ERKLÆRING OM SAMSVAR
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HDW-3 er i samsvar
med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive):
1999/5/EC.
En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver
form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt.
Nokia er et registrert varemerke for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som nevnes her,
kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å
endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data eller inntekter, eller spesifikke,
vilkårlige, påførte eller indirekte skader uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det er påkrevet etter
gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått, inkludert, men ikke
begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål, i forhold til
nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å
revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten forvarsel.
Tilgjengeligheten av bestemte produkter kan variere fra område til område. Forhør deg hos nærmeste
Nokia-forhandler.
Ladere og batterier...................................................................................................................................... 6
Kortet i salgspakken.................................................................................................................................... 6
2. Komme i gang....................................................................................................7
Når det er lite strøm igjen i batteriet................................................................................................. 9
Bytte batteri.................................................................................................................................................. 9
Slå headset på eller av.............................................................................................................................11
Ta i bruk headsettet for første gang ....................................................................................................11
Justere headsettet til øret.......................................................................................................................12
Plassere headsettet på øret ....................................................................................................................14
Ringe det sist ringte nummeret på nytt..............................................................................................16
Svare på et anrop ......................................................................................................................................16
Avslutte et anrop.......................................................................................................................................17
Avvise et anrop...........................................................................................................................................17
Det trådløse HDW-3-headsettet kan kobles til en kompatibel telefon som støtter
trådløs Bluetooth-teknologi, uten ledninger. Dette gir deg full frihet til å ringe og
motta anrop når du er på farten eller på kontoret.
Les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du bruker headsettet. Du finner mer
detaljert informasjon i brukerhåndboken for telefonen. Ikke bruk
brukerhåndboken for dette trådløse headsettet (HDW-3) i stedet for
brukerhåndboken for telefonen, ettersom denne inneholder viktig informasjon om
sikkerhet og vedlikehold.
■ Trådløs Bluetooth-teknologi
Ettersom Bluetooth-enheter kommuniserer ved hjelp av radiobølger, trenger ikke
Bluetooth-telefonen og headsettet være innenfor synsvidde. De to enhetene
trenger bare være innen 10 meter fra hverandre. Tilkoblingen kan imidlertid
utsettes for forstyrrelser fra hindringer som vegger eller andre elektroniske
enheter.
Headsettet er laget spesielt for Nokia-telefoner som støtter trådløs Bluetoothteknologi. Headsettet kan imidlertid brukes med alle kompatible Bluetoothenheter som støtter håndfri- eller headsetprofilen. (Her betyr "profil" et sett
Bluetooth-kommandoer som telefonen bruker til å styre headsettet.)
Headsettet har best ytelse når den brukes med en kompatibel Nokia-telefon. Hvis
du bruker headsettet med en telefon fra en annen produsent, kan det være at noen
av funksjonene som beskrives i denne brukerhåndboken, ikke er tilgjengelige.
I enkelte land kan det være begrensninger på bruk av Bluetooth-enheter. Ta
kontakt med lokale myndigheter.
■ Ladere og batterier
Kontroller modellnummeret til laderen før den brukes med denne enheten. Det trådløse
headsettet HDW-3 er beregnet for bruk med følgende ladere: ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12
og LCH-12.
Advarsel! Bruk bare batterier og ladere som er godkjent av Nokia, sammen med
dette ekstrautstyret. Bruk av andre typer opphever all godkjenning og garanti og
kan være farlig.
Hvis du vil ha informasjon om godkjente batterier og ladere, kan du kontakte
forhandleren.
Når du kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du holde og dra i støpslet, ikke
ledningen.
■ Kortet i salgspakken
Kortet inneholder Bluetooth-passordet 0000 du trenger for å knytte telefonen til
headsettet. Oppbevar kortet på et sikkert sted.
Se Ta i bruk headsettet for første gang på side 11 hvis du vil ha mer informasjon
om hvordan du bruker passordet.
5 - Volum ned: Reduserer volumet i øretelefonen under en samtale.
6 - Øretelefon: Overfører stemmen til personen som ringer.
