Por medio de la presente, NOKIA CORPORA TION declara que este RM-356 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible
registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en
cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
This software is based in part of the work of the FreeType Team. This product is covered by one or more of the following patents: United States Patent 5,155,805,
United States Patent 5,325,479, United States Patent 5,159,668, United States Patent 2232861 and France Patent 9005712.
al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un
proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS
NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRE CE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDA, PERO SIN LIMITARS E A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO
DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La ingeniería inversa del software del dispositivo está prohibida en la medida permitida por la legislación aplicable. Del mismo modo que esta guía de usuario contiene
todas las limitaciones en cuanto a las representaciones, garantías, daños y responsabilidades de Nokia, también limita todas las representaciones, garantías, daños y
responsabilidades de las empresas que otorgan licencias a Nokia.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni
relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es
responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales.
Nokia no ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes. AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN
TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES
REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A
UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer
detalles y la disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry
Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor
local. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La
realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo
por parte del usuario.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede
ser peligroso o ilegal. Lea la guía de usuario completa para
más información.
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las
manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde que la primera norma
de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser
susceptibles a interferencias que podrían afectar a
su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones existentes. Apague
el dispositivo en aviones, en zonas cercanas a
equipos médicos, combustible, productos
químicos y zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el
personal del servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte productos
que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo
seco.
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para el uso en redes GSM 850, 900, 1800, 1900 y
UMTS 900, 2100. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y
los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los
copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia,
modificación o transferencia de imágenes, música y otros
contenidos.
Su dispositivo admite varios métodos de conectividad. Al
igual que los ordenadores, su dispositivo puede estar
expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Extreme la
precaución con los mensajes, las solicitudes de conectividad,
la navegación y las descargas. Instale y use únicamente
servicios y demás software procedente de fuentes de
confianza que ofrezcan la seguridad y protección adecuadas
contra software perjudicial, como aplicaciones que estén
Symbian Signed o hayan superado las pruebas Java Verified™.
Considere la posibilidad de instalar un antivirus u otro
software de seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces
preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros.
También puede a acceder a otros sitios de terceros con el
dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con
Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidades
por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones
en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo,
salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda
el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos
pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por
escrito de toda la información importante que guarda en el
dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del
usuario correspondiente para conocer con detalle las
instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra
su dispositivo.
Consulte la guía de usuario para conocer más información
importante sobre su dispositivo.
Seguridad
Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas
prestaciones requieren funciones de red especiales. Estas
funciones no están disponibles en todas las redes. Puede que
en algunas redes necesite llegar a algún acuerdo específico
con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios
de red. El uso de servicios de red implica la transmisión de
datos. Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su
proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede
facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan
al modo en el que puede utilizar los servicios de red. Por
ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en
su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede
tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios
en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de
este dispositivo, MMS, navegación y correo electrónico,
requieren soporte de red para esas tecnologías.
21 — Tapa de la ranura de la tarjeta SIM
22 — Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria
23 — Abertura para la correa
24 — Micrófono
Durante una operación prolongada como una videollamada
activa y una conexión de datos de alta velocidad, el
dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto
es normal. Si sospecha que el dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más
cercano.
No cubra la zona encima de la pantalla
táctil con papel o cinta protectora.
Insertar la tarjeta SIM
Importante: Para evitar daños en la tarjeta SIM, saque
siempre la batería antes de insertar o extraer la tarjeta.
Es posible que ya esté insertada una tarjeta SIM en el
dispositivo. Si no es así, siga los siguientes pasos:
Conceptos básicos
1. Abra la tapa de la
ranura de la tarjeta
SIM.
2. Inserte una tarjeta
SIM en la ranura.
Asegúrese de que el
área de contacto de la
tarjeta está hacia
arriba y que el ángulo
biselado está
orientado hacia el dispositivo.
Empuje la tarjeta hacia dentro.
3. Cierre la tapa de la ranura de la
tarjeta SIM. Asegúrese de que la
tapa queda completamente
cerrada.
Si la tarjeta SIM no está en la posición
correcta, el dispositivo solo se podrá
utilizar en el perfil fuera de línea.
Insertar batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador
antes de quitar la batería.
1. Extraiga la carcasa posterior.
Para ello, levántela desde el
extremo inferior del
dispositivo.
2. Inserte la batería.
3. Para volver a colocar la tapa,
primero oriente la traba
superior hacia las ranuras
correspondientes y luego
deslice la tapa hasta que quede
nuevamente en su sitio.
Cargar la batería
La batería se carga parcialmente en fábrica. Si el dispositivo
indica un nivel de carga bajo, siga estos pasos:
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.
2. Conecte el cargador al dispositivo.
3. Cuando la batería indique un nivel de carga completo,
desconecte el cargador, primero del dispositivo y luego
de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de
tiempo específico y puede utilizar el dispositivo mientras se
carga. Si la batería está totalmente descargada, pasarán
varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en
la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Sugerencia: Mientras no utiliza el cargador,
desconéctelo de la toma de corriente de la pared. Un
cargador conectado a una toma de corriente de la
pared consume energía aun cuando no está conectado
al dispositivo.
2. Si el dispositivo solicita un código
PIN o de bloqueo, escríbalo y
seleccione Aceptar. Para borrar
un número, seleccione
ajuste inicial del código de
bloqueo es 12345.
