câtã memorie ocupã diferitele tipuri de date, selectaþi
Opþiuni > Detalii memorie > Memorie telefon. Alegeþi
Mem. liberã pentru a vedea spaþiul de memorie rãmas
disponibil în aparat.
Pentru a vizualiza spaþiul de memorie liberã de pe cartelã
(dacã în aparat este introdusã o cartelã compatibilã),
selectaþi Opþiuni > Detalii memorie > Cartelã memorie.
Parcurgeþi în jos, pânã la Mem. liberã pentru a vedea
spaþiul de memorie rãmas disponibil pe cartelã.
Memorie aproape plinã—eliberaþi
memorie
Aparatul vã anunþã dacã spaþiul din memoria acestuia sau
de pe cartela de memorie devine insuficient.
Pentru a elibera spaþiu de memorie, transferaþi datele pe
o cartelã de memorie compatibilã folosind managerul
de fiºiere. Marcaþi fiºierele care vor fi mutate ºi selectaþi
Opþiuni > Mutare în dosar > Cartelã memorie, apoi un
dosar.
Indicaþie! Pentru a elibera memorie pe aparat sau pe
o cartelã de memorie, utilizaþi aplicaþia Image Store
Aparatul Nokia N72
17
disponibilã în Nokia PC Suite pentru a transfera
imagini ºi videoclipuri pe un calculator compatibil.
Consultaþi CD-ROM-ul livrat împreunã cu aparatul.
Pentru a ºterge date în vederea eliberãrii spaþiului în
memorie, utilizaþi aplicaþia Mng.fiºiere sau accesaþi
aplicaþia respectivã. De exemplu, puteþi ºterge
urmãtoarele:
• Mesajele din dosarele Cãsuþã intrare, Ciorne ºi
Aparatul Nokia N72
Expediate din meniul Mesaje
• Mesaje e-mail transferate din memoria aparatului
• Pagini de Internet memorate
• Imagini, videoclipuri sau fiºiere de sunet memorate
•Informaþii de contact
• Note de agendã
• Aplicaþii preluate din reþea. Consultaþi ºi „Manager
aplicaþii”, la pag. 116
• Alte date de care nu mai aveþi nevoie
Instrumentul
de administrare
a cartelei de memorie
Observaþie: Acest aparat utilizeazã o cartelã
MultiMediaCard de dimensiuni reduse (RS-MMC),
cu tensiune dualã (1,8 sau 3V). Pentru a asigura
interoperabilitatea, utilizaþi numai cartele RS-MMC
cu tensiune dualã. Verificaþi compatibilitatea unei
cartele RS-MMC la producãtorul sau distribuitorul
acesteia.
Utilizaþi numai cartele MultiMediaCard de dimensiuni
reduse (RS-MMC) aprobate de Nokia pentru a fi utilizate
cu acest aparat. Nokia utilizeazã standarde industriale
aprobate pentru cartelele de memorie, dar este posibil
ca unele mãrci sã nu funcþioneze corect sau sã nu fie
compatibile cu acest aparat.
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Memorie. Pentru
a extinde capacitatea de stocare puteþi utiliza o cartelã
de memorie compatibilã. De asemenea, este recomandat
sã faceþi regulat copii de siguranþã ale informaþiilor din
memoria aparatului pe o cartelã de memorie. Informaþiile
pot fi restaurate ulterior pe aparat.
În cazul în care capacul compartimentului cartelei de
memorie este deschis, cartela nu poate fi utilizatã.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul
unei operaþii de accesare a acesteia. Scoaterea unei
cartele în timpul unei operaþii de accesare a acesteia
poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul,
cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.
Pentru a face o copie de siguranþã a informaþiilor din
memoria aparatului pe o cartelã de memorie compatibilã,
selectaþi Opþiuni > Copie sig. mem. tel..
