Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo libovolné jeho èásti v
jakékoli formì je povoleno pouze po pøedchozím písemném svolení spoleèností Nokia.
Nokia je registrovaná ochranní známka spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované produkty a
názvy spoleèností mohou být ochrannými známkami nebo obchodními názvy svých odpovídajících
vlastníkù.
Nokia se øidí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech
výrobkù popsaných v tomto dokumentu bez pøedchozího oznámení.
Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù ani za
zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti,
spolehlivosti ani obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky
vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia
si vyhrazuje právo kdykoli a bez pøedchozího upozornìní tento dokument revidovat nebo ukonèit jeho
platnost.
Dostupnost urèitých produktù se mù¾e li¹it podle oblastí. Obra»te se na nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti
Nokia.
Bezdrátová technologie Bluetooth........................................................................................................ 5
Nabíjeèky a baterie .................................................................................................................................... 6
Karta v prodejním balení.......................................................................................................................... 6
Bezdrátový headset HDW-2 je mo¾né bezdrátovì pøipojit ke kompatibilnímu
telefonu, který podporuje technologii Bluetooth. Máte tak pøi volání a pøijímání
hovorù absolutní svobodu, a to jak v kanceláøi, tak pøi volném pohybu.
Pøed pou¾itím headsetu se peèlivì seznamte s touto u¾ivatelskou pøíruèkou.
Podrobnìj¹í informace jsou uvedeny v u¾ivatelské pøíruèce k Va¹emu telefonu.
Nepou¾ívejte tuto u¾ivatelskou pøíruèku k Bezdrátovému headsetu (HDW-2)
místo u¾ivatelské pøíruèky k Va¹emu telefonu, ve které jsou uvedeny dùle¾ité
bezpeènostní informace a informace o údr¾bì.
■ Bezdrátová technologie Bluetooth
Zaøízení s technologií Bluetooth komunikuje pomocí rádiových vln, a proto není
nutná pøímá viditelnost mezi Va¹ím telefonem Bluetooth a headsetem. Je tøeba
zajistit pouze to, aby byly oba pøístroje od sebe vzdáleny maximálnì 10 metrù;
spojení v¹ak mù¾e být ovlivòováno pøeká¾kami, jako napøíklad stìnami nebo
jinými elektronickými pøístroji.
Tento headset je speciálnì upraven pro telefony Nokia, které podporují
bezdrátovou technologii Bluetooth. Headset v¹ak mù¾e být pou¾it s libovolnými
pøístroji kompatibilními s technologií Bluetooth, které podporují profil Handsfree
nebo Headset. (Zde termín "Profil" znamená soubor pøíkazù Bluetooth, které
telefon pou¾ívá pro ovládání headsetu.)
Nejlep¹í výkon headsetu je zaji¹tìn pøi pou¾ití s kompatibilním telefonem Nokia.
Pou¾ijete-li headset s telefonem jiného výrobce, nemusí být dostupné v¹echny
funkce popsané v této u¾ivatelské pøíruèce.
V nìkterých zemích mohou platit omezení pro pou¾ívání pøístrojù Bluetooth.
Informujte se u odborníkù.
■ Nabíjeèky a baterie
Pøed pou¾itím tohoto pøístroje zkontrolujte èíslo modelu nabíjeèky. Bezdrátový headset
HDW-2 by pøi provozu mìl být nabíjen pouze následujícími nabíjeèkami: ACP-8, ACP-9 a
ACP-12.
Výstraha: Pro pou¾ití s tímto pøíslu¹enstvím pou¾ívejte výhradnì baterie a
nabíjeèky schválené firmou Nokia. Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit zru¹ení
osvìdèení nebo záruk, vztahujících se na telefon a mù¾e být i nebezpeèné.
Informace o dostupnosti schválených zaøízení získáte u Va¹eho prodejce.
Jestli¾e odpojujete napájecí kabel od libovolného pøíslu¹enství, v¾dy uchopte a
zatáhnìte za konektor, ne za kabel.
■ Karta v prodejním balení
Karta obsahuje èíselné heslo Bluetooth, které potøebujete ke spárování Va¹eho
telefonu s headsetem. Ulo¾te tuto kartu na bezpeèném místì.
Informace o pou¾ití èíselného hesla, viz Pøíprava pro první pou¾ití headsetu na
stranì 12.
Slou¾í k pøijmutí nebo ukonèení
hovoru. Toto tlaèítko je mo¾né pou¾ít
pro hlasovou volbu, opakované
volání a pro pøepínání aktivního
hovoru mezi headsetem a telefonem.
3 - Kontrolka: Zobrazuje aktuální stav headsetu.
