DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo
nuestra única responsabilidad, que el producto RM-67
se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa
del consejo siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de
la Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com/phones/
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el
producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo
de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo, así como para
cualquier equipamiento marcado con este símbolo. No arroje estos
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registr adas de sus
respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has been
encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged
in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4
suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni
se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse
información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos
a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a
realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o
ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto,
independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija
la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida,
pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra.
Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a la s
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
AVISO DE LA FCC / INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se
utiliza en las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o
Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales
interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con
su distribuidor local. Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está condicionado al hecho de que no provoque interferencias
perjudiciales.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS No
encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún
peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga
siempre las manos libres para maniobrar con el
vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es
la precaución.
INTERFERENCIAS Todos los dispositivos
móviles pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían afectar a su
rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
HOSPITALES Siga todas las restricciones
existentes. Apague el dispositivo cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso
de dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el dispositivo en
gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas las
restricciones existentes. No utilice el
dispositivo en lugares donde se realicen
explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal tal como
se explica en la documentación del producto.
No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El
producto sólo debe instalarlo o repararlo el
personal del servicio técnico cualificado.
únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es
resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante que
guarda en el dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si
desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que la función de teléfono del dispositivo está
encendida y en servicio. El teclado sólo está
activo en el modo de tapa abierta. Pulse
tantas veces como sea preciso para borrar la
pantalla y volver a la pantalla de inicio.
Marque el número de emergencia y pulse .
Indique su ubicación. No interrumpa la
llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para las redes EGSM 900, 1800 y 1900 y UMTS
2100. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo,
salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No
encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos
servicios de red puede que no estén disponibles en todas
las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico
con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es
posible que el proveedor de servicios le facilite
instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le
indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas
redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al
modo en que puede utilizar los servicios de red. Por
ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma. Las
funciones de la red aparecen descritas en esta guía
mediante (servicio de red).
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú de
su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya
configurado de manera especial. Esto puede implicar
cambios en los nombres y el orden de los menús, así como
en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas
funciones de este dispositivo, como los MMS, la
navegación, el correo electrónico y la descarga de
contenidos a través del navegador o de mensajes MMS,
dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre
el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser
su operador de red, proveedor de servicio u otro
distribuidor.
Equipamiento, baterías y
cargadores
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador. Este
dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por DC-4, AC-3 y AC-4, y por
AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, LCH-8, LCH-9 o
LCH-12 cuando lo utilice con el adaptador para cargador
CA-44.
La batería que debe usarse con este dispositivo es
la BL-5C.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y
equipamiento aprobados por Nokia para este modelo
en particular. El uso de cualquier otro tipo puede
anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando
Número de modelo: Nokia N71-1
De aquí en adelante Nokia N71.
Ajustes
Normalmente, los ajustes del Nokia N71 para MMS, GPRS,
servicios de streaming (secuencias) e Internet móvil están
configurados automáticamente, según la información del
proveedor de servicios o del operador de red. Puede que el
dispositivo tenga instalados ajustes de los proveedores de
servicios, o que los reciba de su parte en forma de mensaje
de texto especial.
Transferir contenido
Puede transferir contenido, como los contactos, de un
dispositivo Nokia compatible al Nokia N71 mediante la
conectividad Bluetooth o los infrarrojos. La clase de
contenido que puede transferirse depende del modelo de
teléfono. Si el otro dispositivo admite la sincronización,
también es posible sincronizar los datos entre dicho
dispositivo y el Nokia N71.
Puede insertar su tarjeta SIM en el otro dispositivo. Al
encender el Nokia N71 sin una tarjeta SIM, se activa
automáticamente el modo fuera de línea.
Transferir contenido
1 Si es la primera vez que utiliza la aplicación, pulse
y seleccione Herrams. > Transfer.. Si no es la primera
vez que utiliza la aplicación y desea iniciar una
transferencia nueva, seleccione Transferir datos.
En la vista de información, seleccione Continuar.
2 Elija si para transferir los datos desea utilizar la
conectividad Bluetooth o los infrarrojos. Ambos
dispositivos deben ser compatibles con el tipo de
conexión seleccionado.
3 Si desea utilizar la conectividad Bluetooth para buscar
dispositivos, seleccione Continuar. El otro dispositivo
debe tener activada su visibilidad. Seleccione el otro
dispositivo de la lista. Se le pedirá que introduzca un
código en el Nokia N71. Escriba un código (1–16
dígitos) y seleccione Aceptar. Escriba el mismo código
en el otro dispositivo y seleccione Aceptar. Los
dispositivos han quedado vinculados. Consulte
‘Establecer vínculos entre dispositivos’, en la
página 96.
En algunos modelos de dispositivo, la aplicación
Transfer. se envía al otro dispositivo en forma de
mensaje. Para instalar Transfer. en el otro dispositivo,
abra el mensaje y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Si selecciona los infrarrojos, conecte los dos
dispositivos. Consulte ‘Conexión por infrarrojos’, en la
página 97.