18
Pentru a restaura informaþii de pe o cartelã de memorie
compatibilã în memoria aparatului, selectaþi Opþiuni >
Restaur. de pe cart..
Indicaþie! Pentru a redenumi o cartelã de memorie,
selectaþi Opþiuni > Nume cartelã mem..
Formatarea unei cartele de memorie
Când se reformateazã o cartelã de memorie, toate datele
de pe cartelã se pierd definitiv.
Unele cartele de memorie sunt livrate în stare
preformatatã, iar altele necesitã formatare. Consultaþi
distribuitorul pentru a afla dacã este necesar sã formataþi
cartela de memorie înainte de utilizare.
Pentru a formata o cartelã, selectaþi Opþiuni > Format.
cart. mem.. Selectaþi Da pentru a confirma. Dupã
terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela
de memorie ºi selectaþi OK.
Aparatul Nokia N72
19
Personalizarea aparatului
Este posibil ca furnizorul de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului sã fie dezactivate sau sã
nu fie activate. În acest caz funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului. De asemenea, este posibil
ca aparatul sã fi fost configurat special pentru furnizorul
de servicii de reþea. Aceastã configurare poate include
schimbãri în ceea ce priveºte numele meniurilor, ordinea
meniurilor ºi pictogramele. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul de servicii.
Personalizarea aparatului
• Pentru a utiliza ecranul modului de aºteptare în scopul
accesãrii rapide a aplicaþiilor cel mai frecvent utilizate,
consultaþi „Modul aºteptare activã”, la pag. 23.
• Pentru a schimba
imaginea de fundal
afiºatã în modul de
aºteptare sau ceea ce
este afiºat în
economizorul de energie,
consultaþi „Schimbaþi
aspectul aparatului”, la
pag. 23.
• Pentru a personaliza
sunetele de apel,
consultaþi „Profiluri—
setarea sunetelor”, la pag. 21.
20
• Pentru a schimba comenzile rapide alocate diferitelor
apãsãri ale tastei de parcurgere ºi ale tastelor de
selecþie în modul de aºteptare, consultaþi „Mod de
aºteptare”, la pag. 107. Comenzile rapide ale tastei de
parcurgere nu sunt disponibile dacã este în funcþiune
modul de aºteptare activã.
• Pentru a schimba ceasul afiºat în modul de aºteptare,
apãsaþi ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri >
Tip ceas > Analogic sau Digital.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al ceasului,
apãsaþi, ºi selectaþi Ceas > Opþiuni > Setãri >
Sunet alarmã ceas ºi un sunet.
• Pentru a schimba sunetul de alarmã al agendei, apãsaþi
ºi selectaþi Agendã > Opþiuni > Setãri > Sunet
alarmã agendã ºi selectaþi un sunet de alarmã.
• Pentru a schimba mesajul de întâmpinare într-o
imagine sau text, apãsaþi ºi selectaþi Instrum. >
Setãri > Telefon > General > Mesaj/embl. de start.
• Pentru a aloca un sunet de apel individual unui contact,
apãsaþi ºi selectaþi Contacte. Consultaþi
„Adãugarea sunetelor de apel pentru contacte”,
la pag. 34.
• Pentru a aloca o tastã de apelare rapidã unui contact,
apãsaþi o tastã numericã în modul de aºteptare
(tasta este rezervatã pentru cãsuþa vocalã) ºi
apãsaþi . Selectaþi Da, apoi selectaþi un contact.
• Pentru a reorganiza meniul principal , în meniul
principal selectaþi Opþiuni > Mutare, Mutare în dosar
sau Dosar nou. Puteþi muta aplicaþiile utilizate mai rar
în dosare ºi puteþi plasa aplicaþiile folosite mai des în
meniul principal.