3. Seleccione su ubicación. Si
accidentalmente selecciona la
ubicación equivocada, seleccione
Atrás.
4. Escriba la fecha y hora. Si utiliza el
formato de 12 horas, cambie entre a. m. y p. m. y
seleccione cualquier número.
. El
Lápiz
Algunas funciones, como
el reconocimiento de
escritura, están
diseñadas para ser
utilizadas con un lápiz. El
lápiz está situado en la
carcasa posterior del
dispositivo.
Conceptos básicos
Importante: Utilice sólo un lápiz aprobado por Nokia
para este dispositivo. El uso de cualquier otro lápiz puede
invalidar la garantía del dispositivo y dañar la pantalla táctil.
Evite arañar la pantalla táctil. No utilice ninguna pluma, lápiz
ni objeto puntiagudo para escribir en la pantalla táctil.
Bloquear las teclas y la pantalla táctil
Para bloquear o desbloquear la pantalla táctil y las teclas,
deslice el interruptor de bloqueo del lateral del dispositivo.
Cuando la pantalla táctil y las teclas están bloqueadas, la
pantalla táctil se apaga y las teclas están inactivas.
La pantalla y las teclas se pueden bloquear automáticamente
tras un periodo de inactividad. Para cambiar los ajustes del
bloqueo de pantalla y de teclas automático, seleccione
Menú > Ajustes y Teléfono > Gest. teléfonos > Bloq.
auto teclad. > Período autobloq. teclado.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida. Desde ella puede
consultar todos los contactos importantes y encontrará
accesos directos a las aplicaciones.
Para abrir la aplicación de reloj, dé un ligero toque en el reloj
(1).
Para abrir el calendario o
cambiar perfiles en la pantalla
de inicio, toque la fecha o el
nombre del perfil (2).
Para ver o cambiar los ajustes
de conectividad (
ver las LAN inalámbricas si
WLAN está habilitado o para
ver los eventos perdidos,
toque la esquina superior
derecha (3).
Para hacer una llamada de
teléfono, seleccione
Para abrir los Contactos,
seleccione
Para abrir al menú principal,
pulse la tecla de menú (6).
), para
(4).
(5).
Comenzar a utilizar la
barra de contactos
Para comenzar a utilizar la
barra de contactos y añadir
contactos a la pantalla de
inicio, en la pantalla de inicio seleccione > Añadir
contacto a pantalla inicio y siga las instrucciones.
Cambiar el tema de la pantalla de inicio
Para cambiar el tema o los accesos directos de la pantalla de
inicio, seleccione Menú > Ajustes y Personal > Pantalla
de inicio.
Acceso al menú
Para acceder al menú, pulse la tecla de menú.
Para abrir una aplicación o carpeta del menú, de un ligero
toque sobre ella.
Acciones de pantalla táctil
Toque y doble toque
Para abrir una aplicación u otro elemento en la pantalla táctil,
normalmente necesita dar un toque con el dedo o con el lápiz.
Sin embargo, para abrir los siguientes elementos deberá dar
dos toques.
● Muestra una lista de todos los elementos de una
aplicación, por ejemplo la carpeta Borrador de la lista de
carpetas de Mensajes
Sugerencia: Cuando abre una vista de lista, el
primer elemento ya está destacado. Para abrir el
elemento destacado, dé un toque.
● Aplicaciones y carpetas del men ú al utilizar el tipo de vis ta
de lista
● Archivos de una lista de archivos, por ejemplo, una imagen
en la vista de imágenes y vídeos de la Galería.
Si da un toque en un archivo o elemento similar una vez,
no se abre, se destaca. Para abrir las opciones disponibles
del elemento, seleccione Opciones o, si está disponible,
seleccione un icono en una barra de herramientas.
Seleccionar
En este documento, se denomina "seleccionar" a la acción
consistente en abrir aplicaciones o elementos dando un
toque o dos sobre ellos. Si necesita seleccionar varios
elementos seguidos, los textos en pantalla para la selección
aparecen separados por flechas.
Ejemplo: Para seleccionar Opciones > Ayuda, toque
Opciones y, a continuación, toque Ayuda.
Arrastrar
Para arrastrar, coloque el dedo o el lápiz sobre la pantalla y
deslícelo por la pantalla.
Ejemplo: Para desplazar arriba o abajo una página
web, arrastre la página con el dedo o con el lápiz.
Deslizar
Para mover un elemento, deslice el dedo rápidamente hacia
la izquierda o derecha sobre la pantalla.
Ejemplo: Mientras está
visualizando una
imagen, si desea ver la
imagen siguiente o
anterior, deslícela a
izquierda o derecha,
respectivamente.
Conceptos básicos
Desplazar
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en las listas con
barra de desplazamiento, arrastre el control deslizante de la
barra de desplazamiento.
En algunas vistas de lista puede desplazarse colocando el
dedo o el lápiz sobre un elemento de lista y arrastrándolo
hacia arriba o hacia abajo.
Ejemplo: Para desplazarse por los contactos, coloque
el dedo o el lápiz sobre un contacto y arrástrelo hacia
arriba o hacia abajo.
Sugerencia: Para ver una breve descripción de los
iconos y botones, coloque el dedo o el lápiz sobre ellos.
No hay descripciones disponibles para todos los iconos
y botones.