4 Desde el Nokia N71, seleccione el contenido que desea
Su Nokia N71
copiar del otro dispositivo.
El contenido se copia de la memoria y la tarjeta de
memoria compatible (si está insertada) del otro
dispositivo a la ubicación correspondiente en el Nokia
N71 y la tarjeta de memoria compatible (si está insertada).
La duración de la copia depende de la cantidad de datos
que se desean transferir. Puede cancelar la copia y
continuar en otro momento.
Si el otro dispositivo admite la sincronización, puede
mantener los datos actualizados en ambos dispositivos.
Para iniciar la sincronización con un dispositivo Nokia
compatible, seleccione Teléfonos, desplácese hasta el
dispositivo y elija Opciones > Sincronizar. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Principales indicadores
El dispositivo se está utilizando en una red GSM.
El servicio se está utilizando en una red UMTS
(servicio de red).
Tiene uno o varios mensajes no leídos en la carpeta
Buzón entrada de Mensajes.
Ha recibido correo nuevo en el buzón de correo
remoto.
Tiene mensajes en espera para ser enviados en la
carpeta Buzón salida.
Tiene llamadas perdidas.
Aparece si el Tipo de señal se ha configurado como
Silencio y el Tono aviso mensaje, el Tono de aviso de MI
y el Tono aviso de correo se han configurado como
Desactivado.
El teclado del dispositivo está bloqueado.
Hay una alarma activa.
La segunda línea del teléfono se está utilizando
(servicio de red).
Todas las llamadas al dispositivo se desvían a otro
número. Si dispone de dos líneas telefónicas (servicio de
red), el indicador de la primera línea es , y el de la
segunda, .
Cuando tenga una llamada
activa o esté escuchando un
sonido, pulse o para
subir o bajar el nivel de volumen.
Su Nokia N71
El altavoz incorporado permite hablar y escuchar desde
una distancia corta sin tener que sujetar el dispositivo
junto al oído.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si
está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede
resultar muy alto.
Para utilizar el altavoz durante una llamada, seleccione
Opciones > Activar altavoz.
Para desactivar el altavoz, seleccione Opciones > Activar
teléfono.
Reloj
Sugerencia: Para ver la fecha y la hora en el modo
de tapa cerrada, mantenga pulsada la tecla de la carcasa.
Pulse y seleccione Reloj. Para configurar una nueva
alarma, seleccione Opciones > Fijar alarma. Cuando hay
una alarma activa, aparece .
Para desactivar la alarma, seleccione Parar; si desea parar
la alarma durante 5 minutos, elija Repetir.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el
dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si
selecciona Parar, el dispositivo pregunta si desea activar el
dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas.
No seleccione Sícuando el uso del teléfono móvil pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Para cancelar una alarma, seleccione Reloj > Opciones >
Eliminar alarma.
Ajustes del reloj
Para cambiar los ajustes el reloj, seleccione Reloj >
Opciones > Ajustes.
Para cambiar la hora o la fecha, seleccione Hora o Fecha.
Para cambiar la apariencia del reloj en modo en espera,
seleccione Tipo de reloj > Analógico o Digital.
Para permitir que la red de telefonía móvil actualice la
fecha, la hora y la información de zona horaria del
dispositivo (servicio de red), seleccione Hora operador de
red > Actualización automática.
Para cambiar la señal de alarma, seleccione Tono de
Para abrir la vista del reloj internacional, seleccione Reloj
y pulse . En esta vista, puede consultar la hora en
distintas ciudades.
Para añadir ciudades a la lista, seleccione Opciones >
Añadir ciudad. Puede añadir hasta 15 ciudades a la lista.
Para configurar su ciudad actual, desplácese a una ciudad
y seleccione Opciones > Mi ciudad actual. La ciudad
aparece en la vista principal del Reloj y la hora del
dispositivo cambia en función de la ciudad elegida.
Compruebe que la hora sea correcta y se corresponda con
su zona horaria.
Herramienta Tarjeta de
memoria
Utilice sólo tarjetas miniSD aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Nokia utiliza los estándares para tarjetas de
memoria aprobados por el sector, pero puede darse el caso
de que no todas las marcas funcionen correctamente o no
sean totalmente compatibles con este dispositivo.
Pulse y seleccione Herrams. >
Memoria. Puede utilizar una tarjeta de
memoria compatible como espacio de
almacenamiento adicional y para
realizar copias de seguridad de la información contenida
en la memoria del dispositivo.
Para crear copias de seguridad de la información de la
memoria del dispositivo en una tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Copia seg. mem. tel.
Para restaurar información de la tarjeta de memoria en la
memoria del dispositivo, seleccione Opciones > Restaurar
de tarj..
Formatear una tarjeta de memoria
Cuando se vuelva a formatear una tarjeta de memoria,
todos los datos de la tarjeta se pierden definitivamente.