7 - Mikrofon: Fanger opp stemmen din.
8 - Laderkontakt
9 - Batterideksel
10 - Ørekrok
■ Lade batteriet
Headsettet har et oppladbart NiMH-batteri (delenummer 0774291). Hvis du må
bytte ut batteriet, kan du kjøpe et nytt hos den nærmeste godkjente forhandleren.
Slik lader du batteriet:
1. Koble laderkabelen til headsettet. Se Ladere og batterier på side 6 for en liste
2. Koble laderen til en stikkontakt med vekselstrøm. Den røde indikatorlampen
lyser under ladingen. Det tar mellom 1 og 2 timer å lade batteriet helt opp.
Dette er avhengig av laderen.
3. Når batteriet er ladet helt opp, lyser den grønne indikatorlampen. Koble
laderen fra stikkontakten og headsettet.
Når det er lite strøm igjen i batteriet
Et fulladet batteri har nok strøm til opptil 5 timer taletid og opptil 120 timer
standby-tid. (I standby-modus er headsettet slått på, men det er ingen aktive
samtaler.)
Når det er lite strøm igjen i batteriet, piper headsettet, og den røde
indikatorlampen begynner å blinke. Lad batteriet som beskrevet over.
■ Bytte batteri
Når brukstiden er merkbart kortere enn normalt, er det på tide å kjøpe et nytt
batteri.
Telefonen søker etter alle Bluetooth-enheter innen en avstand på omtrent 10
meter og viser dem som en liste.
5. Velg headsettet fra listen.
6. Skriv inn passordet 0000 for å knytte og koble headsettet til telefonen. Hvis du
ikke knytter headsettet til telefonen innen 5 minutter første gang headsettet
kobles til, slås det av.
Når du har skrevet inn passordet, blir telefonen standardtelefonen for
headsettet, så sant headsettet ikke tidligere har vært knyttet til en annen
telefon. Se også Bruke headsettet med flere telefoner på side 19.
Headsettet piper og vises på telefonmenyen der du kan se Bluetooth-enhetene
som for øyeblikket er knyttet til telefonen.
7. Begynne å bruke headsettet (se side 15).
■ Justere headsettet til øret
Headsettet kan brukes på begge ørene.
Velg mellom de ulike størrelsene av ørekroker som følger med i salgspakken, for å
finne den som passer best.
Du kan endre retningen på ørestykket ved å ta ørekroken fra hoveddelen som vist
på figuren under, og sette den tilbake i henhold til L/R-merkene. L står for venstre
Skyv ørekroken forsiktig bak øret som vist på figuren under.
■ Feilsøking
Hvis du ikke får koblet headsettet til telefonen, gjør du følgende:
• Kontroller at headsettet er slått på og knyttet til telefonen.
• Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på telefonen.
• Kontroller at headsettet ikke er mer enn 10 meter fra telefonen, og at det ikke
er noen hindringer, for eksempel vegger, eller andre elektroniske enheter
mellom headsettet og telefonen.
• Listen med tilknyttingsinformasjon for headsettet kan være full. Headsettet
kan lagre informasjon for opptil 8 telefoner om gangen. Hvis listen blir full,
tilbakestiller du headsettet til de opprinnelige innstillingene (se side 20).
• Hvis headsettet ikke reagerer på det du gjør, tar du ut batteriet en liten stund.
• Headsettet er knyttet og koblet til telefonen. Se Ta i bruk headsettet for første
gang på side 11 hvis du vil ha mer informasjon om tilknytting av headsettet. Se
Koble den tilknyttede headsettet til telefonen nedenfor hvis du vil ha
informasjon om tilkobling av headsettet.
• Bluetooth-funksjonen er aktivert på telefonen. Se brukerhåndboken for
telefonen.
• Headsettet er slått på. Se Slå headset på eller av på side 11 .
• Headsettet befinner seg høyst 10 meter fra telefonen.
• Det ikke er noen hindringer, for eksempel vegger eller andre elektroniske
enheter, mellom headsettet og telefonen.
Se side 19 hvis du skal bruke headsettet med flere telefoner.