Luz de la pantalla táctil
La luz de la pantalla táctil se desactiva tras un tiempo de
inactividad. Para activar la luz de la pantalla, déle un toque.
Si la pantalla táctil y las teclas están bloqueadas, al tocar la
pantalla no se activará la luz. Para desbloquear la pantalla y
las teclas, deslice el interruptor de bloqueo.
Para acceder a aplicaciones como
el reproductor de música o el
navegador, toque la tecla
multimedia (
barra multimedia; a continuación,
seleccione la aplicación.
Sugerencia: Mantenga el
dedo o el lápiz sobre el
icono para ver el nombre de
la aplicación.
). Así se abrirá la
Cambiar la señal de llamada
Seleccione Menú > Ajustes y Personal > Modos.
Puede utilizar perfiles (también denominados modos) para
definir y personalizar las señales de llamada, los tonos de
aviso de mensaje y otras señales para diferentes eventos,
entornos o grupos de llamantes. Para personalizar un perfil,
desplácese hasta este y seleccione Opciones >
Personalizar.
Soporte
Si quiere obtener más información acerca de cómo utilizar el
producto o no está seguro de cómo debería de funcionar,
consulte las páginas de asistencia en www.nokia.com/
support o el sitio web local de Nokia, www.nokia.mobi/
support (con un dispositivo móvil), la aplicación Ayuda del
dispositivo o la guía del usuario.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
● Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y retire la
batería. Transcurrido aproximadamente un minuto,
vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
● Restaure los ajustes originales de fábrica tal como se
explica en la guía del usuario. Sus documentos y archivos
se eliminarán durante el reinicio. Por tanto, realice antes
una copia de seguridad de los datos.
● Actualice el software del dispositivo con regularidad para
conseguir un rendimiento óptimo y nuevas funciones, tal
y como se explica en la guía de usuario.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con
Nokia para saber con qué opciones de reparación cuenta.
Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el dispositivo
para su reparación, realice siempre una copia de seguridad
de los datos del mismo.
Abrir Ovi
Ovi es su portal para distintos servicios de Nokia.
Para realizar una visita guiada y obtener más información,
El dispositivo incluye instrucciones que le ayudarán a utilizar
las aplicaciones.
Para abrir los textos de ayuda desde el menú principal,
seleccione Menú > Ayuda y la aplicación sobre la que desea
leer las instrucciones.
Cuando está abierta una aplicación, seleccione Opciones >
Ayuda para acceder al texto de ayuda de la vista actual.
Mientras esté leyendo las instrucciones, si desea cambiar el
tamaño del texto de ayuda, seleccione Opciones > Reducir
tamaño fuente o Aumentar tamañ. fuente.
Puede encontrar enlaces a los temas relacionados al final del
texto de ayuda. Si selecciona una palabra subrayada,
aparecerá una breve explicación. Los textos de ayuda utilizan
los indicadores siguientes:
de ayuda relacionado
tratada
Mientras está leyendo las instrucciones, puede cambiar de los
textos de ayuda a la aplicación que está abierta en segundo
plano; para ello, mantenga pulsada la tecla de menú y
seleccione una opción de la lista de aplicaciones abiertas.
muestra un enlace a un tema
muestra un enlace a una aplicación
Ajustes
Normalmente, en función de la información del proveedor de
servicios de red, los dispositivos tienen configuradas
automáticamente las funciones de MMS, GPRS, streaming y
los ajustes de Internet para móvil. Puede que ya tenga
algunos ajustes instalados en el dispositivo por parte del
proveedor de servicios, o puede que los reciba o deba
solicitarlos a los proveedores de servicios de red a través de
un mensaje especial.
Códigos de acceso
Si olvida cualquiera de estos códigos, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
● Código PIN (Número de identificación personal) — Este
código protege su tarjeta SIM contra el uso no autorizado.
El código PIN (de 4 a 8 dígitos) se suministra normalmente
con la tarjeta SIM. Después de tres entradas incorrectas de
código PIN consecutivas, se bloquea el código. Necesitará
el código PUK para desbloquearlo.
● Código UPIN — Este código se suministra con la tarjeta
US IM. L a tar je ta U SIM es una ver si ón m ejo ra da d e la tarj eta
SIM. Es compatible con los teléfonos móviles UMTS.
● Código PIN2 — Este código (de 4 a 8 dígitos), suministrado
con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a
algunas funciones del dispositivo.
● Código de bloqueo (denominado también código de
seguridad) — El código de bloqueo le ayuda a proteger el
dispositivo contra un uso no autorizado de este. El código
preestablecido es 12345. Puede crear y cambiar el código,
así como configurar el dispositivo para que solicite el
código. Mantenga el nuevo código en un lugar secreto,
Encontrar ayuda
seguro y alejado del dispositivo. Si olvida el código y el
dispositivo está bloqueado, el dispositivo necesitará
asistencia, lo cual puede conllevar tarifas adicionales.
Póngase en contacto con un punto Nokia Care o con el
distribuidor del dispositivo.
● Códigos PUK (clave de desbloqueo personal) y
PUK2 — Estos códigos (8 dígitos) son necesarios para
cambiar, respectivamente, un código PIN o PIN2
bloqueado. Si no le han proporcionado los códigos con la
tarjeta SIM, póngase en contacto con el operador que le
suministró la tarjeta SIM para obtener los códigos.