4 - Tlaèítko zesílení hlasitosti: Stisknutím v prùbìhu hovoru se zvý¹í hlasitost ve
sluchátku.
5 - Tlaèítko sní¾ení hlasitosti: Stisknutím v prùbìhu hovoru se sní¾í hlasitost ve
Zcela nabitá baterie má energii na zaji¹tìní pøibli¾nì 3 hodin hovoru a témìø 60
hodin pohotovostního re¾imu. (V pohotovostním re¾imu je headset zapnutý, ale
neprobíhá ¾ádný hovor.)
Blí¾í-li se úplné vybití baterie, headset pípá. Podle vý¹e uvedeného postupu nabijte
baterii.
■ Výmìna baterie
Kdy¾ je doba èinnosti znatelnì krat¹í ne¾ obvykle, je èas koupit novou baterii.
Postup výmìny baterie:
Zapnutí: Stisknìte a dr¾te tlaèítko napájení po dobu 2 sekund. Headset pípne a
rozbliká se zelená kontrolka. Blikání pokraèuje a¾ do pøipojení headsetu k telefonu,
maximálnì v¹ak 5 minut. Jestli¾e se headset nepodaøí do této doby pøipojit,
headset se vypne.
Vypnutí: Stisknìte a dr¾te tlaèítko napájení po dobu 2 sekund. Headset pípne a
krátce se rozsvítí èervená kontrolka.
3. V telefonu vyhledejte menu Bluetooth a aktivujte funkci Bluetooth.
4. Otevøete dílèí menu, ve kterém je mo¾né nastavit telefon pro vyhledání
pøístrojù Bluetooth, a spus»te vyhledávání.
Telefon najde v¹echny pøístroje Bluetooth v dosahu 10 metrù a zobrazí je v
seznamu.
5. V seznamu zvolte Vá¹ headset.
6. Pro pøiøazení ("spárování") zadejte èíselné heslo a pøipojte tak headset k
telefonu. Èíselné heslo je vyti¹tìno na kartì, která je dodána v prodejním
balení headsetu.
Jestli¾e headset nebyl ji¾ døíve spárován s jiným telefonem, stane se z Va¹eho
telefonu po zadání èíselného hesla výchozí telefon pou¾ívající headset. Viz
rovnì¾ Pou¾ití headsetu s nìkolika telefony na stranì 19.
Headset pípne a zobrazí se v menu telefonu, ve kterém jsou zobrazeny dal¹í
pøístroje Bluetooth aktuálnì spárované s Va¹ím telefonem.
Headset mù¾ete nosit na pravém nebo levém uchu.
K optimálnímu usazení vyberte jednu ze dvou velikostí u¹ních smyèek dodaných v
prodejním balení.
Chcete-li zmìnit orientaci
u¹ního dílu, odpojte u¹ní
smyèku od základní èásti jak
je vidìt na obrázku ní¾e, a v
souladu s oznaèením L/R jej
vlo¾te zpìt do u¹ní smyèky. L
znamená levé ucho a R je
pravé ucho. Kdy¾ je viditelné
napøíklad oznaèení R, mù¾ete
headset nosit na pravém
uchu.
• headset je spárován a pøipojen k Va¹emu telefonu. Informace o párování
headsetu, viz Pøíprava pro první pou¾ití headsetu na stranì 12. Informace o
pøipojení headsetu, viz Pøipojení spárovaného headsetu k Va¹emu telefonu
ní¾e.
• Funkce Bluetooth v telefonu je zapnutá; viz u¾ivatelskou pøíruèku k telefonu.
• Headset je zapnutý; viz Zapnutí a vypnutí headsetu na stranì 11.
• Headset je ve vzdálenosti maximálnì 10 metrù od telefonu.
• Mezi headsetem a telefonem nejsou pøeká¾ky, jako napøíklad stìny nebo jiné
elektronické pøístroje.
Informace o pou¾ívání headsetu s nìkolika telefony, viz stranu 19.
■ Pøipojení spárovaného headsetu k Va¹emu telefonu
Headset je odpojen od telefonu napøíklad pøi vypnutí headsetu.
Pro pøipojení headsetu k telefonu zapnìte headset nebo jej pøipojte z menu
Bluetooth v telefonu.
Upozoròujeme, ¾e po zapnutí headsetu se automatické pøipojení vytvoøí pouze
tehdy, jestli¾e byl telefon nastaven na akceptování po¾adavku na pøipojení pøes
Bluetooth bez Va¹eho svolení. U telefonù Nokia to mù¾e být provedeno zmìnou
nastavení spárovaných zaøízení v menu Bluetooth.