Algunas tarjetas de memoria se suministran ya
formateadas y otras requieren formato. Consulte a su
distribuidor para saber si tiene que formatear la tarjeta de
memoria antes de usarla.
pulse la tecla de encendido y
seleccione Extraer tarj. mem..
Se cerrarán todas las
Su Nokia N71
aplicaciones.
2 Cuando aparezca el mensaje
Extraiga la tarjeta de
memoria y pulse "Aceptar", abra la tapa de la ranura
de memoria.
3 Presione sobre la tarjeta de memoria para soltarla de
la ranura.
4 Extraiga la tarjeta de memoria, cierre la tapa y
seleccione Aceptar.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en
medio de una operación cuando se esté accediendo a la
tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una
operación puede dañar la tarjeta de memoria y el
dispositivo, además de los datos almacenados en la
tarjeta.
Gestor de archivos
tonos de llamada, la agenda, los documentos y las
aplicaciones descargadas, utilizan la memoria para
almacenar datos. La memoria libre disponible depende de
la cantidad de datos guardados previamente en la memoria
del dispositivo.
Si necesita espacio de almacenamiento adicional, puede
utilizar una tarjeta de memoria compatible. Las tarjetas de
memoria permiten rescribir datos, de modo que puede
eliminar información caducada y guardar datos nuevos en
ellas.
Para buscar archivos y carpetas en la memoria del
dispositivo o en una tarjeta de memoria (si está insertada),
pulse y seleccione Herrams. > Gestor ar.. Se abre la
vista de la memoria del dispositivo (). Pulse para
abrir la vista de la tarjeta de memoria () (si está
disponible).
Para mover o copiar archivos a una carpeta, pulse y
al mismo tiempo para marcar un archivo, y seleccione
Opciones > Mover a carpeta o Copiar a carpeta.
Para buscar un archivo, seleccione Opciones > Buscar y la
memoria en la que desea buscar, y escriba un texto de
búsqueda que se corresponda con el nombre del archivo.
16
Muchas de las funciones del dispositivo, como los
contactos, los mensajes, las imágenes, los vídeos, los
Para ver qué tipos de datos tiene en el dispositivo y cuánta
memoria consumen los distintos tipos, seleccione
Opciones > Detalles de memoria. La cantidad de memoria
libre disponible se muestra en Mem. libre.
Nivel de memoria bajo: liberar memoria
El dispositivo le avisa cuando él o la memoria de la tarjeta
de memoria están a punto de agotarse.
Para liberar memoria en el dispositivo, transfiera datos a
una tarjeta de memoria compatible, si dispone de ella.
Marque los archivos que va a mover y seleccione Mover a
carpeta > Tarjeta memoria y una carpeta.
También puede transferir archivos multimedia a un PC
compatible, por ejemplo, a través de la opción de
transferencia de la Galería. Consulte ‘Galería’, en la
página 30.
Sugerencia: Puede usar la aplicación Nokia Phone
Browser, disponible en Nokia PC Suite, para ver las
distintas memorias disponibles en su dispositivo y
transferir datos.
Para eliminar datos y liberar memoria, utilice Gestor ar., o
vaya a la aplicación correspondiente. Por ejemplo, puede
eliminar lo siguiente:
• Mensajes de las carpetas Buzón entrada, Borrador y
Enviados de Mensajes
• Mensajes de correo recuperados en la memoria del
dispositivo
• Páginas Web guardadas
• Imágenes, vídeos o archivos de sonido guardados
• Información de contacto
• Notas de la Agenda
• Aplicaciones descargadas. Consulte también ‘Gestor de
aplicaciones’, en la página 112.
Archivos de instalación (.sis) de aplicaciones que haya
instalado en una tarjeta miniSD compatible. Realice
primero una copia de seguridad de los archivos de
instalación en un PC compatible utilizando Nokia PC Suite.
• Cualquier otro dato que no necesite
Accesos directos útiles
Utilice accesos directos para sacar el máximo partido de
las funciones del dispositivo. Consulte las secciones de la
Guía del usuario para obtener más información acerca de
las funciones.
Modo en espera
• Para cambiar entre aplicaciones abiertas, mantenga
pulsada la tecla y seleccione una aplicación Si
empieza a agotarse la memoria, el dispositivo podría
cerrar algunas aplicaciones. El dispositivo guarda
todos los datos antes de cerrar cualquier aplicación.
La ejecución de aplicaciones en segundo plano
aumenta la demanda de alimentación de la batería y
acorta su duración.
• Para llamar a su buzón de voz (servicio de red),
mantenga pulsada la tecla .
• Para abrir aplicaciones multimedia, pulse o mantenga
pulsada la tecla . Consulte ‘Tecla multimedia’, en
la página 18.
• Para cambiar de modo, pulse y seleccione un
Su Nokia N71
modo.