● Código UPUK — Este código (8 dígitos) es necesario para
cambiar un código UPIN bloqueado. Si no le han
proporcionado el código con la tarjeta USIM, póngase en
contacto con el operador que le suministró la tarjeta USIM
que está en el dispositivo.
Prolongación de la duración de la
batería
Muchas de las funciones del dispositivo aumentan el
consumo de la batería y, por lo tanto, acortan su duración.
Para ahorrar energía de la batería, tenga en cuenta lo
siguiente:
● Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que
permiten su activación en segundo plano mientas se
utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería. Desactive la tecnología
Bluetooth cuando no la necesite.
● Las funciones que utilizan LAN inalámbrica (WLAN), o que
permiten su activación en segundo plano mientas se
utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería. La WLAN del dispositivo Nokia
se desactivará cuando no intente conectarse, no esté
conectado a otro punto de acceso o no busque redes
disponibles. Para reducir el consumo de energía, puede
configurar el dispositivo para que no busque redes
disponibles en segundo plano o que busque con menos
frecuencia.
● Si ha configurado Conexión paquetes datos en Si está
disponible en los ajustes de conexión y no hay cobertura
de paquetes de datos (GPRS), el dispositivo intentará
establecer una conexión de paquetes de datos
periódicamente. Para prolongar el tiempo de
funcionamiento del dispositivo, seleccione Conexión
paquetes datos > Si es necesaria.
● La aplicación Mapas descarga la información de nuevos
mapas cuando se mueve a nuevas áreas del mapa, lo que
aumenta la demanda de alimentación de la batería. Es
posible impedir la descarga automática de nuevos mapas.
● Si la intensidad de la señal de la red celular varía mucho
en su área, el dispositivo tendrá que buscar la red
disponible repetidas veces. Esta operación también
aumenta la demanda de alimentación de la batería.
Si el modo de red está ajustado en dual en los ajustes de
red, el dispositivo busca la red UMTS. Puede configurar el
dispositivo para utilizar únicamente la red GSM. Para
utilizar únicamente la red GSM, seleccione Menú >
Ajustes y Conectividad > Red > Modo de red > GSM.
● La luz de fondo de la pantalla aumenta la demanda de
alimentación de la batería. En los ajustes de pantalla,
podrá cambiar el tiempo de espera tras el que se apagará
la luz de fondo, y ajustar el sensor de luz que detecta las
condiciones de iluminación, así como establecer el brillo
de la pantalla. Seleccione Menú > Ajustes y Teléfono >
Pantalla > Tº espera iluminación o Sensor de luz.
● Las aplicaciones en ejecución en segundo plano aumentan
la demanda de alimentación de la batería. Para cerrar las
aplicaciones que no está utilizando, mantenga pulsada la
tecla Menú, seleccione Opciones > Mostrar aplic.
abiertas y desplácese hasta la aplicación con la tecla
Menú. Mantenga pulsada la tecla Menú y seleccione Salir.
Liberar memoria
Para ver cuánto espacio disponible hay según el tipo de datos,
seleccione Menú > Aplicaciones > Gestor archs..
Para eliminar datos innecesarios, utilice el Gestor de archivos
o vaya a la aplicación correspondiente. Puede eliminar lo
siguiente:
● Mensajes en las carpetas de Mensajes y mensajes de correo
electrónico recuperados del buzón
● Páginas web guardadas
● Información de contactos
● Notas de la Agenda
● Aplicaciones que aparecen en el Gestor de aplicaciones y
que ya no son necesarias
● Archivos de instalación (.sis o .sisx) de las aplicaciones que
ha instalado. Transferir los archivos de instalación a un PC
compatible.
Encontrar ayuda
● Imágenes y videoclips de la Galería. Realice una copia de
seguridad de los archivos en un PC compatible mediante
Nokia PC Suite.
Cuando se enciende el dispositivo por primera vez, aparece
la aplicación de bienvenida.
Para acceder posteriormente a la aplicación de bienvenida,
seleccione Menú > Aplicaciones > Bienvenida.
Seleccione una de las siguientes opciones:
● Asisten. ajustes — para configurar varios ajustes del
dispositivo.
● Transfer. datos — para transferir contenido, como
contactos y entradas de la agenda, desde un dispositivo
Nokia compatible.
● Config. de correo — para configurar los ajustes de correo
electrónico.
Transferir contenido
Puede utilizar la aplicación de transferencia para copiar
contenido como números de teléfono, direcciones,
elementos del calendario e imágenes desde el dispositivo
Nokia anterior al actual.
El tipo de contenido que se puede transferir depende del
modelo del dispositivo del que desea transferir contenido. Si
el dispositivo es compatible con sincronización, también
puede sincronizar la información entre los dispositivos. El
dispositivo le avisa si el otro dispositivo no es compatible.
Si el otro dispositivo no se puede encender sin tarjeta SIM,
puede insertar su tarjeta SIM en él. Al encender el dispositivo
sin tarjeta SIM, se activa automáticamente el modo fuera de
línea y se puede realizar la transferencia.
Transferir el contenido por primera vez
1. Para recuperar por primera vez los datos del dispositivo,
en el dispositivo, seleccione Transfer. datos en la
aplicación de bienvenida o seleccione Menú >
Aplicaciones > Transfer..
2. Seleccione el tipo de conexión que desee utilizar para
transferir los datos. Ambos dispositivos deben ser
compatibles con el tipo de conexión seleccionado.