Podrobnìj¹í informace o odpojování headsetu od telefonu, viz stranu 18.
■ Volání
Kdy¾ je headset pøipojen k telefonu mù¾ete pomocí telefonu normálnì provádìt
hovor.
■ Hlasová volba
V dobì kdy neprobíhá ¾ádný hovor dr¾te stisknuté tlaèítko Odpovìï/Konec, dokud
neusly¹íte upozoròovací tón, po kterém mù¾ete vyslovit po¾adované jméno
("hlasový záznam"). Vyslovte hlasový záznam. Telefon pøehraje hlasový záznam a
vytoèí odpovídající tel. èíslo.
Hlasovou volbu mù¾ete rovnì¾ aktivovat pomocí telefonu. Podrobnosti o hlasové
volbì naleznete v u¾ivatelské pøíruèce telefonu. Pamatujte, ¾e tato funkce je
dostupná jen tehdy, podporuje-li Vá¹ telefon hlasovou volbu.
■ Opakované vytoèení posledního volaného èísla
V dobì kdy neprobíhá ¾ádný hovor stisknìte dvakrát krátce tlaèítko Odpovìï/
Konec.
Stisknutím tlaèítka Odpovìï/Konec pøijmete hovor.
Hovor mù¾ete pøijmout rovnì¾ pomocí telefonu bì¾ným zpùsobem.
Pøi pøíchozím hovoru usly¹íte vyzvánìcí tón zvolený ve Va¹em telefonu také v
Nechcete-li hovor pøijmout, stisknìte dvakrát krátce tlaèítko Odpovìï/Konec.
■ Automatický pøíjem hovoru
Je-li v telefonu zapnuta funkce Automatického pøíjmu hovoru, telefon pøijme
hovor automaticky po prvním zazvonìní.
■ Nastavení hlasitosti sluchátka
V prùbìhu hovoru stisknìte tlaèítko zvý¹ení hlasitosti pro zvý¹ení nebo tlaèítko
sní¾ení hlasitosti pro sní¾ení hlasitosti ve sluchátku. Pro rychlé nastavení
Aktivní hovor mù¾ete pøepínat mezi headsetem a telefonem. Tato funkce je
podporována v¹emi telefony kompatibilními s telefony Nokia.
Pøepnutí hovoru z headsetu na telefon:
• Stisknìte a dr¾te tlaèítko Odpovìï/Konec. Nebo:
• Pou¾ijte odpovídající funkci v telefonu.
Pøepnutí hovoru z headsetu na telefon:
• Stisknìte a dr¾te tlaèítko Odpovìï/Konec. Nebo:
• Pou¾ijte odpovídající funkci v telefonu.
■ Odpojení headsetu od telefonu
Headset mù¾ete od telefonu odpojit napøíklad v pøípadì, ¾e chcete s telefonem
pou¾ívat jiný pøístroj pøipojený pøes Bluetooth.
Headset je mo¾né odpojit nìkolika zpùsoby:
• Vypnutím headsetu. Nebo:
• Odpojením headsetu z menu Bluetooth telefonu. Nebo:
• Pøemístìním headsetu více ne¾ 10 metrù od telefonu.
Headset se rovnì¾ odpojí, je-li jeho baterie vybitá.
Upozoròujeme, ¾e pro odpojení headsetu nemusíte vymazat informace
o spárování. Po opìtném pøipojení spárovaného headsetu nebudete vyzváni k
zadání jeho èíselného hesla.
Opakované pøipojení spárovaného headsetu k Va¹emu telefonu
Viz Pøipojení spárovaného headsetu k Va¹emu telefonu na stranì 15.
■ Pou¾ití headsetu s nìkolika telefony
Ne¾ budete moci headset pou¾ít s Va¹ím telefonem, musí být telefon s headsetem
spárován. Headset mù¾e být spárován a¾ s 8 telefony, ale pøipojen mù¾e být v¾dy
pouze k jednomu telefonu.
Pou¾ití headsetu s nìkolika spárovanými telefony
Telefon, se kterým byl headset spárován poprvé, se nazývá "výchozí telefon".
Telefon, se kterým byl headset naposledy pou¾it, se nazývá "poslední pou¾itý
telefon".
Je-li headset zapnut v dosahu do 10 metrù od nìkolika spárovaných telefonù,
headset se v prùbìhu nìkolika sekund pokusí pøipojit k "výchozímu telefonu".
Pokud se headsetu nepodaøí pøipojení k "výchozímu telefonu" (napøíklad proto, ¾e
je vypnutý nebo jeho u¾ivatel odmítl pøipojení), headset se bìhem nìkolika sekund
pokusí pøipojit k "poslednímu pøipojenému telefonu".