Profiluri—setarea
sunetelor
Pentru a seta ºi a personaliza sunetele de apel,
tonurile de alertã mesaj ºi alte sunete aferente diferitelor
evenimente, medii sau grupuri de apelanþi, apãsaþi ºi
selectaþi Instrum. > Profiluri. Dacã profilul selectat este
diferit de General, numele profilului este afiºat în partea
de sus a ecranului în modul de aºteptare.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de
aºteptare. Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi
selectaþi OK.
Pentru a modifica un profil, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Profiluri. Alegeþi profilul ºi selectaþi Opþiuni >
Personalizare. Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi
ºi apãsaþi pentru a deschide o listã cu opþiuni. Sunetele
stocate pe cartela de memorie sunt indicate prin .
Puteþi parcurge lista de sunete ºi asculta fiecare sunet
înainte de a face selecþia. Apãsaþi orice tastã pentru a opri
sunetul.
Indicaþie! Din lista de sunete, Preluãri tonuri
deschide o listã de marcaje. Puteþi selecta un marcaj
ºi iniþia o conexiune la o paginã de Internet pentru
aprelua sunete.
Pentru a crea un nou profil, selectaþi Opþiuni >
Creare profil.
Profilul deconectat (off-line)
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi aparatul
fãrã a vã conecta la reþeaua mobilã. Când activaþi
profilul Deconectat, conexiunea la reþeaua mobilã
este dezactivatã, aºa cum aratã simbolul din cadrul
indicatorului de nivel al semnalului. Transmiterea tuturor
semnalelor în reþeaua mobilã cãtre sau de la aparat este
opritã. Dacã încercaþi sã expediaþi mesaje, acestea sunt
plasate în dosarul Cãsuþã ieºire pentru a fi expediate
ulterior.
Atenþie: În profilul deconectat nu puteþi efectua
sau primi apeluri, exceptând apelurile cãtre anumite
numere de urgenþã ºi nu puteþi folosi funcþii care
necesitã accesul la reþeaua mobilã. Pentru a putea
efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile
aparatului schimbând profilul. Pentru a debloca
aparatul, introduceþi codul de blocare.
Personalizarea aparatului
21
Atenþie: Aparatul trebuie sã fie pornit pentru a
utiliza profilul Deconectat. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea aparatelor mobile este interzisã sau dacã
poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi ºi
selectaþi un alt profil. Aparatul reactiveazã transmisia în
reþeaua mobilã (cu condiþia sã existe un semnal suficient
de puternic în zonã). Dacã înainte de activarea profilului
Deconectat a fost activatã o conexiune Bluetooth,
aceasta va fi dezactivatã. O conexiune Bluetooth este
reactivatã automat dupã pãrãsirea profilului Deconectat.
Consultaþi „Setãri pentru conectivitatea Bluetooth”, la
Personalizarea aparatului
pag. 96.
Transferarea conþinutului
de pe un alt aparat
Puteþi copia contacte, înregistrãri de agendã, imagini,
clipuri video ºi audio utilizând o conexiune Bluetooth,
de pe un aparat compatibil Nokia Series 60.
Puteþi utiliza dispozitivul Nokia N72 fãrã cartelã SIM.
Profilul Deconectat este activat în mod automat atunci
când aparatul este pornit fãrã cartelã SIM. Acest profil vã
permite sã utilizaþi cartela SIM într-un alt aparat.
Pentru a evita înregistrãrile duble, puteþi transfera acelaºi
tip de informaþie (de exemplu, contacte) de pe celãlalt
dispozitiv pe aparatul Nokia N72 o singurã datã.
Înainte de a iniþia transferul, trebuie sã activaþi conexiunea
Bluetooth pe ambele aparate. Pe fiecare aparat, apãsaþi
ºi selectaþi Conectare > Bluetooth. Selectaþi
Bluetooth > Pornit. Daþi un nume fiecãrui aparat.
Pentru a transfera conþinut:
1 Apãsaþi ºi selectaþi Instrum. > Transfer pe aparatul
Nokia N72. Urmaþi instrucþiunile de pe ecran.