3. Si selecciona la conectividad Bluetooth como tipo de
conexión, conecte ambos dispositivos. Para que el
dispositivo busque dispositivos con conectividad
Bluetooth, seleccione Continuar. Seleccione el
dispositivo desde el que desee transferir contenido. Se le
pedirá que introduzca un código en el dispositivo. Escriba
un código (1-16 dígitos) y seleccione Aceptar. Escriba el
mismo código en el otro dispositivo y seleccione
Aceptar. Los dispositivos han quedado vinculados.
Es posible que algunos dispositivos Nokia anteriores no
cuenten con la aplicación de cambio. En este caso, la
aplicación de cambio se envía al otro dispositivo como
mensaje. Para instalar la aplicación de cambio en el otro
dispositivo, abra el mensaje y siga las instrucciones de la
pantalla.
4. Desde el dispositivo, seleccione el contenido que desea
Una vez iniciada la transferencia, puede cancelarla y
continuar posteriormente.
El contenido se transfiere de la memoria del otro dispositivo
a la ubicación correspondiente en el dispositivo. La duración
de la transferencia depende de la cantidad de datos que se
desean transferir.
Indicadores de pantalla
El dispositivo se está utilizando en una red GMS (servicio
de red).
El dispositivo se está utilizando en una red UMTS
(servicio de red).
Tiene uno o varios mensajes no leídos en la Bandeja de
entrada en Mensajes.
Ha recibido correo nuevo en el buzón de correo remoto.
Tiene mensajes en espera para ser enviados en el Buzón
de salida.
Tiene llamadas perdidas.
El tipo de llamada está ajustado en silencio y los tonos de
aviso de mensaje y de correo electrónico están desactivados.
Se encuentra activo un perfil temporizado.
La pantalla táctil y las teclas están bloqueadas.
Hay una alarma activa.
La segunda línea del teléfono se está utilizando (servicio
de red).
Su dispositivo
Todas las llamadas al dispositivo se desvían a otro
número (servicio de red). Si tiene dos líneas telefónicas, un
número indica la línea activa.
Hay un ML portátil compatible conectado al dispositivo.
Hay un cable de salida de TV compatible conectado al
dispositivo.
Hay un teléfono de texto compatible conectado al
dispositivo.
Hay una llamada de datos activa (servicio de red).
Hay una conexión de paquetes de datos GPRS activa
(servicio de red).
que la conexión está disponible.
Hay una conexión de paquetes de datos activa en una
parte de la red que admite EGPRS (servicio de red).
que la conexión está retenida y
disponible. Los iconos indican que EGPRS está disponible en
la red, aunque el dispositivo no utiliza necesariamente la
conexión EGPRS en la transferencia de datos.
Hay una conexión de paquetes de datos UMTS activa
(servicio de red).
que la conexión está disponible.
HSDPA (High-speed downlink packet access) es compatible
y está activa (servicio de red).
retenida y
Ha configurado el dispositivo para que busque LAN
inalámbricas, y hay una LAN inalámbrica disponible (servicio
de red).
Hay una conexión a LAN inalámbrica activa en una red
con encriptación.
Hay una conexión a LAN inalámbrica activa en una red
sin encriptación.
La conectividad Bluetooth está activada.
Se están transmitiendo datos a través de la conectividad
Bluetooth. Cuando el indicador parpadea, el dispositivo está
intentando conectarse a otro dispositivo.
Hay una conexión USB activa.
Se está realizando la sincronización.
Tarjeta de memoria
Utilice sólo tarjetas microSD y microSDHC compatibles y
aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza
estándares aprobados del sector para las tarjetas de
memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente
compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los
datos almacenados en ella.
Insertar la tarjeta de memoria
Es posible que ya esté insertada una tarjeta de memoria en
el dispositivo. Si no es así, siga los siguientes pasos:
1. Abra la tapa de la
ranura de tarjeta de
memoria.
2. Inserte una tarjeta de
memoria compatible
en la ranura.
Asegúrese de que la
zona de contacto está
hacia arriba. Empuje
la tarjeta hacia dentro. Oirá un clic
cuando la tarjeta quede encajada en
su sitio.
3. Cierre la tapa de la ranura de tarjeta
de memoria. Asegúrese de que la
tapa queda completamente cerrada.
durante alguna acción que implique el acceso a la misma, ya
que podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar
los datos almacenados en ella.
1. Si el dispositivo está encendido, antes de extraer la
tarjeta, pulse la tecla de encendido y seleccione Extraer
tarjeta mem..
2. Cuando se muestre ¿Extraer tarjeta de memoria ? Se
cerrarán algunas aplicaciones., seleccione Sí.
3. Cuando aparezca Extraiga la tarjeta de memoria y
pulse "Aceptar", abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria.
4. Presione la tarjeta de memoria para soltarla de la ranura.
5. Extraiga la tarjeta de memoria. Si el dispositivo está
encendido, seleccione Aceptar.
Control de volumen y del altavoz
Para ajustar el nivel de volumen cuando tiene una llamada
activa o cuando está escuchando un sonido, utilice la tecla de
volumen.
Su dispositivo
El altavoz integrado le permite hablar y escuchar desde
una distancia corta, sin tener que sostener el dispositivo
en la oreja.
Para utilizar el altavoz durante una llamada, seleccione
Activar altavoz.
Para desactivar el altavoz, seleccione Activar
teléfono.