■ Koble den tilknyttede headsettet til telefonen
Headsettet kobles fra telefonen når for eksempel headsettet slås av.
Du kobler headsettet til telefonen ved å slå på headsettet eller opprette tilkobling
fra Bluetooth-menyen på telefonen.
Vær oppmerksom på at tilkoblingen bare opprettes automatisk når du slår på
headsettet, hvis du har angitt at telefonen skal godta forespørsler om Bluetooth-
tilkoblinger uten din tillatelse. I Nokia-telefoner kan dette gjøres ved å endre
innstillingene for tilknyttede enheter på Bluetooth-menyen.
Du finner mer informasjon om hvordan du kobler headsettet fra telefonen
på side 18.
■ Ringe
Når headsettet er koblet til telefonen, kan du ringe med telefonen på vanlig måte.
■ Taleoppringing
Når du ikke har en aktiv samtale, holder du nede svar-/avslutningsknappen til du
hører en pipetone som angir at du kan si det ønskede navnet. Si navnet. Telefonen
spiller av navnet og ringer det tilknyttede telefonnummeret.
Du kan også aktivere taleoppringing med telefonen. Se brukerhåndboken for
telefonen hvis du vil ha mer informasjon om taleoppringing. Vær oppmerksom på
at denne funksjonen bare er tilgjengelig hvis telefonen støtter taleoppringing.
■ Ringe det sist ringte nummeret på nytt
Trykk to korte trykk på svar-/avslutningsknappen når det ikke er noen pågående
samtaler.
■ Svare på et anrop
Trykk på svar-/avslutningsknappen for å svare på anropet.
Du kan også svare på anropet ved å bruke telefonen på vanlig måte.
Når du mottar et anrop, hører du også ringetonen som er valgt på telefonen,
gjennom headsettet.
■ Avslutte et anrop
Trykk på svar-/avslutningsknappen for å avslutte den aktive samtalen.
Du kan også avslutte anrop ved å bruke telefonen på vanlig måte.
■ Avvise et anrop
Hvis du ikke vil svare på et anrop, trykker du to korte trykk på svar-/
avslutningsknappen.
■ Automatisk svar
Hvis funksjonen for automatisk svar er aktivert på telefonen, svarer telefonen
automatisk på det innkommende anropet etter ett ringesignal.
■ Justere volumet i øretelefonen
Trykk på volum opp-knappen for å øke volumet, eller volum ned-knappen for å
redusere volumet. Hvis du vil justere volumet raskt, holder du nede en av
knappene.
Vær oppmerksom på at du ikke trenger å slette tilknyttingen til headsettet for å
koble den fra. Når du kobler til en tilknyttet headset på nytt, blir du ikke bedt om å
oppgi passordet.
Koble det tilknyttede headsettet til telefonen på nytt
Se Koble den tilknyttede headsettet til telefonen på side 15.
■ Bruke headsettet med flere telefoner
Før du kan bruke headsettet med telefonen, må telefonen knyttes til headsettet.
Headsettet kan knyttes til opptil 8 telefoner, men du kan bare koble det til én
telefon om gangen.
Bruke headsettet med flere tilknyttede telefoner
Den første telefonen som ble knyttet til headsettet, kalles standardtelefonen.
Telefonen som sist ble brukt med headsettet, kalles den sist brukte telefonen.
Hvis headsettet slås på innen en avstand på 10 meter fra flere tilknyttede
telefoner, prøver headsettet å koble til standardtelefonen i løpet av noen få
sekunder.
Hvis headsettet ikke kan kobles til standardtelefonen (for eksempel fordi den er
slått av, eller brukeren ikke godkjenner tilkoblingen), prøver headsettet å koble til
den sist brukte telefonen i løpet av noen få sekunder.
Hvis headsettet ikke kan koble til noen av telefonene, forblir det i søkbar modus
for andre telefoner.
Hvis du vil bruke headsettet med en tilknyttet telefon som ikke er en
standardtelefon eller den sist brukte telefonen, oppretter du tilkoblingen fra
Bluetooth-menyen på telefonen.