2 Aparatul cautã alte aparate cu conexiune Bluetooth.
Dupã ce se terminã cãutarea, selectaþi din listã celãlalt
aparat.
3 Vi se cere sã introduceþi un cod în aparatul Nokia N72.
Introduceþi un cod (1-16 cifre) ºi selectaþi OK.
Introduceþi acelaºi cod în celãlalt aparat ºi
selectaþi OK.
4 Aplicaþia Transfer este expediatã cãtre celãlalt aparat
într-un mesaj.
5 Deschideþi mesajul pentru a instala aplicaþia Transfer
pe celãlalt aparat ºi urmaþi instrucþiunile afiºate
pe ecran.
6 De pe propriul aparat Nokia N72, selectaþi conþinutul
pe care doriþi sã-l copiaþi de pe celãlalt aparat.
Conþinutul este copiat pe aparatul Dvs. Nokia N72 din
memoria ºi de pe cartela de memorie ale celuilalt aparat.
Durata copierii depinde de volumul datelor de transferat.
22
Puteþi anula copierea ºi o puteþi relua ulterior. Aplicaþia
Transfer este adãugatã în meniul principal al celuilalt
aparat.
Schimbaþi aspectul
aparatului
Pentru a schimba aspectul afiºajului aparatului, cum ar fi
imaginea de fundal ºi pictogramele, apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Teme. Tema activã este indicatã prin .
În meniul Teme puteþi grupa elemente din alte teme sau
puteþi selecta imagini din Galerie pentru a personaliza ºi
mai mult temele. Temele de pe cartela de memorie sunt
indicate prin . Temele de pe cartela de memorie nu sunt
disponibile dacã aceasta nu este introdusã în aparat. Dacã
doriþi sã utilizaþi temele memorate pe cartela de memorie
dar fãrã cartela introdusã în aparat, memoraþi mai întâi
temele în memoria aparatului.
Pentru a deschide o conexiune browser ºi a prelua mai
multe teme, selectaþi Preluãri teme.
Pentru a activa o temã, alegeþi tema ºi selectaþi Opþiuni >
Aplicare.
Pentru a previzualiza o temã, alegeþi tema ºi selectaþi
Opþiuni > Previzualizare.
Pentru a edita temele, alegeþi o temã ºi selectaþi Opþiuni >
Editare pentru a schimba urmãtoarele opþiuni:
Imagine fond—Imaginea care va fi afiºatã ca imagine de
fundal în modul de aºteptare.
Economie energie—Tipul economizorului de energie
pentru ecran: data ºi ora sau un text propriu. Consultaþi ºi
„Afiºaj”, la pag. 107.
Imag. în „Mergeþi la”—Imaginea de fundal pentru
aplicaþia Mergeþi la.
Pentru a readuce tema selectatã la setãrile sale originale,
în timpul editãrii temei selectaþi Opþiuni > Restaur.
temã orig..
Personalizarea aparatului
Modul aºteptare activã
Utilizaþi ecranul modului de aºteptare pentru accesarea
rapidã a celor mai frecvent utilizate aplicaþii. În mod
implicit, modul de aºteptare activã este activat.
Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon > Mod
de aºteptare > Mod aºteptare activ ºi apãsaþi pentru
a activa sau dezactiva modul de aºteptare activã.
23
Se afiºeazã ecranul modului
de aºteptare activã, cu
aplicaþiile implicite în partea
superioarã a ecranului.
Alegeþi o aplicaþie sau un
eveniment ºi apãsaþi .
Comenzile rapide ale tastei
de parcurgere, disponibile în
modul de aºteptare, nu pot fi
utilizate atunci când modul
de aºteptare activã este
pornit.
Personalizarea aparatului
Pentru a schimba comenzile rapide implicite ale
aplicaþiilor:
1 Apãsaþi , selectaþi Instrum. > Setãri > Telefon >
Mod de aºteptare > Apl.mod aºtept. activ ºi
apãsaþi.