Accesos directos
Para cambiar a otra aplicación abierta, mantenga pulsada la
tecla de menú. La ejecución de aplicaciones en segundo plano
aumenta la demanda de alimentación de la batería y acorta
su duración.
Para iniciar una conexión web (servicio de red), en el
marcador, toque y mantenga pulsado 0.
Para acceder a las aplicaciones disponibles en la barra
multimedia (como el reproductor de música o el navegador
web), pulse la tecla multimedia desde cualquier vista.
Para cambiar el perfil, pulse la tecla de encendido y seleccione
un perfil.
Para llamar al buzón de voz (servicio de red), en el marcador,
toque y mantenga pulsado 1.
Para abrir una lista con los últimos números marcados, en la
pantalla de inicio, pulse la tecla de llamada.
Para utilizar los comandos de voz, en la pantalla de inicio,
mantenga pulsada la tecla de llamada.
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y
externas. No toque la antena cuando esté transmitiendo o
recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede
originar una potencia superior durante el funcionamiento y
puede acortar la duración de la batería.
Para añadir un contacto a la pantalla de inicio en el modo de
barra de contactos, seleccione
los ya existentes o cree un nuevo contacto. Añada una foto a
la información de contacto.
Para comunicarse con el contacto, selecciónelo y seleccione
una de estas opciones:
— Hacer una llamada de teléfono.
●
— Enviar un mensaje.
●
— Modificar la información de contacto.
●
— Actualizar las infos Web del contacto.
●
Para ver los eventos de comunicación pasados con un
contacto, seleccione un contacto. Seleccione un evento de
comunicación para ver los detalles.
Para cerrar la vista, seleccione .
y seleccione un contacto de
Antena celular
Antena Bluetooth
y WLAN
Antena GPS
Barra de contactos
Comenzar a utilizar la barra de contactos
Para comenzar a utilizar la barra de contactos y añadir
contactos a la pantalla de inicio, en la pantalla de inicio
seleccione
las instrucciones.
> Añadir contacto a pantalla inicio y siga
Modo Fuera de línea
Para activar el modo Fuera de línea, pulse la tecla de
encendido brevemente y seleccione Fuera de línea.
El modo Fuera de línea le permite usar el dispositivo sin
conectarse a la red inalámbrica. Cuando se activa el modo
Fuera de línea, la conexión a la red inalámbrica se desactiva,
lo que se representa con el icono
de intensidad de la señal. Se impiden todas las señales de RF
procedentes del dispositivo y las dirigidas a él. Si intenta
enviar mensajes, se mueven al Buzón de salida para enviarse
más tarde.
Si el modo Fuera de línea está activo, se puede utilizar el
dispositivo sin tarjeta SIM.
Si la tarjeta SIM no está en la posición correcta, el dispositivo
se inicia en modo Fuera de línea.
Importante: Cuando el dispositivo está en modo
fuera de línea, no es posible hacer ni recibir llamadas, ni
tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura de
red. Pueden seguir haciéndose llamadas al número de
emergencia oficial programado en el dispositivo. Para hacer
llamadas, primero debe activar la función de teléfono
modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado,
marque el código de bloqueo.
Si activa el modo fuera de línea, podrá seguir usando la LAN
inalámbrica, por ejemplo, para leer el correo electrónico o
navegar por Internet. Recuerde que es necesario cumplir los
requisitos de seguridad correspondientes para establecer y
utilizar una conexión de LAN inalámbrica. También se puede
utilizar la conexión Bluetooth en el modo fuera de línea.
Para pasar a otro perfil, pulse la tecla de encendido y
seleccione otro perfil. El dispositivo reactiva las
transmisiones inalámbricas (siempre que la intensidad de la
señal sea suficiente).
Ajustes de sensor y giro de pantalla
Cuando activa los sensores del dispositivo, puede controlar
determinadas funciones girando el dispositivo.
Seleccione Menú > Ajustes y Teléfono > Ajustes
sensores.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Su dispositivo
● Sensores — Para activar los sensores.
● Control de giro — Seleccione Silenciar llamadas y
Posponer alarmas para silenciar las llamadas y posponer
las alarmas girando el dispositivo con la pantalla mirando
hacia abajo. Seleccione Girar pantalla auto para girar el
contenido de la pantalla automáticamente cuando ponga
el dispositivo en posición vertical sobre el lado izquierdo
o posterior. Algunas aplicaciones y funciones pueden no
ser compatibles con el giro del contenido en pantalla.
Manos libres portátil
Se puede conectar un manos libres portátil o unos auriculares
compatibles al dispositivo. Es posible que deba seleccionar el
modo de cable.
Aviso: Si utiliza los auriculares,
la capacidad para oír sonidos
procedentes del exterior puede verse
afectada. No utilice los auriculares
cuando pueda poner en peligro su
seguridad.
No conecte productos que produzcan
una señal de salida, ya que pueden
dañar el dispositivo. No conecte
ninguna fuente de voltaje al conector
AV Nokia.
Al conectar al conector AV Nokia un
dispositivo externo o un kit de manos
libres diferentes a los aprobados por
Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
Extraer la tarjeta SIM
1. Extraiga
la carcasa
posterior.
Para ello,
levántela
desde el
extremo
inferior
del dispositivo.