• Si dispone de dos líneas telefónicas (servicio de red),
pulse para cambiar de una línea a otra.
• Para abrir la lista de los últimos números marcados,
pulse .
• Para utilizar los comandos de voz, mantenga pulsada
la tecla .
• Para iniciar una conexión con los Servicios, mantenga
pulsada la tecla . Consulte ‘Servicios’, en la
página 71.
Para conocer los accesos directos disponibles en el modo
en espera, consulte ‘Modo en espera activo’, en la
página 91.
Editar texto y listas
• Para marcar un elemento de una lista, desplácese a él
y pulse y simultáneamente.
• Para marcar varios elementos de una lista, mantenga
pulsada la tecla y, al mismo tiempo, pulse o
. Para finalizar la selección, suelte o y, a
continuación, suelte .
• Para seleccionar letras y palabras, mantenga pulsada la
tecla . Pulse a la vez o para resaltar texto.
• Para copiar el texto al portapapeles, a la vez que
mantiene pulsada la tecla , seleccione Copiar.
• Para insertar el texto en un documento, mantenga
pulsada la tecla y seleccione Pegar.
Tecla multimedia
Para abrir el acceso directo asignado a la tecla multimedia,
pulse y mantenga presionada . Para abrir una lista de
aplicaciones multimedia, pulse . Para abrir la
aplicación deseada, pulse , , o . Para salir de
la lista sin seleccionar una aplicación, pulse .
Para cambiar los accesos directos, pulse primero y
después . Para cambiar las aplicaciones que se
muestran al pulsar , seleccione Parte superior,
Izquierda, Parte central y Derecha y la aplicación.
Algunos accesos directos son fijos y no se pueden
modificar.
El dispositivo dispone de ayuda contextual. Cuando está
abierta una aplicación, seleccione Opciones > Ayuda para
acceder a la ayuda de la vista actual.
Mientras está leyendo las instrucciones, puede cambiar de
la ayuda a la aplicación que está abierta en segundo plano;
para ello, mantenga pulsada la tecla .
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione
Herrams. > Ayuda. Seleccione la aplicación que desee
para ver sus temas de ayuda.
Tutorial
Este tutorial le ofrece información acerca de algunas de las
características del dispositivo. Para acceder al tutorial
desde el menú, pulse y seleccione Mis cosas > Tutorial
y la sección que desee ver.
El Nokia N71 dispone de dos cámaras: una cámara de alta
Cámara
resolución en la parte exterior del dispositivo y otra de
menor resolución situada encima de la pantalla principal
interior, que queda al descubierto al abrir la tapa. Ambas
se pueden utilizar para capturar imágenes fijas y vídeos.
Para activar la cámara, abra la tapa, pulse y seleccione
Cámara. En el visor aparecerá la vista que se va a capturar.
Las imágenes y los videoclips se guardan
automáticamente en la Galería. Las cámaras generan
imágenes .jpg. Los videoclips se graban en formato 3gpp
con la extensión .3gp (modos de calidad de vídeo normal
y compartir) o en formato .mp4 (modo de calidad alta).
Consulte ‘Ajustes de vídeo’, en la página 28.
Puede enviar imágenes en un mensaje multimedia, como
archivo adjunto de correo o mediante el uso de la
conectividad Bluetooth.
Sugerencia: Puede insertar una imagen en una
tarjeta de contacto. Consulte ‘Guardar nombres y
números’, en la página 67.
El Nokia N71 es compatible con una resolución de captura
de imágenes máxima de 1.600 x 1.200 píxeles, usando la
cámara principal. La resolución de imagen en estos
materiales puede aparecer distinta.
Pantalla de la cámara
Los indicadores de la cámara muestran la siguiente
información:
• Los indicadores de memoria del dispositivo ( ) y
tarjeta de memoria ( ) (1) muestran dónde se
guardan las imágenes.
• El indicador de imágenes
(2) estima el número de
imágenes que caben en la
memoria restante del
dispositivo o en la tarjeta
de memoria, dependiendo
de la calidad de imagen
seleccionada.
• El indicador de
temporizador automático
(3) muestra que el
temporizador está
activado. Consulte ‘Para
salir en la foto: Temporizador auto’, en la página 23.
• El indicador de modo de secuencia (4) muestra si el
modo de secuencia está activado. Consulte ‘Fotos con
tomas a intervalos prefijados’, en la página 23.
Si la cámara se encuentra en modo de vídeo, para abrir el
modo de imagen hay que seleccionar Opciones > Modo de
imagen.
Para seleccionar la cámara secundaria (para que, por
ejemplo, salga usted en la fotografía), seleccione
Opciones > Usar cámara secundaria. Para volver a utilizar
la cámara principal, seleccione Opciones > Usar cámara
principal.
Para ampliar y reducir la imagen, pulse o . El
indicador de zoom, que aparece en el panel lateral del
visor, muestra el nivel de zoom. La calidad (resolución) de
una imagen a la que se le ha aplicado zoom es inferior a la
calidad de una imagen sin zoom.