2 Evidenþiaþi o comandã rapidã cãtre o aplicaþie ºi
selectaþi Opþiuni > Modificare.
3 Selectaþi o nouã aplicaþie din listã ºi apãsaþi .
Unele comenzi rapide pot fi prestabilite ºi nu le puteþi
modifica.
24
Efectuarea apelurilor
Apeluri
Indicaþie! Pentru a mãri sau micºora volumul
audiþiei în timpul unei convorbiri, apãsaþi sau .
Dacã aþi setat volumul la Dezactiv. microfon, nu îl mai
puteþi regla cu ajutorul tastei de derulare. Pentru a
regla volumul, selectaþi Cu micr. ºi apoi apãsaþi
sau.
1 În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori
pentru caracterul + (înlocuieºte codul de acces
internaþional) ºi introduceþi codul þãrii, prefixul zonal
(omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul
de telefon.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau
pentru a anula o încercare de apelare în curs).
Prin apãsarea tastei se terminã întotdeauna
convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã.
Pentru a efectua un apel din Contacte, apãsaþi ºi
selectaþi Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi
primele litere ale numelui în câmpul de cãutare. Vor fi
afiºate contactele identificate. Apãsaþi pentru a
efectua apelul. Selectaþi tipul de apel Apel vocal.
Trebuie sã copiaþi contactele de pe cartela SIM în
Contacte înainte de a putea efectua astfel un apel.
Consultaþi „Copierea contactelor”, la pag. 33.
Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã (serviciu de reþea),
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta în modul de
aºteptare. Consultaþi ºi „Redirecþionare apeluri”,
la pag. 114.
numãrul (obþinut de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi
selectaþi OK.
Pentru a apela un numãr format recent din modul de
aºteptare, apãsaþi pentru a accesa lista cu ultimele
20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le
apelaþi. Selectaþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi
apãsaþi pentru a-l apela.
Efectuarea apelurilor
25
Realizarea unei teleconferinþe
1 Apelaþi-l pe primul participant.
2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni >
Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod
automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, pentru a conecta
primul participant la teleconferinþã, selectaþi
Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã,
Efectuarea apelurilor
repetaþi secvenþa 2 ºi selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Alãturare la confer.. Aparatul
acceptã teleconferinþe cu maxim ºase participanþi,
inclusiv Dvs.
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din
participanþi, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Privat.
Selectaþi un participant ºi apãsaþi Privat.
Teleconferinþa este trecutã în aºteptare pe aparatul
Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa.
Dupã ce terminaþi convorbirea privatã, selectaþi
Opþiuni > Alãturare la confer. pentru a reveni în
teleconferinþã.
Pentru a deconecta un participant, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Decon. participant, selectaþi
participantul ºi selectaþi Deconec..
4 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Apelarea rapidã a unui numãr
de telefon
Pentru a activa apelarea rapidã, apãsaþi ºi selectaþi
Pentru a aloca un numãr de telefon uneia din tastele
de apelare rapidã (—), apãsaþi ºi selectaþi
Instrum. > Ap. rapidã. Selectaþi tasta la care doriþi
sã alocaþi numãrul de telefon ºi selectaþi Opþiuni >
Atribuire. este rezervatã pentru cãsuþa vocalã.
Pentru a efectua un apel din modul de aºteptare,
apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi .
Apelarea vocalã
Aparatul Dvs. acceptã comenzi vocale îmbunãtãþite.
Comenzile vocale îmbunãtãþite nu depind de vocea
utilizatorului ºi de aceea utilizatorul nu trebuie sã
înregistreze în prealabil indicative vocale. Aparatul creeazã
indicative vocale pentru înregistrãrile din Contacte ºi la
comparã cu indicativul rostit. Funcþia aparatului de
recunoaºtere a vocii se adapteazã la vocea utilizatorului
principal pentru a recunoaºte mai bine comenzile vocale.