■ Tilbakestille headsettet
Du kan tilbakestille headsettet til de opprinnelige innstillingene hvis du for
eksempel vil endre standardbrukeren for headsettet.
Når du tilbakestiller headsettet, slettes alle innstillingene, inkludert
tilknyttingsinformasjonen.
Slik tilbakestiller du headsettet: Hold nede av/på-knappen og volum oppknappen i 10 sekunder. Når headsettet er tilbakestilt, piper det to ganger, og den
røde og grønne indikatorlampen blinker vekselvis i noen sekunder.
Headsettet drives av et oppladbart batteri. Ta godt vare på batteriet, og følg
retningslinjene nedenfor.
Lading og utlading
• Du må lade opp og lade ut batteriet fullstendig to til tre ganger før du oppnår optimal
ytelse.
• Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt.
Når brukstiden er merkbart kortere enn normalt, bør du kjøpe et nytt batteri.
• Bruk bare batterier og batteriladere som er godkjent av Nokia og utformet for denne
enheten. Ta laderen ut av kontakten og enheten når den ikke er i bruk. La ikke batteriet
være permanent koblet til en lader. Overlading kan føre til kortere levetid. Hvis et fullt
oppladet batteri ikke brukes, lades det ut over tid.
• Ekstreme temperaturer kan påvirke muligheten til å lade batteriet.
• Du kan forlenge levetiden til NiMh-batterier ved å fra tid til annen la enheten være slått
på til den slår seg av selv, slik at batteriet lades ut. Ikke forsøk å lade ut batteriet på noen
annen måte.
• Bruk batteriet bare til formålet det er beregnet for. Bruk aldri en lader eller et batteri som
er skadet.
• Hvis du lar headsettet ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en lukket bil om
sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden på batteriet.
Forsøk alltid å oppbevare batteriet i temperaturer mellom 15 ° og 25 °C (59 ° og 77 °F).
Hvis batteriet er for varmt eller kaldt, er det mulig at headsettet ikke fungerer
midlertidig, selv om batteriet er fulladet. Batteriytelsen er spesielt begrenset i
temperaturer godt under frysepunktet.
•Advarsel: Bruk bare godkjente batterier (delenummer for Nokia-batteri er
0774291). Batterier som ikke er godkjent, kan eksplodere. Ikke brenn batteriene!
Batteriene må kastes i henhold til lokale forskrifter. Vennligst resirkuler der dette er
mulig. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig avfall.
Headsettet er et produkt av førsteklasses design og håndverk og bør behandles med
forsiktighet. Rådene nedenfor hjelper deg å overholde garantibestemmelsene.
• Alt tilbehør og ekstrautstyr må oppbevares utilgjengelig for små barn.
• Oppbevar headsettet på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan
inneholde mineraler som fører til rust på elektroniske kretser. Hvis enheten blir våt,
fjerner du batteriet og lar enheten tørke helt før du setter det på plass igjen.
• Ikke bruk eller oppbevar headsettet i støvete og skitne omgivelser. De bevegelige delene
og elektroniske komponentene kan bli ødelagt.
• Ikke oppbevar headsettet i varme omgivelser. Høye temperaturer kan redusere levetiden
på elektronisk utstyr, ødelegge batterier og deformere eller smelte plastdeler.
• Ikke oppbevar headsettet i kalde omgivelser. Når enheten oppnår normal temperatur
igjen, kan det dannes fuktighet inne i enheten, som kan skade elektroniske kretskort.
• Ikke forsøk å åpne headsettet på annen måte enn som beskrevet i denne håndboken.
• Du må ikke slippe, dunke eller riste headsettet. Hardhendt behandling kan ødelegge
innvendige kretskort og finmekanikk.
• Ikke bruk sterke kjemikalier, løsemidler eller sterke vaskemidler til å rengjøre headsettet.
• Ikke mal headsettet. Maling kan tette de bevegelige delene og hindre enheten i å fungere
skikkelig.
Hvis headsettet ikke fungerer på riktig måte, må du kontakte nærmeste autoriserte
servicested for å få utført service.