2. Extraiga la batería.
3. Abra la tapa de la ranura de
la tarjeta SIM. Coloque la
punta del lápiz en la apertura
que hay debajo de la batería
y empuje la tarjeta SIM hacia
un lado para deslizarla fuera
de la ranura. Extraiga la
tarjeta SIM.
4. Vuelva a colocar las batería y
la carcasa posterior.
Unir una correa de muñeca
Sugerencia: Una el
lápiz de plectro con
el dispositivo como
si fuera una correa
de muñeca.
Bloqueo remoto
Para evitar usos no autorizados del dispositivo, puede
bloquear el dispositivo y la tarjeta de memoria de forma
remota mediante un mensaje de texto. Defina el mensaje de
texto. Para bloquear el dispositivo, envíe dicho mensaje al
dispositivo. Para desbloquearlo, utilice el código de bloqueo.
Para habilitar el bloqueo remoto y definir el contenido del
mensaje de texto, seleccione Menú > Ajustes y Teléfono >
Gest. teléfonos > Seguridad > Teléfono y tarjeta SIM >
Bloqueo teléfono remoto > Activado. Toque el campo de
introducción de texto para escribir el mensaje (de 5 a 20
caracteres), seleccione
el código de bloqueo.
El dispositivo tiene un sensor de proximidad. Para impedir
selecciones accidentales, la pantalla táctil se desactiva
automáticamente durante las llamadas cuando coloca el
dispositivo junto a su oído.
No tape el sensor de proximidad con papel o cinta protectora.
Llamadas de voz
1. En la pantalla de inicio, seleccione para abrir el
marcador e introduzca el número de teléfono, incluyendo
el código de área. Para borrar un número, seleccione C .
Para llamadas internacionales, seleccione * dos veces
para marcar el carácter + (que reemplaza el código de
acceso internacional) y, a continuación, marque el código
de país, el prefijo (quitando el cero inicial cuando sea
necesario) y el número de teléfono.
2. Para realizar la llamada, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada (o para cancelar el intento de
llamada), pulse la tecla de finalización.
Al pulsar la tecla de finalización siempre se finaliza la
llamada, aunque otra aplicación esté activa.
Para realizar una llamada desde la lista de contactos,
seleccione Menú > Guía. Desplácese hasta el nombre
deseado. O bien, toque en el campo de búsqueda para
introducir las primeras letras del nombre y desplácese hasta
él. Para llamar al contacto, pulse la tecla de llamada. Si ha
guardado varios números para un contacto, seleccione el
número deseado de la lista y pulse la tecla de llamada.
Durante una llamada
Para activar o desactivar el micrófono, seleccione o .
Para poner la llamada en espera o para activarla de nuevo,
seleccione
No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Para
activar el altavoz, seleccione
portátil compatible con conectividad Bluetooth, para que el
sonido que reproduzca en el ML portátil, seleccione
Opciones > Activar manos libres BT.
Para volver al teléfono, seleccione
Para detener la llamada, seleccione
Para cambiar entre las llamadas activa y en espera, seleccione
.
Sugerencia: si sólo hay una llamada de voz activa,
para retenerla, pulse la tecla de llamada. Para activar
la llamada, pulse la tecla de llamada otra vez.
Para enviar cadenas de señales DTMF (por ejemplo, una
contraseña), seleccione Opciones > Enviar DTMF.
Introduzca la cadena DTMF o búsquela en la lista de contactos.
Para introducir un carácter de espera (w) o de pausa (p), pulse
o .
. Si ya ha adjuntado un ML
.
.
Hacer llamadas
* repetidamente. Para enviar la señal, seleccione Aceptar.
Puede añadir señales DTMF al número de teléfono o al campo
DTMF de la información de contacto.
Para finalizar una llamada activa y sustituirla por la llamada
en espera, seleccione Opciones > Colgar y cambiar.
Para finalizar todas las llamadas, seleccione
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una
llamada de voz son servicios de red.
.
Si no desea responder a una llamada, pulse la tecla de
finalización. Si activa la función Desvíos llamadas >
Llamadas de voz > Si está ocupado en los ajustes del
teléfono para desviar llamadas, al rechazar una llamada
entrante también se desviará.
Para activar la opción de mensaje de texto y escribir un
mensaje de respuesta estándar, seleccione Menú >
Ajustes y Llamando > Llamada > Rechazar llam. con
mens. y Texto del mensaje.
Buzón de voz
Para llamar al buzón de voz (servicio de red), en la pantalla
de inicio, seleccione
pulsada la tecla 1.
1. Para cambiar el número de teléfono del buzón de voz o
vídeo, seleccione Menú > Ajustes y Llamando > Buzón
llamadas, un buzón y Opciones > Cambiar número.
2. Escriba el número (facilitado por el proveedor de servicios
de red) y seleccione Aceptar.
para abrir el marcador y mantenga
Responder o rechazar llamadas
Para responder a una llamada, pulse la tecla Llamar.
Para silenciar la señal cuando reciba una llamada, seleccione
.
Puede enviar un mensaje de texto sin rechazar la llamada e
indicar a la persona que le llama que no puede responderle.
Para enviar el mensaje, seleccione Env. mens., edite el texto
del mensaje y pulse la tecla Llamar.
Realización de una llamada de
multiconferencia
Su dispositivo permite realizar llamadas de multiconferencia
con seis participantes como máximo, incluido usted.
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para llamar a otro participante, seleccione Opciones >
Llamada nueva. La primera llamada quedará retenida.