Para hacer una foto, pulse . No mueva el dispositivo
hasta que la imagen se guarde. La imagen se guarda
automáticamente en la carpeta Imágenes y vídeo de la
Galería. Consulte ‘Galería’, en la página 30.
El tiempo que se tarda a guardar la imagen capturada será
más largo si ha cambiado los ajustes de zoom, iluminación
o color.
Para seleccionar el modo de capturas o los ajustes de flash,
color e iluminación; o para ver la Última imagen antes de
hacer una foto, consulte ‘Configuración de la cámara’, en
la página 21.
Una vez tomada la imagen, realice cualquiera de estas
acciones:
• Si no desea conservar la imagen, seleccione
Opciones > Borrar o pulse .
• Para enviar la imagen Vía multimedia, Vía correo o
Vía Bluetooth, seleccione Opciones > Enviar. Para
ampliar esta información, consulte ‘Mensajes’, p. 40 y
‘Conectividad Bluetooth’, p. 93. Esta opción no está
disponible durante una llamada activa.
• Para enviar una imagen a la otra persona durante una
llamada activa, seleccione Opciones > Enviar a
llamante.
• Para editar la imagen, seleccione Opciones > Editar.
Consulte ‘Editar imágenes’, en la página 24.
• Para imprimir la imagen, seleccione Opciones >
Imprimir. Consulte ‘Imprimir imágenes’, en la
página 34.
La cámara entra en modo de ahorro de batería si no se
pulsa ninguna tecla durante un rato. Para seguir haciendo
fotos, pulse
Configuración de la cámara
Si el visor se encuentra activo, pulse o , o
seleccione Opciones > Abrir ajustes.
Pulse o para elegir el
elemento que desea
visualizar o ajustar, y pulse
Cámara
. Los ajustes disponibles
dependen de la cámara que
está en uso.
Para volver a activar el visor,
pulse Cancelar o .
Los ajustes vuelven a los
valores predeterminados
cuando cierra la Cámara.
Modo de capturas
Los ajustes de cada modo de capturas se corresponden a
determinados estilos o entornos.
Existen los siguientes modos de capturas: Automática,
Definido por usuario, Vertical, Horizontal, Nocturna y
Deporte.
Para hacer una foto, desplácese hasta el modo de capturas
deseado y pulse .
Al hacer fotos, el modo de capturas predeterminado es
Automática.
Para conseguir que su propio modo de capturas se ajuste
a un determinado entorno, seleccione la opción Definido
por usuario. En el modo definido por el usuario, puede
ajustar las opciones Basada en modo, Flash, Balance de
blanco y Tono de color, además de Restablecer m.
usuario. Para copiar la configuración de otro modo de
capturas, seleccione Basada en modo y el modo de
capturas deseado.
Si selecciona el modo de capturas Definido por usuario,
éste quedará definido como modo de capturas
predeterminado.
Flash
La cámara tiene un flash LED para condiciones de escasa
iluminación.
Mantenga una distancia de seguridad al utilizar el flash.
No utilice el flash sobre personas o animales que se
encuentren muy cerca. No tape el flash cuando haga una
fotografía.
Existen los siguientes modos de flash: Automático,
Activar y Desactivar.
Desplácese hasta el ajuste de flash deseado y pulse .
Si el flash se encuentra establecido como Desactivar o
Automático en condiciones de brillo, emite una luz de baja
intensidad cuando se captura la imagen, lo que permite
que el sujeto de la foto vea cuándo ésta se toma. Este flash
no tiene ningún efecto en la foto.
Seleccione el ajuste que mejor se adapte a las condiciones
de brillo del momento. Permite a la cámara reproducir los
colores de una forma más exacta.
Desplácese hasta el ajuste deseado y pulse .
Tono de color
Desplácese hasta el ajuste de efecto de color deseado y
pulse .
Última imagen
Para ver la última foto hecha, pulse .
Fotos con tomas a intervalos prefijados
Seleccione Opciones > Secuencia avanzada para que la
cámara haga varias fotos en secuencia de forma
automática. Puede fijar secuencias de entre dos
fotogramas por segundo (rápida) y un fotograma cada 15
minutos (lenta). El número de fotografías está limitado por
la cantidad de memoria disponible.
Las imágenes se guardan automáticamente en la Galería.
También podrá utilizar el
modo de secuencia con la
opción Activar
temporizador. Consulte
‘Para salir en la foto:
Temporizador auto’, en la
página 23.
Después de hacer las fotos,
éstas aparecerán en una
cuadrícula en la pantalla
principal. Para ver una
imagen, pulse para
abrirla.
Para volver al visor del modo de secuencia, seleccione
Atrás.