26
Indicativul vocal pentru un contact este reprezentat de
numele sau pseudonimul cu care acesta este memorat
pe cartela de contact. Pentru a asculta indicativul vocal
sintetizat, deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi
Opþiuni > Redare indic. vocal.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui
indicativ vocal
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar
putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul
unor situaþii de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã
bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Când utilizaþi apelarea vocalã este utilizat difuzorul.
Þineþi aparatul la distanþã micã atunci când pronunþaþi
indicativul vocal.
1 Pentru a iniþia apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã . Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil,
cu o tastã pentru setul de cascã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta setului de cascã pentru a iniþia apelarea
vocalã.
2 Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi
acum. Rostiþi clar numele sau pseudonimul salvat pe
cartela de contacte.
3 Aparatul redã un indicativ vocal sintetizat pentru
contactul recunoscut în limba selectatã a aparatului
ºi afiºeazã numele ºi numãrul. Dupã o pauzã de
1,5 secunde aparatul formeazã numãrul.
În cazul în care contactul recunoscut nu este corect,
selectaþi Urmãtorul pentru a vizualiza o listã de
alte corespondenþe sau Ieºire pentru a anula
apelarea vocalã.
Dacã pentru acelaºi nume sunt memorate mai multe
numere, aparatul selecteazã numãrul implicit, dacã acesta
a fost setat. În caz contrar aparatul selecteazã primul
numãr disponibil dintre urmãtoarele: Mobil, Mobil
(acasã), Mobil (serviciu), Telefon, Telefon (acasã) ºi
Telefon (serviciu).
Rãspunsul la un apel sau
respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
Pentru a dezactiva sunetul de apel la intrarea unui apel,
selectaþi Silenþios.
Indicaþie! Dacã la aparat este conectat un set
cu cascã, pentru a rãspunde la un apel ºi pentru a
termina o convorbire apãsaþi tasta setului cu cascã.
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi
pentru a-l respinge. Apelantul aude un ton de linie
ocupatã. Dacã aþi activat funcþia Setãri deviere apel >
Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri,
respingerea unui apel are ca efect ºi redirecþionarea lui.
Consultaþi „Redirecþionare apeluri”, la pag. 114.
Efectuarea apelurilor
27
Când respingeþi un apel intrat, puteþi totodatã sã
expediaþi apelantului ºi un mesaj text informându-l
despre motivul respingerii apelului. Selectaþi Opþiuni >
Exped. mesaj text. Puteþi edita textul înainte de a-l
expedia. Consultaþi ºi Resping. apel cu SMS, la pag. 107.
Apel în aºteptare
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat
într-o altã convorbire telefonicã dacã aþi activat serviciul
Apel în aºteptare (serviciu de reþea) în Instrum. >
Efectuarea apelurilor
Setãri > Apel > Apel în aºteptare.
Indicaþie! Pentru a adapta sunetele aparatului la
diferite medii sau evenimente (de exemplu, când doriþi
ca aparatul Dvs. sã fie silenþios) consultaþi „Profiluri—
setarea sunetelor”, la pag. 21.
Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi .
Prima convorbire trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi
Comutare. Selectaþi Opþiuni > Transfer pentru a realiza
legãtura între un apel intrat sau o convorbire menþinutã
în aºteptare ºi convorbirea activã, deconectându-vã
simultan din circuitul ambelor convorbiri. Pentru a
termina convorbirea activã, apãsaþi . Pentru a termina
ambele convorbiri, selectaþi Opþiuni > Terminare apeluri.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
vocale
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei
convorbiri vocale sunt servicii de reþea. Selectaþi Opþiuni
în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din
urmãtoarele opþiuni: Dezactiv. microfon sau Cu micr.,
Înlocuire—Pentru a termina o convorbire activã ºi a o
înlocui prin preluarea apelului aflat în aºteptare.