Jestli¾e se headset Nemù¾e pøipojit k ¾ádnému z telefonù, zùstává vyhledatelný
pro ostatní telefony po následujících 5 minut, co¾ je indikováno blikáním zelené
kontrolky. Nedojde-li k pøipojení v prùbìhu této doby, headset se automaticky
vypne.
Chcete-li pou¾ít headset se spárovaným telefonem, který není "výchozí telefon"
ani "poslední pou¾itý telefon", proveïte pøipojení pomocí menu Bluetooth
telefonu.
Pøi resetování headsetu jsou vymazána v¹echna jeho nastavení, vèetnì informací o
spárování.
Pøi resetování headsetu: Stisknìte a dr¾te tlaèítko napájení spoleènì s tlaèítkem
zvý¹ení hlasitosti po dobu 10 sekund. Po ukonèení resetování headset dvakrát
pípne a nìkolik sekund støídavì blikají zelená a èervená kontrolka.
Headset je vybaven baterií, kterou je mo¾né opakovanì nabíjet. Peèujte o baterii a
dodr¾ujte následující pokyny.
Nabíjení a vybíjení
• Uvìdomte si, prosím, ¾e plného výkonu nové baterie je dosa¾eno a¾ po dvou nebo tøech
cyklech úplného vybití a nabití baterie!
• Baterie mù¾e být mnohokrát opìtovnì nabita (øádovì stovky nabití), po urèitém èase ji
v¹ak bude tøeba vymìnit. Pokud se èas, po který je pøístroj v provozu, výraznì zkrátí, je
tøeba zakoupit novou baterii.
• Pou¾ívejte pouze baterie schválené firmou Nokia a dobíjejte je pouze nabíjeèkami
schválenými firmou Nokia. Nepou¾íváte-li nabíjeèku, odpojte ji od elektrické sítì.
Neponechávejte baterii pøipojenou k nabíjeèce dobu del¹í ne¾ týden; pøebíjení mù¾e
zkrátit její ¾ivotnost. Je-li plnì nabitá baterie ponechána bez pou¾ití, dojde po èase k
jejímu samovolnému vybití.
• Extrémní teploty mohou ovlivnit schopnost nabíjení baterie.
• Pro zaji¹tìní dobrých provozních èasù s bateriemi NiMh vybijte obèas baterii
ponecháním zapnutého telefonu, dokud se sám nevypne. Nepokou¹ejte se baterii vybíjet
jiným zpùsobem.
• Pou¾ívejte baterie pouze ke stanovenému úèelu.
• Nikdy nepou¾ívejte po¹kozenou baterii ani nabíjeèku.
• Ponecháním baterie na horkém nebo chladném místì, napøíklad v uzavøeném voze v létì
nebo v zimì, se omezí její kapacita a ¾ivotnost. V¾dy se pokuste baterii uchovat v
Headset je produktem moderní technologie a kvalitního zpracování. Následující doporuèení
vám pomohou dodr¾et podmínky pro firemní záruky a vyu¾ívat pøístroj po mnoho let.
• Ukladejte vsechna prislusenstvi mimo dosah malych deti.
• Udrzujte headset v suchu. Srá¾ky, vlhkost a v¹echny typy kapalin mohou obsahovat
minerály, které zpùsobují korozi elektronických obvodù.
• Headset nepouzivejte ani neukladejte v prasnem prostredi. Mohlo by dojít k po¹kození
jeho pohyblivých souèástí.
• Neukladejte headset v horku. Vysoké teploty zkracují ¾ivotnost elektronických zaøízení,
po¹kozují baterie a deformují èi po¹kozují plastové souèásti.
• Neponechávejte headset v chladu. Pøi zahøívání headsetu (na provozní teplotu) se uvnitø
srá¾í vlhkost, která mù¾e po¹kodit elektronické obvody.
• Nepokou¹ejte se headset otevøít. Neodborné zacházení jej mù¾e po¹kodit.
• Nedovolte, aby headset upadl na zem nebo byl vystaven silným otøesùm. Ne¹etrné
zacházení mù¾e po¹kodit jeho vnitøní elektronické obvody.
• Pøi èi¹tìní headsetu nepou¾ívejte chemikálie, rozpou¹tìdla ani silné èistící prostøedky.
• Headset nepøebarvujte. Barva mù¾e zalepit pohyblivé souèásti pøístroje a omezit jeho
správnou funkci.
Pokud headset nepracuje správnì, odneste jej do nejbli¾¹ího kvalifikovaného servisu. Servisní
pracovníci vám pomohou a v pøípadì nutnosti i zaøídí odbornou opravu.