Para salir en la foto: Temporizador
auto
Utilice el temporizador automático para retrasar el
momento del disparo para hacer una foto y poder salir en
ella. Para definir el retardo del temporizador, seleccione
Opciones > Activar temporizador > 10 segundos,
20 segundos o 30 segundos. Para activar el
temporizador, seleccione Activar. Cuando el temporizador
está activado, el indicador correspondiente () parpadea
y el dispositivo emite un pitido. La cámara tomará la foto
cuando haya transcurrido el retardo seleccionado.
También podrá utilizar la opción Activar temporizadoren
el modo de secuencia. Consulte ‘Fotos con tomas a
intervalos prefijados’, en la página 23.
Cámara
Ajustes de la cámara
Para cambiar los ajustes principales de la cámara,
seleccione Opciones > Ajustes y a continuación:
Calidad de imagen: Imprimir (resolución 1.600 x 1.200),
Correo(resolución 800 x 600) o MMS (resolución
640 x 480). Cuanto mejor es la calidad de la imagen, más
memoria utiliza.
Añadir a álbum: decida si desea guardar la imagen en un
álbum específico de la Galería. Si selecciona Sí, se abrirá
una lista de los álbumes disponibles.
Zoom ampliado: seleccione Activar si desea alcanzar el
zoom máximo aun sabiendo que se producirá una
reducción de la resolución de la imagen, que puede ser
inferior a la seleccionada en el ajuste Calidad de imagen.
Si desea limitar el alcance del zoom y determinar que la
reducción de la resolución sea inferior, seleccione
Desactivar.
Mostrar imagen: seleccione Activar para ver la imagen
capturada después de hacer la foto, o Desactivar para
poder continuar sacando fotos inmediatamente.
Nombre imagen pred.: seleccione Fecha o Texto.
Tono de captura: seleccione el tono que desea escuchar al
hacer una foto.
Memoria en uso: seleccione dónde desea guardar las
imágenes.
Editar imágenes
Para editar la foto que acaba de hacer, seleccione
Opciones > Editar. Para editar otras fotos, selecciónelas
en la Galería.
Seleccione Opciones > Aplicar efecto para recortar y girar
la imagen; ajustar el color, la compresión y la resolución,
así como para añadir efectos, texto, imágenes
prediseñadas o un marco a la imagen.
Para recortar manualmente una imagen, seleccione
Opciones > Aplicar efecto > Recorte > Manual.
Aparecerá un rectángulo para indicar el área de recorte.
Desplácese para definir el punto de partida superior
izquierdo del recorte, y seleccione Fijar. Desplácese hasta
la parte inferior derecha del área que desea recortar y
seleccione Recorte.
Para reducir el efecto de ojos rojos de una imagen,
seleccione Opciones > Aplicar efecto > Reducción ojos
rojos. Sitúe la cruz sobre el ojo y pulse . En la pantalla
aparecerá un círculo. Desplácese para cambiar el tamaño
del círculo de modo que se ajuste al tamaño del ojo. Pulse
para reducir el efecto de ojos rojos.
Para añadir una imagen prediseñada a una imagen,
seleccione Opciones > Aplicar efecto > Imágenes.
Seleccione el elemento que desee añadir de la lista y pulse
. Para mover, girar y cambiar el tamaño del elemento,
seleccione Opciones > Mover imagen, Camb. tam.
imagen o Girar imagen.
Para añadir texto a una imagen, seleccione Opciones >
Aplicar efecto > Texto. Escriba el texto y seleccione
Aceptar. Para editar el texto, seleccione Opciones >
Mover texto, Camb. tamaño texto, Girar texto o
Seleccionar color.
Accesos directos del editor de imágenes:
• Para ver una imagen en el modo de pantalla completa,
pulse . Para volver a la vista normal, vuelva a pulsar
.
• Para girar las imágenes en ambos sentidos de las agujas
del reloj, pulse y .
• Para ampliar o reducir la imagen, pulse y .
Sugerencias para hacer fotos de
calidad
Cámara
Calidad de las fotografías
Utilice la calidad de imagen apropiada. La cámara
incorpora tres ajustes de calidad de imagen. Utilice
Imprimir para impresiones grandes de hasta
25 x 20 centímetros, Correopara correo e impresiones de
hasta 15 x 10 centímetros o MMS si es para un mensaje
multimedia. Cuanto mejor es la calidad de la imagen, más
memoria necesita. La calidad de una imagen a la que se le
ha aplicado zoom es inferior a la calidad de una imagen
sin zoom. Para cambiar la calidad de imagen, seleccione
Opciones > Ajustes.
Fondos
Utilice un fondo sencillo: si va a realizar retratos u otras
fotos con personas, evite los fondos abarrotados y
complejos, ya que podrían desviar la atención de la
persona. Mueva la cámara o a la persona cuando se
encuentre delante de este tipo de fondos. Acerque la
cámara a la persona para que las fotografías sean más
claras.