3. Cuando se responda a la nueva llamada, para incorporar
al primer participante a la multiconferencia, seleccione
.
Para añadir un nuevo participante a la llamada, llame al
otro participante y añada al nuevo a la multiconferencia.
Para mantener una conversación privada con uno de los
participantes, seleccione
Desplácese al contacto y seleccione
multiconferencia queda retenida en su dispositivo. El
resto de los participantes pueden seguir hablando entre
ellos.
Para volver a la multiconferencia, seleccione .
Para excluir a un participante, seleccione
hasta el participante y seleccione
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia activa, pulse
la tecla de finalización.
, desplácese
.
Números de marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes y Llamando.
Para activar la función, seleccione Llamada > Marcación
rápida.
1. Para asignar un número de teléfono a una tecla numérica,
seleccione Marcación rápida.
2. Desplácese a la tecla a la que desee asignar el número de
teléfono y seleccione Opciones > Asignar.
La tecla 1 se reserva al buzón de voz.
Para llamar desde la pantalla de inicio, seleccione
abrir el marcador, seleccione la tecla correspondiente y pulse
la tecla Llamar.
Para llamar desde la pantalla de inicio cuando la marcación
rápida está activada, seleccione
mantenga pulsada la tecla numérica asignada.
para abrir el marcador y
para
Llamada en espera
Puede responder a una llamada a la vez que tiene otra
llamada activa.
Hacer llamadas
Pa ra a ctiva r la fun ció n de ll ama da e n es pera ( ser vic io d e red) ,
seleccione Menú > Ajustes y Llamando > Llamada >
Llamada en espera.
1. Para responder a la llamada en espera, pulse la tecla de
llamada. La primera llamada quedará retenida.
2. Para cambiar entre dos llamadas, seleccione Opciones >
Cambiar.
3. Para conectar una llamada entrante o una llamada en
espera con otra llamada activa y desconectarse de las
otras llamadas, seleccione Opciones > Transferir.
4. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de
finalización.
5. Para finalizar ambas llamadas, seleccione Opciones >
Finalizar todas llamadas.
Marcación por voz
El dispositivo admite comandos de voz mejorados. Los
comandos de voz mejorados no dependen de la voz del
hablante, de modo que el usuario no necesita realizar
grabaciones con antelación. El dispositivo crea una grabación
de voz para las entradas de los contactos y compara cada
grabación con la entrada. El reconocimiento de voz del
dispositivo se adapta a la voz del usuario principal para así
reconocer mejor los comandos de voz.
La grabación de un contacto es el nombre o el alias guardado
en la tarjeta de contacto. Para escuchar la grabación artificial,
abra una tarjeta de contacto y seleccione Opciones >
Detalles de la grabación. Desplácese a la información de
contacto y seleccione Opciones > Reproducir grabación.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar
difícil en entornos ruidosos o durante una situación de
urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en la
marcación mediante voz en todos los casos.
Cuando utiliza la marcación por voz, el altavoz está en uso.
Sostenga el dispositivo cerca de usted cuando pronuncie la
grabación.
1. Para iniciar la marcación por voz, en la pantalla de inicio,
mantenga pulsada la tecla Llamar. Si utiliza un kit manos
libres portátil compatible con la tecla del manos libres,
mantenga pulsada dicha tecla para iniciar la marcación
por voz.
2. Se reproduce una señal breve y aparece la nota Hable
ahora. Pronuncie claramente el nombre guardado para
el contacto.
3. El dispositivo reproduce la grabación artificial para el
contacto reconocido en el idioma del dispositivo
seleccionado y muestra el nombre y el número. Para
cancelar la marcación por voz, seleccione Abandonar.
Si hay varios números guardados para un mismo nombre,
puede decir también el tipo de número, como "móvil" o "fijo".
Realización de una videollamada
En las videollamadas (servicio de red) se visualiza un vídeo
bidireccional en tiempo real entre el remitente y el
destinatario de la llamada. El destinatario de la videollamada
visualiza la imagen en directo del vídeo o la imagen de vídeo
capturada por su cámara.
Para poder realizar videollamadas, debe tener una tarjeta
USIM y estar dentro de la cobertura de una red UMTS. Para
obtener información acerca de la disponibilidad, las tarifas y
las suscripciones a servicios de vídeo, póngase en contacto
con el proveedor de servicios.
Las videollamadas solo pueden realizarse entre dos partes,
siempre que sean dispositivos móviles compatibles o clientes
de redes RDSI. Las videollamadas no pueden realizarse
paralelamente a otras llamadas activas de datos, vídeo o voz.
Iconos
No está recibiendo vídeo (el destinatario no está enviando
vídeo o la red no lo transmite).
Ha rechazado el envío de vídeo del dispositivo. Para enviar
en su lugar una imagen fija, seleccione Menú > Ajustes y
Llamando > Llamada > Imagen en videollamada.
Aunque haya rechazado el envío de vídeo durante una
videollamada, la llamada se sigue tarificando como
videollamada. Consulte las tarifas con el proveedor de
servicios.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
marcador e introduzca el número de teléfono.
2. Seleccione Opciones > Llamar > Videollamada.
La cámara secundaria, situada en la parte frontal, se
utiliza de modo predeterminado para videollamadas. El
inicio de una videollamada puede tardar un poco. Si no se
logra establecer la llamada, por ejemplo, porque la red no