Expediere DTMF—Pentru a expedia serii de tonuri DTMF
(de exemplu, o parolã). Introduceþi seria DTMF sau cãutaþio în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare
(w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat
tasta . Selectaþi OK pentru a expedia tonul.
Indicaþie! Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile
Numãr telefon sau DTMF de pe o cartelã de contact.
28
Jurnal
Apeluri recente
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor
nepreluate, recepþionate ºi efectuate, apãsaþi ºi
selectaþi Personal > Jurnal > Apeluri recente. Aparatul
înregistreazã apelurile nepreluate ºi pe cele primite numai
dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã aparatul este
pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã
privind apeluri nepreluate, selectaþi Afiºare pentru a
accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul
din aceste numere, alegeþi un nume sau un numãr ºi
apãsaþi .
Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, selectaþi
Opþiuni > ªterge ap. recente din ecranul principal pentru
apeluri recente. Pentru a ºterge unul din registrele de apel,
deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere listã. Pentru a ºterge un anumit
Pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor preluate
ºi efectuate, apãsaþi ºi selectaþi Personal > Jurnal >
Duratã conv..
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate
diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri
º.a.m.d.
Pentru a reseta cronometrele ce înregistreazã durata
convorbirilor, selectaþi Opþiuni > Reset. cronometre.
Pentru aceasta, aveþi nevoie de codul de blocare.
Consultaþi „Siguranþã”, „Telefon ºi SIM”, la pag. 111.
Date ca pachete
Pentru a vedea cantitatea de informaþii expediate ºi
recepþionate în timpul conexiunilor pentru transmisii
de date sub formã de pachete, apãsaþi ºi selectaþi
Personal > Jurnal > Date ca pachet.. De exemplu,
puteþi fi facturat pentru conexiunile de date sub formã
de pachete în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi
primitã.
Efectuarea apelurilor
29
Monitorizarea tuturor evenimentelor
de comunicaþie
Pictograme în Jurnal:
Evenimente intrate
Evenimente ieºite
Evenimente de comunicaþie nepreluate
Pentru a monitoriza toate
apelurile vocale ºi video,
mesajele text, sau transmisiile
Efectuarea apelurilor
de date înregistrate de aparat,
apãsaþi , selectaþi
Personal > Jurnal ºi apãsaþi
tasta de derulare din partea
dreaptã pentru a deschide
jurnalul general. Pentru fiecare
eveniment de comunicaþi,
puteþi vedea numele
expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon,
numele furnizorului de servicii sau punctul de acces.
Puteþi filtra datele din jurnalul general pentru a vedea
numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi
cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Indicaþie! Dacã doriþi sã vizualizaþi durata unui apel
vocal pe afiºajul principal în timpul unui apel activ,
selectaþi Opþiuni > Setãri > Afiºare duratã
conv. > Da.
Indicaþie! Pentru a vedea lista mesajelor expediate,
apãsaþi ºi selectaþi Mesaje > Expediate.
Articolele componente ale evenimentelor, cum ar fi
mesajele text expediate în mai multe locuri sau
conexiunile cu transmisie de date sub formã de pachete,
sunt înregistrate ca un singur eveniment de comunicaþie.
Conexiunile la cãsuþa Dvs. poºtalã, la centrul de mesaje
multimedia sau la pagini de Internet sunt afiºate ca apeluri
de date sub formã de pachete.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi un
filtru.
Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, registrul
cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor,
selectaþi Opþiuni > ªtergere jurnal. Selectaþi Da pentru
a confirma.
Pentru a seta opþiunea Duratã jurnal, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Duratã jurnal. Evenimentele din jurnal rãmân în
memoria aparatului pentru un numãr setat de zile, dupã
care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în
memorie. Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent
ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu
apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
Pentru a vizualiza detaliile unui eveniment de comunicaþie,
derulaþi la un eveniment în jurnalul general ºi apãsaþi tasta
de derulare.
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.