Cuando haga fotos de paisajes, puede añadir profundidad
a las imágenes si coloca objetos en primer término. Sin
Cámara
embargo, si el objeto que ha colocado en primer plano
está muy cerca de la cámara, la foto puede salir borrosa.
• Luz óptima: las condiciones de luz óptima se dan en
situaciones en las que hay bastante luz suave y
tamizada; por ejemplo, en un día con luz y apenas
nublado, o bien un día soleado a la sombra de los
árboles.
26
Condiciones de luz
Si cambia la fuente, la cantidad y la dirección de la luz, las
fotografías pueden variar muchísimo. A continuación le
describimos algunas condiciones de luz típicas:
• Fuente de luz detrás de la persona: evite que la
persona se coloque delante de una fuente de luz
potente. Si la fuente de luz se encuentra detrás de la
persona o la puede ver cuando hace la fotografía,
puede que el contraste sea débil, la foto puede estar
muy oscura, o bien puede contener efectos de
iluminación que no desea. Puede utilizar el flash para
añadir más luz a las sombras. Consulte ‘Flash’, en la
página 22.
• Luz lateral: una luz lateral fuerte proporciona un
efecto óptimo pero puede ser demasiado potente y,
como consecuencia, las fotografías tendrán
demasiado contraste.
• Fuente de luz delante de la persona: si la luz del sol es
muy fuerte, puede que la persona entrecierre los ojos.
El contraste también puede ser muy alto.
Los indicadores de la
grabadora de vídeo son los
siguientes:.
• Los indicadores de
memoria del dispositivo
( ) y tarjeta de memoria
() (1) muestran dónde
se guarda el vídeo.
• El indicador de duración
del vídeo actual (2)
muestra el tiempo
transcurrido y el restante.
• El indicador de micrófono
(3) muestra que el micrófono está silenciado.
• El indicador de formato de archivo (4) muestra el
formato del videoclip.
Grabar vídeos
Si la cámara se encuentra en modo de imagen, para
seleccionar el modo de vídeo elija Opciones > Modo de
vídeo.
Para seleccionar la cámara secundaria (para que, por
ejemplo, salga usted en el vídeo), seleccione Opciones >
Usar cámara secundaria. Para volver a utilizar la cámara
principal, seleccione Opciones > Usar cámara principal.
El indicador de zoom, que aparece en el panel lateral,
muestra el nivel de zoom. Pulse o para acercarse o
alejarse.
1 Pulse para iniciar la grabación. Aparece el icono de
grabación . El flash está encendido y oirá un tono,
con el que se indicará que se está grabando un vídeo.
Este flash no tiene ningún efecto en el vídeo.
2 Para interrumpir la grabación en cualquier momento,
seleccione Pausa. El icono de pausa parpadeará en
la pantalla. La grabación de vídeo se detiene
automáticamente si está en pausa y no se pulsa
ninguna tecla durante un minuto.
3 Seleccione Continuar para reanudar la grabación.
4 Seleccione Parar para detener la grabación. El videoclip
se guarda automáticamente en la carpeta Imágenes y
vídeode la Galería. Consulte ‘Galería’, en la página 20.
Para seleccionar el modo de capturas o los ajustes de color
e iluminación, o para ver el Último videoclip antes de
grabar un vídeo, consulte ‘Configuración de la grabadora
de vídeo’, en la página 27.
Tras la grabación del videoclip, siga estos pasos:
• Para reproducir inmediatamente el videoclip que acaba
de grabar, seleccione Opciones > Reproducir.
• Si no desea guardar el vídeo, seleccione Opciones >
Borrar.
• Para regresar al visor y grabar otro vídeo, pulse .
• Para enviar el vídeo Vía multimedia, Vía correo o Vía
Bluetooth, seleccione Opciones > Enviar. Para
ampliar esta información, consulte ‘Mensajes’, en la
página 40, y ‘Conectividad Bluetooth’, en la página 93.
Esta opción no está disponible durante una llamada
activa.
• Para enviar un videoclip a la otra persona durante una
llamada activa, seleccione Opciones > Enviar a
llamante.
• Para editar el vídeo, seleccione Opciones > Editar.
Consulte también ‘Editar videoclips’, en la página 31.
Configuración de la grabadora de vídeo
Si el visor se encuentra activo, pulse o , o
seleccione Opciones > Abrir ajustes.
Pulse o para elegir el elemento que desea
visualizar o ajustar, y pulse . Los ajustes disponibles
dependen de la cámara que está en uso.
Para volver a activar el visor, pulse Cancelar o .
Los ajustes vuelven a los valores predeterminados cuando
cierra la Cámara.
Cámara
Modo de capturas
Los ajustes de cada modo de capturas se corresponden a
determinados estilos o entornos.
Existen los siguientes modos de capturas: Automática o
Nocturna.
Para grabar un vídeo, desplácese hasta el modo de
capturas deseado y pulse .
Balance de blanco
Seleccione el ajuste que mejor se adapte a las condiciones
de brillo del momento. Permite a la cámara reproducir los
colores de una forma más exacta.
Desplácese hasta el ajuste deseado y pulse .
Tono de color
Desplácese hasta el ajuste de efecto de color deseado y
pulse .
Último videoclip
Para ver el último vídeo grabado, pulse .
Ajustes de vídeo
Existen dos tipos de ajustes para la grabadora de vídeo: la
configuración de la grabadora de vídeo y los ajustes de
vídeo. Para ajustar la configuración de la grabadora de
vídeo, consulte ‘Configuración de la grabadora de vídeo’ en
la página 27. Los ajustes de la grabadora de vídeo volverán
a ser los predeterminados cuando cierre la cámara, pero los
ajustes de vídeo permanecerán iguales hasta que decida
cambiarlos de nuevo. Para cambiar los ajustes de vídeo,
seleccione Opciones > Ajustes y a continuación:
Grabación de audio: seleccione Activar si desea grabar
tanto imágenes como sonido.
Calidad de vídeo: defina la calidad del videoclip como
Alta, Normal o Compartir. Si selecciona Alta o Normal, la
duración de la grabación de vídeo se limitará al espacio
disponible en la tarjeta de memoria, y hasta un máximo de
una hora por videoclip. Si desea ver el vídeo en un televisor
o en un PC compatibles, seleccione la calidad de vídeo
Alta, que tiene la resolución CIF (352 x 288) y el formato
de archivo .mp4. No puede enviar videoclips que estén
guardados con formato .mp4 en un mensaje multimedia. Si
desea ver el videoclip en dispositivos móviles compatibles,
seleccione Normal, que tiene una resolución QCIF
(176 x 144) y el formato de archivo .3gp. Para enviar el
videoclip mediante MMS, o enviarlo con la función de
compartir vídeos, seleccione Compartir (resolución QCIF,
formato de archivo .3gp). Consulte ‘Compartir vídeo
(servicio de red)’, en la página 59. El videoclip tiene un
límite de 300 KB (aproximadamente 20 segundos en
duración) de modo que lo podrá enviar sin ningún
problema como mensaje multimedia a un dispositivo
compatible. No obstante, algunas redes sólo admiten el
envío de mensajes multimedia con un tamaño máximo de
100 KB. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Añadir a álbum: seleccione Sí para guardar el videoclip
grabado en un álbum determinado de la Galería.
Mostrar vídeo: seleccione Desactivar para grabar un
videoclip tras otro inmediatamente. Los vídeos no se
reproducirán después de la grabación, y la grabadora de
vídeo estará lista para ser utilizada de nuevo.
Nombre vídeo predet.: seleccione Fecha o Texto como
nombre predeterminado para los vídeos que grabe.
Memoria en uso. Elija la memoria predeterminada donde
se guardarán: memoria del dispositivo o tarjeta de
memoria.
Para almacenar y organizar imágenes, videoclips, clips de
sonido, listas de reproducción y enlaces de secuencias
(stream), pulse y seleccione Galería. Para abrir la
Galería desde la aplicación Cámara, seleccione
Opciones > Ir a Galería. Desde Cámara, sólo está
disponible la carpeta Imágenes y vídeo.
Sugerencia: Para pasar de la Galería a la Cámara,
seleccione Opciones > Ir a Cámara desde la carpeta
Imágenes y vídeo.
Seleccione Imágenes y
vídeo, Pistas, Clips de
sonido, Enls. streaming,
Presentaciones o Todos
archivos y pulse .
Puede explorar y abrir
carpetas, así como marcar,
copiar y mover elementos a
carpetas y álbumes. Los clips
de sonido de Real,
videoclips, archivos .ram y
enlaces de secuencias se
abren y reproducen en la aplicación Real Player. Consulte
‘RealPlayer’, en la página 36. También puede crear
álbumes, así como marcar, copiar y añadir elementos a los
mismos. Consulte ‘Álbumes’, en la página 34.
Sugerencia: Puede transferir imágenes del dispositivo
a un PC compatible con Nokia Phone Browser,
disponible en Nokia PC Suite. Consulte el CD-ROM
suministrado con el dispositivo.
Pulse para abrir un archivo. Los vídeos y los clips de
audio de Real se abren en RealPlayer; la música se abre en
el reproductor de música. Consulte ‘Ver imágenes y
videoclips’, en la página 31. Consulte ‘Reproductor de
música’, en la página 78.
Para copiar o mover archivos a una tarjeta de memoria
compatible o a la memoria del dispositivo, seleccione el
archivo y, a continuación, Opciones > Mover y copiar>
Copiar a tarjeta mem., Mover a tarjeta mem., Copiar a
memoria tel. o Mover a memoria tel..
Los archivos almacenados en la tarjeta están señalados con
.
Los archivos almacenados en la memoria del dispositivo
están señalados con .
Para reducir el tamaño de los archivos de imagen,
seleccione Opciones > Reducir.